diff options
-rw-r--r-- | po/ca.po | 539 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 5814 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 10693 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 3172 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 3452 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2100 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 10108 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 169 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 4201 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 3609 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 4596 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 4414 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 4367 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 4557 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 9896 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 9270 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 9492 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2996 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1301 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2672 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 31 |
27 files changed, 40739 insertions, 57666 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 44c4ddf5fd..b014909b17 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Catalan messages for GNU libc. -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. -# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019. # # Sóc Ivan, aquestes són les convencions que adopte per a la 2.18.90.20140105: # @@ -47,9 +47,9 @@ # <https://www.softcatala.org/recursos/quality/gnutools.html>. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n" +"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-17 16:17-0500\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language: ca\n" @@ -146,12 +146,13 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) L’opció hauria d’haver estat reconeguda!?" #: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +#, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" "%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError inesperat: %s.\n" +msgstr "" +"%s%s%s:%u: %s%sError inesperat: %s.\n" +"%n" #: assert/assert.c:101 #, c-format @@ -529,10 +530,8 @@ msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitu msgstr "no s’ha pogut carregar l’objecte auxiliar «%s» perquè la substitució del component cadena dinàmica és buida\n" #: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "no s’ha pogut reservar la llista de dependències" +msgstr "no s’ha pogut reservar la memòria intermèdia de dependències" #: elf/dl-deps.c:443 msgid "cannot allocate dependency list" @@ -609,10 +608,8 @@ msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "l’adreça o desplaçament de l’ordre ELF de càrrega no està correctament alineada" #: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" -msgstr "no s’ha pogut restaurar la protecció del segment després de reubicar‐lo" +msgstr "no s’ha pogut processar el segment de notes" #: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" @@ -627,10 +624,8 @@ msgid "object file has no dynamic section" msgstr "el fitxer d’objecte no té secció dinàmica" #: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "no s’ha pogut carregar dinàmicament l’executable" +msgstr "no s’ha pogut carregar dinàmicament l’executable independent de la posició" #: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" @@ -802,10 +797,8 @@ msgid "Don't build cache" msgstr "No construeix la memòria cau." #: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "%s is not a symbolic link\n" msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "«%s» no és un enllaç simbòlic\n" +msgstr "No actualitza els enllaços simbòlics." #: elf/ldconfig.c:146 msgid "Change to and use ROOT as root directory" @@ -1175,11 +1168,11 @@ msgstr "l’identificador de fil «%s» no és vàlid" msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "no s’ha pogut associar al procés %lu" +# No usa quote(). ivb #: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" +#, c-format msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "el temps estalviat no és vàlid" +msgstr "no hi ha entrades «%s/task» vàlides" #: elf/pldd.c:290 #, c-format @@ -1732,10 +1725,8 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "Error: el fitxer «.netrc» és llegible per altres que no en són el propietari." #: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." -msgstr "Elimineu la contrasenya o feu il·legible el fitxer per a altres." +msgstr "Elimineu la línia «password» o feu il·legible el fitxer per a altres." #: inet/ruserpass.c:199 #, c-format @@ -1758,10 +1749,9 @@ msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "no s’ha trobat el fitxer «%s» de mapa de caràcters per defecte" #: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +#, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" -msgstr "el mapa de caràcters «%s» no és compatible amb ASCII, el locale no és conforme amb ISO C\n" +msgstr "el mapa de caràcters «%s» no és compatible amb ASCII, el locale no és conforme amb ISO C (amagueu açò amb «--no-warnings=ascii»)" # La variable porta els símbols inclosos. ivb #: locale/programs/charmap.c:343 @@ -2479,22 +2469,19 @@ msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: les dades de transliteració del locale «%s» no es troben disponibles" #: locale/programs/ld-ctype.c:3672 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +#, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" -msgstr "%s: taula de la classe «%s»: %lu octets\n" +msgstr "%s: taula de la classe «%s»: %lu octets" #: locale/programs/ld-ctype.c:3736 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +#, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" -msgstr "%s: taula del mapa «%s»: %lu octets\n" +msgstr "%s: taula del mapa «%s»: %lu octets" #: locale/programs/ld-ctype.c:3860 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +#, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" -msgstr "%s: taula d’amplada: %lu bytes\n" +msgstr "%s: taula d’amplada: %lu bytes" #: locale/programs/ld-identification.c:173 #, c-format @@ -2502,10 +2489,9 @@ msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: no hi ha cap identificació per a la categoria «%s»" #: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: no identification for category `%s'" +#, c-format msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "%s: no hi ha cap identificació per a la categoria «%s»" +msgstr "%s: l’estàndard «%s» per a la categoria «%s» no és conegut" #: locale/programs/ld-identification.c:380 #, c-format @@ -2539,10 +2525,9 @@ msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: el valor del camp «int_curr_symbol» té una longitud incorrecta" #: locale/programs/ld-monetary.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +#, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" -msgstr "%s: el valor del camp «int_curr_symbol» no és un nom vàlid de l’estàndard ISO 4217" +msgstr "%s: el valor del camp «int_curr_symbol» no és un nom vàlid de l’estàndard ISO 4217 (amagueu açò amb «--no-warnings=intcurrsym»)" #: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 #, c-format @@ -2741,16 +2726,16 @@ msgstr "" msgid "while preparing output" msgstr "en preparar l’eixida" +# És un nom de variable d’entorn. ivb #: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#, c-format msgid "Cannot set %s to default locale" -msgstr "no s’ha pogut establir LC_ALL al locale per defecte" +msgstr "no s’ha pogut establir %s al locale per defecte" #: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "avís: la variable LOCPATH està establerta a «%s»\n" # Més ajudes. ivb #: locale/programs/localedef.c:116 @@ -2775,7 +2760,7 @@ msgstr "Crea fitxers d’eixida encara que s’hagen emès missatges d’avís." #: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" +msgstr "No crea enllaços forts entre locales instal·lats." # ivb (2001/10/28) # ivb Localedef crea diversos fitxers en un directori: és plural. @@ -2798,18 +2783,16 @@ msgid "Print more messages" msgstr "Mostra més missatges." #: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " msgid "<warnings>" -msgstr "avís: " +msgstr "AVISOS" #: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" +msgstr "Llista separada per comes d’avisos a inhabilitar; els avisos acceptats són: «ascii», «intcurrsym»." #: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" +msgstr "Llista separada per comes d’avisos a habilitar; els avisos acceptats són: «ascii», «intcurrsym»." #: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Archive control:" @@ -2884,10 +2867,8 @@ msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "no s’han pogut escriure els fitxers d’eixida a «%s»" #: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warnings were issued" msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "no s’ha generat el fitxer d’eixida perquè s’han produït avisos" +msgstr "no s’ha generat el fitxer d’eixida perquè s’han produït errors" #: locale/programs/localedef.c:441 #, c-format @@ -4132,10 +4113,9 @@ msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "error en obtenir l’identificador del programa de control: %s" #: nscd/connections.c:1349 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +#, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" -msgstr "no s’ha pogut obrir «/proc/self/cmdline»: %s; s’inhabilita el mode paranoic" +msgstr "no s’ha pogut obrir «/proc/self/cmdline»: %m; s’inhabilita el mode paranoic" #: nscd/connections.c:1372 #, c-format @@ -4638,19 +4618,17 @@ msgstr "" "%15<PRIuMAX> reserves de memòria fallades\n" "%15s comprovar «/etc/%s» per si hi ha hagut canvis?\n" -# El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb +# El nom de la base de dades no és «user» sinó «passwd». ivb #: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +#, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "no s’ha trobat «%s» a la memòria cau de «hosts»" +msgstr "no s’ha trobat «%s» a la memòria cau de la base de dades d’usuaris" -# El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb +# El nom de la base de dades no és «user» sinó «passwd». ivb #: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +#, c-format msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "es torna a carregar «%s» a la memòria cau de «hosts»" +msgstr "es torna a carregar «%s» a la memòria cau de la base de dades d’usuaris" #: nscd/pwdcache.c:471 #, c-format @@ -4801,10 +4779,9 @@ msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "no es permet l’enumeració sobre «%s»\n" #: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file" +#, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "no s’ha pogut crear el fitxer de registre" +msgstr "no s’ha pogut reservar la llista de grups: %m\n" #: nss/getent.c:901 #, c-format @@ -4976,34 +4953,29 @@ msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "la variable «%s» no és reconeguda" #: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l’opció «-W %s» és ambigua\n" +msgstr "%s: l’opció «%s%s» és ambigua\n" #: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: l’opció «%s» és ambigua; possibilitats:" +msgstr "%s: l’opció «%s%s» és ambigua; possibilitats:" #: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: l’opció «%c%s» no és reconeguda\n" +msgstr "%s: l’opció «%s%s» no és reconeguda\n" #: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l’opció «%c%s» no admet arguments\n" +msgstr "%s: l’opció «%s%s» no admet arguments\n" #: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: l’opció «--%s» necessita un argument\n" +msgstr "%s: l’opció «%s%s» necessita un argument\n" #: posix/getopt.c:620 #, c-format @@ -5040,10 +5012,8 @@ msgid "Invalid back reference" msgstr "La referència cap enrere no és vàlida" #: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "«[» o «[^» desaparellat" +msgstr "«[», «[^», «[:», «[.», o «[=» desaparellat" #: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched ( or \\(" @@ -7021,43 +6991,37 @@ msgstr "no s’ha pogut llegir la capçalera de «%s»" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" +msgstr "ha fallat mprotect() sobre el mapa de bits antic" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Data input available" msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "Hi ha dades disponibles a l’entrada" +msgstr "el mapa de bits antic no es troba disponible" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "no s’ha pogut començar a processar la conversió" +msgstr "no s’ha pogut marcar la regió de codi antic" +# Amb CET hi ha una segona pila només per a instruccions de control. ivb #: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" +msgstr "la pila de control de flux («shadow») no està habilitada" +# CET = Control-Flow Enforcement Technology. ivb #: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 msgid "can't disable CET" -msgstr "" +msgstr "no es pot inhabilitar CET" #: timezone/zdump.c:332 -#, fuzzy -#| msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgid "has fewer than 3 characters" -msgstr "té menys de 3 caràcters alfabètics" +msgstr "té menys de 3 caràcters" #: timezone/zdump.c:334 -#, fuzzy -#| msgid "has more than 6 alphabetics" msgid "has more than 6 characters" -msgstr "té més de 6 caràcters alfabètics" +msgstr "té més de 6 caràcters" #: timezone/zdump.c:336 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" +msgstr "conté caràcters que no són ASCII alfanumèrics, «-» ni «+»" # FIXME: language-dependent # La cadena final és una de les anteriors. ivb @@ -7081,6 +7045,21 @@ msgid "" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" +"%s: forma d’ús: %s OPCIONS ZONA_HORÀRIA…\n" +"\n" +"Opcions:\n" +" -c [INICI,]FI Comença a l’any INICI (-500 per defecte) i acaba abans\n" +" de l’any FI (2500 per defecte).\n" +" -t [INICI,]FI Comença a l’instant INICI i acaba abans de l’instant FI\n" +" (en segons des de 1970).\n" +" -i Llista les transicions de forma resumida (en un format\n" +" experimental).\n" +" -v Llista les transicions de forma detallada.\n" +" -V Llista les transicions de forma un poc menys detallada.\n" +" --help Mostra aquesta ajuda i ix.\n" +" --version Mostra informació sobre la versió i ix.\n" +"\n" +"Informeu dels errors a %s.\n" #: timezone/zdump.c:473 #, c-format @@ -7098,34 +7077,26 @@ msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: la memòria s’ha exhaurit: %s\n" #: timezone/zic.c:437 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" msgid "size overflow" -msgstr "desbordament de l’hora" +msgstr "desbordament de la mida" #: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" msgid "alignment overflow" -msgstr "desbordament de l’hora" +msgstr "desbordament de l’alineament" #: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "Integer overflow" msgid "integer overflow" -msgstr "Desbordament enter" +msgstr "desbordament enter" #: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: " +#, c-format msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " -msgstr "«%s», línia %d: " +msgstr "«%s», línia %<PRIdMAX>: " #: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +#, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr " (regla de «%s», línia %d)" +msgstr " (regla de «%s», línia %<PRIdMAX>)" #: timezone/zic.c:551 #, c-format @@ -7137,12 +7108,7 @@ msgstr "avís: " # ivb reservades dels fitxers amb què treballa zic. # Sembla que la barra al final de la línia no pinta res. ivb #: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" +#, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" @@ -7150,17 +7116,17 @@ msgid "" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -"%s: forma d’ús: %s [--version] [--help] [-s] [-v] [-l localtime]\n" -"\t[-p posixrules] [-d DIRECTORI] [-L FITXER_SEGONS_INTERCALARS]\n" -"\t[-y yearistype] [FITXER…]\n" +"%s: forma d’ús: %s [--version] [--help] [-v]\n" +"\t[-l FITXER_localtime] [-p FITXER_posixrules] [-d DIRECTORI]\n" +"\t[-t ENLLAÇ_A_localtime] [-L FITXER_SEGONS_INTERCALARS] [FITXER…]\n" "\n" "Informeu dels errors a %s.\n" +# No usa quote(). ivb #: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s: no s’ha pogut crear «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no s’ha pogut canviar al directori «%s»: %s\n" #: timezone/zic.c:632 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" @@ -7182,14 +7148,13 @@ msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: s’ha indicat l’opció «-p» més d’una volta\n" #: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" +#, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: s’ha indicat l’opció «-d» més d’una volta\n" +msgstr "%s: s’ha indicat l’opció «-t» més d’una volta\n" #: timezone/zic.c:689 msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" +msgstr "l’opció «-y» és obsoleta" #: timezone/zic.c:693 #, c-format @@ -7203,90 +7168,89 @@ msgstr "%s: s’ha indicat l’opció «-L» més d’una volta\n" #: timezone/zic.c:712 msgid "-s ignored" -msgstr "" +msgstr "es descarta l’opció «-s»" #: timezone/zic.c:753 msgid "link to link" msgstr "enllaç a un altre enllaç" #: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 -#, fuzzy -#| msgid "Too many links" msgid "command line" -msgstr "El fitxer té massa enllaços" +msgstr "línia d’ordres" #: timezone/zic.c:776 msgid "empty file name" -msgstr "" +msgstr "el nom de fitxer és buit" #: timezone/zic.c:779 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" +msgstr "el nom de fitxer «%s» comença per «/»" #: timezone/zic.c:789 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" +msgstr "el nom de fitxer «%s» conté un component «%.*s»" +# Crec que queda més clar que «respecte al temps universal». ivb #: timezone/zic.c:795 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" +msgstr "el nom de fitxer «%s» conté un component que comença per «-»" #: timezone/zic.c:798 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" +msgstr "el nom de fitxer «%s» conté un component massa llarg «%.*s…»" #: timezone/zic.c:826 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" +msgstr "el nom de fitxer «%s» conté l’octet «%c»" #: timezone/zic.c:827 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" +msgstr "el nom de fitxer «%s» conté l’octet «\\%o»" +# No usa quote(). ivb #: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +#, c-format msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "l’enllaç des de «%s» cap a «%s» no és vàlid: %s\n" +msgstr "%s: no s’ha pogut enllaçar des de «%s/%s»: %s\n" +# No usa quote(). ivb #: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: no s’ha pogut eliminar «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no s’ha pogut eliminar «%s/%s»: %s\n" #: timezone/zic.c:931 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "" +msgstr "s’ha emprat un enllaç simbòlic perquè l’enllaç fort ha fallat: %s" +# No usa quote(). ivb #: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: no s’ha pogut llegir «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no s’ha pogut llegir «%s/%s»: %s\n" +# No usa quote(). ivb #: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: no s’ha pogut crear «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no s’ha pogut crear «%s/%s»: %s\n" #: timezone/zic.c:955 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "" +msgstr "s’ha emprat una còpia perquè l’enllaç fort ha fallat: %s" #: timezone/zic.c:958 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "" +msgstr "s’ha emprat una còpia perquè l’enllaç simbòlic ha fallat: %s" #: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 msgid "same rule name in multiple files" @@ -7324,10 +7288,8 @@ msgid "expected continuation line not found" msgstr "cal una línia de continuació, però se’n troba cap" #: timezone/zic.c:1203 -#, fuzzy -#| msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "les versions de «zic» anteriors a 2007 no admeten valors majors que 24 hores" +msgstr "les versions de «zic» anteriors a 2018 no admeten segons fraccionals" #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 msgid "time overflow" @@ -7346,10 +7308,9 @@ msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "el nombre de camps de la línia «Rule» és incorrecte" #: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +#, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "«%s» no és un identificador numèric de grup vàlid" +msgstr "«%s» no és un nom de regla vàlid" #: timezone/zic.c:1287 msgid "wrong number of fields on Zone line" @@ -7366,10 +7327,9 @@ msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "la línia «Zone %s» i l’opció «-p» són mútuament excloents" #: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +#, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr "el nom de zona «%s» (fitxer «%s», línia %d) és duplicat" +msgstr "el nom de zona «%s» (fitxer «%s», línia %<PRIdMAX>) és duplicat" #: timezone/zic.c:1319 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" @@ -7385,10 +7345,9 @@ msgid "invalid abbreviation format" msgstr "el format de l’abreviatura no és vàlid" #: timezone/zic.c:1372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +#, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "les versions de «zic» anteriors a 2007 no admeten valors majors que 24 hores" +msgstr "les versions de «zic» anteriors a 2015 no admeten el format «%s»" #: timezone/zic.c:1399 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" @@ -7432,10 +7391,8 @@ msgstr "el camp «Rolling/Stationary» de la línia «Leap» no és vàlid" # I? ivb #: timezone/zic.c:1505 -#, fuzzy -#| msgid "leap second precedes Big Bang" msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "el segon intercalar és anterior al Big Bang" +msgstr "el segon intercalar és anterior a l’Època" #: timezone/zic.c:1518 msgid "wrong number of fields on Link line" @@ -7465,32 +7422,29 @@ msgstr "s’ha especificat un sol any" #: timezone/zic.c:1633 #, c-format msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" +msgstr "el tipus d’any «%s» és obsolet; empreu «-» en el seu lloc" #: timezone/zic.c:1668 msgid "invalid weekday name" msgstr "el nom del dia de la setmana no és vàlid" #: timezone/zic.c:1800 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +#, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "els clients anteriors a 2014 podrien processar malament més de 1200 dates de transició" +msgstr "els clients de referència processen malament més de %d dates de transició" #: timezone/zic.c:1804 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "els clients anteriors a 2014 podrien processar malament més de 1200 dates de transició" #: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -#| msgid "too many local time types" msgid "too many transition times" -msgstr "hi ha massa tipus d’hora local" +msgstr "hi ha massa dates de transició" #: timezone/zic.c:2107 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "" +msgstr "la magnitud «%%z» del desplaçament respecte a UTC excedeix 99:59:59" #: timezone/zic.c:2488 msgid "no POSIX environment variable for zone" @@ -7504,7 +7458,7 @@ msgstr "%s: els clients anteriors a %d podrien processar malament les dates dist #: timezone/zic.c:2631 msgid "two rules for same instant" -msgstr "" +msgstr "dues regles per al mateix instant" #: timezone/zic.c:2696 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" @@ -7525,7 +7479,7 @@ msgstr "hi ha massa segons intercalars" #: timezone/zic.c:2844 msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +msgstr "els segons intercalars són massa propers" #: timezone/zic.c:2891 msgid "Wild result from command execution" @@ -7536,15 +7490,17 @@ msgstr "l’execució de l’ordre ha donat un resultat estrany" msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: l’ordre ha estat «%s», el resultat ha estat %d\n" +# El primer és un prefix, masculí. ivb #: timezone/zic.c:2998 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" +msgstr "«%s» no està documentat; empreu «last%s» en el seu lloc" +# Es refereix a una paraula. ivb #: timezone/zic.c:3029 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" +msgstr "«%s» és ambígua en la versió «pre-2017c» de «zic»" # ivb (2001/10/30) # ivb Es refereix a les cometes dobles «"». @@ -7557,22 +7513,16 @@ msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "s’ha emprat el dia 29 de febrer en un any no bixest" #: timezone/zic.c:3192 -#, fuzzy -#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "la regla va més enllà de l’inici o fi del mes; no funcionarà en les versions de «zic» anteriors a 2004" #: timezone/zic.c:3219 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" -msgstr "l’abreviatura de la zona horària té menys de 3 caràcters alfabètics" +msgstr "l’abreviatura de la zona horària té menys de 3 caràcters" #: timezone/zic.c:3221 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgid "time zone abbreviation has too many characters" -msgstr "l’abreviatura de la zona horària té massa caràcters alfabètics" +msgstr "l’abreviatura de la zona horària té massa caràcters" #: timezone/zic.c:3223 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" @@ -7582,199 +7532,8 @@ msgstr "l’abreviatura de la zona horària difereix de l’estàndard POSIX" msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "hi ha massa abreviatures de zona horària (o són massa llargues)" +# No usa quote(). ivb #: timezone/zic.c:3275 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" -msgstr "%s: no s’ha pogut crear el directori «%s»: %s\n" - -# ivb (2001/10/28) -# ivb Es refereix a /dev/zero . -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "no s’ha pogut obrir el dispositiu de zeros" - -#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -#~ msgstr "no s’han pogut reservar les estructures de dades TLS per al fil inicial" - -#~ msgid "cannot handle TLS data" -#~ msgstr "no es pot tractar amb dades TLS" - -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "la biblioteca que ha fet la crida no és vàlida" - -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "error de reubicació" - -#~ msgid "Don't generate links" -#~ msgstr "No genera enllaços." - -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "el caràcter és fora de rang respecte a UTF-8" - -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "no s’ha definit «UNDEFINED»" - -#~ msgid "non-symbolic character value should not be used" -#~ msgstr "no s’han d’emprar valors de caràcters no simbòlics" - -#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -#~ msgstr "no s’ha pogut establir LC_CTYPE al locale per defecte" - -#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -#~ msgstr "no s’ha pogut establir LC_MESSAGES al locale per defecte" - -#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -#~ msgstr "no s’ha pogut establir LC_COLLATE al locale per defecte" - -#~ msgid "Create old-style tables" -#~ msgstr "Crea taules de l’estil antic." - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "no s’ha pogut indicar que el connector es tanque en fer exec(): %s; s’inhabilita el mode paranoic" - -#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -#~ msgstr "no s’ha pogut canviar el connector al mode no blocador: %s" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -#~ msgstr "no s’ha pogut indicar que el connector es tanque en fer exec(): %s" - -#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "no s’ha pogut llegir «/proc/self/cmdline»: %s; s’inhabilita el mode paranoic" - -# El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "no s’ha trobat «%s» a la memòria cau de «passwd»" - -# El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb -#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "es torna a carregar «%s» a la memòria cau de «passwd»" - -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: l’opció «--%s» no admet arguments\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: l’opció «--%s» no és reconeguda\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: l’opció «-W %s» no admet arguments\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: l’opció «-W %s» necessita un argument\n" - -#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -#~ msgstr "aquesta implementació no accepta l’estil nou ni el codi compatible amb MT\n" - -#~ msgid "program %lu is not available\n" -#~ msgstr "el programa %lu no es troba disponible\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n" -#~ msgstr "el programa %lu, versió %lu, no es troba disponible\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -#~ msgstr "el programa %lu, versió %lu, es troba llest i esperant\n" - -#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -#~ msgstr "rpcinfo: no s’ha pogut contactar amb el mapador de ports" - -#~ msgid "No remote programs registered.\n" -#~ msgstr "no hi ha cap programa remot donat d’alta\n" - -#~ msgid " program vers proto port\n" -#~ msgstr " programa vers proto port\n" - -# ivb (2001/10/28) -# ivb Es refereix al nom d'una estació -> masculí. -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(desconegut)" - -#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: la difusió ha fallat: %s\n" - -#~ msgid "Sorry. You are not root\n" -#~ msgstr "ho sent, no sou root\n" - -#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: no s’ha pogut donar de baixa el programa «%s», versió %s\n" - -#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr "Forma d’ús: rpcinfo [-n NÚMPORT] -u ESTACIÓ NÚMPROGRAMA [NÚMVERSIÓ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo [-n NÚMPORT] -t ESTACIÓ NÚMPROGRAMA [NÚMVERSIÓ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo -p [ESTACIÓ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -b NÚMPROGRAMA NÚMVERSIÓ\n" - -#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -d NÚMPROGRAMA NÚMVERSIÓ\n" - -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -#~ msgstr "rpcinfo: el servei «%s» no és conegut\n" - -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -#~ msgstr "rpcinfo: l’estació «%s» no és coneguda\n" - -#~ msgid "lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "no comença per un caràcter alfabètic" - -#~ msgid "differs from POSIX standard" -#~ msgstr "difereix de l’estàndard POSIX" - -#~ msgid "" -#~ "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -#~ "\n" -#~ "Report bugs to %s.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: forma d’ús: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{cC} [ANY_INF,]ANY_SUP]\n" -#~ "\tNOM_DE_ZONA…\n" -#~ "\n" -#~ "Informeu dels errors a %s.\n" - -#~ msgid "Error writing to standard output" -#~ msgstr "error en escriure a l’eixida estàndard" - -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "no s’ha pogut crear un enllaç fort, se n’ha emprat un de simbòlic" - -#~ msgid "%s: Error reading %s\n" -#~ msgstr "%s: error en llegir «%s»\n" - -#~ msgid "%s: Error writing %s\n" -#~ msgstr "%s: error en escriure «%s»\n" - -#~ msgid "link failed, copy used" -#~ msgstr "no s’ha pogut crear un enllaç, se n’ha creat una còpia" - -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "la zona no té regles" - -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -#~ msgstr "%s: línia «Leap» en fitxer no de segons intercalars «%s»\n" - -#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: error en tancar «%s»: %s\n" - -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "la regla no té nom" - -# El nom del camp no és una paraula clau del fitxer. ivb -#~ msgid "blank TO field on Link line" -#~ msgstr "el camp d’acabament de la línia «Link» és buit" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -#~ msgstr "error intern: s’ha cridat addtype() amb un valor erroni per a «isdst»" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -#~ msgstr "error intern: s’ha cridat addtype() amb un valor erroni per a «ttisstd»" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -#~ msgstr "error intern: s’ha cridat addtype() amb un valor erroni per a «ttisgmt»" - -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "el moment de segon intercalar és repetit" - -#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "l’abreviatura de la zona horària no comença per un caràcter alfabètic" +msgstr "%s: no s’ha pogut crear el directori «%s»: %s" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d055d56031..74e4313666 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,84 +6,73 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.11.1\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-01 10:37+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" -"Language: da\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: argp/argp-help.c:227 +#: argp/argp-help.c:228 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren kræver en værdi" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krver en vrdi" -#: argp/argp-help.c:237 +#: argp/argp-help.c:238 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Ukendt ARGP_HELP_FMT-parameter" -#: argp/argp-help.c:250 +#: argp/argp-help.c:251 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Snavs i ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1214 +#: argp/argp-help.c:1215 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag." +msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er ogs obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag." -#: argp/argp-help.c:1600 +#: argp/argp-help.c:1601 msgid "Usage:" msgstr "Brug:" -#: argp/argp-help.c:1604 +#: argp/argp-help.c:1605 msgid " or: " msgstr " eller: " -#: argp/argp-help.c:1616 +#: argp/argp-help.c:1617 msgid " [OPTION...]" msgstr " [FLAG...]" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: argp/argp-help.c:1644 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n" +msgstr "Prv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n" -#: argp/argp-help.c:1671 +#: argp/argp-help.c:1672 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Rapportér fejl til %s.\n" +msgstr "Rapportr fejl til %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give this help list" -msgstr "Giv denne hjælpeliste" +msgstr "Giv denne hjlpeliste" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Give a short usage message" msgstr "Giv en kort brugsmeddelelse" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NAVN" - #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Angiv programnavnet" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Hæng i SEK sekunder (forvalgt 3600)" +msgstr "Hng i SEK sekunder (forvalgt 3600)" #: argp/argp-parse.c:167 msgid "Print program version" @@ -100,45 +89,43 @@ msgstr "%s: For mange argumenter\n" #: argp/argp-parse.c:766 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMFEJL) Flag skulle have været genkendt!?" +msgstr "(PROGRAMFEJL) Flag skulle have vret genkendt!?" -#: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet fejl: %s.\n" -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForudsætningen (assertion) '%s' fejlede.\n" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForudstningen (assertion) '%s' fejlede.\n" -#: catgets/gencat.c:110 +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#: catgets/gencat.c:111 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Opret C-headerfil NAVN som indeholder symboldefinitioner" -#: catgets/gencat.c:112 +#: catgets/gencat.c:113 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Brug ikke eksisterende katalog, tving oprettelse af ny uddatafil" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Skriv uddata til fil NAVN" -#: catgets/gencat.c:118 +#: catgets/gencat.c:119 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -"Generér meddelelseskatalog.\vHvis INDFIL er '-' læses inddata fra standard ind.\n" +"Generr meddelelseskatalog.\vHvis INDFIL er '-' lses inddata fra standard ind.\n" "Hvis UDFIL er '-' skrives uddata til standard ud.\n" -#: catgets/gencat.c:123 +#: catgets/gencat.c:124 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -146,31 +133,30 @@ msgstr "" "-o UDFIL [INDFIL]...\n" "[UDFIL [INDFIL]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 +#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360 +#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278 +#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415 +#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030 +#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 +#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" msgstr "" "For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n" "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n" +"Rapportr fejl eller synspunkter p oversttelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 +#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429 +#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -182,96 +168,96 @@ msgstr "" "Programmellet har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHED eller EGNETHED\n" "TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE.\n" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:490 +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 +#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428 +#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 +#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet af %s.\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" msgstr "*standard ind*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 -#: nss/makedb.c:246 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 +#: nss/makedb.c:170 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan ikke åbne indfil '%s'" +msgstr "kan ikke bne indfil '%s'" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 msgid "illegal set number" -msgstr "ugyldigt sæt-nummer" +msgstr "ugyldigt st-nummer" -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:444 msgid "duplicate set definition" -msgstr "duplikér definition af sæt" +msgstr "duplikr definition af st" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 msgid "this is the first definition" -msgstr "dette er den første definition" +msgstr "dette er den frste definition" -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" -msgstr "ukendt sæt '%s'" +msgstr "ukendt st '%s'" -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" -msgstr "ugyldigt anførselstegn" +msgstr "ugyldigt anfrselstegn" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "ukendt nøgleord '%s': linje ignoreret" +msgstr "ukendt ngleord '%s': linje ignoreret" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "duplikeret meddelelsesnummer" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:674 msgid "duplicated message identifier" msgstr "duplikeret meddelelsesidentifikator" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:731 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "ugyldigt tegn: besked ignoreret" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:774 msgid "invalid line" msgstr "ugyldig linje" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:828 msgid "malformed line ignored" msgstr "fejlagtig linje ignoreret" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s'" +msgstr "kan ikke bne uddatafil '%s'" -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "ugyldig undvigetegnsekvens" -#: catgets/gencat.c:1211 +#: catgets/gencat.c:1217 msgid "unterminated message" msgstr "uafsluttet meddelelse" -#: catgets/gencat.c:1235 +#: catgets/gencat.c:1241 #, c-format msgid "while opening old catalog file" -msgstr "ved åbning af den gamle katalogfil" +msgstr "ved bning af den gamle katalogfil" -#: catgets/gencat.c:1326 +#: catgets/gencat.c:1332 #, c-format msgid "conversion modules not available" -msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgængelige" +msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgngelige" -#: catgets/gencat.c:1352 +#: catgets/gencat.c:1358 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "kan ikke bestemme undvigetegn" @@ -291,36 +277,31 @@ msgstr "[FIL]" #: debug/pcprofiledump.c:108 #, c-format msgid "cannot open input file" -msgstr "kan ikke åbne indfil" +msgstr "kan ikke bne indfil" #: debug/pcprofiledump.c:115 #, c-format msgid "cannot read header" -msgstr "kan ikke læse hoved" +msgstr "kan ikke lse hoved" #: debug/pcprofiledump.c:179 #, c-format msgid "invalid pointer size" -msgstr "ugyldig størrelse for pegere" +msgstr "ugyldig strrelse for pegere" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Brug: xtrace [FLAG]... PROGRAM [PROGRAMFLAG}...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n" - -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n" +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Prv \\'xtrace --help' for mere information.\\n" -#: debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -334,64 +315,52 @@ msgid "" "short options.\n" "\n" msgstr "" -"Spor udførelse af program ved at udskrive den aktuelt udførte funktion.\n" +"Spor udfrelse af program ved at udskrive den aktuelt udfrte funktion.\n" "\n" -" --data=FIL Kør ikke programmet, men vis kun data fra FIL.\n" +" --data=FIL Kr ikke programmet, men vis kun data fra FIL.\n" "\n" -" -?,--help Vis denne hjælpetekst og afslut\n" +" -?,--help Vis denne hjlpetekst og afslut\n" " --usage Giv en kort besked om brug\n" " -V,--version Vis versionsinformation og afslut\n" "\n" "\n" -"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n" - -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" -"For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n" +"Obligatoriske argumenter til lange flag er ogs obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n" -#: debug/xtrace.sh:125 +#: debug/xtrace.sh:127 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: ukendt flag '$1'\\n" -#: debug/xtrace.sh:138 +#: debug/xtrace.sh:140 msgid "No program name given\\n" msgstr "Intet programnavn angivet\\n" -#: debug/xtrace.sh:146 +#: debug/xtrace.sh:148 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "program \\'$program' blev ikke fundet\\n" -#: debug/xtrace.sh:150 +#: debug/xtrace.sh:152 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "\\'$program' kan ikke udføres\\n" +msgstr "\\'$program' kan ikke udfres\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#: dlfcn/dlinfo.c:64 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF brugt i kode er ikke indlæst dynamisk" +msgstr "RTLD_SELF brugt i kode er ikke indlst dynamisk" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:73 msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "dlinfo-forespørgsel ikke understøttet" +msgstr "dlinfo-foresprgsel ikke understttet" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#: dlfcn/dlmopen.c:64 msgid "invalid namespace" msgstr "ugyldigt navnerum" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#: dlfcn/dlmopen.c:69 msgid "invalid mode" msgstr "ugyldig tilstand" -#: dlfcn/dlopen.c:64 +#: dlfcn/dlopen.c:65 msgid "invalid mode parameter" msgstr "ugyldig tilstandsparameter" @@ -399,557 +368,551 @@ msgstr "ugyldig tilstandsparameter" msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: elf/cache.c:141 +#: elf/cache.c:112 msgid "Unknown OS" msgstr "Ukendt OS" -#: elf/cache.c:146 +#: elf/cache.c:117 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferfil %s\n" +msgstr "Kan ikke bne hurtigbufferfil %s\n" -#: elf/cache.c:177 +#: elf/cache.c:148 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap af bufferfil fejlede\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Fil er ikke en bufferfil.\n" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 +#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d libs fundet i hurtigbuffer '%s'\n" -#: elf/cache.c:437 +#: elf/cache.c:403 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Kan ikke oprette midlertidig hurtigbufferfil %s" -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Udskrivning af bufferdata fejlede" -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:435 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede" +msgstr "ndring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede" -#: elf/cache.c:477 +#: elf/cache.c:440 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede" +msgstr "Omdbning af %s til %s fejlede" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 msgid "cannot create scope list" msgstr "kan ikke oprette omfangsliste" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:725 msgid "shared object not open" -msgstr "delt objekt er ikke åbent" +msgstr "delt objekt er ikke bent" -#: elf/dl-deps.c:112 +#: elf/dl-deps.c:114 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST er ikke tilladt i SUIT/SGID-programmer" -#: elf/dl-deps.c:125 +#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "tom dynamisk strengelement-erstatning" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: elf/dl-deps.c:133 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "" -"kan ikke indlæse ekstra \"%s\" på grund af at erstatning af\n" +"kan ikke indlse ekstra \"%s\" p grund af at erstatning af\n" "\"dynamic string token\" er tom\n" -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "kan ikke allokere afhængighedsliste" - -#: elf/dl-deps.c:443 +#: elf/dl-deps.c:474 msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan ikke allokere afhængighedsliste" +msgstr "kan ikke allokere afhngighedsliste" -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 +#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan ikke allokere symbolsøgningsliste" +msgstr "kan ikke allokere symbolsgningsliste" -#: elf/dl-deps.c:523 +#: elf/dl-deps.c:550 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filtre understøttes ej med LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filtre understttes ej med LD_TRACE_PRELINKING" -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "fejl ved indlæsning af delte biblioteker" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 +#: elf/dl-error.c:77 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "FEJL I DYNAMISK LÆNKER!!!" +msgstr "FEJL I DYNAMISK LNKER!!!" + +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "fejl ved indlsning af delte biblioteker" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 +#: elf/dl-fptr.c:88 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "kan ikke hukommelsesmappe sider for fdesc-tabel" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 +#: elf/dl-fptr.c:192 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "kan ikke hukommelsesmappe sider for fptr-tabel" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 +#: elf/dl-fptr.c:221 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "intern fejl: symidx er udenfor intervallet for fptr-tabellen" -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste" - -#: elf/dl-load.c:427 +#: elf/dl-load.c:372 msgid "cannot allocate name record" msgstr "kan ikke allokere navnepost" -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Kan ikke oprette buffer for søgesti" +msgstr "Kan ikke oprette buffer for sgesti" -#: elf/dl-load.c:609 +#: elf/dl-load.c:565 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "kan ikke oprette kopi af RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:702 +#: elf/dl-load.c:653 msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier" +msgstr "kan ikke oprette tabel over sgestier" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:864 msgid "cannot stat shared object" -msgstr "kan ikke tage status på delt objekt" +msgstr "kan ikke tage status p delt objekt" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:934 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "kan ikke bne nulstil-enhed" + +#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan ikke oprette delt objektbeskriver" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739 msgid "cannot read file data" -msgstr "kan ikke indlæse fildata" +msgstr "kan ikke indlse fildata" -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1042 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden" +msgstr "ELF-indlsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden" -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1049 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF-indlæsningskommandos adresse/tillæg er ikke tilpasset ordentligt" +msgstr "ELF-indlsningskommandos adresse/tillg er ikke tilpasset ordentligt" -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgid "cannot process note segment" -msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning" +#: elf/dl-load.c:1132 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for frste trd" + +#: elf/dl-load.c:1155 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "kan ikke behandle TLS-data" -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1174 msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objektfil har ingen indlæsbare segmenter" +msgstr "objektfil har ingen indlsbare segmenter" + +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk" +msgstr "kan ikke indlse udfrbare programmer dynamisk" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1298 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan ikke ndre hukommelsesbeskyttelser" + +#: elf/dl-load.c:1317 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider" + +#: elf/dl-load.c:1331 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion" -#: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk" - -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1354 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()" +msgstr "delt objekt kan ikke bnes med dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1367 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser" +#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 +msgid "invalid caller" +msgstr "ugyldig opkalder" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1423 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "kan ikke oprette udførbar stak som kræves af delt objekt" +msgstr "kan ikke oprette udfrbar stak som krves af delt objekt" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1436 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "kan ikke lukke filbeskriver" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1647 msgid "file too short" msgstr "for kort fil" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1676 msgid "invalid ELF header" msgstr "ugyldigt ELF-hoved" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1688 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"big-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1690 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"little-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1694 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-filens version-identitet passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1698 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-filens OS ABI er ugyldigt" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1700 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-filens ABI-version er ugyldig" -#: elf/dl-load.c:1618 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1703 msgid "internal error" msgstr "intern fejl" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1710 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-filens version passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1718 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses" +msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlses" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1724 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse" +msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede strrelse" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2231 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2232 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2235 msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan ikke åbne delt objektfil" +msgstr "kan ikke bne delt objektfil" -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'" +#: elf/dl-lookup.c:356 +msgid "relocation error" +msgstr "fejl ved relokering" -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider" - -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:384 msgid "symbol lookup error" msgstr "fejl ved opslag af symbol" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:114 msgid "cannot extend global scope" -msgstr "kan ikke udvide globalt defineringområde" +msgstr "kan ikke udvide globalt defineringomrde" -#: elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-open.c:512 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "Generationstæller for TLS tilbagestillet! Vær sød at indsende fejlrapport." +msgstr "Generationstller for TLS tilbagestillet! Vr sd at indsende fejlrapport." -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:549 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "ugyldig modus for dlopen()" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:566 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "ikke flere navnerum tilgængelige for dlmopen()" +msgstr "ikke flere navnerum tilgngelige for dlmopen()" #: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "ugyldigt mål-navnerum for dlmopen()" +msgstr "ugyldigt ml-navnerum for dlmopen()" -#: elf/dl-reloc.c:120 +#: elf/dl-reloc.c:121 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "Kan ikke tildele hukommelse i statisk TLS-blok" -#: elf/dl-reloc.c:213 +#: elf/dl-reloc.c:211 msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "kan ikke gøre segment skrivbart for relokering" +msgstr "kan ikke gre segment skrivbart for relokering" + +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:288 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: ikke mere hukommelse til at gemme relokeringsresultat for %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:304 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:329 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning" +msgstr "kan ikke udfre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:162 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlæst" +msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlst" -#: elf/dl-tls.c:931 +#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste" + +#: elf/dl-tls.c:864 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "kan ikke oprette datastrukturer for TLS" -#: elf/dl-version.c:148 -#, fuzzy -#| msgid "symbol lookup error" -msgid "version lookup error" -msgstr "fejl ved opslag af symbol" - -#: elf/dl-version.c:279 +#: elf/dl-version.c:303 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "kan ikke allokere versionsreferencetabel" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Print cache" msgstr "Udskriftsbuffer" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Skriv udførlige meddelelser" +msgstr "Skriv udfrlige meddelelser" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" msgstr "Byg ikke hurtigbuffer" -#: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "%s er ikke en symbolsk lænke\n" +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Generr ikke lnker" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Skift til og brug ROOT som rod-katalog" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CACHE" msgstr "CACHE" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Brug CACHE som bufferfil" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "CONF" msgstr "CONF" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Brug CONF som konfigurationsfil" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Kun proces-kataloger angivet på kommandolinjen. Undlad at bygge buffer." +msgstr "Kun proces-kataloger angivet p kommandolinjen. Undlad at bygge buffer." -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Lænk manuelt individuelle biblioteker" +msgstr "Lnk manuelt individuelle biblioteker" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Format der skal bruges: ny, gammel eller kompatibel (standard)" -#: elf/ldconfig.c:152 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "Ignorér ekstern bufferfil" +msgstr "Ignorr ekstern bufferfil" -#: elf/ldconfig.c:160 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfigurér kørselsværdier til Dynamisk Lænker" +msgstr "Konfigurr krselsvrdier til Dynamisk Lnker" -#: elf/ldconfig.c:347 +#: elf/ldconfig.c:339 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Stien '%s' givet mere end én gang" +msgstr "Stien '%s' givet mere end n gang" -#: elf/ldconfig.c:387 +#: elf/ldconfig.c:379 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s er ikke en kendt bibliotekstype" -#: elf/ldconfig.c:415 +#: elf/ldconfig.c:404 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Kan ikke stat() %s" -#: elf/ldconfig.c:489 +#: elf/ldconfig.c:478 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Kan ikke stat() %s\n" -#: elf/ldconfig.c:499 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s er ikke en symbolsk lænke\n" +msgstr "%s er ikke en symbolsk lnke\n" -#: elf/ldconfig.c:518 +#: elf/ldconfig.c:507 #, c-format msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kan ikke aflænke %s" +msgstr "Kan ikke aflnke %s" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:513 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Kan ikke lænke %s til %s" +msgstr "Kan ikke lnke %s til %s" -#: elf/ldconfig.c:530 +#: elf/ldconfig.c:519 msgid " (changed)\n" -msgstr " (ændret)\n" +msgstr " (ndret)\n" -#: elf/ldconfig.c:532 +#: elf/ldconfig.c:521 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (UDELADT)\n" -#: elf/ldconfig.c:587 +#: elf/ldconfig.c:576 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Kan ikke finde %s" -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 +#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Kan ikke lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:610 +#: elf/ldconfig.c:599 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Ignorerede filen %s da den ikke er en almindelig fil." -#: elf/ldconfig.c:619 +#: elf/ldconfig.c:608 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Ingen lænke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s" +msgstr "Ingen lnke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s" -#: elf/ldconfig.c:702 +#: elf/ldconfig.c:691 #, c-format msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Kan ikke åbne katalog %s" - -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Inddatafilen %s ikke fundet\n" +msgstr "Kan ikke bne katalog %s" -#: elf/ldconfig.c:794 +#: elf/ldconfig.c:779 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Kan ikke stat() %s" -#: elf/ldconfig.c:939 +#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Inddatafilen %s ikke fundet\n" + +#: elf/ldconfig.c:908 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-bibliotek %s i forkert katalog" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:911 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-bibliotek %s i forkert katalog" -#: elf/ldconfig.c:945 +#: elf/ldconfig.c:914 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-bibliotek %s i forkert katalog" -#: elf/ldconfig.c:973 +#: elf/ldconfig.c:942 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "bibliotekerne %s og %s i kataloget %s har samme .so-navn, men forskellig type" -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1051 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Kan ikke bne konfigurationsfil %s" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1115 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: dårlig syntaks på hwcap-linje" +msgstr "%s:%u: drlig syntaks p hwcap-linje" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1121 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu er større end maksimum %u" +msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu er strre end maksimum %u" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u hwcap indeks %lu allerede defineret som %s" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1139 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: duplikér hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: duplikr hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1161 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "behøver fuldt filnavn for konfigurationsfil når -r bruges" +msgstr "behver fuldt filnavn for konfigurationsfil nr -r bruges" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "hukommelsen opbrugt" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1198 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: kan ikke læse katalog %s" +msgstr "%s:%u: kan ikke lse katalog %s" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1242 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "relativ søgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer" +msgstr "relativ sgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1268 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Kan ikke chdir til /" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1310 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Kan ikke åbne hurtigbuffer-katalog %s\n" +msgstr "Kan ikke bne hurtigbuffer-katalog %s\n" -#: elf/ldd.bash.in:42 +#: elf/ldd.bash.in:43 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Skrevet af %s og %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:47 +#: elf/ldd.bash.in:48 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -960,224 +923,112 @@ msgid "" " -v, --verbose print all information\n" msgstr "" "Brug: ldd [FLAG]... FIL...\n" -" --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" +" --help vis denne hjlpetekst og afslut\n" " --version vis versionsinformation og afslut\n" " -d, --data-relocs bearbejd datarelokeringer\n" " -r, --function-relocs bearbejd data- og funktionsrelokeringer\n" -" -u, --unused vis ubrugte direkte afhængigheder\n" +" -u, --unused vis ubrugte direkte afhngigheder\n" " -v, --verbose vis al information\n" -#: elf/ldd.bash.in:80 +#: elf/ldd.bash.in:82 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd: flaget '$1' er flertydigt" -#: elf/ldd.bash.in:87 +#: elf/ldd.bash.in:89 msgid "unrecognized option" msgstr "ukendt flag" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Prøv \\'ldd --help' for mere information." +msgstr "Prv \\'ldd --help' for mere information." -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:127 msgid "missing file arguments" msgstr "mangler filargumenter" -#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" -msgstr "Ingen sådan fil eller filkatalog" +msgstr "Ingen sdan fil eller filkatalog" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 +#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483 msgid "not regular file" msgstr "ikke en almindelig fil" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:156 msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "advarsel: du har ikke udførelsesrettighed for" +msgstr "advarsel: du har ikke udfrelsesrettighed for" -#: elf/ldd.bash.in:170 +#: elf/ldd.bash.in:185 msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\tikke et dynamisk kørbart programr" +msgstr "\tikke et dynamisk krbart programr" -#: elf/ldd.bash.in:178 +#: elf/ldd.bash.in:193 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "afsluttede med ukendt slutstatus" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:198 msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "fejl: du har ikke læserettigheder til" - -#: elf/pldd-xx.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'" - -#: elf/pldd-xx.c:106 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "kan ikke læse hoved" - -#: elf/pldd-xx.c:128 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion" - -#: elf/pldd-xx.c:137 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "kan ikke læse hoved" - -#: elf/pldd-xx.c:154 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read archive header" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "kan ikke læse arkivhoved" - -#: elf/pldd-xx.c:183 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "kan ikke indlæse fildata" - -#: elf/pldd-xx.c:190 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "kan ikke læse hoved" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved" - -#: elf/pldd.c:58 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:62 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:89 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:103 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid pointer size" -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "ugyldig størrelse for pegere" - -#: elf/pldd.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "kan ikke åbne '%s'" - -#: elf/pldd.c:142 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "kan ikke åbne '%s'" - -#: elf/pldd.c:145 -#, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:158 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "ugyldigt ELF-hoved" - -#: elf/pldd.c:169 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot access '%s'" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "kan ikke få adgang til '%s'" - -#: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "ugyldig lagret tid" - -#: elf/pldd.c:290 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:303 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" +msgstr "fejl: du har ikke lserettigheder til" -#: elf/readelflib.c:34 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "fil %s er afkortet\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s er en 32-bit ELF-fil.\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s er en 64-bit ELF-fil.\n" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Ukendt ELFCLASS i filen %s.\n" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s er ikke en delt objektfil (Type: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "mere end ét dynamisk segment\n" +msgstr "mere end t dynamisk segment\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:97 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Kan ikke fstat() fil %s\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "Fil %s er tom, ikke afprøvet." +msgstr "Fil %s er tom, ikke afprvet." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:114 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Fil %s er for lille, ikke afprøvet." +msgstr "Fil %s er for lille, ikke afprvet." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:124 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Kan ikke mmap fil %s\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:162 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s er ikke en ELF-fil - den har de forkerte signaturtegn i starten.\n" -#: elf/sln.c:76 +#: elf/sln.c:85 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1186,90 +1037,35 @@ msgstr "" "Brug: sln src dest|fil\n" "\n" -#: elf/sln.c:97 +#: elf/sln.c:110 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: fejl ved åbning af fil: %m\n" +msgstr "%s: fejl ved bning af fil: %m\n" -#: elf/sln.c:134 +#: elf/sln.c:147 #, c-format msgid "No target in line %d\n" -msgstr "Intet mål på linje %d\n" +msgstr "Intet ml p linje %d\n" -#: elf/sln.c:164 +#: elf/sln.c:179 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s: mål må ikke være et katalog\n" +msgstr "%s: ml m ikke vre et katalog\n" -#: elf/sln.c:170 +#: elf/sln.c:185 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "%s: det mislykkedes at fjerne det gamle mål\n" +msgstr "%s: det mislykkedes at fjerne det gamle ml\n" -#: elf/sln.c:178 +#: elf/sln.c:193 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: ugyldigt mål -- %s\n" +msgstr "%s: ugyldigt ml -- %s\n" -#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 +#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "Ugyldig lænke fra \"%s\" til \"%s\": %s\n" - -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: flaget skal have et argument -- %c\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Skrevet af %s.\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n" +msgstr "Ugyldig lnke fra \"%s\" til \"%s\": %s\n" #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" @@ -1277,309 +1073,293 @@ msgstr "Udskriftsvalg:" #: elf/sprof.c:79 msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "udskriv liste med tællestier og deres brugsantal" +msgstr "udskriv liste med tllestier og deres brugsantal" #: elf/sprof.c:81 msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generér flad profil med tællere og klokketik" +msgstr "generr flad profil med tllere og klokketik" #: elf/sprof.c:82 msgid "generate call graph" -msgstr "generér kald-graf" +msgstr "generr kald-graf" #: elf/sprof.c:89 msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Læs og vis profileringsdata for delte objekter." +msgstr "Ls og vis profileringsdata for delte objekter." #: elf/sprof.c:94 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:433 +#: elf/sprof.c:420 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'" +msgstr "kunne ikke indlse delt objekt '%s'" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:429 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer" -#: elf/sprof.c:554 +#: elf/sprof.c:548 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Genåbning af delt objekt '%s' fejlede" +msgstr "Genbning af delt objekt '%s' fejlede" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of section headers failed" -msgstr "læsning af sektionsoverskrifter mislykkedes" +msgstr "lsning af sektionsoverskrifter mislykkedes" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "læsning af tabel med sektionsoverskriftsstrenge mislykkedes" +msgstr "lsning af tabel med sektionsoverskriftsstrenge mislykkedes" -#: elf/sprof.c:595 +#: elf/sprof.c:589 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** Kan ikke læse fil med fejlsøgnings-information: %m\n" +msgstr "*** Kan ikke lse fil med fejlsgnings-information: %m\n" -#: elf/sprof.c:616 +#: elf/sprof.c:609 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "kan ikke bestemme filnavn" -#: elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:642 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "læsning af ELF-kontrolblok mislykkedes" +msgstr "lsning af ELF-kontrolblok mislykkedes" -#: elf/sprof.c:685 +#: elf/sprof.c:678 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Filen '%s' er strippet: ingen detaljeret analyse mulig\n" -#: elf/sprof.c:715 +#: elf/sprof.c:708 #, c-format msgid "failed to load symbol data" -msgstr "kunne ikke indlæse symboldata" +msgstr "kunne ikke indlse symboldata" -#: elf/sprof.c:780 +#: elf/sprof.c:775 #, c-format msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan ikke indlæse profileringsdata" +msgstr "kan ikke indlse profileringsdata" -#: elf/sprof.c:789 +#: elf/sprof.c:784 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "ved 'stat' af profileringsdatafil" -#: elf/sprof.c:797 +#: elf/sprof.c:792 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "profileringsdatafil '%s' passer ikke med delt objekt '%s'" -#: elf/sprof.c:808 +#: elf/sprof.c:803 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "kunne ikke mmap'e filen med profileringsdata" -#: elf/sprof.c:816 +#: elf/sprof.c:811 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "fejl ved lukning af datafilen for profilering" -#: elf/sprof.c:899 +#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor" + +#: elf/sprof.c:866 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "'%s' er ikke korrekt profildatafil for '%s'" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "kan ikke allokere symboldata" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 #, c-format msgid "cannot open output file" -msgstr "kan ikke åbne uddatafil" +msgstr "kan ikke bne uddatafil" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "fejl ved lukning af inddata '%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "ugyldig inddatasekvens ved position %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 +#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "ufuldstændig tegn- eller skifte-sekvens ved slutningen af buffer" +msgstr "ufuldstndig tegn- eller skifte-sekvens ved slutningen af buffer" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 +#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 +#: iconv/iconv_prog.c:616 #, c-format msgid "error while reading the input" -msgstr "fejl under læsning af inddata" +msgstr "fejl under lsning af inddata" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 +#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "ikke i stand til at allokere buffer til inddata" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Inddata-/uddata-formatspecifikation:" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding of original text" msgstr "indkodning af original tekst" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding for output" msgstr "indkodning for uddata" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "Information:" msgstr "Information:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "list all known coded character sets" -msgstr "list alle kendte kodede tegnsæt" +msgstr "list alle kendte kodede tegnst" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 msgid "Output control:" msgstr "Udskriftskontrol:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "fjern ugyldige tegn fra uddata" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[FIL]" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "output file" msgstr "uddatafil" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "suppress warnings" msgstr "undertryk advarsler" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "print progress information" msgstr "skriv fremdriftsinformation" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:74 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Konvertér indkodning af givne filer fra en indkodning til en anden." +msgstr "Konvertr indkodning af givne filer fra en indkodning til en anden." -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:78 msgid "[FILE...]" msgstr "[FIL...]" -#: iconv/iconv_prog.c:230 +#: iconv/iconv_prog.c:234 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konverteringer fra '%s' og til '%s' er ikke understøttet" +msgstr "konverteringer fra '%s' og til '%s' er ikke understttet" -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:239 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konvertering fra '%s' er ikke understøttet" +msgstr "konvertering fra '%s' er ikke understttet" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering til '%s' er ikke understøttet" +msgstr "konvertering til '%s' er ikke understttet" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:250 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering fra '%s' til '%s' er ikke understøttet" +msgstr "konvertering fra '%s' til '%s' er ikke understttet" -#: iconv/iconv_prog.c:256 +#: iconv/iconv_prog.c:260 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "kunne ikke starte konverteringsprocessering" -#: iconv/iconv_prog.c:354 +#: iconv/iconv_prog.c:358 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "fejl ved lukning af uddatafil" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:456 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "konvertering stoppet på grund af problem ved skrivning af uddata" +msgstr "konvertering stoppet p grund af problem ved skrivning af uddata" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:533 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "ugyldig inddatasekvens ved position %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:540 +#: iconv/iconv_prog.c:541 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "intern fejl (ugyldig deskriptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:544 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "ukendt iconv()-fejl %d" -#: iconv/iconv_prog.c:786 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " +#: iconv/iconv_prog.c:790 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" "\n" " " msgstr "" -"Den følgende liste indeholder alle de kendte kodede tegnsæt. Dette\n" -"betyder ikke nødvendigvis at alle kombinationer af disse navne kan blive brugt\n" -"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre. Et kodet tegnsæt kan være listet\n" +"Den flgende liste indeholder alle de kendte kodede tegnst. Dette\n" +"betyder ikke ndvendigvis at alle kombinationer af disse navne kan blive brugt\n" +"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre. Et kodet tegnst kan vre listet\n" "med flere forskellige navne (alias).\n" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Opret hurtigtindlæst iconv-modul konfigurationsfil." +msgstr "Opret hurtigtindlst iconv-modul konfigurationsfil." -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[KAT...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "PATH" -msgstr "" - #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Præfiks brugt for alle filadgange" +msgstr "Prfiks brugt for alle filadgange" #: iconv/iconvconfig.c:128 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "Gem uddata i FIL i stedet for installationsstedet (--prefix gælder ikke for FIL)" +msgstr "Gem uddata i FIL i stedet for installationsstedet (--prefix glder ikke for FIL)" #: iconv/iconvconfig.c:132 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "Søg ikke i standardkatalogerne, kun i dem som blev givet på kommandolinjen" +msgstr "Sg ikke i standardkatalogerne, kun i dem som blev givet p kommandolinjen" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: iconv/iconvconfig.c:301 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "Katalogargumenter kræves når --nostdlib bruges" +msgstr "Katalogargumenter krves nr --nostdlib bruges" -#: iconv/iconvconfig.c:341 +#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "på grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet" +msgstr "p grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:429 #, c-format msgid "while inserting in search tree" -msgstr "fejl ved indsætning i søgetræ" +msgstr "fejl ved indstning i sgetr" #: iconv/iconvconfig.c:1238 #, c-format @@ -1590,993 +1370,996 @@ msgstr "kan ikke generere uddatafil" msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Kan ikke tildele hukommelse\n" -#: inet/rcmd.c:174 +#: inet/rcmd.c:172 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: sokkel: Alle porte i brug\n" -#: inet/rcmd.c:202 +#: inet/rcmd.c:200 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "forbind til adresse %s: " -#: inet/rcmd.c:215 +#: inet/rcmd.c:213 #, c-format msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Prøver %s...\n" +msgstr "Prver %s...\n" -#: inet/rcmd.c:251 +#: inet/rcmd.c:249 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write: (opsætter standard error): %m\n" +msgstr "rcmd: write: (opstter standard error): %m\n" -#: inet/rcmd.c:267 +#: inet/rcmd.c:265 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (opsætter stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (opstter stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:270 +#: inet/rcmd.c:268 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n" +msgstr "poll: protokolfejl i opstning af forbindelse\n" -#: inet/rcmd.c:302 +#: inet/rcmd.c:301 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "sokkel: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n" +msgstr "sokkel: protokolfejl i opstning af forbindelse\n" -#: inet/rcmd.c:326 +#: inet/rcmd.c:325 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: kort indlæsning" +msgstr "rcmd: %s: kort indlsning" -#: inet/rcmd.c:478 +#: inet/rcmd.c:481 msgid "lstat failed" msgstr "lstat fejlede" -#: inet/rcmd.c:485 +#: inet/rcmd.c:488 msgid "cannot open" -msgstr "kan ikke åbne" +msgstr "kan ikke bne" -#: inet/rcmd.c:487 +#: inet/rcmd.c:490 msgid "fstat failed" msgstr "fstat fejlede" -#: inet/rcmd.c:489 +#: inet/rcmd.c:492 msgid "bad owner" msgstr "forkert ejer" -#: inet/rcmd.c:491 +#: inet/rcmd.c:494 msgid "writeable by other than owner" msgstr "skrivbar af andre end ejer" -#: inet/rcmd.c:493 +#: inet/rcmd.c:496 msgid "hard linked somewhere" -msgstr "hårdlænket et eller andet sted" +msgstr "hrdlnket et eller andet sted" -#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 msgid "out of memory" msgstr "tom for hukommelse" -#: inet/ruserpass.c:179 +#: inet/ruserpass.c:184 msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Fejl: .netrc-fil kan læses af andre." +msgstr "Fejl: .netrc-fil kan lses af andre." -#: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." -msgstr "Fjern adgangskode, eller gør filen ulæselig for andre." +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Fjern adgangskode, eller gr filen ulselig for andre." -#: inet/ruserpass.c:199 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Ukendt .netrc-nøgleord %s" +msgstr "Ukendt .netrc-ngleord %s" + +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Tegn uden for omrde for UTF-8" -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan ikke læse filkataloget for tegntabel, '%s'" +msgstr "kan ikke lse filkataloget for tegntabel, '%s'" #: locale/programs/charmap.c:138 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "tegntabel-filen '%s' ikke fundet" -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "standard tegntabel '%s' ikke fundet" -#: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" +#: locale/programs/charmap.c:258 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "tegntabel '%s' er ikke ASCII-kompatibel, lokale er ikke i overensstemmelse med ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s: <mb_cur_max> skal være større end <mb_cur_min>\n" +msgstr "%s: <mb_cur_max> skal vre strre end <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "syntaksfejl i prolog: %s" -#: locale/programs/charmap.c:364 +#: locale/programs/charmap.c:358 msgid "invalid definition" msgstr "ugyldig definition" -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" -msgstr "dårligt argument" +msgstr "drligt argument" -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "duplikér definition af <%s>" +msgstr "duplikr definition af <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "værdien på <%s> skal være 1 eller større" +msgstr "vrdien p <%s> skal vre 1 eller strre" -#: locale/programs/charmap.c:427 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "værdien på <%s> skal være større end eller lig værdien på <%s>" +msgstr "vrdien p <%s> skal vre strre end eller lig vrdien p <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argument til <%s> skal være et enkelt tegn" +msgstr "argument til <%s> skal vre et enkelt tegn" -#: locale/programs/charmap.c:476 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "tegnsæt med låsetilstande er ikke understøttet" +msgstr "tegnst med lsetilstande er ikke understttet" -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "syntaksfejl i definition af %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "ikke noget symbolsk navn angivet" -#: locale/programs/charmap.c:558 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" msgstr "ugyldig indkodning angivet" -#: locale/programs/charmap.c:567 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "for få byte i tegnkodning" +msgstr "for f byte i tegnkodning" -#: locale/programs/charmap.c:569 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "for mange byte i tegnkodning" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen på området" - -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen p omrdet" + +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 +#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 +#: locale/programs/ld-identification.c:452 +#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "'%1$s: definition slutter ikke med 'END %1$s'" -#: locale/programs/charmap.c:648 +#: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "kun definitioner af 'WIDTH' må komme efter definition af 'CHARMAP'" +msgstr "kun definitioner af 'WIDTH' m komme efter definition af 'CHARMAP'" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "værdien på %s skal være et heltal" +msgstr "vrdien p %s skal vre et heltal" -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: fejl i tilstandsmaskinen" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 +#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 +#: locale/programs/ld-identification.c:468 +#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 +#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 +#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: for tidlig slut på filen" +msgstr "%s: for tidlig slut p filen" -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "ukendt tegn '%s'" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/charmap.c:888 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" "antal byte for bytesekvens angivet i begyndelsen respektive slutningen af intervallet\n" "er forskellige: %d respektive %d" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" -msgstr "ugyldige navne for tegnområde" +msgstr "ugyldige navne for tegnomrde" -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "heksadecimalt interval-format bør bruge kun store bogstaver" +msgstr "heksadecimalt interval-format br bruge kun store bogstaver" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> og <%s> er ugyldige navne for tegnområde" +msgstr "<%s> og <%s> er ugyldige navne for tegnomrde" -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "øvre grænse i område er mindre end nedre grænse" +msgstr "vre grnse i omrde er mindre end nedre grnse" -#: locale/programs/charmap.c:1093 +#: locale/programs/charmap.c:1087 msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "de resulterende bytes for området kan ikke repræsenteres." +msgstr "de resulterende bytes for omrdet kan ikke reprsenteres." -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Definition for kategori %s ikke fundet" -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: felt '%s' ikke defineret" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: felt '%s' må ikke være tomt" +msgstr "%s: felt '%s' m ikke vre tomt" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: ugyldig undvigetegnsekvens '%%%c' i felt '%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: terminologi-sprogkode '%s' ikke defineret" -#: locale/programs/ld-address.c:243 +#: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: felt '%s' må ikke være defineret" +msgstr "%s: felt '%s' m ikke vre defineret" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: sprog-forkortelsen '%s' ikke defineret" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: '%s' værdi passer ikke overens med '%s' værdi" +msgstr "%s: '%s' vrdi passer ikke overens med '%s' vrdi" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: numerisk landekode '%d' er ugyldig" -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 +#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 +#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 +#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 +#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1168 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: felt '%s' erklæret mere end én gang" +msgstr "%s: felt '%s' erklret mere end n gang" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 +#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 +#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 +#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 +#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: ukendt tegn i felt '%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linje" - -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +msgstr "%s: ufuldstndig 'END'-linje" + +#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 +#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 +#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 +#: locale/programs/ld-identification.c:459 +#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: syntaksfejl" -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: locale/programs/ld-collate.c:417 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "'%.*s' allerede defineret i tegntabel" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "'%.*s' allerede defineret i repertoire" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:433 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningssymbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: locale/programs/ld-collate.c:440 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningselement" -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: sorteringsrækkefølgen 'forward' og 'backward' udelukker hinanden" +msgstr "%s: sorteringsrkkeflgen 'forward' og 'backward' udelukker hinanden" -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:523 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: '%s' nævnt mere end én gang i definitionen af vægt %d" +msgstr "%s: '%s' nvnt mere end n gang i definitionen af vgt %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:579 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: for mange regler; første indgang havde kun %d" +msgstr "%s: for mange regler; frste indgang havde kun %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: locale/programs/ld-collate.c:615 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler" -#: locale/programs/ld-collate.c:788 +#: locale/programs/ld-collate.c:780 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: tom vægt-streng ikke tilladt" +msgstr "%s: tom vgt-streng ikke tilladt" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: locale/programs/ld-collate.c:875 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: vægte skal bruge det samme ellipse-symbol som navnet" +msgstr "%s: vgte skal bruge det samme ellipse-symbol som navnet" -#: locale/programs/ld-collate.c:939 +#: locale/programs/ld-collate.c:931 #, c-format msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: For mange værdier" +msgstr "%s: For mange vrdier" -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 +#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "sorteringsorden for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1101 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal stå for tegn" +msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal st for tegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1128 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: bytesekvensen for første og sidste tegn skal have samme længde" +msgstr "%s: bytesekvensen for frste og sidste tegn skal have samme lngde" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 +#: locale/programs/ld-collate.c:1170 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: bytesekvensen af det første tegn i området er ikke mindre end sekvensen for det sidste tegn" +msgstr "%s: bytesekvensen af det frste tegn i omrdet er ikke mindre end sekvensen for det sidste tegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1295 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke komme umiddelbart efter 'order_start'" +msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse m ikke komme umiddelbart efter 'order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke være fulgt umiddelbart af 'order_end'" +msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse m ikke vre fulgt umiddelbart af 'order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 +#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for symbolsk område" +msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for symbolsk omrde" -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: rækkefølge for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu" +msgstr "%s: rkkeflge for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: '%s' skal være et tegn" +msgstr "%s: '%s' skal vre et tegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: 'position' skal bruges på det samme niveau i alle sektioner, ellers ingen" +msgstr "%s: 'position' skal bruges p det samme niveau i alle sektioner, ellers ingen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1598 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "symbol '%s' ikke defineret" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "symbol '%s' har den samme kodning som" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "symbol '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 +#: locale/programs/ld-collate.c:1826 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "ingen definition af 'UNDEFINED'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1855 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "for mange fejl, giver op" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "%s betingelser i niveauer er ikke understøttet" +msgstr "%s betingelser i niveauer er ikke understttet" -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: more then one 'else'" -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: Mere end ét 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2677 +#, c-format +msgid "%s: more then one 'else'" +msgstr "%s: Mere end t 'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2852 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: duplikér definition af '%s'" +msgstr "%s: duplikr definition af '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:2888 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: duplikér definition af sektion '%s'" +msgstr "%s: duplikr definition af sektion '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:3024 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: ukendt tegn i sammenligningsymbolnavn" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3153 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-navn" +msgstr "%s: ukendt tegn i kvivalens-definitions-navn" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3164 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-værdi" +msgstr "%s: ukendt tegn i kvivalens-definitions-vrdi" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3174 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i ækvivalens-definition" +msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i kvivalens-definition" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "fejl under indsætning af ækvivalens-sammenligningssymbol" +msgstr "fejl under indstning af kvivalens-sammenligningssymbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "duplikér definition af skript '%s'" +msgstr "duplikr definition af skript '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 +#: locale/programs/ld-collate.c:3269 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: ukendt sektionsnavn '%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3298 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: flere definitioner af orden for sektion '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3326 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: ugyldigt antal sorteringsregler" -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3353 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: flere definitioner af orden for unavngiven sektion" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 +#: locale/programs/ld-collate.c:3900 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: manglende 'order_end' nøgleord" +msgstr "%s: manglende 'order_end' ngleord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3470 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret" +msgstr "%s: rkkeflge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret" -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: locale/programs/ld-collate.c:3488 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret" +msgstr "%s: rkkeflge for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3499 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: kan ikke ordne efter %.*s: symbol ikke kendt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: manglende 'reorder-end' nøgleord" +msgstr "%s: manglende 'reorder-end' ngleord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: sektion '%.*s' ukendt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3650 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: dårligt symbol: <%.*s>" +msgstr "%s: drligt symbol: <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3846 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning på ellipse-interval" +msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning p ellipse-interval" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-collate.c:3896 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tilladt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' nøgleord" +msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' ngleord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 +#: locale/programs/ld-collate.c:4079 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: \"%s\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 +#: locale/programs/ld-collate.c:4097 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: \"endif\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Intet tegnsætsnavn angivet i tegntabel" +msgstr "Intet tegnstsnavn angivet i tegntabel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:468 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'" +msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal vre i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:483 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke være i klassen '%s'" +msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke vre i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "intern fejl i %s, linje %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:526 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'" +msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal vre i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' må ikke være i klassen '%s'" +msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' m ikke vre i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet <SP> må ikke være i klassen '%s'" +msgstr "tegnet <SP> m ikke vre i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "tegnet <SP> ikke defineret i tegntabellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "'digit' kategori har ikke elementer i grupper af ti" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "ingen inddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i tegntabellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i repertoiret" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "tegnklassen '%s' allerede defineret" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt" +msgstr "implementationsbegrnsning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "tegntabellen '%s' allerede defineret" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt" +msgstr "implementationsbegrnsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke præcis 10 elementer" +msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke prcis 10 elementer" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" -msgstr "'to'-værdi <U%0*X> i intervallet er mindre end 'from'-værdi <U%0*X>" +msgstr "'to'-vrdi <U%0*X> i intervallet er mindre end 'from'-vrdi <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "start og slut tegnsekvens for områder skal have samme længde" +msgstr "start og slut tegnsekvens for omrder skal have samme lngde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "'to'-værdi tegnfølgen er mindre end 'from'-værdi tegnfølgen" +msgstr "'to'-vrdi tegnflgen er mindre end 'from'-vrdi tegnflgen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "For tidlig afslutning på 'translit_ignore' definition" +msgstr "For tidlig afslutning p 'translit_ignore' definition" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 msgid "syntax error" msgstr "syntaksfejl" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegnklasse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegntabel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "ellipse-områder skal angives ved to operander af samme type" +msgstr "ellipse-omrder skal angives ved to operander af samme type" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "ved symbolske interval-værdier må den absolutte ellipse '...' ikke bruges" +msgstr "ved symbolske interval-vrdier m den absolutte ellipse '...' ikke bruges" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "ved UCS-interval-værdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse" +msgstr "ved UCS-interval-vrdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "ved tegnkode interval-værdier skal man bruge absolut ellipse '...'" +msgstr "ved tegnkode interval-vrdier skal man bruge absolut ellipse '...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplikeret definition af afbildning '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: 'translit_start'-sektionen slutter ikke med 'translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: duplikér definition af 'default_missing'" +msgstr "%s: duplikr definition af 'default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 msgid "previous definition was here" -msgstr "den foregående definition var her" +msgstr "den foregende definition var her" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: ingen repræsenterbar 'default_missing' definition fundet" +msgstr "%s: ingen reprsenterbar 'default_missing' definition fundet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behøves som standardværdi" +msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behves som standardvrdi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke repræsenterbar med én byte" +msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke reprsenterbar med n byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardværdi er ikke repræsenterbar med én byte" +msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardvrdi er ikke reprsenterbar med n byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "ingen uddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgængelige" +msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgngelige" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel for class \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel for map \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgid "%s: table for width: %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel for width: %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:173 +#: locale/programs/ld-identification.c:170 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: ingen identifikation for kategori '%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "%s: ingen identifikation for kategori '%s'" - -#: locale/programs/ld-identification.c:380 +#: locale/programs/ld-identification.c:435 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: duplikér definition af kategoriversion" +msgstr "%s: duplikr definition af kategoriversion" -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: ugyldig værdi for felt '%s'" +msgstr "%s: ugyldig vrdi for felt '%s'" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: felt '%s' udefineret" -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: værdien for felt '%s' må ikke være en tom streng" +msgstr "%s: vrdien for felt '%s' m ikke vre en tom streng" -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: intet korrekt regulært udtryk for felt '%s': %s" +msgstr "%s: intet korrekt regulrt udtryk for felt '%s': %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' har forkert længde" +msgstr "%s: vrdien for felt 'int_curr_symbol' har forkert lngde" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" -msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' svarer ikke til et gyldigt navn i ISO 4217" +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: vrdien for felt 'int_curr_symbol' svarer ikke til et gyldigt navn i ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være i intervallet %d...%d" +msgstr "%s: vrdi for felt '%s' skal vre i intervallet %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være et enkelt tegn" +msgstr "%s: vrdi for felt '%s' skal vre et enkelt tegn" -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 +#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: '-1' skal være sidste post i '%s' feltet" +msgstr "%s: '-1' skal vre sidste post i '%s' feltet" -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: værdier på felt '%s' skal være lavere end 127" +msgstr "%s: vrdier p felt '%s' skal vre lavere end 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 +#: locale/programs/ld-monetary.c:909 msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "vekselkurs-værdi kan ikke være nul" +msgstr "vekselkurs-vrdi kan ikke vre nul" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: ugyldig undvigetegnsekvens i felt '%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:251 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: retningsflag i streng %Zd i 'era'-felt er ikke '+' eller '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:261 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: retningsflag i streng %Zd i 'era'-felt er ikke et enkelt tegn" -#: locale/programs/ld-time.c:273 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ugyldigt tal for tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt" +msgstr "%s: ugyldigt tal for tillgsvrdi i streng %Zd i 'era'-felt" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: snavs i slutningen af tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt" +msgstr "%s: snavs i slutningen af tillgsvrdi i streng %Zd i 'era'-felt" #: locale/programs/ld-time.c:330 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: ugyldig startdato i streng %Zd i 'era'-felt" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: snavs i slutningen af startdato i streng %Zd i 'era'-felt" -#: locale/programs/ld-time.c:356 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: startdato er ugyldig i streng %Zd i 'era'-felt" -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: ugyldig slutdato i streng %Zd i 'era'-felt" -#: locale/programs/ld-time.c:412 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: snavs i slutningen af slutdato i streng %Zd i 'era'-felt" -#: locale/programs/ld-time.c:438 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: manglende era-navn i streng %Zd i 'era'-felt" -#: locale/programs/ld-time.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: manglende era-format i streng %Zd i 'era'-felt" -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: tredje operand for værdien af felt '%s' må ikke være større end %d" +msgstr "%s: tredje operand for vrdien af felt '%s' m ikke vre strre end %d" -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: værdier for felt '%s' må ikke være større end %d" +msgstr "%s: vrdier for felt '%s' m ikke vre strre end %d" -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: locale/programs/ld-time.c:1004 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: for få værdier for felt '%s'" +msgstr "%s: for f vrdier for felt '%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:785 +#: locale/programs/ld-time.c:1049 msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "ekstra efterfølgende semikolon" +msgstr "ekstra efterflgende semikolon" -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: locale/programs/ld-time.c:1052 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: for mange værdier for felt '%s'" +msgstr "%s: for mange vrdier for felt '%s'" #: locale/programs/linereader.c:130 msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "efterfølgende snavs på slutningen af linjen" +msgstr "efterflgende snavs p slutningen af linjen" #: locale/programs/linereader.c:298 msgid "garbage at end of number" @@ -2594,59 +2377,57 @@ msgstr "uafsluttet symbolsk navn" msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "ugyldig undvigetegnsekvens ved slutningen af streng" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 msgid "unterminated string" msgstr "uafsluttet streng" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: locale/programs/linereader.c:669 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "ikke-symbolske tegnvrdier br ikke bruges" + +#: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "symbol '%.*s' ikke i tegntabel" -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "symbol '%.*s' ikke i repertoiretabel" -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "ukendt sæt '%s'" - -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "Systeminformation:" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available locales" -msgstr "Skriv navnene på tilgængelige lokaler" +msgstr "Skriv navnene p tilgngelige lokaler" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Skriv navnene på tilgængelige tegntabeller" +msgstr "Skriv navnene p tilgngelige tegntabeller" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Modify output format:" -msgstr "Ændr format for uddata:" +msgstr "ndr format for uddata:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Skriv navnene på valgte kategorier" +msgstr "Skriv navnene p valgte kategorier" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Skriv navnene på valgte nøgleord" +msgstr "Skriv navnene p valgte ngleord" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "Skriv mere information" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:87 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Hent information specifik for lokalet." -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:90 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2654,119 +2435,104 @@ msgstr "" "NAVN\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:522 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "under forberedelse af uddata" +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Kan ikke stte LC_CTYPE til forvalgt lokale" + +#: locale/programs/locale.c:196 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Kan ikke stte LC_MESSAGES til forvalgt lokale" -#: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgid "Cannot set %s to default locale" -msgstr "Kan ikke sætte LC_ALL til forvalgt lokale" +#: locale/programs/locale.c:209 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Kan ikke stte LC_COLLATE til forvalgt lokale" -#: locale/programs/locale.c:1096 +#: locale/programs/locale.c:225 #, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "Kan ikke stte LC_ALL til forvalgt lokale" -#: locale/programs/localedef.c:116 +#: locale/programs/locale.c:518 +#, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr "under forberedelse af uddata" + +#: locale/programs/localedef.c:120 msgid "Input Files:" msgstr "Inddatafiler:" -#: locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Symbolske tegnnavne defineret i FIL" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Kildedefinitioner er fundet i FIL" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "FIL indeholder mapning fra symbolske navne til UCS4-værdier" +msgstr "FIL indeholder mapning fra symbolske navne til UCS4-vrdier" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Lav uddata selv om advarsler blev givet" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Opret gammel-stil tabeller" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Valgfrit præfiks for uddatafil" - -#: locale/programs/localedef.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "Vær strengt POSIX-konform" +msgstr "Valgfrit prfiks for uddatafil" #: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "Vr strengt POSIX-konform" + +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Undertryk advarsler og informationsmeddelelser" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Print more messages" msgstr "Skriv flere meddelelser" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " -msgid "<warnings>" -msgstr "advarsel: " - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Archive control:" msgstr "Arkivkontrol:" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Tilføj ikke nye data til arkiv" +msgstr "Tilfj ikke nye data til arkiv" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Tilføj lokaler navngivet af parametre til arkiv" +msgstr "Tilfj lokaler navngivet af parametre til arkiv" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Erstat eksisterende arkivindhold" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Fjern lokaler navngivet af parametre fra arkiv" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "List content of archive" msgstr "Vis indeholdet i arkiv" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "locale.alias-fil som skal bruges når arkiv laves" - -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" +msgstr "locale.alias-fil som skal bruges nr arkiv laves" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:151 msgid "Compile locale specification" -msgstr "Kompilér lokale-specifikation" +msgstr "Kompilr lokale-specifikation" -#: locale/programs/localedef.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:154 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2776,43 +2542,33 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n" "--list-archive [FIL]" -#: locale/programs/localedef.c:238 +#: locale/programs/localedef.c:232 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "kan ikke oprette katalog for uddatafiler" -#: locale/programs/localedef.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:243 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATALT: systemet definerer ikke '_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 +#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan ikke åbne lokaledefinitionsfil '%s'" +msgstr "kan ikke bne lokaledefinitionsfil '%s'" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:285 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "kan ikke skrive uddatafiler til '%s'" -#: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "på grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet" - -#: locale/programs/localedef.c:441 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "System's directory for character maps : %s\n" -#| " repertoire maps: %s\n" -#| " locale path : %s\n" -#| "%s" +#: locale/programs/localedef.c:366 +#, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" "%s" msgstr "" "Systemets katalog for tegntabel: %s\n" @@ -2820,263 +2576,260 @@ msgstr "" " lokale-sti: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:641 +#: locale/programs/localedef.c:567 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "cirkulære afhængigheder mellem lokale-definitioner" +msgstr "cirkulre afhngigheder mellem lokale-definitioner" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "kan ikke tilføje allerede læst lokale '%s' på ny" +msgstr "kan ikke tilfje allerede lst lokale '%s' p ny" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "kan ikke initiere arkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 #, c-format msgid "cannot resize archive file" -msgstr "kan ikke ændre størrelse på arkivfil" +msgstr "kan ikke ndre strrelse p arkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 +#: locale/programs/locarchive.c:527 #, c-format msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan ikke læse arkivhoved med mmap" +msgstr "kan ikke lse arkivhoved med mmap" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:156 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "kunne ikke oprette nyt lokalearkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:168 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "kan ikke ændre tilstand på nyt lokalearkiv" +msgstr "kan ikke ndre tilstand p nyt lokalearkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy -#| msgid "cannot add to locale archive" -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:255 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap" +msgstr "kan ikke bne lokalearkivfil med mmap" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:331 #, c-format msgid "cannot lock new archive" -msgstr "kan ikke låse nyt arkiv" +msgstr "kan ikke lse nyt arkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:396 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "kan ikke udvide lokalearkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:405 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "kan ikke ændre adgangtilstand på størrelsesændret lokalearkiv" +msgstr "kan ikke ndre adgangtilstand p strrelsesndret lokalearkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:413 #, c-format msgid "cannot rename new archive" -msgstr "kan ikke omdøbe nyt arkiv" +msgstr "kan ikke omdbe nyt arkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:466 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke åbne lokalearkiv \"%s\"" +msgstr "kan ikke bne lokalearkiv \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:471 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke udføre 'stat' på lokalearkiv '%s'" +msgstr "kan ikke udfre 'stat' p lokalearkiv '%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:490 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke låse lokalearkiv '%s'" +msgstr "kan ikke lse lokalearkiv '%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:513 #, c-format msgid "cannot read archive header" -msgstr "kan ikke læse arkivhoved" +msgstr "kan ikke lse arkivhoved" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:573 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "lokale '%s' eksisterer allerede" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 +#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 +#: locale/programs/locfile.c:344 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv" +msgstr "kan ikke tilfje til lokalearkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:1203 +#: locale/programs/locarchive.c:998 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "fil \"%s\" for lokalealias findes ikke" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1142 #, c-format msgid "Adding %s\n" -msgstr "Tilføjer %s\n" +msgstr "Tilfjer %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1148 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "status på \"%s\" mislykkedes: %s: ignoreret" +msgstr "status p \"%s\" mislykkedes: %s: ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1154 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" er ikke et katalog, ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1370 +#: locale/programs/locarchive.c:1161 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "kan ikke åbne katalog \"%s\": %s: ignoreret" +msgstr "kan ikke bne katalog \"%s\": %s: ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1438 +#: locale/programs/locarchive.c:1233 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "ufuldstændigt sæt af lokalefiler i \"%s\"" +msgstr "ufuldstndigt st af lokalefiler i \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1502 +#: locale/programs/locarchive.c:1297 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan ikke læse alle filer i \"%s\": ignoreret" +msgstr "kan ikke lse alle filer i \"%s\": ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1572 +#: locale/programs/locarchive.c:1367 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokale \"%s\" findes ikke i arkiv" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argument til '%s' skal være et enkelt tegn" +msgstr "argument til '%s' skal vre et enkelt tegn" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:252 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "syntaksfejl: ikke inde i en lokaledefinitionssektion" -#: locale/programs/locfile.c:799 +#: locale/programs/locfile.c:626 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'" +msgstr "kan ikke bne uddatafil '%s' for kategori '%s'" -#: locale/programs/locfile.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:650 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "fejl ved skrivning af data for kategori '%s'" -#: locale/programs/locfile.c:930 +#: locale/programs/locfile.c:746 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s' for kategori '%s'" -#: locale/programs/locfile.c:966 +#: locale/programs/locfile.c:782 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "forventer strengargument for 'copy'" -#: locale/programs/locfile.c:970 +#: locale/programs/locfile.c:786 msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "lokale-navn bør bestå af bare portable tegn" +msgstr "lokale-navn br best af bare portable tegn" -#: locale/programs/locfile.c:989 +#: locale/programs/locfile.c:805 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "ingen andre nøgleord skal angives når 'copy' bruges" +msgstr "ingen andre ngleord skal angives nr 'copy' bruges" -#: locale/programs/locfile.c:1003 +#: locale/programs/locfile.c:819 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "'%1$s' definition slutter ikke med 'END %1$s'" -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "syntaksfejl i repertoiretabel-definition: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" -msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-værdi givet" +msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-vrdi givet" -#: locale/programs/repertoire.c:330 +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "kan ikke gemme ny repertoiretabel" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "repertoiretabelfilen '%s' ikke fundet" -#: login/programs/pt_chown.c:79 +#: login/programs/pt_chown.c:74 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "Sæt ejer, gruppe og adgangsrettigheder på slavepseudoterminalen som svarer til hovedpseudoterminalen givet ved filidentifikator \"%d\". Dette er hjælpeprogrammet for funktionen \"grantpt\". Det er ikke beregnet til at køres direkte fra kommandolinjen.\n" +msgstr "St ejer, gruppe og adgangsrettigheder p slavepseudoterminalen som svarer til hovedpseudoterminalen givet ved filidentifikator \"%d\". Dette er hjlpeprogrammet for funktionen \"grantpt\". Det er ikke beregnet til at kres direkte fra kommandolinjen.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:93 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Ejeren sættes til nuværende bruger, gruppen sættes til \"%s\" og adgangsrettigheder sættes til \"%o\".\n" +"Ejeren sttes til nuvrende bruger, gruppen sttes til \"%s\" og adgangsrettigheder sttes til \"%o\".\n" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:204 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: login/programs/pt_chown.c:212 +#: login/programs/pt_chown.c:169 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "skal installeres som \"setuid root\"" -#: malloc/mcheck.c:344 +#: malloc/mcheck.c:330 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "hukommelsen er konsistent, biblioteket er fejlbehæftet\n" +msgstr "hukommelsen er konsistent, biblioteket er fejlbehftet\n" -#: malloc/mcheck.c:347 +#: malloc/mcheck.c:333 msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "hukommelse før tildelt blok er snavset til\n" +msgstr "hukommelse fr tildelt blok er snavset til\n" -#: malloc/mcheck.c:350 +#: malloc/mcheck.c:336 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "hukommelse efter tildelt blok er snavset til\n" -#: malloc/mcheck.c:353 +#: malloc/mcheck.c:339 msgid "block freed twice\n" msgstr "blok frigjort to gange\n" -#: malloc/mcheck.c:356 +#: malloc/mcheck.c:342 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "fejlagtig mcheck_status, biblioteket er fejlbehæftet\n" +msgstr "fejlagtig mcheck_status, biblioteket er fejlbehftet\n" -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try \\`memusage --help' for more information." +msgstr "Prv 'memusage --help' for mere information." -#: malloc/memusage.sh:38 +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" behver et argument" + +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3105,109 +2858,95 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Brug: memusage [FLAG]... PROGRAM [PROGRAMFLAG]...\n" -"Profilér hukommelsesforbrug af PROGRAM.\n" +"Profilr hukommelsesforbrug af PROGRAM.\n" "\n" -" -n,--progname=NAME Navn på programfilen der skal profileres\n" -" -p,--png=FIL Generér PNG grafik og gem det i FIL\n" -" -d,--data=FIL Generér binær datafil og gem den i FIL\n" +" -n,--progname=NAME Navn p programfilen der skal profileres\n" +" -p,--png=FIL Generr PNG grafik og gem det i FIL\n" +" -d,--data=FIL Generr binr datafil og gem den i FIL\n" " -u,--unbuffered lav ikke bufring af uddata\n" -" -b,--buffer=STR Indsaml STR poster før de udskrives\n" +" -b,--buffer=STR Indsaml STR poster fr de udskrives\n" " --no-timer Indsaml ikke yderligere information via timer\n" -" -m,--mmap Spor også mmap & venner\n" +" -m,--mmap Spor ogs mmap & venner\n" "\n" -" -?,--help Vis denne hjælpetekst og afslut\n" +" -?,--help Vis denne hjlpetekst og afslut\n" " --usage Giv en kort besked om brug\n" " -V,--version Vis versionsinformation og afslut\n" "\n" -" De følgende flag gælder kun ved generering af grafisk uddata:\n" -" -t,--time-based Gør graf lineær i tid\n" -" -T,--total Tegn også graf af total hukommelsesbrug\n" -" --title=STRENG Brug STRENG som titel på grafen\n" +" De flgende flag glder kun ved generering af grafisk uddata:\n" +" -t,--time-based Gr graf liner i tid\n" +" -T,--total Tegn ogs graf af total hukommelsesbrug\n" +" --title=STRENG Brug STRENG som titel p grafen\n" " -x,--x-size=STR Make grafik STR pixler bred\n" -" -y,--y-size=STR Make grafik STR pixler høj\n" +" -y,--y-size=STR Make grafik STR pixler hj\n" "\n" -"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n" - -#: malloc/memusage.sh:99 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -#| " [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -#| " [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -#| " PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"Obligatoriske argumenter til lange flag er ogs obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n" + +#: malloc/memusage.sh:101 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" "Syntaks: memusage [--data=FIL] [--progname=NAVN] [--png=FIL] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=STØRRELSE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRENG] [--x-size=STØRRELSE] [--y-size=STØRRELSE]\n" +" [--buffer=STRRELSE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRENG] [--x-size=STRRELSE] [--y-size=STRRELSE]\n" " PROGRAM [PROGRAMFLAG]..." -#: malloc/memusage.sh:191 +#: malloc/memusage.sh:193 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage: flaget '${1##*=}' er flertydigt" -#: malloc/memusage.sh:200 +#: malloc/memusage.sh:202 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage: ukendt flag '$1'" -#: malloc/memusage.sh:213 +#: malloc/memusage.sh:215 msgid "No program name given" msgstr "Intet programnavn angivet" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Name output file" msgstr "Navngiv uddatafil" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Overskriftsstreng brugt i uddatagrafik" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Generér uddata efter lineær tid (standard er efter antal af funktionskald)" +msgstr "Generr uddata efter liner tid (standard er efter antal af funktionskald)" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:61 msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Tegn også graf for totalt hukommelsesforbrug" - -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" +msgstr "Tegn ogs graf for totalt hukommelsesforbrug" -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-bred" +msgstr "Gr uddata-grafik VRDI piksel-bred" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:63 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-høj" +msgstr "Gr uddata-grafik VRDI piksel-hj" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:68 msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Generér grafik fra hukommelsesprofileringsdata" +msgstr "Generr grafik fra hukommelsesprofileringsdata" -#: malloc/memusagestat.c:73 +#: malloc/memusagestat.c:71 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "DATAFIL [UDFIL]" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:118 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukendt systemfejl" -#: nis/nis_callback.c:188 +#: nis/nis_callback.c:189 msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan ikke frigøre argumenter" +msgstr "kan ikke frigre argumenter" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Succes" @@ -3225,11 +2964,11 @@ msgstr "Sandsynligvis ikke fundet" #: nis/nis_error.h:5 msgid "Cache expired" -msgstr "Tidsgrænse for hurtigbuffer løb ud" +msgstr "Tidsgrnse for hurtigbuffer lb ud" #: nis/nis_error.h:6 msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+-servere er ikke tilgængelige" +msgstr "NIS+-servere er ikke tilgngelige" #: nis/nis_error.h:7 msgid "Unknown object" @@ -3237,7 +2976,7 @@ msgstr "Ukendt objekt" #: nis/nis_error.h:8 msgid "Server busy, try again" -msgstr "Server optaget, prøv igen" +msgstr "Server optaget, prv igen" #: nis/nis_error.h:9 msgid "Generic system error" @@ -3245,12 +2984,12 @@ msgstr "Generel systemfejl" #: nis/nis_error.h:10 msgid "First/next chain broken" -msgstr "Første-/næstekæde brudt" +msgstr "Frste-/nstekde brudt" -#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" -msgstr "Adgang nægtet" +msgstr "Adgang ngtet" #: nis/nis_error.h:12 msgid "Not owner" @@ -3270,7 +3009,7 @@ msgstr "Objekt med samme navn eksisterer" #: nis/nis_error.h:16 msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Ikke hovedserver for dette domæne" +msgstr "Ikke hovedserver for dette domne" #: nis/nis_error.h:17 msgid "Invalid object for operation" @@ -3290,7 +3029,7 @@ msgstr "Resultater sendt til tilbagekalds-proces" #: nis/nis_error.h:21 msgid "Not found, no such name" -msgstr "Ikke fundet, ikke noget sådant navn" +msgstr "Ikke fundet, ikke noget sdant navn" #: nis/nis_error.h:22 msgid "Name/entry isn't unique" @@ -3298,7 +3037,7 @@ msgstr "Navn/indtastning er ikke unikt" #: nis/nis_error.h:23 msgid "Modification failed" -msgstr "Ændring fejlede" +msgstr "ndring fejlede" #: nis/nis_error.h:24 msgid "Database for table does not exist" @@ -3310,7 +3049,7 @@ msgstr "Indgangs-/tabel-type stemmer ikke overens" #: nis/nis_error.h:26 msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Lænke peger til ugyldigt navn" +msgstr "Lnke peger til ugyldigt navn" #: nis/nis_error.h:27 msgid "Partial success" @@ -3330,7 +3069,7 @@ msgstr "Attribut mangler eller er fejlagtig" #: nis/nis_error.h:31 msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Navngivet objekt er ikke søgbart" +msgstr "Navngivet objekt er ikke sgbart" #: nis/nis_error.h:32 msgid "Error while talking to callback proc" @@ -3338,7 +3077,7 @@ msgstr "Fejl ved kommunikation med tilbagekaldsproces" #: nis/nis_error.h:33 msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Stødte på navneområde som ikke tilhører NIS+" +msgstr "Stdte p navneomrde som ikke tilhrer NIS+" #: nis/nis_error.h:34 msgid "Illegal object type for operation" @@ -3346,27 +3085,27 @@ msgstr "Ulovlig objekttype for operation" #: nis/nis_error.h:35 msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Overført objekt er ikke det samme objekt på serveren" +msgstr "Overfrt objekt er ikke det samme objekt p serveren" #: nis/nis_error.h:36 msgid "Modify operation failed" -msgstr "Ændringsoperation fejlede" +msgstr "ndringsoperation fejlede" #: nis/nis_error.h:37 msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Spørgsmål ugyldigt for given tabel" +msgstr "Sprgsml ugyldigt for given tabel" #: nis/nis_error.h:38 msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Forsøg på at fjerne en tabel som ikke er tom" +msgstr "Forsg p at fjerne en tabel som ikke er tom" #: nis/nis_error.h:39 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Fejl ved læsning af NIS+ koldstartsfil. Er NIS+ installeret?" +msgstr "Fejl ved lsning af NIS+ koldstartsfil. Er NIS+ installeret?" #: nis/nis_error.h:40 msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Fuld resynkronisering behøves for katalog" +msgstr "Fuld resynkronisering behves for katalog" #: nis/nis_error.h:41 msgid "NIS+ operation failed" @@ -3374,7 +3113,7 @@ msgstr "NIS+-operation fejlede" #: nis/nis_error.h:42 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+-tjeneste er utilgængelig eller ikke installeret" +msgstr "NIS+-tjeneste er utilgngelig eller ikke installeret" #: nis/nis_error.h:43 msgid "Yes, 42 is the meaning of life" @@ -3390,11 +3129,11 @@ msgstr "Ikke i stand til at autentificere NIS+-klient" #: nis/nis_error.h:46 msgid "No file space on server" -msgstr "Ikke mere plads på server" +msgstr "Ikke mere plads p server" #: nis/nis_error.h:47 msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Ikke i stand til at oprette proces på serveren" +msgstr "Ikke i stand til at oprette proces p serveren" #: nis/nis_error.h:48 msgid "Master server busy, full dump rescheduled." @@ -3405,123 +3144,123 @@ msgstr "Hovedserver optaget, fuld lagring udsat." msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "LOKAL indtastning for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n" -#: nis/nis_print.c:52 +#: nis/nis_print.c:51 msgid "UNKNOWN" msgstr "UKENDT" -#: nis/nis_print.c:110 +#: nis/nis_print.c:109 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "FALSKT OBJEKT\n" -#: nis/nis_print.c:113 +#: nis/nis_print.c:112 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "INTET OBJEKT\n" -#: nis/nis_print.c:116 +#: nis/nis_print.c:115 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "KATALOG\n" -#: nis/nis_print.c:119 +#: nis/nis_print.c:118 msgid "GROUP\n" msgstr "GRUPPE\n" -#: nis/nis_print.c:122 +#: nis/nis_print.c:121 msgid "TABLE\n" msgstr "TABEL\n" -#: nis/nis_print.c:125 +#: nis/nis_print.c:124 msgid "ENTRY\n" msgstr "POST\n" -#: nis/nis_print.c:128 +#: nis/nis_print.c:127 msgid "LINK\n" msgstr "LINK\n" -#: nis/nis_print.c:131 +#: nis/nis_print.c:130 msgid "PRIVATE\n" msgstr "PRIVAT\n" -#: nis/nis_print.c:134 +#: nis/nis_print.c:133 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(Ukendt objekt)\n" -#: nis/nis_print.c:168 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "Navn : '%s'\n" -#: nis/nis_print.c:169 +#: nis/nis_print.c:168 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Type : %s\n" -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "Master Server :\n" msgstr "Hovedserver: \n" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikér:\n" +msgstr "Replikr:\n" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:176 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\tNavn : %s\n" -#: nis/nis_print.c:178 +#: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tOffentlig nøgle: " +msgstr "\tOffentlig ngle: " -#: nis/nis_print.c:182 +#: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" msgstr "Ingen.\n" -#: nis/nis_print.c:185 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bit)\n" -#: nis/nis_print.c:190 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA (%d bit)\n" -#: nis/nis_print.c:193 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "Kerberos.\n" -#: nis/nis_print.c:196 +#: nis/nis_print.c:195 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "Ukendt (type = %d, bit = %d)\n" -#: nis/nis_print.c:207 +#: nis/nis_print.c:206 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:228 msgid "Time to live : " msgstr "Levetid: " -#: nis/nis_print.c:231 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Forvalgte adgangsrettigheder:\n" -#: nis/nis_print.c:240 +#: nis/nis_print.c:239 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tType : %s\n" -#: nis/nis_print.c:241 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tAdgangsrettigheder: " -#: nis/nis_print.c:255 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "Gruppeflag :" -#: nis/nis_print.c:258 +#: nis/nis_print.c:257 msgid "" "\n" "Group Members :\n" @@ -3529,95 +3268,95 @@ msgstr "" "\n" "Gruppemedlemmer :\n" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "Tabeltype : %s\n" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "Antal kolonner : %d\n" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "Tegn-separator : %c\n" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Søgesti : %s\n" +msgstr "Sgesti : %s\n" -#: nis/nis_print.c:274 +#: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" msgstr "Kolonner :\n" -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\tNavn : %s\n" -#: nis/nis_print.c:279 +#: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tAttributter :" -#: nis/nis_print.c:281 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tAdgangsrettigheder :" -#: nis/nis_print.c:291 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Lænket objekttype : " +msgstr "Lnket objekttype : " -#: nis/nis_print.c:293 +#: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Lænket til : %s\n" +msgstr "Lnket til : %s\n" -#: nis/nis_print.c:303 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tIndtastningsdata af type %s\n" -#: nis/nis_print.c:306 +#: nis/nis_print.c:305 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u byte] " -#: nis/nis_print.c:309 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "Krypteret data\n" -#: nis/nis_print.c:311 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" -msgstr "Binære data\n" +msgstr "Binre data\n" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "Objektnavn : %s\n" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "Katalog : %s\n" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "Ejer : %s\n" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Gruppe : %s\n" -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "Adgangsrettigheder: " -#: nis/nis_print.c:333 +#: nis/nis_print.c:332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3626,36 +3365,36 @@ msgstr "" "\n" "Levetid : " -#: nis/nis_print.c:336 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "Oprettelsestid: %s" -#: nis/nis_print.c:338 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Ændringstid : %s" +msgstr "ndringstid : %s" -#: nis/nis_print.c:339 +#: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " msgstr "Objekttype : " -#: nis/nis_print.c:359 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Datalængde = %u\n" +msgstr " Datalngde = %u\n" -#: nis/nis_print.c:373 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "Status : %s\n" -#: nis/nis_print.c:374 +#: nis/nis_print.c:373 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "Antal objekter : %u\n" -#: nis/nis_print.c:378 +#: nis/nis_print.c:377 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "Objekt #%d:\n" @@ -3713,639 +3452,526 @@ msgstr " Rekursive ikke-medlemmer:\n" msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Ingen rekursive ikke-medlemmer\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "DES-indtastning for netnavn %s er ikke unikt\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i '%s'" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+-opslag): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: DES-indtastning for %s i katalog %s er ikke unikt" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: navn på 'principal' '%s' for langt" +msgstr "netname2user: navn p 'principal' '%s' for langt" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: LOKAL-indtastning for %s i katalog %s er ikke unikt" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: burde ikke have uid 0" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:836 msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argumenter for forespørgsel er ugyldige" +msgstr "Argumenter for foresprgsel er ugyldige" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:839 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "RPC-fejl ved NIS-operation" # nis/ypclnt.c:637+ -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:842 msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kan ikke forbinde til server for dette domæne" +msgstr "Kan ikke forbinde til server for dette domne" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:845 msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Ingen sådan tabel i serverens domæne" +msgstr "Ingen sdan tabel i serverens domne" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:848 msgid "No such key in map" -msgstr "Ingen sådan nøgle i tabellen" +msgstr "Ingen sdan ngle i tabellen" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:851 msgid "Internal NIS error" msgstr "Intern NIS-fejl" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Tildelingsfejl for lokal ressource" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:857 msgid "No more records in map database" msgstr "Ikke flere poster i tabel-database" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Kan ikke kommunikere med portmapper" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:863 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Kan ikke kommunikere med ypbind" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:866 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Kan ikke kommunikere med ypserv" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:869 msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalt domænenavn er ikke sat" +msgstr "Lokalt domnenavn er ikke sat" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:872 msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS' tabel-database er dårlig" +msgstr "NIS' tabel-database er drlig" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:875 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "NIS klient/server versionsforskel - kan ikke betjene" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:881 msgid "Database is busy" msgstr "Databasen er optaget" -#: nis/ypclnt.c:876 +#: nis/ypclnt.c:884 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Ukendt NIS-fejlkode" -#: nis/ypclnt.c:917 +#: nis/ypclnt.c:924 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Intern ypbind-fejl" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:927 msgid "Domain not bound" -msgstr "Domænet er ikke bundet" +msgstr "Domnet er ikke bundet" -#: nis/ypclnt.c:923 +#: nis/ypclnt.c:930 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Kunne ikke tildele systemressource" -#: nis/ypclnt.c:926 +#: nis/ypclnt.c:933 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Ukendt ypbind-fejl" -#: nis/ypclnt.c:967 +#: nis/ypclnt.c:974 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vært til netnavn\n" +msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vrt til netnavn\n" -#: nis/ypclnt.c:985 +#: nis/ypclnt.c:992 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: kan ikke hente serveradresse\n" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Har ikke fundet '%s' i værts-nærbuffer!" +msgstr "Har ikke fundet '%s' i vrts-nrbuffer!" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Genindlæser '%s' i værts-nærbuffer!" +msgstr "Genindlser '%s' i vrts-nrbuffer!" -#: nscd/cache.c:151 +#: nscd/cache.c:150 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "tilføj ny post \"%s\" af typen %s for %s til cache%s" +msgstr "tilfj ny post \"%s\" af typen %s for %s til cache%s" -#: nscd/cache.c:153 +#: nscd/cache.c:152 msgid " (first)" -msgstr " (første)" - -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s" +msgstr " (frste)" -#: nscd/cache.c:298 +#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "kan ikke udfre stat() p fil '%s': %s" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:328 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "formindsker %s cache; tid %ld" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:357 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" -msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgrænse %<PRIu64>" +msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgrnse %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:520 +#: nscd/connections.c:570 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "Ugyldig overlevende databasefil '%s': %s" -#: nscd/connections.c:528 +#: nscd/connections.c:578 msgid "uninitialized header" msgstr "uinitieret hoved" -#: nscd/connections.c:533 +#: nscd/connections.c:583 msgid "header size does not match" -msgstr "hovedstørrelse er ikke overensstemmende" +msgstr "hovedstrrelse er ikke overensstemmende" -#: nscd/connections.c:543 +#: nscd/connections.c:593 msgid "file size does not match" -msgstr "filstørrelse er ikke overensstemmende" +msgstr "filstrrelse er ikke overensstemmende" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:610 msgid "verification failed" -msgstr "efterprøvelse mislykkedes" +msgstr "efterprvelse mislykkedes" -#: nscd/connections.c:574 +#: nscd/connections.c:624 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "foreslået størrelse på tabellen for database %s er større end den overlevende databases tabel" +msgstr "foreslet strrelse p tabellen for database %s er strre end den overlevende databases tabel" -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "kan ikke oprette kun læsbar filidentifikator for \"%s\", ingen mmap" +msgstr "kan ikke oprette kun lsbar filidentifikator for \"%s\", ingen mmap" -#: nscd/connections.c:601 +#: nscd/connections.c:651 #, c-format msgid "cannot access '%s'" -msgstr "kan ikke få adgang til '%s'" +msgstr "kan ikke f adgang til '%s'" -#: nscd/connections.c:649 +#: nscd/connections.c:699 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "database for %s ødelagt eller brugt af flere samtidigt; fjern %s manuelt hvis det behøves og genstart" +msgstr "database for %s delagt eller brugt af flere samtidigt; fjern %s manuelt hvis det behves og genstart" -#: nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:706 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "kan ikke oprette %s, ingen overlevende database brugt" -#: nscd/connections.c:658 +#: nscd/connections.c:709 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "Kan ikke oprette %s, ingen deling mulig" -#: nscd/connections.c:729 +#: nscd/connections.c:780 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "kan ikke skrive til databasefil '%s': %s" -#: nscd/connections.c:785 +#: nscd/connections.c:819 #, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan ikke åbne sokkel: %s" - -#: nscd/connections.c:804 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan ikke få sokkel til at acceptere forbindelser: %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan ikke stte sokkel til at lukkes ved programstart: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:861 +#: nscd/connections.c:902 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "kan ikke bne sokkel: %s" -#: nscd/connections.c:865 +#: nscd/connections.c:922 #, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "kan ikke ndre sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s" -#: nscd/connections.c:878 +#: nscd/connections.c:930 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:882 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Kan ikke åbne katalog %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "kan ikke f sokkel til at lukke ved programstart: %s" -#: nscd/connections.c:910 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no more memory for database '%s'" -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'" - -#: nscd/connections.c:920 +#: nscd/connections.c:943 #, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "kan ikke f sokkel til at acceptere forbindelser: %s" -#: nscd/connections.c:1039 +#: nscd/connections.c:1043 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "giv adgang til FD %d, for %s" -#: nscd/connections.c:1051 +#: nscd/connections.c:1055 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørgsel af version %d. Nuværende version er %d" +msgstr "kan ikke hndtere gammel foresprgsel af version %d. Nuvrende version er %d" -#: nscd/connections.c:1074 +#: nscd/connections.c:1077 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "forespørgsel fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler" +msgstr "foresprgsel fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler" -#: nscd/connections.c:1079 +#: nscd/connections.c:1082 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "forespørgsel fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler" +msgstr "foresprgsel fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler" -#: nscd/connections.c:1084 +#: nscd/connections.c:1087 msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "forespørgsel ikke behandlet da rettigheder mangler" +msgstr "foresprgsel ikke behandlet da rettigheder mangler" -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 +#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'" -#: nscd/connections.c:1239 +#: nscd/connections.c:1261 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "fejl ved indhentning af opkalders id: %s" -#: nscd/connections.c:1349 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke åbne /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand" +#: nscd/connections.c:1320 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan ikke bne /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand" + +#: nscd/connections.c:1334 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan ikke lse /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1372 +#: nscd/connections.c:1374 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke ændre til foregående UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke ndre til foregende UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1383 +#: nscd/connections.c:1384 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke ændre til foregående GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke ndre til foregende GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand" #: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke ændre til foregående arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke ndre til foregende arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1444 +#: nscd/connections.c:1429 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "genstart mislykkedes: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1438 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s" +msgstr "kan ikke ndre aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1637 +#: nscd/connections.c:1644 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsel: %s" +msgstr "afkortet lsning ved lsning af foresprgsel: %s" -#: nscd/connections.c:1670 +#: nscd/connections.c:1677 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "nøglelængde i forespørgsel for lang: %d" +msgstr "nglelngde i foresprgsel for lang: %d" -#: nscd/connections.c:1683 +#: nscd/connections.c:1690 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsels-nøgle: %s" +msgstr "afkortet lsning ved lsning af foresprgsels-ngle: %s" -#: nscd/connections.c:1693 +#: nscd/connections.c:1699 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d) fra PID %ld" +msgstr "handle_request: foresprgsel modtaget (version = %d) fra PID %ld" -#: nscd/connections.c:1698 +#: nscd/connections.c:1704 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d)" - -#: nscd/connections.c:1838 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1843 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1866 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1890 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" +msgstr "handle_request: foresprgsel modtaget (version = %d)" -#: nscd/connections.c:1916 +#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101 #, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1928 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'" +msgid "disabled inotify after read error %d" +msgstr "deaktiverede inotify efter lsefejl %d" -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "disabled inotify after read error %d" -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "deaktiverede inotify efter læsefejl %d" - -#: nscd/connections.c:2386 +#: nscd/connections.c:2230 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "kan ikke initiere betingelsesvariabel" -#: nscd/connections.c:2394 +#: nscd/connections.c:2238 msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "kunne ikke starte oprydningstråd; afslutter" +msgstr "kunne ikke starte oprydningstrd; afslutter" -#: nscd/connections.c:2408 +#: nscd/connections.c:2252 msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstråd; afslutter" +msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstrd; afslutter" -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 +#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321 +#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359 +#: nscd/connections.c:2370 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Kunne ikke køre nscd som bruger \"%s\"" +msgstr "Kunne ikke kre nscd som bruger \"%s\"" -#: nscd/connections.c:2483 +#: nscd/connections.c:2322 +#, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "indledende getgrouplist mislykkedes" -#: nscd/connections.c:2492 +#: nscd/connections.c:2331 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist mislykkedes" -#: nscd/connections.c:2510 +#: nscd/connections.c:2349 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups mislykkedes" -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 +#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416 +#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "afkortet skrivning i %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 +#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!" +msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nrbuffer!" -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 +#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!" +msgstr "Genindlser '%s' i gruppe-nrbuffer!" -#: nscd/grpcache.c:492 +#: nscd/grpcache.c:517 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "Ugyldigt numerisk gruppe-id (gid) \"%s\"!" -#: nscd/mem.c:425 +#: nscd/mem.c:457 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "frigjorde %zu byte i %s cache" -#: nscd/mem.c:568 +#: nscd/mem.c:594 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:122 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!" - -#: nscd/netgroupcache.c:124 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!" - -#: nscd/netgroupcache.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!" - -#: nscd/netgroupcache.c:473 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!" - -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:101 msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Læs konfigurationsdata fra NAVN" +msgstr "Ls konfigurationsdata fra NAVN" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:103 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Forgren ikke ny proces og vis meddelelser på nuværende tty" - -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" +msgstr "Forgren ikke ny proces og vis meddelelser p nuvrende tty" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Start ANTAL tråde" +msgstr "Start ANTAL trde" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:105 msgid "Shut the server down" msgstr "Luk serveren ned" -#: nscd/nscd.c:113 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Skriv nuværende konfigurationsstatistik ud" +msgstr "Skriv nuvrende konfigurationsstatistik ud" -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:107 msgid "TABLE" msgstr "TABEL" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Ugyldiggør den opgivne hurtigbuffer" +msgstr "Ugyldiggr den opgivne hurtigbuffer" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:109 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABEL,ja" -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:110 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Brug separat buffer for hver bruger" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Dæmon for bufring af navnetjeneste" +msgstr "Dmon for bufring af navnetjeneste" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "galt antal argumenter" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:157 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "fejl ved læsning af konfigurationsfil; dette er fatalt" +msgstr "fejl ved lsning af konfigurationsfil; dette er fatalt" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:166 #, c-format msgid "already running" -msgstr "kører allerede" +msgstr "krer allerede" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "kan ikke oprette katalog for uddatafiler" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "kan ikke duplikere program" -#: nscd/nscd.c:268 +#: nscd/nscd.c:244 +#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog til \"/\"" +msgstr "kan ikke ndre aktuelt arbejdskatalog til \"/\"" -#: nscd/nscd.c:276 +#: nscd/nscd.c:252 msgid "Could not create log file" msgstr "Kunne ikke oprette logfil" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "skrivning ufuldstændig" - -#: nscd/nscd.c:366 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "kan ikke læse ugyldiggørelses-ACK" - -#: nscd/nscd.c:372 -#, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "ugyldiggørelse mislykkedes" - -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 +#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Kun 'root' har lov til at bruge dette flag!" -#: nscd/nscd.c:437 +#: nscd/nscd.c:345 #, c-format msgid "'%s' is not a known database" msgstr "'%s' er ikke en kendt database" -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "sikre tjenester er ikke længere implementerede" +msgid "write incomplete" +msgstr "skrivning ufuldstndig" -#: nscd/nscd.c:485 +#: nscd/nscd.c:381 #, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat fejlede" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "kan ikke lse ugyldiggrelses-ACK" -#: nscd/nscd.c:642 +#: nscd/nscd.c:387 #, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" +msgid "invalidation failed" +msgstr "ugyldiggrelse mislykkedes" -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Afbrudt af et signal" +#: nscd/nscd.c:397 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "sikre tjenester er ikke lngere implementerede" -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" -msgstr "database %s er ikke understøttet" +msgstr "database %s er ikke understttet" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Fejl under tolkning: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Brugernavn skal angives for server-bruger-mulighed" @@ -4355,55 +3981,60 @@ msgstr "Brugernavn skal angives for server-bruger-mulighed" msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Brugernavn skal angives for stat-bruger-mulighed" -#: nscd/nscd_conf.c:259 +#: nscd/nscd_conf.c:245 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "ugyldig vrdi for 'reload-count': %u" + +#: nscd/nscd_conf.c:260 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "Skal angive værdi for \"restart-interval\"-flaget" +msgstr "Skal angive vrdi for \"restart-interval\"-flaget" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: nscd/nscd_conf.c:274 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Ukendt flag: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:286 +#: nscd/nscd_conf.c:287 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke få fat på aktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke f fat p aktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: nscd/nscd_conf.c:307 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "maksimal filstørrelse for \"%s\"-databasen er for lille" +msgstr "maksimal filstrrelse for \"%s\"-databasen er for lille" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "kan ikke udskrive statistik: '%s'" -#: nscd/nscd_stat.c:174 +#: nscd/nscd_stat.c:156 msgid "yes" msgstr "ja" -#: nscd/nscd_stat.c:175 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "no" msgstr "nej" -#: nscd/nscd_stat.c:186 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Kun 'root' eller '%s' har lov til at bruge dette flag!" -#: nscd/nscd_stat.c:197 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd kører ikke!\n" +msgstr "nscd krer ikke!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, c-format msgid "cannot read statistics data" -msgstr "kan ikke læse statistikdata" +msgstr "kan ikke lse statistikdata" -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4412,51 +4043,44 @@ msgid "" msgstr "" "nscd-konfiguration:\n" "\n" -"%15d fejlsøgningsniveau for server\n" +"%15d fejlsgningsniveau for server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus kørende server\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus krende server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:251 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus kørende server\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus krende server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:253 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus kørende server\n" +msgstr " %2um %2lus krende server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:255 +#: nscd/nscd_stat.c:237 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus kørende server\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:257 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%15d current number of threads\n" -#| "%15d maximum number of threads\n" -#| "%15lu number of times clients had to wait\n" -#| "%15s paranoia mode enabled\n" -#| "%15lu restart internal\n" +msgstr " %2lus krende server\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" "%15d maximum number of threads\n" "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" msgstr "" -"%15d nuværende antal tråde\n" -"%15d maksimalt antal tråde\n" -"%15lu antal gange klienter behøvede at vente\n" +"%15d nuvrende antal trde\n" +"%15d maksimalt antal trde\n" +"%15lu antal gange klienter behvede at vente\n" "%15s paranoiatilstand aktiveret\n" "%15lu genstart internt\n" -#: nscd/nscd_stat.c:292 +#: nscd/nscd_stat.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4489,122 +4113,115 @@ msgstr "" "%15s hurtigbuffer er aktiveret\n" "%15s hurtigbuffer overlever mellem sessioner\n" "%15s hurtigbuffer er delt\n" -"%15zu foreslået størrelse\n" -"%15zu total størrelse af datapulje\n" -"%15zu brugt størrelse af datapulje\n" +"%15zu foreslet strrelse\n" +"%15zu total strrelse af datapulje\n" +"%15zu brugt strrelse af datapulje\n" "%15lu sekunders levetid for positive indtastninger\n" "%15lu sekunders levetid for negative indtastninger\n" -"%15<PRIuMAX> træf i hurtigbuffer for positive indtastninger\n" -"%15<PRIuMAX> træf i hurtigbuffer for negative indtastninger\n" +"%15<PRIuMAX> trf i hurtigbuffer for positive indtastninger\n" +"%15<PRIuMAX> trf i hurtigbuffer for negative indtastninger\n" "%15<PRIuMAX> bom i hurtigbuffer for positive indtastninger\n" "%15<PRIuMAX> bom i hurtigbuffer for negative indtastninger\n" -"%15lu%% træfrate for hurtigbuffer\n" -"%15zu aktuelt antal værdier i hurtigbuffer\n" -"%15zu største antal værdier i hurtigbuffer\n" -"%15zu største længde på søgekæde\n" -"%15<PRIuMAX> antal forsinkelser på rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> antal forsinkelser på wrlock\n" +"%15lu%% trfrate for hurtigbuffer\n" +"%15zu aktuelt antal vrdier i hurtigbuffer\n" +"%15zu strste antal vrdier i hurtigbuffer\n" +"%15zu strste lngde p sgekde\n" +"%15<PRIuMAX> antal forsinkelser p rdlock\n" +"%15<PRIuMAX> antal forsinkelser p wrlock\n" "%15<PRIuMAX> hukommelsesallokeringer mislykket\n" -"%15s tjek /etc/%s for ændringer\n" +"%15s tjek /etc/%s for ndringer\n" -#: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Har ikke fundet '%s' i værts-nærbuffer!" +#: nscd/pwdcache.c:443 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Har ikke fundet '%s' i adgangskode-nrbuffer!" -#: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Genindlæser '%s' i værts-nærbuffer!" +#: nscd/pwdcache.c:445 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Genindlser '%s' i adgangskode-nrbuffer!" -#: nscd/pwdcache.c:471 +#: nscd/pwdcache.c:523 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "Ugyldig numerisk bruger-id (uid) \"%s\"!" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:156 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "Kunne ikke åbne en forbindelse til undersystemet for revision (audit): %m" +msgstr "Kunne ikke bne en forbindelse til undersystemet for revision (audit): %m" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:177 msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "Kunne ikke sætte \"keep\"-kapabiliteter" +msgstr "Kunne ikke stte \"keep\"-kapabiliteter" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) mislykkedes" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "Kunne ikke initiere fjernelse af kapabiliteter" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:193 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init mislykkedes" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "Kunne ikke fjerne kapabiliteter" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc mislykkedes" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:240 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "Kunne ikke fjerne \"keep\"-kapabiliteter" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:256 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "Kunne ikke finde ud af om kernen understøtter SELinux" +msgstr "Kunne ikke finde ud af om kernen understtter SELinux" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:271 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "Kunne ikke starte AVC-tråd" +msgstr "Kunne ikke starte AVC-trd" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:293 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Kunne ikke oprette AVC-lås" +msgstr "Kunne ikke oprette AVC-ls" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:333 +#, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "Kunne ikke starte AVC" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:335 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Access Vector Cache (AVC) startet" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -#, fuzzy -#| msgid "Error getting context of nscd" -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:356 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "Kunne ikke hente kontekst for sokkelpartner (socket peer)" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:361 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:367 msgid "Error getting sid from context" msgstr "Kunne ikke hente \"sid\" fra kontekst" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:374 +msgid "compile-time support for database policy missing" +msgstr "indkompileret understttelse for databasepolicy mangler" + +#: nscd/selinux.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4623,98 +4240,72 @@ msgstr "" "SELinux AVC Statistik:\n" "\n" "%15u postopslag\n" -"%15u posttræffere\n" +"%15u posttrffere\n" "%15u postmissere\n" "%15u afviste poster\n" "%15u CAV-opslag\n" -"%15u CAV-træffere\n" +"%15u CAV-trffere\n" "%15u CAV-sonderinger\n" "%15u CAV-missere\n" -#: nscd/servicescache.c:358 +#: nscd/servicescache.c:390 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "Har ikke fundet '%s' i tjeneste-nærbuffer!" +msgstr "Har ikke fundet '%s' i tjeneste-nrbuffer!" -#: nscd/servicescache.c:360 +#: nscd/servicescache.c:392 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Genindlæser '%s' i tjeneste-nærbuffer!" +msgstr "Genindlser '%s' i tjeneste-nrbuffer!" -#: nss/getent.c:55 +#: nss/getent.c:52 msgid "database [key ...]" -msgstr "database [nøgle ...]" +msgstr "database [ngle ...]" -#: nss/getent.c:60 -#, fuzzy -#| msgid "CONF" -msgid "CONFIG" -msgstr "CONF" - -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:57 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Tjenestekonfiguration som skal bruges" -#: nss/getent.c:61 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:66 +#: nss/getent.c:62 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Hent poster fra administrativ database." -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 +#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Enumeration er ikke understøttet på %s\n" +msgstr "Enumeration er ikke understttet p %s\n" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file" -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "Kunne ikke oprette logfil" - -#: nss/getent.c:901 +#: nss/getent.c:794 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Ukendt databasenavn" -#: nss/getent.c:931 +#: nss/getent.c:820 msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Understøttede databaser:\n" +msgstr "Understttede databaser:\n" -#: nss/getent.c:997 +#: nss/getent.c:886 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Ukendt database: %s\n" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:60 msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Konvertér nøgle til små bogstaver" +msgstr "Konvertr ngle til sm bogstaver" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:63 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Skriv ikke meddelelser under opbygning af databasen" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:65 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Skriv indholdet af en databasefil ud, en post per linje" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "Lav en enkel DB-database fra tekst-inddata." -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:73 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4724,96 +4315,50 @@ msgstr "" "-o UDFIL INDFIL\n" "-u INDFIL" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s" - -#: nss/makedb.c:272 +#: nss/makedb.c:142 #, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil" +msgid "No usable database library found." +msgstr "Intet brugbart database-bibliotek fundet." -#: nss/makedb.c:288 +#: nss/makedb.c:149 #, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil" - -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap" - -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil" +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "kan ikke bne databasefil '%s': %s" -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create search path array" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "forkert formatteret fil" -#: nss/makedb.c:556 +#: nss/makedb.c:331 msgid "duplicate key" -msgstr "duplikér nøgle" +msgstr "duplikr ngle" -#: nss/makedb.c:568 +#: nss/makedb.c:337 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problemer ved læsning af '%s'" - -#: nss/makedb.c:795 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" +msgid "while writing database file" msgstr "under skrivning til databasefil" -#: nss/makedb.c:808 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "kan ikke skrive til databasefil '%s': %s" - -#: nss/makedb.c:813 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s" - -#: nss/makedb.c:816 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "under skrivning til databasefil" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problemer ved lsning af '%s'" -#: nss/makedb.c:867 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "ved lsning af database" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:945 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [søgesti]\n" +msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [sgesti]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:948 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a [søgesti]\n" +msgstr " %s -a [sgesti]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:1023 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4827,548 +4372,334 @@ msgstr "" "Brug: getconf [-v SPEC] VAR\n" " eller: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" "\n" -"Hent konfigureringsværdien for variablen VAR, eller for variablen PATH_VAR\n" -"for søgesti PATH. Hvis SPEC er givet, så brug værdier for kompileringsspecifikationen\n" +"Hent konfigureringsvrdien for variablen VAR, eller for variablen PATH_VAR\n" +"for sgesti PATH. Hvis SPEC er givet, s brug vrdier for kompileringsspecifikationen\n" "SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:1081 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "ukendt specifikation '%s'" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:1109 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "Kunne ikke udføre %s" +msgstr "Kunne ikke udfre %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165 msgid "undefined" msgstr "udefineret" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:1187 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Ukendt variabel '%s'" -#: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n" - -#: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n" -#: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n" +#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke et argument\n" -#: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaget '%c%s' tillader ikke et argument\n" -#: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002 +#: posix/getopt.c:1021 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n" -#: posix/getopt.c:620 +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n" + +#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n" + +#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n" -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073 +#: posix/getopt.c:1091 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: flaget skal have et argument -- %c\n" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flaget '-W %s' er flertydigt\n" + +#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke et argument\n" + +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" -msgstr "Ingen træf" +msgstr "Ingen trf" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ugyldigt regulært udtryk" +msgstr "Ugyldigt regulrt udtryk" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ugyldigt sammenligningstegn" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ugyldigt tegnklassenavn" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" -msgstr "Efterfølgende backslash" +msgstr "Efterflgende backslash" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ugyldig tilbage-reference" -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +#: posix/regcomp.c:154 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Ubalanceret [ eller [^" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Ubalanceret ( eller \\(" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Ubalanceret \\{" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ugyldig indhold af \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Ugyldigt intervalslut" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Lageret opbrugt" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ugyldigt foregående regulært udtryk" +msgstr "Ugyldigt foregende regulrt udtryk" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "For tidlig afslutning på regulært udtryk" +msgstr "For tidlig afslutning p regulrt udtryk" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" -msgstr "Regulært udtryk for stort" +msgstr "Regulrt udtryk for stort" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Ubalanceret ) eller \\)" -#: posix/regcomp.c:676 +#: posix/regcomp.c:681 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Intet foregående regulært udtryk" +msgstr "Intet foregende regulrt udtryk" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1832 msgid "parameter null or not set" msgstr "parameter er nul eller ikke sat" -#: resolv/herror.c:63 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "Navnetjeneste-fejl 0 (ingen fejl)" -#: resolv/herror.c:64 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" -msgstr "Ukendt vært" +msgstr "Ukendt vrt" -#: resolv/herror.c:65 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Opslag af værtsnavn fejlede" +msgstr "Opslag af vrtsnavn fejlede" -#: resolv/herror.c:66 +#: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" msgstr "Ukendt server-fejl" -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "Ingen adresse knyttet til navnet" -#: resolv/herror.c:102 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "Intern fejl i navnetjenesten" -#: resolv/herror.c:105 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Ukendt navnetjeneste-fejl" -#: resolv/res_hconf.c:118 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: linje %d: kan ikke specificere mere end %d trim-domæner" +msgstr "%s: linje %d: kan ikke specificere mere end %d trim-domner" -#: resolv/res_hconf.c:139 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: linje %d: listeadskiller ikke fulgt af domæne" +msgstr "%s: linje %d: listeadskiller ikke fulgt af domne" -#: resolv/res_hconf.c:176 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: linje %d: forventede 'on' eller 'off', fandt '%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:219 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: linje %d: dårlig kommando `%s'\n" +msgstr "%s: linje %d: drlig kommando `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:252 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: linje %d: ignorerer efterfølgende snavs '%s'\n" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Ulovlig søgeoperation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "Ulovlig søgeoperation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "Ulovlig søgeoperation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessor error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "præprocessorfejl" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "Intern NIS-fejl" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "Integer overflow" -msgstr "for stor tidsværdi" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid object for operation" -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Ugyldigt objekt for operation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Ugyldigt argument" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "Barnet afsluttet" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "Barnet afsluttet" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Ingen data er tilgængelige" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 -#, fuzzy -#| msgid "Remote I/O error" -msgid "I/O error" -msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:140 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:143 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:146 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" +msgstr "%s: linje %d: ignorerer efterflgende snavs '%s'\n" -#: stdio-common/psiginfo.c:149 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:153 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:158 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:163 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:169 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:175 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:199 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Ukendt signal %d" - -#: stdio-common/psignal.c:43 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sUkendt signal %d\n" -#: stdio-common/psignal.c:44 +#: stdio-common/psignal.c:52 msgid "Unknown signal" msgstr "Ukendt signal" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 msgid "Unknown error " msgstr "Ukendt fejl " -#: string/strerror.c:41 +#: string/strerror.c:43 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: string/strsignal.c:60 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Realtid-signal %d" -#: string/strsignal.c:64 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Ukendt signal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 -#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106 +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85 msgid "out of memory\n" msgstr "ikke mere hukommelse\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c - Fatalt kodningsproblem" -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 +#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "%s: %s; nedre version = %lu, øvre version = %lu" +msgstr "%s: %s; nedre version = %lu, vre version = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 +#: sunrpc/clnt_perr.c:112 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; hvorfor = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 +#: sunrpc/clnt_perr.c:114 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; hvorfor = (ukendt fejl ved autentificering - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +#: sunrpc/clnt_perr.c:159 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Succes" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:162 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Kan ikke kode argumenterne" -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +#: sunrpc/clnt_perr.c:166 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Kan ikke afkode resultatet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +#: sunrpc/clnt_perr.c:170 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Kan ikke sende" -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +#: sunrpc/clnt_perr.c:174 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Kan ikke modtage" -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +#: sunrpc/clnt_perr.c:178 msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Tidsgrænsen overskredet" +msgstr "RPC: Tidsgrnsen overskredet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +#: sunrpc/clnt_perr.c:182 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Inkompatible versioner af RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:186 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Fejl ved autentificering" -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +#: sunrpc/clnt_perr.c:190 msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programmet utilgængeligt" +msgstr "RPC: Programmet utilgngeligt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +#: sunrpc/clnt_perr.c:194 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Program/version-uoverensstemmelse" -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +#: sunrpc/clnt_perr.c:198 msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedure ikke tilgængelig" +msgstr "RPC: Procedure ikke tilgngelig" -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +#: sunrpc/clnt_perr.c:202 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server kan ikke afkode argumenterne" -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +#: sunrpc/clnt_perr.c:206 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Fjernsystemfejl" -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +#: sunrpc/clnt_perr.c:210 msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Ukendt værtsmaskine" +msgstr "RPC: Ukendt vrtsmaskine" -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +#: sunrpc/clnt_perr.c:214 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Ukendt protokol" -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +#: sunrpc/clnt_perr.c:218 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Fejl i portmapper" -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +#: sunrpc/clnt_perr.c:222 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programmet ikke registreret" -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +#: sunrpc/clnt_perr.c:226 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Fejlet (uspecificeret fejl)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +#: sunrpc/clnt_perr.c:267 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (ukendt fejlkode)" @@ -5394,7 +4725,7 @@ msgstr "Server afviste verifikator" #: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Client credential too weak" -msgstr "Klientens troværdighed er for svag" +msgstr "Klientens trovrdighed er for svag" #: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid server verifier" @@ -5404,681 +4735,736 @@ msgstr "Ugyldig serververifikator" msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Fejlet (uspecificeret fejl)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c - Fatal fejl ved serialisering af hoved" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "pmap_getmaps.c: rpc-problem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "Kan ikke registrere tjeneste" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Kan ikke oprette sokkel for rundsendings-rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Kan ikke sætte sokkel-flag SO_BROADCAST" +msgstr "Kan ikke stte sokkel-flag SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Kan ikke sende rundsendingspakke" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Problem med 'polling' ved rundsending" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan ikke modtage svar på rundsending" +msgstr "Kan ikke modtage svar p rundsending" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:290 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: udskrift ville overskrive %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:297 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: kan ikke åbne %s: %m\n" +msgstr "%s: kan ikke bne %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:309 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: under skrivning af uddata %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" -msgstr "kan ikke finde C-præprocessor: %s \n" +#: sunrpc/rpc_main.c:344 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "kan ikke finde C-prprocessor: %s \n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:352 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "kan ikke finde nogen C-prprocessor (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:421 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med signal %d\n" +msgstr "%s: C-prprocessoren fejlede med signal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:424 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med slutkode %d\n" +msgstr "%s: C-prprocessoren fejlede med slutkode %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:464 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "ugyldig nettype: '%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1130 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: for mange definitioner\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1142 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: arglist kode-fejl\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1175 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "filen '%s' eksisterer allerede og kan blive overskrevet\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1220 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Kan ikke specificere mere end én indfil!\n" +msgstr "Kan ikke specificere mere end n indfil!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1394 +#, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "Denne implementation understtter ikke nystil eller MT-sikker kode!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Kan ikke bruge netid-flag med inetd-flag!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1415 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Kan ikke bruge netid-flag uden TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Kan ikke bruge tabelflag med ny stil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "'indfil' er nødvendig for flag til at generere skabelon.\n" +msgstr "'indfil' er ndvendig for flag til at generere skabelon.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Kan ikke have mere end et fil-genereringsflag!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1455 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "brug: %s indfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1456 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=værdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søgesti] indfil\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=vrdi]] [-i strrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y sgesti] indfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1458 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o uddatafil] [indfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1460 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o uddatafil] [indfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1461 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o uddatafil] [indfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1469 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "flag:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1470 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "-a\t\tgenerér alle filer, inklusive eksempler\n" +msgstr "-a\t\tgenerr alle filer, inklusive eksempler\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 +#: sunrpc/rpc_main.c:1471 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\tbagudkompatibel tilstand (genererer kode for SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1472 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "'-c\t\tgenerér XDR-funktioner\n" +msgstr "'-c\t\tgenerr XDR-funktioner\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1473 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tISO C-tilstand\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 +#: sunrpc/rpc_main.c:1474 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "-Dnavn[=værdi]\tdefinér et symbol (samme som #define)\n" +msgstr "-Dnavn[=vrdi]\tdefinr et symbol (samme som #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 +#: sunrpc/rpc_main.c:1475 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "-h\t\tgenerér hovedfil\n" +msgstr "-h\t\tgenerr hovedfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 +#: sunrpc/rpc_main.c:1476 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "-i størrelse\t\tstørrelse hvor inline-kode begynder at blive genereret\n" +msgstr "-i strrelse\t\tstrrelse hvor inline-kode begynder at blive genereret\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpc_main.c:1477 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "-I\t\tgenerér kode for inetd-understøttelse i serveren (for SunOS 4.1)\n" +msgstr "-I\t\tgenerr kode for inetd-understttelse i serveren (for SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1478 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K sekunder\tserver afslutter efter K sekunders inaktivitet\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1479 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "-l\t\tgenerér stubbe for klienten\n" +msgstr "-l\t\tgenerr stubbe for klienten\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1480 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tserverfejl logges til syslog\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1481 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "-m\t\tgenerér stubbe for serveren\n" +msgstr "-m\t\tgenerr stubbe for serveren\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1482 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "-M\t\tgenerér trådsikker kode\n" +msgstr "-M\t\tgenerr trdsikker kode\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1483 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "-n netid\tgenerér serverkode som understøtter navngivet netid\n" +msgstr "-n netid\tgenerr serverkode som understtter navngivet netid\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1484 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "-N\t\tunderstøtter flere argumenter og kald-via-værdi\n" +msgstr "-N\t\tundersttter flere argumenter og kald-via-vrdi\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1485 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "-o uddatafil\tnavn på uddatafilen\n" +msgstr "-o uddatafil\tnavn p uddatafilen\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1486 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "-s nettype\tgenerér serverkode som understøtter navngiven nettype\n" +msgstr "-s nettype\tgenerr serverkode som understtter navngiven nettype\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1487 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "-Sc\t\tgenerér eksempelkode for klienten som anvender fjernprocedurer\n" +msgstr "-Sc\t\tgenerr eksempelkode for klienten som anvender fjernprocedurer\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1488 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "-Ss\t\tgenerér eksempelkode for server som definerer fjernprocedurer\n" +msgstr "-Ss\t\tgenerr eksempelkode for server som definerer fjernprocedurer\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1489 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "-Sm\t\tgenerér makefile-skabelon\n" +msgstr "-Sm\t\tgenerr makefile-skabelon\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1490 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "-t\t\tgenerér en RPC-hoptabel\n" +msgstr "-t\t\tgenerr en RPC-hoptabel\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1491 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "-T\t\tgenerér kode for at understøtte RPC-hoptabeller\n" +msgstr "-T\t\tgenerr kode for at understtte RPC-hoptabeller\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1492 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "-Y søgesti\t\tkatalog til at finde C præprocessoren (cpp)\n" +msgstr "-Y sgesti\t\tkatalog til at finde C prprocessoren (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Giv denne hjælpeliste" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Skriv programversion" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" msgstr "konstant eller identifikator ventet" -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " msgstr "ugyldigt tegn i fil: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" msgstr "uafsluttet strengkonstant" -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" msgstr "tom tegnstreng" -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" -msgstr "præprocessorfejl" +msgstr "prprocessorfejl" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "program %lu er ikke tilgngeligt\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350 +#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493 +#: sunrpc/rpcinfo.c:527 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "program %lu version %lu er ikke tilgngeligt\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:532 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "program %lu version %lu klar og venter\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:587 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Ingen fjernprogrammer registrerede.\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:591 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " program vers proto port\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:630 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ukendt)" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:654 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: rundsending fejlede: %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:675 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Beklager. Du er ikke 'root'\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:682 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: Kunne ikke fjerne registrering af prog %s version %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:691 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Brug: rpcinfo [ -n portnr ] -u vrt prognr [ versnr ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:693 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vrt prognr [ versnr ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ vrt ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:696 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b prognr versnr\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:697 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:722 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt tjeneste\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:759 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt vrt\n" -#: sunrpc/svc_run.c:72 +#: sunrpc/svc_run.c:70 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svctcp_run: ikke mere hukommelse" -#: sunrpc/svc_run.c:92 +#: sunrpc/svc_run.c:90 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - poll fejlede" -#: sunrpc/svc_simple.c:72 +#: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "kan ikke omfordele procedurenummer %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:82 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "kunne ikke oprette en rpc-server\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "kunne ikke registrere prog %ld vers %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: ikke mere hukommelse\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problem med at svare prog %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "aldrig registreret prog %d\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:165 +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - problem med oprettelse af tcp-sokkel" -#: sunrpc/svc_tcp.c:180 +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalde getsockname() eller listen()" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: problem ved oprettelse af sokkel" -#: sunrpc/svc_udp.c:150 +#: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - kan ikke kalde getsockname()" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 +#: sunrpc/svc_udp.c:175 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad er for lille til IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:475 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: cache/hurtiglager allerede sluttet til" -#: sunrpc/svc_udp.c:487 +#: sunrpc/svc_udp.c:481 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager" -#: sunrpc/svc_udp.c:496 +#: sunrpc/svc_udp.c:490 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager-data" -#: sunrpc/svc_udp.c:504 +#: sunrpc/svc_udp.c:498 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager-fifo" -#: sunrpc/svc_udp.c:540 +#: sunrpc/svc_udp.c:533 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: offer ikke fundet" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:544 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: offer-allokering fejlede" -#: sunrpc/svc_udp.c:558 +#: sunrpc/svc_udp.c:551 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: kunne ikke allokere ny rpc-buffer" -#: sunrpc/svc_unix.c:163 +#: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - problem med oprettelse af AF_UNIX-sokkel" -#: sunrpc/svc_unix.c:179 +#: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalde getsockname() eller listen()" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 msgid "Hangup" -msgstr "Læg på (SIGHUP)" +msgstr "Lg p (SIGHUP)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "Afbrudt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "Ulovlig instruktion (SIGILL)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde" +msgstr "Sporings-/stoppunkts-flde" #: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Aborted" msgstr "Afbrudt (SIGABRT)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 msgid "Floating point exception" -msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation" +msgstr "Undtagelsestilflde ved flydende taloperation" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 msgid "Killed" -msgstr "Dræbt" +msgstr "Drbt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "Busfejl" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Ugyldigt systemkald" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentfejl" -#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Kanalen blev brudt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarmklokke" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 msgid "Terminated" msgstr "Termineret" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Kritisk I/O-tilstand" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Stoppet (signal)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 msgid "Continued" -msgstr "Fortsættes" +msgstr "Fortsttes" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 msgid "Child exited" msgstr "Barnet afsluttet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppet (ville læse fra tty)" +msgstr "Stoppet (ville lse fra tty)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 msgid "I/O possible" msgstr "I/O mulig" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begrænsning af CPU-tid overskredet" +msgstr "Begrnsning af CPU-tid overskredet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet" +msgstr "Grnse for filstrrelse overskredet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuel tidsgrænse overskredet" +msgstr "Virtuel tidsgrnse overskredet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringstiden udløb" +msgstr "Profileringstiden udlb" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Vinduet blev ndret" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "Brugerdefineret signal 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "Brugerdefineret signal 2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:57 -msgid "Window changed" -msgstr "Vinduet blev ændret" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 msgid "EMT trap" -msgstr "EMT-fælde" +msgstr "EMT-flde" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Ugyldigt systemkald" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 msgid "Stack fault" msgstr "Stakfejl" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Power failure" -msgstr "Strømmen gik" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Information request" -msgstr "Informationsforespørgsel (SIGINFO)" +msgstr "Informationsforesprgsel (SIGINFO)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Strmmen gik" -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 msgid "Resource lost" msgstr "Resurse tabt" -#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "Operationen er ikke tilladt" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" -msgstr "Ingen sådan proces" +msgstr "Ingen sdan proces" -#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call #. TRANS again. #. TRANS #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "Afbrudt systemkald" -#. TRANS Usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "Inddata/uddata-fejl" -#. TRANS The system tried to use the device +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" -msgstr "Ingen sådan enhed eller adresse" +msgstr "Ingen sdan enhed eller adresse" -#. TRANS Used when the arguments passed to a new program +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "Argumentlisten er for lang" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" -msgstr "Ugyldigt format på eksekverbar fil" +msgstr "Ugyldigt format p eksekverbar fil" -#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Ugyldig fildeskriptor" -#. TRANS This error happens on operations that are +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 msgid "No child processes" -msgstr "Ingen børneprocesser" +msgstr "Ingen brneprocesser" -#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Klarede at undgå baglås ved tildeling af ressource" +msgstr "Klarede at undg bagls ved tildeling af ressource" -#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Kan ikke tildele hukommelse" -#. TRANS An invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "Ugyldig adresse" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" -msgstr "Blok-enhed kræves" +msgstr "Blok-enhed krves" -#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "Enheden eller ressourcen optaget" -#. TRANS An existing file was specified in a context where it only +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "Filen eksisterer" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ugyldig lænke over adskilte enheder" +msgstr "Ugyldig lnke over adskilte enheder" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" -msgstr "Ingen sådan enhed" +msgstr "Ingen sdan enhed" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "Ikke et katalog" -#. TRANS You cannot open a directory for writing, +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "Er et filkatalog" -#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "Ugyldigt argument" @@ -6089,20 +5475,20 @@ msgstr "Ugyldigt argument" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" -msgstr "For mange åbne filer" +msgstr "For mange bne filer" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" -msgstr "For mange åbne filer i systemet" +msgstr "For mange bne filer i systemet" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Uegnet 'ioctl' for enhed" @@ -6110,54 +5496,54 @@ msgstr "Uegnet 'ioctl' for enhed" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "Tekstfil optaget" -#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "For stor fil" -#. TRANS Write operation on a file failed because the +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" -msgstr "Ikke mere plads på enheden" +msgstr "Ikke mere plads p enheden" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 msgid "Illegal seek" -msgstr "Ulovlig søgeoperation" +msgstr "Ulovlig sgeoperation" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" -msgstr "Filsystem med kun læseadgang" +msgstr "Filsystem med kun lseadgang" -#. TRANS The link count of a single file would become too large. +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" -msgstr "For mange lænker" +msgstr "For mange lnker" -#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numerisk argument er udenfor defineret område" +msgstr "Numerisk argument er udenfor defineret omrde" -#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt område" +msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt omrde" -#. TRANS The call might work if you try again +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -6184,16 +5570,16 @@ msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt område" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Resursen midlertidig utilgængelig" +msgstr "Resursen midlertidig utilgngelig" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "Operationen ville have blokeret" @@ -6205,121 +5591,121 @@ msgstr "Operationen ville have blokeret" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operationen er nu under udførelse" +msgstr "Operationen er nu under udfrelse" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operationen er allerede under udførelse" +msgstr "Operationen er allerede under udfrelse" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Sokkel-operation på noget som ikke er en sokkel" +msgstr "Sokkel-operation p noget som ikke er en sokkel" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "For lang meddelse" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Protokollen er ikke rigtig type for sokkel" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokollen er ikke tilgængelig" +msgstr "Protokollen er ikke tilgngelig" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokollen er ikke understøttet" +msgstr "Protokollen er ikke understttet" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" -msgstr "Sokkel-typen er ikke understøttet" +msgstr "Sokkel-typen er ikke understttet" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" -msgstr "Operationen er ikke understøttet" +msgstr "Operationen er ikke understttet" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protokol-familien er ikke understøttet" +msgstr "Protokol-familien er ikke understttet" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adressefamilien er ikke understøttet af protokollen" +msgstr "Adressefamilien er ikke understttet af protokollen" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "Adressen er allerede i brug" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan ikke tildele den ønskede adresse" +msgstr "Kan ikke tildele den nskede adresse" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" -msgstr "Netværket er nede" +msgstr "Netvrket er nede" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" -msgstr "Netværket er ikke tilgængeligt" +msgstr "Netvrket er ikke tilgngeligt" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Netværket nedlagde forbindelsen ved genstart" +msgstr "Netvrket nedlagde forbindelsen ved genstart" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Programmet forårsagede forbindelsesafbrud" +msgstr "Programmet forrsagede forbindelsesafbrud" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Forbindelsen brudt i den anden ende" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" -msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig" +msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgngelig" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Transport-endepunkt er allerede forbundet" @@ -6327,22 +5713,23 @@ msgstr "Transport-endepunkt er allerede forbundet" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Transport-endepunkt er ikke forbundet" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" -msgstr "Måladresse kræves" +msgstr "Mladresse krves" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Kan ikke sende efter at transportendepunktet er lukket ned" +#. TRANS ??? #: sysdeps/gnu/errlist.c:676 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "For mange referencer: kan ikke splejse sammen" @@ -6351,19 +5738,19 @@ msgstr "For mange referencer: kan ikke splejse sammen" #. TRANS the timeout period. #: sysdeps/gnu/errlist.c:686 msgid "Connection timed out" -msgstr "Opkoblingen overskred tidsgrænsen" +msgstr "Opkoblingen overskred tidsgrnsen" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). #: sysdeps/gnu/errlist.c:696 msgid "Connection refused" -msgstr "Opkobling nægtet" +msgstr "Opkobling ngtet" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. #: sysdeps/gnu/errlist.c:706 msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "For mange niveauer med symbolske lænker" +msgstr "For mange niveauer med symbolske lnker" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or @@ -6375,12 +5762,12 @@ msgstr "For langt filnavn" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. #: sysdeps/gnu/errlist.c:726 msgid "Host is down" -msgstr "Værtsmaskinen er nede" +msgstr "Vrtsmaskinen er nede" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. #: sysdeps/gnu/errlist.c:735 msgid "No route to host" -msgstr "Ingen rute til værtsmaskinen" +msgstr "Ingen rute til vrtsmaskinen" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. @@ -6406,80 +5793,84 @@ msgstr "For mange brugere" msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Diskkvoten overskredet" -#. TRANS This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" -msgstr "Forældet NFS-filhåndtag" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Forldet NFS-filhndtag" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "Er et fjernobjekt" +#. TRANS ??? #: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC-strukturen er dårlig" +msgstr "RPC-strukturen er drlig" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "RPC version wrong" msgstr "forkert RPC-version" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt" +msgstr "RPC-programmet er ikke tilgngeligt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPC: forkert programversion" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC: dårlig procedure for program" +msgstr "RPC: drlig procedure for program" -#. TRANS This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 msgid "No locks available" -msgstr "Ingen låse tilgængelige" +msgstr "Ingen lse tilgngelige" -#. TRANS The file was the wrong type for the +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Uegnet filtype eller format" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 msgid "Authentication error" msgstr "Autentificeringsfejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 msgid "Need authenticator" msgstr "Skal have nogen til at autentificere" -#. TRANS This indicates that the function called is +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 msgid "Function not implemented" msgstr "Funktionen er ikke implementeret" -#. TRANS A function returns this error when certain parameter +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some @@ -6491,317 +5882,294 @@ msgstr "Funktionen er ikke implementeret" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 msgid "Not supported" -msgstr "Ikke understøttet" +msgstr "Ikke understttet" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ugyldigt eller ufuldstændigt multibyte eller bredt tegn" +msgstr "Ugyldigt eller ufuldstndigt multibyte eller bredt tegn" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Uegnet operation for baggrundsproces" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 msgid "Translator died" -msgstr "Oversætteren døde" +msgstr "Overstteren dde" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 msgid "You really blew it this time" -msgstr "Denne gang gjorde du virkelig i nælderne" +msgstr "Denne gang gjorde du virkelig i nlderne" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Datamaskinen tog på ferie" +msgstr "Datamaskinen tog p ferie" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 msgid "Gratuitous error" msgstr "Umotiveret fejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 msgid "Bad message" msgstr "Ugyldig meddelelse" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifikator fjernet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 msgid "Multihop attempted" -msgstr "Forsøgte viderehop" +msgstr "Forsgte viderehop" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 msgid "No data available" -msgstr "Ingen data er tilgængelige" +msgstr "Ingen data er tilgngelige" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 msgid "Link has been severed" -msgstr "Lænken er blevet skadet" +msgstr "Lnken er blevet skadet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 msgid "No message of desired type" -msgstr "Ingen meddelelser af ønsket type" +msgstr "Ingen meddelelser af nsket type" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 msgid "Out of streams resources" -msgstr "Ikke flere strøm-ressourcer" +msgstr "Ikke flere strm-ressourcer" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 msgid "Device not a stream" -msgstr "Enheden er ikke en strøm" +msgstr "Enheden er ikke en strm" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Værdien er for stor for den definerede datatype" +msgstr "Vrdien er for stor for den definerede datatype" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 msgid "Protocol error" msgstr "Protokolfejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 msgid "Timer expired" -msgstr "Tidstager udløb" +msgstr "Tidstager udlb" -#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 msgid "Operation canceled" msgstr "Operationen afbrudt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" -msgstr "Ejeren døde" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Tilstanden kan ikke genskabes" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Afbrudt systemkald bør genstartes" +msgstr "Afbrudt systemkald br genstartes" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 msgid "Channel number out of range" msgstr "Kanalnummer udenfor gyldigt interval" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Niveau 2 ikke synkroniseret" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 msgid "Level 3 halted" msgstr "Niveau 3 stoppet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 msgid "Level 3 reset" msgstr "Niveau 3 startet forfra" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 msgid "Link number out of range" -msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område" +msgstr "Lnkenummer udenfor gyldigt omrde" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Protokoldriver er ikke tilkoblet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 msgid "No CSI structure available" -msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgængelige" +msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgngelige" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 msgid "Level 2 halted" msgstr "Niveau 2 stoppet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 msgid "Invalid exchange" msgstr "Ugyldig veksel" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ugyldig forespørgseldeskriptor" +msgstr "Ugyldig foresprgseldeskriptor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 msgid "Exchange full" msgstr "Veksel fuld" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 msgid "No anode" msgstr "Ingen anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 msgid "Invalid request code" msgstr "Ugyldig adgangskode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 msgid "Invalid slot" msgstr "Ugyldig plads" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Fillåsning fejlede på grund af baglås" +msgstr "Fillsning fejlede p grund af bagls" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 msgid "Bad font file format" -msgstr "Ugyldigt format på skrifttypefil" +msgstr "Ugyldigt format p skrifttypefil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maskinen er ikke på netværket" +msgstr "Maskinen er ikke p netvrket" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 msgid "Package not installed" msgstr "Pakken er ikke installeret" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 msgid "Advertise error" msgstr "Annonceringsfejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount-fejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 msgid "Communication error on send" msgstr "Kommunikationsfejl ved sending" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS-specifik fejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 msgid "Name not unique on network" -msgstr "Navnet er ikke unikt på netværket" +msgstr "Navnet er ikke unikt p netvrket" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Fildeskriptor i dårlig tilstand" +msgstr "Fildeskriptor i drlig tilstand" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 msgid "Remote address changed" -msgstr "Fjernadresse ændret" +msgstr "Fjernadresse ndret" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan ikke få adgang til et nødvendigt delt bibliotek" +msgstr "Kan ikke f adgang til et ndvendigt delt bibliotek" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Får adgang til et skadet delt bibliotek" +msgstr "Fr adgang til et skadet delt bibliotek" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr ".lib-sektion i a.out skadet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Forsøger at indlænke for mange delte biblioteker" +msgstr "Forsger at indlnke for mange delte biblioteker" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 msgid "Streams pipe error" -msgstr "Strøm-kanalfejl" +msgstr "Strm-kanalfejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Strukturen trænger til oprydning" +msgstr "Strukturen trnger til oprydning" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Ikke en XENIX navngiven typefil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgængelige" +msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgngelige" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 msgid "Is a named type file" msgstr "Er en navngiven filtype" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 msgid "Remote I/O error" -msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine" +msgstr "I/O-fejl p fjernmaskine" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 msgid "No medium found" msgstr "Medie ikke fundet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 msgid "Wrong medium type" msgstr "Forkert medietype" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 msgid "Required key not available" -msgstr "Obligatorisk nøgle ikke tilgængelig" +msgstr "Obligatorisk ngle ikke tilgngelig" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 msgid "Key has expired" -msgstr "Nøgle er udløbet" +msgstr "Ngle er udlbet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 msgid "Key has been revoked" -msgstr "Nøglen er blevet tilbagekaldt" +msgstr "Nglen er blevet tilbagekaldt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 msgid "Key was rejected by service" -msgstr "Nøglen blev afvist af tjeneste" +msgstr "Nglen blev afvist af tjeneste" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not permitted" -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Operationen er ikke tilladt" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "Ejeren dde" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Tilstanden kan ikke genskabes" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Fejl i ukendt fejlsystem: " #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adressefamilien for værtsnavn er ikke understøttet" +msgstr "Adressefamilien for vrtsnavn er ikke understttet" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 msgid "Temporary failure in name resolution" @@ -6809,7 +6177,7 @@ msgstr "Midlertidig fejl i navneopslag" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Ugyldig værdi for ai_flags" +msgstr "Ugyldig vrdi for ai_flags" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" @@ -6817,7 +6185,7 @@ msgstr "Uoverkommelig fejl i navneopslag" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family er ikke understøttet" +msgstr "ai_family er ikke understttet" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 msgid "Memory allocation failure" @@ -6825,7 +6193,7 @@ msgstr "Lagerallokeringsfejl" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Ingen adresse associeret med værtsnavn" +msgstr "Ingen adresse associeret med vrtsnavn" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 msgid "Name or service not known" @@ -6833,11 +6201,11 @@ msgstr "Navn eller tjeneste ukendt" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname ikke understøttet for ai_socktype" +msgstr "Servname ikke understttet for ai_socktype" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype er ikke understøttet" +msgstr "ai_socktype er ikke understttet" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 msgid "System error" @@ -6845,19 +6213,19 @@ msgstr "Systemfejl" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 msgid "Processing request in progress" -msgstr "Procesforespørgsel er under udførelse" +msgstr "Procesforesprgsel er under udfrelse" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 msgid "Request canceled" -msgstr "Forespørgsel annulleret" +msgstr "Foresprgsel annulleret" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 msgid "Request not canceled" -msgstr "Forespørgsel ikke annulleret" +msgstr "Foresprgsel ikke annulleret" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 msgid "All requests done" -msgstr "Alle forespørgsler udført" +msgstr "Alle foresprgsler udfrt" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 msgid "Interrupted by a signal" @@ -6867,17 +6235,25 @@ msgstr "Afbrudt af et signal" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parameterstreng fejlagtigt kodet" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signal 0" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT-flde" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s er til ukendt maskine %d.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: véd ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n" +msgstr "makecontext: vd ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" @@ -6886,793 +6262,413 @@ msgstr "" "Brug: lddlibc4 FIL\n" "\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 #, c-format msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan ikke åbne '%s'" +msgstr "kan ikke bne '%s'" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "program %lu is not available\n" -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "program %lu er ikke tilgængeligt\n" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "kunne ikke starte konverteringsprocessering" +msgstr "kan ikke lse hoved fra '%s'" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:210 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "mangler alfabetisk tegn i begyndelsen" -#: timezone/zdump.c:332 -#, fuzzy -#| msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgid "has fewer than 3 characters" +#: timezone/zdump.c:212 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "har mindre end 3 alfabetiske tegn" -#: timezone/zdump.c:334 -#, fuzzy -#| msgid "has more than 6 alphabetics" -msgid "has more than 6 characters" +#: timezone/zdump.c:214 +msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "har mere end 6 alfabetiske tegn" -#: timezone/zdump.c:336 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:222 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "afviger fra POSIX-standard" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:228 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: advarsel: zone \"%s\" forkortelse \"%s\": %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:279 #, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -c [lavtr,]hjtr ] zonenavn ...\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:296 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n" -#: timezone/zdump.c:506 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n" +#: timezone/zdump.c:387 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud" -#: timezone/zic.c:429 +#: timezone/zdump.c:410 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: brug af -v p et system hvor time_t er et andet talformat end \"float\" eller \"double\"\n" + +#: timezone/zic.c:388 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Lageret opbrugt: %s\n" -#: timezone/zic.c:437 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "size overflow" -msgstr "for stor tidsværdi" - -#: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "alignment overflow" -msgstr "for stor tidsværdi" - -#: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "integer overflow" -msgstr "for stor tidsværdi" - -#: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " +#: timezone/zic.c:434 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "'%s', linje %d: %s" -#: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +#: timezone/zic.c:437 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (regel fra '%s', linje %d)" -#: timezone/zic.c:551 -#, c-format +#: timezone/zic.c:449 msgid "warning: " msgstr "advarsel: " -#: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +#: timezone/zic.c:459 +#, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n" -"\t[ -d katalog ] [ -L skudsekunder ] [ -y årkontrolprogram ] [ filnavn ... ]\n" - -#: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n" +"\t[ -d katalog ] [ -L skudsekunder ] [ -y rkontrolprogram ] [ filnavn ... ]\n" -#: timezone/zic.c:632 +#: timezone/zic.c:494 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "definitionen af zic_t ved kompilering er urimelig" -#: timezone/zic.c:652 +#: timezone/zic.c:511 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -d-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:662 +#: timezone/zic.c:521 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -l-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:672 +#: timezone/zic.c:531 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -p-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: Mere end et -d-flag specificeret\n" - -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:693 +#: timezone/zic.c:541 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -y-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:703 +#: timezone/zic.c:551 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -L-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:712 -msgid "-s ignored" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:753 +#: timezone/zic.c:600 msgid "link to link" -msgstr "lænke til lænke" - -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 -#, fuzzy -#| msgid "Too many links" -msgid "command line" -msgstr "For mange lænker" - -#: timezone/zic.c:776 -msgid "empty file name" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:779 -#, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:789 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:798 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" +msgstr "lnke til lnke" -#: timezone/zic.c:826 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:665 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "hrd lnke fejlede, symbolsk lnke brugt" -#: timezone/zic.c:827 +#: timezone/zic.c:673 #, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke oprette lænke fra %s til %s: %s\n" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke oprette lnke fra %s til %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:931 -#, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:955 -#, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:958 -#, c-format -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "samme regelnavn i flere filer" -#: timezone/zic.c:1081 +#: timezone/zic.c:788 +msgid "unruly zone" +msgstr "vanskelig zone" + +#: timezone/zic.c:795 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s i zone uden regel" -#: timezone/zic.c:1101 +#: timezone/zic.c:816 msgid "standard input" msgstr "standard inddata" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:821 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke åbne %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke bne %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1117 +#: timezone/zic.c:832 msgid "line too long" msgstr "for lang linje" -#: timezone/zic.c:1139 +#: timezone/zic.c:852 msgid "input line of unknown type" msgstr "inddatalinje af ukendt type" -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 +#: timezone/zic.c:868 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: 'Leap'-linje i fil %s som ikke er skudsekundsfil\n" + +#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: panik: ugyldig l_value %d\n" -#: timezone/zic.c:1167 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "forventet fortsættelseslinje ikke fundet" +#: timezone/zic.c:883 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Fejl ved lsning fra %s\n" -#: timezone/zic.c:1203 -#, fuzzy -#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "24:00 håndteres ikke af zic-versioner før 1998" +#: timezone/zic.c:890 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Fejl ved lukning af %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:895 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "forventet fortsttelseslinje ikke fundet" -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 +#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495 msgid "time overflow" -msgstr "for stor tidsværdi" +msgstr "for stor tidsvrdi" -#: timezone/zic.c:1227 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "værdier større end 24 timer håndteres ikke af zic-versioner før 2007" +#: timezone/zic.c:943 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "24:00 hndteres ikke af zic-versioner fr 1998" -#: timezone/zic.c:1245 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ugyldig lagret tid" +#: timezone/zic.c:946 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "vrdier strre end 24 timer hndteres ikke af zic-versioner fr 2007" -#: timezone/zic.c:1256 +#: timezone/zic.c:959 msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "galt antal felter på 'Rule'-linje" +msgstr "galt antal felter p 'Rule'-linje" -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "Ugyldigt numerisk gruppe-id (gid) \"%s\"!" +#: timezone/zic.c:963 +msgid "nameless rule" +msgstr "navnls regel" + +#: timezone/zic.c:968 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ugyldig lagret tid" -#: timezone/zic.c:1287 +#: timezone/zic.c:989 msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "galt antal felter på 'Zone'-linje" +msgstr "galt antal felter p 'Zone'-linje" -#: timezone/zic.c:1292 +#: timezone/zic.c:995 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -l udelukker hinanden" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1003 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -p udelukker hinanden" -#: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr "duplikér zonenavn %s (fil '%s', linje %d)" +#: timezone/zic.c:1015 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "duplikr zonenavn %s (fil '%s', linje %d)" -#: timezone/zic.c:1319 +#: timezone/zic.c:1031 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "galt antal felter på 'Zone'-fortsættelseslinje" +msgstr "galt antal felter p 'Zone'-fortsttelseslinje" -#: timezone/zic.c:1359 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "ugyldig UTC-forskydning" -#: timezone/zic.c:1363 +#: timezone/zic.c:1074 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "ugyldig forkortelsesformat" -#: timezone/zic.c:1372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "24:00 håndteres ikke af zic-versioner før 1998" - -#: timezone/zic.c:1399 +#: timezone/zic.c:1103 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Sluttiden på fortsætningslinjen til en zone kommer før sluttiden på foregående linje" +msgstr "Sluttiden p fortstningslinjen til en zone kommer fr sluttiden p foregende linje" -#: timezone/zic.c:1426 +#: timezone/zic.c:1131 msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "galt antal felter på 'Leap'-linje" +msgstr "galt antal felter p 'Leap'-linje" -#: timezone/zic.c:1435 +#: timezone/zic.c:1140 msgid "invalid leaping year" -msgstr "ugyldigt skudår" +msgstr "ugyldigt skudr" -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266 msgid "invalid month name" -msgstr "ugyldigt månedsnavn" +msgstr "ugyldigt mnedsnavn" -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393 msgid "invalid day of month" -msgstr "ugyldig dag i måneden" +msgstr "ugyldig dag i mneden" + +#: timezone/zic.c:1178 +msgid "time before zero" +msgstr "tid fr nul" -#: timezone/zic.c:1473 +#: timezone/zic.c:1182 msgid "time too small" msgstr "tid for lille" -#: timezone/zic.c:1477 +#: timezone/zic.c:1186 msgid "time too large" msgstr "tid for stor" -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295 msgid "invalid time of day" -msgstr "ugyldig tid på dagen" +msgstr "ugyldig tid p dagen" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1209 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "ugyldigt 'CORRECTION'-felt på 'Leap'-linje" +msgstr "ugyldigt 'CORRECTION'-felt p 'Leap'-linje" -#: timezone/zic.c:1499 +#: timezone/zic.c:1214 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "ugyldigt 'Rolling/Stationary'-felt på 'Leap'-linje" - -#: timezone/zic.c:1505 -msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "" +msgstr "ugyldigt 'Rolling/Stationary'-felt p 'Leap'-linje" -#: timezone/zic.c:1518 +#: timezone/zic.c:1230 msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "forkert antal felter på 'Link'-linje" +msgstr "forkert antal felter p 'Link'-linje" -#: timezone/zic.c:1522 +#: timezone/zic.c:1234 msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tomt 'FROM'-felt på 'Link'-linje" +msgstr "tomt 'FROM'-felt p 'Link'-linje" + +#: timezone/zic.c:1238 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "tomt 'TO'-felt p 'Link'-linje" -#: timezone/zic.c:1597 +#: timezone/zic.c:1316 msgid "invalid starting year" -msgstr "ugyldigt startår" +msgstr "ugyldigt startr" -#: timezone/zic.c:1619 +#: timezone/zic.c:1338 msgid "invalid ending year" -msgstr "ugyldigt slutår" +msgstr "ugyldigt slutr" -#: timezone/zic.c:1623 +#: timezone/zic.c:1342 msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "startår er højere end slutår" +msgstr "startr er hjere end slutr" -#: timezone/zic.c:1630 +#: timezone/zic.c:1349 msgid "typed single year" -msgstr "indtastede enkelt år" - -#: timezone/zic.c:1633 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" +msgstr "indtastede enkelt r" -#: timezone/zic.c:1668 +#: timezone/zic.c:1384 msgid "invalid weekday name" msgstr "ugyldigt ugedagsnavn" -#: timezone/zic.c:1800 +#: timezone/zic.c:1562 #, c-format -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1804 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -#| msgid "too many transitions?!" -msgid "too many transition times" -msgstr "for mange overgange?!" +#: timezone/zic.c:1572 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2107 +#: timezone/zic.c:1722 #, c-format -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Fejl ved skrivning til %s\n" -#: timezone/zic.c:2488 +#: timezone/zic.c:2015 msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "ingen POSIX-miljøvariabel for zone" +msgstr "ingen POSIX-miljvariabel for zone" -#: timezone/zic.c:2494 -#, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2172 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "kan ikke afgre tidszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid" -#: timezone/zic.c:2631 -msgid "two rules for same instant" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "for mange overgange?!" -#: timezone/zic.c:2696 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "kan ikke afgøre tidszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid" +#: timezone/zic.c:2237 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "intern fejl - addtype kaldt med drlig isdst" + +#: timezone/zic.c:2241 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "intern fejl - addtype kaldt med drlig ttisstd" + +#: timezone/zic.c:2245 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "intern fejl - addtype kaldt med drlig ttisgmt" -#: timezone/zic.c:2785 +#: timezone/zic.c:2264 msgid "too many local time types" msgstr "for mange lokale tidstyper" -#: timezone/zic.c:2789 -#, fuzzy -#| msgid "UTC offset out of range" -msgid "UT offset out of range" +#: timezone/zic.c:2268 +msgid "UTC offset out of range" msgstr "UTC-forskel udenfor interval" -#: timezone/zic.c:2813 +#: timezone/zic.c:2296 msgid "too many leap seconds" msgstr "for mange skudsekunder" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2302 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "repeteret skudsekunds-tidspunkt" -#: timezone/zic.c:2891 +#: timezone/zic.c:2354 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Vildt resultat fra eksekvering af kommando" -#: timezone/zic.c:2892 +#: timezone/zic.c:2355 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet blev %d\n" -#: timezone/zic.c:2998 -#, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3029 -#, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3063 +#: timezone/zic.c:2453 msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Ulige antal anførselstegn" +msgstr "Ulige antal anfrselstegn" -#: timezone/zic.c:3157 +#: timezone/zic.c:2542 msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "bruger 29/2 i ikke-skudår" - -#: timezone/zic.c:3192 -#, fuzzy -#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "reglen går udenfor start/slut på måned, fungerer ikke på zic-versioner fra før 2004" - -#: timezone/zic.c:3219 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" +msgstr "bruger 29/2 i ikke-skudr" + +#: timezone/zic.c:2577 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "reglen gr udenfor start/slut p mned, fungerer ikke p zic-versioner fra fr 2004" + +#: timezone/zic.c:2609 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "tidszoneforkortelse mangler alfabetisk tegn i begyndelsen" + +#: timezone/zic.c:2611 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "tidszoneforkortelse har mere end 3 alfabetiske tegn" -#: timezone/zic.c:3221 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has too many characters" +#: timezone/zic.c:2613 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "tidszoneforkortelse har for mange alfabetiske tegn" -#: timezone/zic.c:3223 +#: timezone/zic.c:2623 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "tidszoneforkortelse afviger fra POSIX-standarden" -#: timezone/zic.c:3229 +#: timezone/zic.c:2635 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "for mange eller for lange tidszoneforkortelser" -#: timezone/zic.c:3275 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" +#: timezone/zic.c:2676 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n" -#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -#~ msgstr "Prøv \\'xtrace --help' for mere information.\\n" - -#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -#~ msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n" - -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed" - -#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -#~ msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for første tråd" - -#~ msgid "cannot handle TLS data" -#~ msgstr "kan ikke behandle TLS-data" - -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "ugyldig opkalder" - -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "fejl ved relokering" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n" - -#~ msgid "Don't generate links" -#~ msgstr "Generér ikke lænker" - -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "Kan ikke åbne konfigurationsfil %s" - -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer" - -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "Tegn uden for område for UTF-8" - -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "ingen definition af 'UNDEFINED'" - -#~ msgid "non-symbolic character value should not be used" -#~ msgstr "ikke-symbolske tegnværdier bør ikke bruges" - -#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_CTYPE til forvalgt lokale" - -#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_MESSAGES til forvalgt lokale" - -#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_COLLATE til forvalgt lokale" - -#~ msgid "Create old-style tables" -#~ msgstr "Opret gammel-stil tabeller" - -#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -#~ msgstr "Prøv 'memusage --help' for mere information." - -#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -#~ msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" behøver et argument" - -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "kan ikke udføre stat() på fil '%s': %s" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "kan ikke sætte sokkel til at lukkes ved programstart: %s; deaktiverer paranoiatilstand" - -#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -#~ msgstr "kan ikke ændre sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -#~ msgstr "kan ikke få sokkel til at lukke ved programstart: %s" - -#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "kan ikke læse /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand" - -#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -#~ msgstr "ugyldig værdi for 'reload-count': %u" - -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "Har ikke fundet '%s' i adgangskode-nærbuffer!" - -#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "Genindlæser '%s' i adgangskode-nærbuffer!" - -#~ msgid "compile-time support for database policy missing" -#~ msgstr "indkompileret understøttelse for databasepolicy mangler" - -#~ msgid "No usable database library found." -#~ msgstr "Intet brugbart database-bibliotek fundet." - -#~ msgid "incorrectly formatted file" -#~ msgstr "forkert formatteret fil" - -#~ msgid "while reading database" -#~ msgstr "ved læsning af database" - -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke et argument\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: flaget '-W %s' er flertydigt\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke et argument\n" - -#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -#~ msgstr "kan ikke finde nogen C-præprocessor (cpp)\n" - -#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -#~ msgstr "Denne implementation understøtter ikke nystil eller MT-sikker kode!\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n" -#~ msgstr "program %lu version %lu er ikke tilgængeligt\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -#~ msgstr "program %lu version %lu klar og venter\n" - -#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -#~ msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper" - -#~ msgid "No remote programs registered.\n" -#~ msgstr "Ingen fjernprogrammer registrerede.\n" - -#~ msgid " program vers proto port\n" -#~ msgstr " program vers proto port\n" - -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(ukendt)" - -#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: rundsending fejlede: %s\n" - -#~ msgid "Sorry. You are not root\n" -#~ msgstr "Beklager. Du er ikke 'root'\n" - -#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: Kunne ikke fjerne registrering af prog %s version %s\n" - -#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr "Brug: rpcinfo [ -n portnr ] -u vært prognr [ versnr ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vært prognr [ versnr ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo -p [ vært ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -b prognr versnr\n" - -#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" - -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt tjeneste\n" - -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt vært\n" - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Signal 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOT-fælde" - -#~ msgid "lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "mangler alfabetisk tegn i begyndelsen" - -#~ msgid "differs from POSIX standard" -#~ msgstr "afviger fra POSIX-standard" - -#~ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -#~ msgstr "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -c [lavtår,]højtår ] zonenavn ...\n" - -#~ msgid "Error writing to standard output" -#~ msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud" - -#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -#~ msgstr "%s: brug af -v på et system hvor time_t er et andet talformat end \"float\" eller \"double\"\n" - -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "hård lænke fejlede, symbolsk lænke brugt" - -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "vanskelig zone" - -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -#~ msgstr "%s: 'Leap'-linje i fil %s som ikke er skudsekundsfil\n" - -#~ msgid "%s: Error reading %s\n" -#~ msgstr "%s: Fejl ved læsning fra %s\n" - -#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Fejl ved lukning af %s: %s\n" - -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "navnløs regel" - -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "tid før nul" - -#~ msgid "blank TO field on Link line" -#~ msgstr "tomt 'TO'-felt på 'Link'-linje" - -#~ msgid "%s: Error writing %s\n" -#~ msgstr "%s: Fejl ved skrivning til %s\n" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -#~ msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig isdst" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -#~ msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisstd" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -#~ msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisgmt" - -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "repeteret skudsekunds-tidspunkt" - -#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "tidszoneforkortelse mangler alfabetisk tegn i begyndelsen" - -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: fortegnsudvidelsen af %d blev forkert\n" +#: timezone/zic.c:2698 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: fortegnsudvidelsen af %d blev forkert\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bf5b51bf9d..7497f1609a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright © 1996, 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002. -# Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 1996-2019. +# Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 1996-2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU libc 2.29.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-25 13:30+0200\n" +"Project-Id-Version: GNU libc 2.30.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-11 16:33+0100\n" "Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -363,11 +363,7 @@ msgstr "Das Programm »$program« wurde nicht gefunden\\n" msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "Das Programm »$program« ist nicht ausführbar\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "»RTLD_SELF« wird in Code verwendet, der nicht dynamisch geladen ist" - -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:53 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "Nicht unterstützte dlinfo-Anfrage" @@ -396,7 +392,7 @@ msgstr "Unbekanntes Betriebssystem" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Kann die Cachedatei »%s« nicht öffnen\n" @@ -437,11 +433,11 @@ msgstr "Ändern der Zugriffsrechte von »%s« auf %#o fehlgeschlagen" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Umbenennen von »%s« auf »%s« ist fehlgeschlagen" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285 msgid "cannot create scope list" msgstr "Kann die Scope-Liste nicht erzeugen" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:852 msgid "shared object not open" msgstr "Das Shared-Object ist nicht geöffnet" @@ -516,127 +512,127 @@ msgstr "Kann die RUNPATH/RPATH-Kopie nicht erstellen" msgid "cannot create search path array" msgstr "Kann das Feld fpr den Suchpfad enicht erzeugen" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:892 msgid "cannot stat shared object" msgstr "Fehler beim »stat« des Shared Objects" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "Kann keinen Deskriptor für das Shared Object erzeugen" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672 msgid "cannot read file data" msgstr "Kann die Datei-Daten nicht lesen" # XXX -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1068 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Das Aligment des ELF Load-Kommandos ist nicht auf Seitengrenze" # XXX -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1075 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF Load-Kommando Adresse/Offset ist nicht vernüftig aligned" # XXX -#: elf/dl-load.c:1146 +#: elf/dl-load.c:1151 msgid "cannot process note segment" msgstr "Kann des »note«-Segment nicht verarbeiten" -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1162 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "Die Object-Datei hat keine ladbaren Segmente" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1175 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "Kann das Programm nicht dynamisch Laden" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1196 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "Die Objektdatei hat keine dynamischen Abschnitte" -#: elf/dl-load.c:1218 +#: elf/dl-load.c:1223 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "Kann das positions-unabhängige Programm nicht dynamisch Laden" -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1225 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "Das Shared-Object kann nicht mittels »dlopen()« geladen werden" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1238 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "Nicht genügend Speicher für den Programm-Header verfügbar" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "Kann den Speicherschutz nicht ändern" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1291 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "Kann den Stack nicht ausführbar machen wie vom Shared Object verlangt" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1304 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "Der Datei-Deskriptor kann nicht geschlossen werden" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1571 msgid "file too short" msgstr "Die Datei ist zu kurz" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1606 msgid "invalid ELF header" msgstr "Ungültiger ELF-Header" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Big-Endian" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1620 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Little-Endian" # XXX -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1624 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "Die ELF Datei-Versionsidentifikation passt nicht zur aktuellen Identifikation" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Das OS ABI der ELF Datei ist ungültig" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1631 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Die ABI-Version der ELF Datei ist ungültig" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1634 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "nicht-nuller Füller in e_ident" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1637 msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1644 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Die Version der ELF Datei passt nicht zur aktuellen Version" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "Nur ET_DYN und ET_EXEC können geladen werden" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1657 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "Die »phentsize« der ELF Datei hat nicht die erwartete Größe" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2210 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2211 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2214 msgid "cannot open shared object file" msgstr "Kann die Shared-Object-Datei nicht öffnen" @@ -648,27 +644,27 @@ msgstr "Fehler beim Mappen des Shared Objects" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "Kann die Zero-Fill Seiten nicht mappen" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:882 msgid "symbol lookup error" msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Symbols" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:71 msgid "cannot extend global scope" msgstr "Kann die globale Sichbarkeit nicht erweitern" -#: elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-open.c:391 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Überlauf des TLS Gernerationen-Zählers. Bitte einen (englischen) Fehlerbericht mit »glibcbug« senden." -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:783 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "Ungültiger Mode für dlopen()" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:800 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "Keine weiteren Namespaces for »dlmopen()« verfügbar" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:824 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "Ungültiger Ziel-Namespace für dlmopen()" @@ -680,21 +676,21 @@ msgstr "Kein Speicher im statischen TLS-Block verfügbar" msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "Kann das Segment nicht schreibbar machen zur Relokation" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:273 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: Kein Speicher zum sichern des Relozierungsergebnisses für %s\n" # XXX -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:289 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "Kann den Segment-Schutz nach der Relozierung nicht wieder herstellen" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:320 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "Kann den Speicherschutz nach Relozierung nicht ändern" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:150 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "»RTLD_NEXT« wird in Code verwendet, der nicht dynamisch geladen ist" @@ -872,58 +868,58 @@ msgstr "libc4-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis" msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "Die Bibliotheken »%s« und »%s« im Verzeichnis %s haben den gleichen soname, aber verschiedene Typen." -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1083 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Warnung: ignoriere Datei, die nicht geöffnet werden kann: %s" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1149 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: fehlerhafte Syntax in der »hwcap«-Zeile" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1155 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: »hwcap«-Index %lu oberhalb des Maximums %u" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: Der »hwcap«-Index »%lu« ist bereits definiert durch »%s«" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1173 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: doppelter »hwcap« %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1195 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "Für »-r« muß der absolute Name der Konfigurationsdatei angegeben werden" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 +#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Hauptspeicher erschöpft" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1235 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: Kann das Verzeichnis »%s« nicht lesen" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1283 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "Der relative Pfad »%s« wird zum Erstellen des Caches verwendet" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1313 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Wechsel in das Verzeichnis / nicht möglich" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1354 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Kann das Cache-Verzeichnis »%s« nicht öffnen\n" @@ -1101,27 +1097,27 @@ msgstr "Der Prozess %lu ist kein ELF-Programm" msgid "file %s is truncated\n" msgstr "Datei »%s« ist am Ende abgeschnitten\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s ist eine 32-Bit ELF-Datei.\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s ist eine 64-Bit ELF-Datei.\n" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Unbekannte ELFCLASS in der Datei »%s«.\n" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:76 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s ist keine Shared-Object-Datei (Typ: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:101 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mehr als ein dynamisches Segment\n" @@ -2234,7 +2230,7 @@ msgstr "Die »digit«-Kategorie hat keine Gruppe von zehn Einträgen" msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "Keine Eingabe-Ziffern angegeben und keine der Standardnamen in der Zeichensatztabelle vorhanden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:847 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "Einige in »outdigit« verwendete Zeichen sind nicht in der Zeichensatztabelle verfügbar" @@ -4894,7 +4890,7 @@ msgstr "»)« oder »\\)« ohne öffnende Klammer" msgid "No previous regular expression" msgstr "Es wurde bisher noch kein regulärer Ausdruck definiert" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1795 msgid "parameter null or not set" msgstr "Der Parameter ist Null oder nicht gesetzt" @@ -5162,7 +5158,7 @@ msgstr "Real-Time Signal %d" msgid "Unknown signal %d" msgstr "Unbekanntes Signal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 +#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 @@ -5170,7 +5166,7 @@ msgstr "Unbekanntes Signal %d" msgid "out of memory\n" msgstr "Hauptspeicher erschöpft\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c: Fatales »marshalling«-Problem" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index f22da65342..8688c714ab 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,8159 +6,5602 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-21 19:20:31+0000\n" "Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos <nmav@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" -"Language: el\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" - -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: η παράμετρος ARGP_HELP_FMT απαιτεί τιμή" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Άγνωστη παράμετρος ARGP_HELP_FMT" -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Σκουπίδια στο ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Χρήση:" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " ή:" +#: nis/nis_print.c:274 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\t : " -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [ΕΠΙΛΟΓΗ...]" +#: nis/nis_print.c:272 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\t : " -#: argp/argp-help.c:1643 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n" +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D[=]] [-i ] [-I [-K ]] [-Y ] _\n" -#: argp/argp-help.c:1671 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give this help list" -msgstr "Να δοθεί αυτή η λίστα βοήθειας" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Να δωθεί σύντομο μήνυμα χρήσης" - -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "ΟΝΟΜΑ" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος" - -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Αναμονή για ΔΕΥΤ. δευτερόλεπτα (εξ ορισμού 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Δεν είναι γνωστή η έκδοση!;" +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o _] [_]\n" -#: argp/argp-parse.c:623 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Η επιλογή θα έπρεπε να είχε αναγνωριστεί!;" - -#: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΜη αναμενόμενο σφάλμα: %s.\n" - -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΟ ισχυρισμός %s' απέτυχε.\n" - -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Δημιουργία ΟΝΟΜΑΤΟΣ αρχείου κεφαλίδας C με ορισμούς συμβόλων" - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί ο υπάρχον κατάλογος, προκάλεσε νέο αρχείο εξόδου" - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Εγγραφή εξόδου στο αρχείο ΟΝΟΜΑ" - -#: catgets/gencat.c:118 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -#| "is -, output is written to standard output.\n" -msgid "" -"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Δημιουργία καταλόγου μηνυμάτων.\\vΑν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, ανάγνωση από την κανονική είσοδο. Αν\n" -"το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ είναι -, τότε η έξοδος στέλνεται στην κανονική έξοδο.\n" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n" -"[ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]" +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n .]* [-o _] [_]\n" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s _]* [-o _] [_]\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, δείτε τον πηγαίο κώδικα για όρους αντιγραφής.\n" -"ΔΕΝ υπάρχει εγγύηση ούτε ακόμη για ΛΕΙΤΟΥΡΓIΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ\n" -"ΚΑΠΟΙΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" +#: nis/nis_print.c:236 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\t : " -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:490 +#: nis/nis_print.c:294 #, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*κανονική είσοδος*" +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\t %s\n" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 -#: nss/makedb.c:246 +#: nis/nis_print.c:172 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -msgid "illegal set number" -msgstr "μη έγκυρος αριθμός σετ" - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\t : %s\n" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 -msgid "this is the first definition" -msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\t :" -#: catgets/gencat.c:516 +#: nis/nis_print.c:235 #, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "άγνωστο σετ `%s'" - -#: catgets/gencat.c:557 -#, fuzzy -msgid "invalid quote character" -msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\t : %s\n" -#: catgets/gencat.c:570 +#: nis/nis_print.c:202 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "άγνωστo λεκτικό `%s': γραμμή αγνοήθηκε" - -#: catgets/gencat.c:615 -msgid "duplicated message number" -msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" - -#: catgets/gencat.c:666 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" - -#: catgets/gencat.c:723 -#, fuzzy -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" - -#: catgets/gencat.c:766 -#, fuzzy -msgid "invalid line" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" - -#: catgets/gencat.c:820 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\t (%u)\n" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" - -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 -#, fuzzy -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα" - -#: catgets/gencat.c:1211 -msgid "unterminated message" -msgstr "μη τερματιζόμενο μήνυμα" +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\t : %s\n" -#: catgets/gencat.c:1235 +#: nis/nis_print.c:297 #, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "κατά το άνοιγμα παλιού αρχείου καταλόγου" - -#: catgets/gencat.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n" - -#: catgets/gencat.c:1352 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" - -#: debug/pcprofiledump.c:53 -#, fuzzy -#| msgid "encoding for output" -msgid "Don't buffer output" -msgstr "κωδικοποίηση για έξοδο" - -#: debug/pcprofiledump.c:58 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:61 -#, fuzzy -msgid "[FILE]" -msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" - -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" - -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" - -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" - -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n" - -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n" +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u byte]" -#: debug/xtrace.sh:45 +#: nscd/nscd_stat.c:154 msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"%s cache:\n" "\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" "\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" +"%s :\n" "\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:125 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -#, fuzzy -#| msgid "Not a name file" -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο" +"%15s \n" +"%15Zd \n" +"%15ld \n" +"%15ld \n" +"%15ld \n" +"%15ld \n" +"%15ld \n" +"%15ld \n" +"%15ld%% \n" +"%15s /etc/%s \n" + +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "\nGroup Members :\n" +msgstr "\n :\n" + +#: nis/nis_print.c:323 +msgid "\nTime to Live : " +msgstr "\n : " + +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b '. ' '. '\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d '. ' '. '\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [-n '. ' ] -t '. ' ['. ']\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " no" +msgstr " " + +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " yes" +msgstr " " + +#: nis/nis_print.c:349 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " = %u\n" -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " :\n" -#: debug/xtrace.sh:150 -#, fuzzy, sh-format -#| msgid "program %lu is not available\n" -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "το πρόγραμμα %lu δεν είναι διαθέσιμο\n" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " -:\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -#, fuzzy -#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " :\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "Information request" -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "Αίτηση πληροφορίας" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " -:\n" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 -#, fuzzy -msgid "invalid namespace" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " \n" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 -#, fuzzy -msgid "invalid mode" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " -\n" -#: dlfcn/dlopen.c:64 -#, fuzzy -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " \n" -#: elf/cache.c:69 -#, fuzzy -#| msgid "(unknown)" -msgid "unknown" -msgstr "(άγνωστο)" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " -\n" -#: elf/cache.c:141 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown host" -msgid "Unknown OS" -msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " \n" -#: elf/cache.c:146 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr "" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " -\n" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " :\n" -#: elf/cache.c:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " . \n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "" +#: argp/argp-help.c:1572 +msgid " or: " +msgstr " :" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +#: elf/ldconfig.c:448 +msgid " (SKIPPED)\n" msgstr "" -#: elf/cache.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'" +#: elf/ldconfig.c:446 +msgid " (changed)\n" +msgstr " ()\n" -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: timezone/zic.c:421 #, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " ( \"%s\", %d)" -#: elf/cache.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων" - -#: elf/cache.c:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων" - -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 -#, fuzzy -msgid "cannot create scope list" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" - -#: elf/dl-close.c:839 -#, fuzzy -msgid "shared object not open" -msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "" +#: argp/argp-help.c:1584 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [...]" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: timezone/zic.c:418 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" - -#: elf/dl-deps.c:443 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" - -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" - -#: elf/dl-deps.c:523 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", %d: %s" -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -#, fuzzy -#| msgid "error while reading the input" -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "" - -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 -#, fuzzy -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" - -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 -#, fuzzy -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" - -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "" - -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 -#, fuzzy -msgid "cannot create capability list" -msgstr "αδυναμία εγγραφής στο πελάτη" - -#: elf/dl-load.c:427 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" - -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 -#, fuzzy -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc" - -#: elf/dl-load.c:609 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:702 -#, fuzzy -msgid "cannot create search path array" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" - -#: elf/dl-load.c:883 -#, fuzzy -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" - -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 -#, fuzzy -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" - -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 -#, fuzzy -msgid "cannot read file data" -msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" - -#: elf/dl-load.c:1057 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1064 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot register service" -msgid "cannot process note segment" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" - -#: elf/dl-load.c:1157 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1218 -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1220 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1233 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" - -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 -#, fuzzy -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς" - -#: elf/dl-load.c:1286 -#, fuzzy -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" - -#: elf/dl-load.c:1299 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create internal descriptor" -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" - -#: elf/dl-load.c:1555 -#, fuzzy -msgid "file too short" -msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο" - -#: elf/dl-load.c:1590 -#, fuzzy -msgid "invalid ELF header" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" - -#: elf/dl-load.c:1602 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1604 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1608 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1612 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1615 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1618 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1621 -#, fuzzy -msgid "internal error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS" - -#: elf/dl-load.c:1628 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1636 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1652 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2217 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2218 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2221 -#, fuzzy -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" - -#: elf/dl-load.h:128 -#, fuzzy -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" - -#: elf/dl-load.h:132 -#, fuzzy -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" - -#: elf/dl-lookup.c:830 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:99 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:474 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:538 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()" - -#: elf/dl-open.c:555 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:579 -#, fuzzy -#| msgid "invalid mode for dlopen()" -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:120 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot allocate memory" -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" - -#: elf/dl-reloc.c:213 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: timezone/zic.c:983 #, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:288 -#, fuzzy -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" - -#: elf/dl-reloc.c:319 -#, fuzzy -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς" - -#: elf/dl-sym.c:136 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά" - -#: elf/dl-tls.c:931 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create internal descriptors" -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων" - -#: elf/dl-version.c:148 -msgid "version lookup error" -msgstr "" - -#: elf/dl-version.c:279 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Print cache" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:143 -#, fuzzy -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Εμφάνιση περισσότερων μηνυμάτων" - -#: elf/ldconfig.c:144 -msgid "Don't build cache" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "το %s δεν είναι συμβολικός σύνδεσμος\n" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\" %s\" -l " -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "ROOT" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:991 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\" %s\" -p " -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CACHE" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr " \"_\" .\n" -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "" +#: argp/argp-help.c:209 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT " -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "CONF" -msgstr "" +#: argp/argp-help.c:218 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT" -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593 locale/programs/ld-collate.c:3719 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2110 locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440 +#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326 locale/programs/ld-monetary.c:934 +#: locale/programs/ld-name.c:300 locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233 +#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: `END %1$s'" -#: elf/ldconfig.c:149 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:793 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s " -#: elf/ldconfig.c:151 -msgid "FORMAT" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:151 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:152 -#, fuzzy -#| msgid "not regular file" -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#: elf/ldconfig.c:160 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr " %s %d.\n" -#: elf/ldconfig.c:347 +#: elf/ldconfig.c:329 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" +msgid "%s is not a known library type" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:387 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "" #: elf/ldconfig.c:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:499 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "το %s δεν είναι συμβολικός σύνδεσμος\n" - -#: elf/ldconfig.c:518 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:524 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:530 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (άλλαξε)\n" - -#: elf/ldconfig.c:532 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr "" +msgstr " %s \n" -#: elf/ldconfig.c:587 +#: elf/readlib.c:157 #, c-format -msgid "Can't find %s" +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:610 +#: assert/assert.c:52 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%s %s' .\n" -#: elf/ldconfig.c:619 +#: assert/assert-perr.c:54 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%s : %s.\n" -#: elf/ldconfig.c:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε" - -#: elf/ldconfig.c:794 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:939 +#: stdio-common/psignal.c:48 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%s %d\n" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: timezone/zic.c:2228 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d \n" -#: elf/ldconfig.c:945 +#: locale/programs/charmap.c:326 #, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "" +msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" +msgstr "%s: <mb_cur_max> <mb_cur_min>\n" -#: elf/ldconfig.c:973 +#: sunrpc/rpc_main.c:423 #, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "" +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: C %d\n" -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: C %d\n" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: timezone/zic.c:1494 #, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: timezone/zic.c:2206 #, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: timezone/zic.c:645 #, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: %s %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: timezone/zic.c:819 #, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: timezone/zic.c:1484 #, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:1234 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale directory `%s'" -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" - -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: timezone/zic.c:630 #, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: timezone/zic.c:888 #, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:1353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" - -#: elf/ldd.bash.in:42 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:47 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:80 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "unrecognized option" -msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:124 -#, fuzzy -#| msgid "unable to free arguments" -msgid "missing file arguments" -msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων" - -#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος" - -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 -msgid "not regular file" -msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:170 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:178 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "" - -#: elf/pldd-xx.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" - -#: elf/pldd-xx.c:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read program header" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" - -#: elf/pldd-xx.c:128 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read statistics data" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών" - -#: elf/pldd-xx.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" - -#: elf/pldd-xx.c:154 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale directory `%s'" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" - -#: elf/pldd-xx.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read link map" -msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" - -#: elf/pldd-xx.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read object name" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" - -#: elf/pldd.c:58 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:62 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:89 +#: timezone/zic.c:881 #, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" - -#: elf/pldd.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" - -#: elf/pldd.c:142 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" - -#: elf/pldd.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: %s\n" -#: elf/pldd.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" - -#: elf/pldd.c:169 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" - -#: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα" - -#: elf/pldd.c:290 +#: timezone/zdump.c:267 #, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing " +msgstr "%s: " -#: elf/pldd.c:303 +#: timezone/zic.c:1560 #, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: %s\n" -#: elf/readelflib.c:34 +#: timezone/zic.c:866 #, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: (leap) %s\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: timezone/zic.c:359 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: : %s\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: timezone/zic.c:525 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: -L \n" -#: elf/readelflib.c:70 +#: timezone/zic.c:485 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: -d \n" -#: elf/readelflib.c:77 +#: timezone/zic.c:495 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: -l \n" -#: elf/readelflib.c:108 +#: timezone/zic.c:505 #, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: -p \n" -#: elf/readlib.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" +#: timezone/zic.c:515 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: -y \n" -#: elf/readlib.c:114 +#: argp/argp-parse.c:646 #, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "" +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: \n" -#: elf/readlib.c:120 +#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:499 #, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: elf/readlib.c:130 +#: locale/programs/ld-collate.c:1323 #, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n" +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' " -#: elf/readlib.c:169 +#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:321 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "" -#: elf/sln.c:76 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "usage: %s infile\n" -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "χρήση: %s αρχείο_εισόδου\n" - -#: elf/sln.c:97 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" +#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `-1' `%s'" -#: elf/sln.c:134 +#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473 #, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: `forward' `backward' " -#: elf/sln.c:164 +#: locale/programs/ld-collate.c:1515 #, c-format -msgid "%s: destination must not be a directory\n" +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: elf/sln.c:170 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775 #, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: elf/sln.c:178 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n" - -#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n" - -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" +#: locale/programs/ld-collate.c:1123 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "" -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Επιλογή εξόδου:" - -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "εμφάνιση λίστα με μετρητές μονοπατιών και τον αριθμό χρήσης τους" - -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "δημιουργία γενικού προφίλ με μετρήσεις" - -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "δημιουργία γράφου κλήσεων" - -#: elf/sprof.c:89 -#, fuzzy -#| msgid "Read and display shared object profiling data" -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Ανάγνωση και εμφάνιση δεδομένων προφίλ διαμοιραζόμενου αντικειμένου" - -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" - -#: elf/sprof.c:433 +#: locale/programs/ld-collate.c:3642 #, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: locale/programs/ld-collate.c:3308 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:554 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994 locale/programs/ld-ctype.c:3014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3035 locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138 locale/programs/ld-ctype.c:3159 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 #, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Αποτυχία ανοίγματος ξανά του διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" - -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων" - -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section header string table failed" -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης πίνακα αλφαριθμητικών κεφαλίδων τμημάτων" +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295 #, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: elf/sprof.c:616 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2905 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr " `%s' " -#: elf/sprof.c:649 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009 locale/programs/ld-ctype.c:3051 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221 locale/programs/ld-ctype.c:3263 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3288 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων" - -#: elf/sprof.c:685 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Το αρχείο `%s' είναι απογυμνωμένο: δεν είναι δυνατή λεπτομερής ανάλυση\n" - -#: elf/sprof.c:715 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "αποτυχία φόρτωσης δεδομένων συμβόλων" - -#: elf/sprof.c:780 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" - -#: elf/sprof.c:789 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "κατά την προσπέλαση (stat) του αρχείου δεδομένων προφίλ" - -#: elf/sprof.c:797 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" - -#: elf/sprof.c:808 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "αποτυχία στη λειτουργία mmap για το αρχείο δεδομένων προφίλ" +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr " `%s' " -#: elf/sprof.c:816 +#: timezone/zic.c:1927 #, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου δεδομένων προφίλ" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: '%s', %d\n" -#: elf/sprof.c:899 +#: locale/programs/ld-time.c:225 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "Το `%s' δεν είναι το σωστό αρχείο δεδομένων προφίλ για το `%s'" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: %Zd `era' '+' '-'" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: locale/programs/ld-time.c:237 #, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: %Zd `era' " -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2727 #, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: `default_missing'" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: locale/programs/ld-identification.c:423 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: " -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, fuzzy, c-format -#| msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "μη έγκυρη ακολουθία εισόδου στη θέση %ld" - -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 -#, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "μη πλήρης χαρακτήρας ή μετατόπιση ακολουθίας στο τέλος του ενταμιευτή" +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr " `%.*s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 -#, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου" +#: locale/programs/ld-collate.c:2675 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr " `%.*s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 +#: locale/programs/ld-collate.c:3691 #, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "αδύνατη η εκχώρηση ενταμιευτή για την είσοδο" - -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Καθορισμός μορφής Εισόδου/Εξόδου:" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "κωδικοποίηση για το αρχικό κείμενο" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "κωδικοποίηση για έξοδο" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "Πληροφορία:" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" - -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 -msgid "Output control:" -msgstr "Έλεγχος εξόδου:" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 -#, fuzzy -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -msgid "FILE" -msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "αρχείο εξόδου" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" +msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" - -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Μετατροπή της κωδικοποίησης δοθέντων αρχείων από μια κωδικοποίηση σε άλλη." - -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]" - -#: iconv/iconv_prog.c:230 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" - -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: locale/programs/ld-collate.c:755 #, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" - -#: iconv/iconv_prog.c:242 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" - -#: iconv/iconv_prog.c:246 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" - -#: iconv/iconv_prog.c:256 -#, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "αποτυχία στην έναρξη της επεξεργασίας μετατροπής" - -#: iconv/iconv_prog.c:354 -#, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" - -#: iconv/iconv_prog.c:455 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "η μετατροπή διακόπηκε λόγω προβλήματος στην εγγραφή της εξόδου" - -#: iconv/iconv_prog.c:532 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "μη έγκυρη ακολουθία εισόδου στη θέση %ld" +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr " : " -#: iconv/iconv_prog.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:831 #, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "εσωτερικό σφάλμα (ακατάλληλος περιγραφέας)" +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: " -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2483 #, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "άγνωστο σφάλμα iconv() %d" - -#: iconv/iconv_prog.c:786 -#, fuzzy -msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Η επόμενη λίστα περιέχει όλα τα γνωστά κωδικοποιημένα σύνολα χαρακτήτων.\n" -"Αυτό δε σημαίνει αναγκαστικά ότι όλοι οι συνδιασμοί αυτών των ονομάτων μπορούν\n" -"να χρησιμοποιηθούν στις παραμέτρους γραμμής εντολών ΑΠΟ και ΣΕ. Ένα\n" -"κωδικοποιημένο σύνολο χαρακτήτων μπορεί να εμφανίζετε με πολλά διαφορετικά\n" -"ονόματα (ψευδώνυμα). Μερικά από τα ονόματα δεν είναι απλά αλφαριθμητικά αλλά\n" -"κανονικές εκφράσεις και ταιριάζουν με ποικιλία ονομάτων που μπορούν να δοθούν\n" -"ως παράμετροι στο πρόγραμμα.\n" -"\n" -" " - -#: iconv/iconvconfig.c:109 -#, fuzzy -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" - -#: iconv/iconvconfig.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE...]" -msgid "[DIR...]" -msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]" - -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "PATH" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650 locale/programs/ld-ctype.c:1756 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2346 locale/programs/ld-ctype.c:3329 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 locale/programs/ld-address.c:230 +#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:341 +#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224 +#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 +#: locale/programs/ld-name.c:104 locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127 +#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no output file produced because warning were issued" -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "δεν παράχθηκε αρχείο εξόδου επειδή εκδόθηκαν προειδοποιήσεις" +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr " `%s' `%s' " -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148 #, fuzzy, c-format -#| msgid "error while inserting to hash table" -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή στον hash πίνακα" +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr " `%s' `%s' " -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file" -msgid "cannot generate output file" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" - -#: inet/rcmd.c:157 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot allocate memory" -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" - -#: inet/rcmd.c:174 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Όλες οι θύρες σε χρήση\n" - -#: inet/rcmd.c:202 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "σύνδεση στη διεύθυνση %s: " +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "" +" (offset) %d\n" +" `era' `%s'" -#: inet/rcmd.c:215 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Δοκιμάζεται %s...\n" +#: locale/programs/ld-time.c:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "" +" %d\n" +" `era' `%s'" -#: inet/rcmd.c:251 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (στήσιμο του stderr): %m\n" +#: locale/programs/ld-time.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "" +" %d\n" +" `era' `%s'" -#: inet/rcmd.c:267 +#: posix/getopt.c:795 #, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (στήσιμο του stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:270 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n" - -#: inet/rcmd.c:302 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n" +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: -- %c\n" -#: inet/rcmd.c:326 +#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717 locale/programs/ld-ctype.c:2844 +#: locale/programs/ld-identification.c:437 locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324 +#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298 locale/programs/ld-numeric.c:368 +#: locale/programs/ld-paper.c:231 locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" +msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:478 -msgid "lstat failed" -msgstr "το lstat απέτυχε" - -#: inet/rcmd.c:485 -msgid "cannot open" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος" - -#: inet/rcmd.c:487 -msgid "fstat failed" -msgstr "το fstat απέτυχε" - -#: inet/rcmd.c:489 -msgid "bad owner" -msgstr "κακός ιδιοκτήτης" - -#: inet/rcmd.c:491 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "το αρχείο είναι εγγράψιμο και από άλλους εκτός του ιδιοκτήτη" - -#: inet/rcmd.c:493 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "σθεναρά συνδεδεμένο κάπου" - -#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 -#, fuzzy -msgid "out of memory" -msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε" - -#: inet/ruserpass.c:179 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Σφάλμα: Το .netrc αρχείο είναι αναγνώσιμο από άλλους." - -#: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." -msgstr "Απομακρύνετε το συνθηματικό ή κάντε το αρχείο μη-αναγνώσιμο από τους άλλους." - -#: inet/ruserpass.c:199 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Αγνωστο .netrc λεκτικό %s" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου του χάρτη χαρακτήρων `%s'" +#: locale/programs/ld-address.c:166 +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:138 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" +#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 locale/programs/ld-telephone.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr " " -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/ld-time.c:250 #, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "Το προκαθορισμένο αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: o %Zd `era' " -#: locale/programs/charmap.c:265 +#: locale/programs/ld-collate.c:3143 #, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" +msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: posix/getopt.c:798 #, c-format -msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s: <mb_cur_max> πρέπει να είναι μεγαλύτερο του <mb_cur_min>\n" +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: -- %c\n" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/ld-time.c:309 #, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:364 -#, fuzzy -msgid "invalid definition" -msgstr "μη έγκυρος ορισμός" +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 -msgid "bad argument" -msgstr "κακό όρισμα" +#: locale/programs/ld-time.c:386 +#, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: : l_value %d\n" -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270 #, fuzzy, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" - -#: locale/programs/charmap.c:427 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "η τιμή του <%s> πρέπει να είναι ίση ή μεγαλύτερη της τιμής <%s>" +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr " `%s' `%s' " -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346 locale/programs/ld-collate.c:3695 #, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" - -#: locale/programs/charmap.c:476 -msgid "character sets with locking states are not supported" +msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707 #, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" - -#: locale/programs/charmap.c:558 -#, fuzzy -msgid "invalid encoding given" -msgstr "δώθηκε μη έγκυρη κωδικοποίηση" - -#: locale/programs/charmap.c:567 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα" - -#: locale/programs/charmap.c:569 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "υπερβολικά πολλά bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα" +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα για το τέλος πεδίου" - -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +#: locale/programs/ld-collate.c:3710 #, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: ο ορισμός δεν τελειώνει με `END %1$s'" - -#: locale/programs/charmap.c:648 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "μόνο ορισμοί WIDTH επιτρέπονται να ακολουθούν τον CHARMAP ορισμό" +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:423 #, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: Σφάλμα στο μηχανισμό κατάστασης" - -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου" +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" +#: locale/programs/ld-collate.c:3119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr " `%.*s'" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/ld-collate.c:3169 #, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 -#: locale/programs/repertoire.c:418 -#, fuzzy -msgid "invalid names for character range" -msgstr "μη έγκυρα ονόματα για το πεδίο χαρακτήρων" - -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170 #, fuzzy, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο" - -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 -#, fuzzy -#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου" - -#: locale/programs/charmap.c:1093 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "" +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr " `%s' `%s': %s" -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" - -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +#: locale/programs/ld-identification.c:169 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε" - -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "" +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr " `%s' `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2753 #, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε" - -#: locale/programs/ld-address.c:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε" - -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε" - -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-collate.c:591 #, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:295 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +#: posix/getopt.c:718 #, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `%c%s' \n" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: posix/getopt.c:688 #, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "" +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `%s' \n" -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909 #, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "" +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `%s' \n" -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: posix/getopt.c:713 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "" +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `--%s' \n" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: posix/getopt.c:893 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "" +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `-W %s' \n" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: posix/getopt.c:875 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "" +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `-W %s' \n" -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "" +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: -- %c\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: οι κατευθύνσεις ταξινόμησης `forward' και `backward' είναι αμοιβαία αποκλειώμενες" +#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr " `%s' " -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:3297 #, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:3281 #, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: sunrpc/rpc_main.c:289 #, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:788 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "άδεια βαρύτητα ονόματος: γραμμή αγνοήθηκε" +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312 #, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:939 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: : l_value %d\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 -#, fuzzy, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" +#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592 locale/programs/ld-collate.c:2590 +#: locale/programs/ld-collate.c:3735 locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864 +#: locale/programs/ld-identification.c:456 locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316 locale/programs/ld-numeric.c:386 +#: locale/programs/ld-paper.c:249 locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: " -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580 #, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-time.c:337 #, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "" +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 +#: locale/programs/ld-time.c:414 #, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1248 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1244 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518 locale/programs/ld-collate.c:570 +#: locale/programs/ld-collate.c:865 locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581 +#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840 locale/programs/ld-ctype.c:2098 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2673 locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 locale/programs/ld-monetary.c:941 +#: locale/programs/ld-name.c:307 locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgid "%s: syntax error" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2178 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο" +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2193 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3735 #, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: το `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3803 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: %s: %m\n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3935 #, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-address.c:216 #, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε" +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr " `%s' `%s' " -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1054 #, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-time.c:464 #, c-format -msgid "symbol `%s'" +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 -msgid "too many errors; giving up" +#: locale/programs/ld-collate.c:555 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Operation not supported" -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 +#: locale/programs/ld-collate.c:906 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n" +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: \n" -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3639 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'" +#: sunrpc/rpc_main.c:296 +#, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: %s: %m\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:2849 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:2981 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:2994 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-time.c:1040 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'" +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr " `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 +#: locale/programs/ld-collate.c:3091 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" -msgstr "άγνωστο σετ `%s'" +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr " `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3004 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "" +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr " `%.*s': " -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: posix/getopt.c:769 #, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "" +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: `%c%s'\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: posix/getopt.c:765 #, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "" +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: `--%s'\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: timezone/zic.c:443 #, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgid "" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" +"%s: %s [ -s ] [ -v ] [ -l ] [ -p posix ] \\\n" +"\t[ -d ] [ -L ] [ -y ] [ ... ]\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: timezone/zdump.c:175 #, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "" +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: %s [ -v ] [ -c ] ...\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154 #, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "" +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: `%s' " -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "" +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: `%s' " -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 #, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' ISO 4217" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' " -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "" +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: `%s' 127" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-time.c:488 #, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "" +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "" +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 +#: locale/programs/ld-collate.c:850 #, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 +#: sunrpc/rpc_main.c:308 #, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 -#, fuzzy -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "ο χαρακτήρας <SP> δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 -#, fuzzy, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: %s: %m" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 -#, fuzzy, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" +#: argp/argp-parse.c:170 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "( ) !;" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" +#: argp/argp-parse.c:787 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "( ) !;" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "( )\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "( - %d)" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 -#, c-format -msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν είναι στην κλάση `%s'" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "()" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: elf/sprof.c:570 #, c-format -msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** `%s' : \n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 -msgid "character <SP> not defined in character map" -msgstr "ο χαρακτήρας <SP> δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "* *" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +#: catgets/gencat.c:125 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" +"-o - [-]...\n" +"[- [-]...]" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr " .lib a.out " -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132 +#, c-format +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; = %lu, = %lu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 +msgid "; why = " +msgstr "; = " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/charmap.c:999 #, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr " <%s> <%s> " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/repertoire.c:448 #, fuzzy, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d κλάσεις χαρακτήρων" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr " <%s> <%s> " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d χάρτες χαρακτήρων" +msgid "<SP> character must not be in class `%s'" +msgstr " <SP> `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589 #, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "" +msgid "<SP> character not in class `%s'" +msgstr " <SP> `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 -#, c-format -msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" -msgstr "" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622 +msgid "?" +msgstr "?" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:321 +msgid "Access Rights : " +msgstr " :" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 -#, fuzzy -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 -#, fuzzy -msgid "syntax error" -msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της νέας κλάσης χαρακτήρων" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του νέο χάρτη χαρακτήρων" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "Y Anode" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "Another string for testing." msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: διπλός ορισμός `default_missing'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 -msgid "previous definition was here" -msgstr "" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70 +msgid "Argument list too long" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr " - " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr " ." -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:329 +msgid "Authentication OK" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562 +msgid "Authentication error" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" -msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" +#: nis/nis_print.c:106 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr " \n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" -msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes" -msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-identification.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" -msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-identification.c:380 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641 +msgid "Bad message" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "μη σωστή κανονική έκφραση για το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s': %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63 +msgid "Bad system call" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' έχει λάθος μήκος" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr " ai_flags" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" -msgstr "%s: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' δε συμφωνεί με έγκυρο όνομα κατά το ISO 4217" +#: locale/programs/localedef.c:104 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr " POSIX" -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" +#: nis/nis_print.c:302 +msgid "Binary data\n" +msgstr " \n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: το `-1' πρέπει να είναι η τελευταία καταχώριση στο πεδίο `%s'" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:348 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' πρέπει να είναι μικρότερες από 127" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 sysdeps/generic/siglist.h:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37 +msgid "Bus error" +msgstr " (bus)" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" +#: nis/nis_print.c:46 +msgid "CDS" +msgstr "CDS" -#: locale/programs/ld-time.c:251 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι '+' ούτε '-'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr " CPU" -#: locale/programs/ld-time.c:261 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι ένας μόνος χαρακτήρας" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-time.c:273 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: μη έγκυρος αριθμός για αντιστάθμιση στo αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-time.c:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "" -"σκουπίδια στο τέλος αντισταθμιστικής(offset) τιμής στο αλφαριθμιτικό %d\n" -"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-time.c:330 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία έναρξης στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'" +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr " " -#: locale/programs/ld-time.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +#: elf/ldconfig.c:934 +msgid "Can't chdir to /" msgstr "" -"σκουπίδια στο τέλος της ημερομηνίας έναρξης στο αλφαριθμιτικό %d\n" -"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:356 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: η ημερομηνία έναρξης δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία τερματισμού στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'" +#: nis/ypclnt.c:804 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr " portmapper" -#: locale/programs/ld-time.c:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "" -"σκουπίδια στο τέλος της ημερομηνίας τερματισμού στο αλφαριθμιτικό %d\n" -"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'" +#: nis/ypclnt.c:806 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr " ypbind" -#: locale/programs/ld-time.c:438 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: λείπει το όνομα της εποχής στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'" +#: nis/ypclnt.c:808 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr " ypserv" -#: locale/programs/ld-time.c:449 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: λείπει η διαμόρφωση εποχής στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'" +#: elf/cache.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr " locale `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: elf/ldconfig.c:502 #, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgid "Can't find %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: elf/ldconfig.c:440 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n" +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "%s: %s %s: %s\n" -#: locale/programs/ld-time.c:785 -msgid "extra trailing semicolon" +#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n" - -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" - -#: locale/programs/linereader.c:298 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού" - -#: locale/programs/linereader.c:410 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "σκουπίδια στο τέλος των χαρακτηριστικών του κώδικα χαρακτήρων" - -#: locale/programs/linereader.c:496 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα" - -#: locale/programs/linereader.c:623 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" - -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 -msgid "unterminated string" -msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr " `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: elf/ldconfig.c:976 #, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε" +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr " locale `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: elf/ldconfig.c:865 #, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε" +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr " `%s'" -#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#: elf/ldconfig.c:621 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "άγνωστο σετ `%s'" - -#: locale/programs/locale.c:70 -msgid "System information:" -msgstr "Πληροφορίες συστήματος:" - -#: locale/programs/locale.c:72 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Εγγραφή ονομάτων των διαθέσιμων τοπικών ρυθμίσεων" - -#: locale/programs/locale.c:74 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Εγγραφή ονομάτων στους διαθέσιμους πίνακες χαρακτήρων" +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Μορφή εξόδου τροποποίησης:" +#: elf/cache.c:353 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:76 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών" +#: elf/ldconfig.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" +#: elf/ldconfig.c:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: locale/programs/locale.c:78 -#, fuzzy -#| msgid "print progress information" -msgid "Print more information" -msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr " " -#: locale/programs/locale.c:83 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Λήψη πληροφοριών τοπικών ρυθμίσεων." +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr " " -#: locale/programs/locale.c:86 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"ΟΝΟΜΑ\n" -"[-a|-m]" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:265 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr " rpc" -#: locale/programs/locale.c:522 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "κατά την προετοιμασία εξόδου" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr " " -#: locale/programs/locale.c:998 +#: elf/readlib.c:98 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set %s to default locale" -msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων" +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr " (stat()) `%s': %s" -#: locale/programs/locale.c:1096 -#, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr " !\n" -#: locale/programs/localedef.c:116 -msgid "Input Files:" -msgstr "Αρχεία Εισόδου:" +#: elf/readlib.c:117 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr " (mmap) %s.\n" -#: locale/programs/localedef.c:118 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Τα συμβολικά ονόματα χαρακτήρων δηλώθηκαν στο ΑΡΧΕΙΟ" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:361 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:120 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:136 +msgid "Cannot register service" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:122 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "Το ΑΡΧΕΙΟ περιέχει αντιστοιχίσεις από συμβολικά ονόματα σε τιμές UCS4" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:126 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Δημιουργία εξόδου ακόμα και αν εκδόθηκαν προειδοποιήσεις" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:323 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:129 -#, fuzzy -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:272 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr " SO_BROADCAST" -#: locale/programs/localedef.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "Αυστηρή συμμόρφωση με POSIX" +#: sunrpc/rpc_main.c:1195 +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr " !\n" -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης" +#: sunrpc/rpc_main.c:1372 +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr " . !\n" -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Print more messages" -msgstr "Εμφάνιση περισσότερων μηνυμάτων" +#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr " . TIRPC!\n" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " -msgid "<warnings>" -msgstr "προειδοποίηση: " +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr " !\n" -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" +#: elf/cache.c:390 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:141 -msgid "Archive control:" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:265 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr " : %c\n" -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46 +msgid "Child exited" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:146 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +msgid "Client credential too weak" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:148 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:267 +msgid "Columns :\n" +msgstr " :\n" -#: locale/programs/localedef.c:149 -msgid "List content of archive" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:151 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:112 +msgid "Compile locale specification" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "Generate big-endian output" +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:160 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:163 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:238 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file" -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr " " -#: locale/programs/localedef.c:249 -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "ΜΟΙΡΑΙΟ: το σύστημα δεν ορίζει το `_POSIX2_LOCALEDEF'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45 +msgid "Continued" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" +#: iconv/iconv_prog.c:69 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr " ." -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269 +#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751 #, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'" - -#: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warning were issued" -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "δεν παράχθηκε αρχείο εξόδου επειδή εκδόθηκαν προειδοποιήσεις" - -#: locale/programs/localedef.c:441 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "System's directory for character maps : %s\n" -#| " repertoire maps: %s\n" -#| " locale path : %s\n" -#| "%s" msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Κατάλογος συστήματος για πίνακες χαρακτήρων: %s\n" -" ρεπερτόρια πινάκων: %s\n" -" μονοπάτι τοπικών ρυθμίσεων: %s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:641 -msgid "circular dependencies between locale definitions" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +" , .\n" +" I \n" +" .\n" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: nscd/nscd_conf.c:166 #, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "" +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr " C " -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" +#: locale/programs/localedef.c:102 +msgid "Create old-style tables" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" - -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to create callback" -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης" - -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς" - -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy -#| msgid "cannot read locale directory `%s'" -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" - -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς" - -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" - -#: locale/programs/locarchive.c:608 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:613 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:632 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:728 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' already defined" -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" - -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:1203 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map file `%s' not found" -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" - -#: locale/programs/locarchive.c:1351 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Trying %s...\n" -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Δοκιμάζεται %s...\n" - -#: locale/programs/locarchive.c:1357 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:101 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr " " -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" - -#: locale/programs/locarchive.c:1438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" +msgid "Creation Time : %s" +msgstr " : %s" -#: locale/programs/locarchive.c:1502 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr " " -#: locale/programs/locarchive.c:1572 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 #, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" - -#: locale/programs/locfile.c:257 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "συντακτικό σφάλμα: δεν είναι μέσα σε τμήμα locale ορισμού" - -#: locale/programs/locfile.c:799 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'" +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr " DES %s \n" -#: locale/programs/locfile.c:822 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "\n" -#: locale/programs/locfile.c:930 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'" +#: nis/nis_print.c:42 +msgid "DNANS" +msgstr "DNANS" -#: locale/programs/locfile.c:966 -#, fuzzy -#| msgid "expect string argument for `copy'" -msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "αναμενόταν αλυσίδα χαρακτήρων για `copy'" +#: nis/nis_print.c:38 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: locale/programs/locfile.c:970 -msgid "locale name should consist only of portable characters" +#: elf/dl-open.c:189 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:989 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "καμιά άλλη λέξη κλειδί δεν θα πρέπει να καθορίζεται όταν χρησιμοποιείται το `copy'" +#: elf/dl-error.c:71 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:1003 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "Ο ορισμός `%1$s' δεν τελειώνει με `END %1$s'" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr " " -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s" +#: nis/ypclnt.c:818 +msgid "Database is busy" +msgstr " " -#: locale/programs/repertoire.c:270 -msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" -msgstr "δε δόθηκε τιμή <Uxxxx> ή <Uxxxxxxxx>" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "/ " -#: locale/programs/repertoire.c:330 -#, fuzzy -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης πίνακα ρεπερτορίου `%s'" +#: nis/nis_print.c:226 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr " :\n" -#: locale/programs/repertoire.c:341 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr " " -#: login/programs/pt_chown.c:79 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" +msgstr " " -#: login/programs/pt_chown.c:93 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669 +msgid "Device not a stream" +msgstr " " -#: login/programs/pt_chown.c:204 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "too many arguments" -msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129 +msgid "Device or resource busy" +msgstr " " -#: login/programs/pt_chown.c:212 +#: nis/nis_print.c:180 #, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "" +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" -#: malloc/mcheck.c:344 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "η μνήμη είναι συνεπής, η βιβλιοθήκη έχει πρόβλημα\n" +#: nis/nis_print.c:318 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr " : %s\n" -#: malloc/mcheck.c:347 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "η μνήμη πειράχτηκε πριν από το δεσμευμένο μπλοκ\n" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr " " -#: malloc/mcheck.c:350 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "η μνήμη πειράχτηκε μετά το τέλος του δεσμευμένου μπλοκ\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr " " -#: malloc/mcheck.c:353 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "το μπλόκ ελευθερώθηκε δύο φορές\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr " " -#: malloc/mcheck.c:356 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "Περίεργο mcheck_status, η βιβλιοθήκη είναι προβληματική\n" +#: nscd/nscd.c:86 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr " tty" -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr " , " -#: malloc/memusage.sh:38 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "Domain not bound" +msgstr " " -#: malloc/memusage.sh:99 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Don't build cache" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:191 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" - -#: malloc/memusage.sh:200 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" - -#: malloc/memusage.sh:213 -#, fuzzy -#| msgid "Not a name file" -msgid "No program name given" -msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο" - -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -msgid "Name output file" -msgstr "αρχείο εξόδου" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Don't generate links" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Title string used in output graphic" +#: debug/pcprofiledump.c:56 +msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +#: elf/dl-load.c:1290 +msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" +#: elf/dl-load.c:1287 +msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" +#: elf/dl-load.c:1296 +msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" +#: elf/dl-load.c:1283 +msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:65 -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" +#: elf/dl-load.c:1307 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:70 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" +#: elf/dl-load.c:876 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +#: elf/dl-load.c:873 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "" -#: misc/error.c:192 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT " -#: nis/nis_callback.c:188 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "\n" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 -msgid "Success" -msgstr "Επιτυχία" +#: nis/nis_print.c:300 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr " \n" -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Πιθανή επιτυχία" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr " /" -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Δε βρέθηκε" +#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr " 0" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Τα περιεχόμενα της λανθάνουσας μνήμης έληξαν" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" +msgstr " 100" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "Οι εξυπηρετητές NIS+ δεν είναι προσπελάσιμοι" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr " 101" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Άγνωστο αντικείμενο" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr " 102" -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, δοκιμάστε ξανά" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr " 103" -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Γενικό σφάλμα συστήματος" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr " 104" -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Η πρώτη/επόμενη αλυσίδα έσπασε" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr " 105" -#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 -msgid "Permission denied" -msgstr "Άρνηση πρόσβασης" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr " 106" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Δεν είναι ιδιοκτήτης" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr " 107" -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Το όνομα αυτό δε προσφέρεται από αυτόν το εξυπηρετητή" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr " 108" -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr " 109" -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr " 110" -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Δεν υπάρχει κύριος εξυπηρετητής για αυτόν τον τομέα" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr " 111" -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr " 112" -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Κακοδιαμορφωμένο όνομα ή ακατάλληλο όνομα" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr " 113" -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr " 114" -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Τα αποτελέσματα στάλθηκαν στη διαδικασία ανάδρασης" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr " 115" -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Δε βρέθηκε, κανένα τέτοιο όνομα" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr " 116" -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Όνομα/καταχώρηση δεν είναι μοναδική" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr " 117" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr " 118" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Η βάση δεδομένων για το πίνακα δεν υπάρχει" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr " 119" -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr " 136" -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Σύνδεση σημείων σε μη αποδεκτό όνομα" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr " 142" -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Μερική επιτυχία" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr " 58" -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Υπερβολικά πολλές ιδιότητες" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr " 59" -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Σφάλμα στο υποσύστημα RPC" - -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" - -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" - -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Σφάλμα στην επικοινωνία με διαδικασία ανάδρασης" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr " 72" -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Δε βρέθηκαν χώροι ονομάτων NIS+" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr " 73" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Ακατάλληλο είδος αντικειμένου για τη λειτουργία" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr " 75" -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Το περασμένο αντικείμενο δεν είναι το ίδιο αντικείμενο στον εξυπηρετητή" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr " 76" -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Η λειτουργία τροποποίησης απέτυχε" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr " 91" -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Μη αποδεκτή αναζήτηση για το δοθέντα πίνακα" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr " 92" -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Προσπάθεια διαγραφής μη-κενού πίνακα" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr " RPC" -#: nis/nis_error.h:39 +#: nis/nis_error.c:67 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Σφάλμα στην προσπέλαση αρχείου ψυχρής εκκίνησης του NIS+. Είναι το NIS+ εγκατεστημένο;" - -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Απαιτήται πλήρης επανασυνχρονισμός για το κατάλογο" +msgstr " NIS+. NIS+ ;" -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr " : " -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Η υπηρεσία NIS+ δεν είναι διαθέσιμη ή δεν έχει εγκατασταθεί" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Ναι, ο σκοπός της ζωής είναι 42." +#: inet/ruserpass.c:181 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr ": .netrc ." -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Αδύνατη η αυθεντικοποίηση του εξυπηρετητή NIS+" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729 +msgid "Exchange full" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Αδύνατη η αυθεντικοποίηση του πελάτη NIS+" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στον εξυπηρετητή" +#: locale/programs/localedef.c:190 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr ": `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή" +#: locale/programs/localedef.c:97 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr " UCS4" -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Ο κύριος εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, η πλήρης αποτύπωση θα επαναδρομολογηθεί." +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr " ( )" -#: nis/nis_local_names.c:122 +#: nscd/nscd.c:400 #, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "Η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για την ΤΑΥΤ. %d στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική\n" - -#: nis/nis_print.c:52 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ" - -#: nis/nis_print.c:110 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "ΠΛΑΣΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n" - -#: nis/nis_print.c:113 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "ΚΑΝΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n" - -#: nis/nis_print.c:116 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ\n" - -#: nis/nis_print.c:119 -msgid "GROUP\n" -msgstr "ΟΜΑΔΑ\n" - -#: nis/nis_print.c:122 -msgid "TABLE\n" -msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ\n" - -#: nis/nis_print.c:125 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ\n" +msgid "Failed to look up user '%s' to run server as" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:128 -msgid "LINK\n" -msgstr "ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ\n" +#: elf/readlib.c:108 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:131 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "ΙΔΙΩΤΙΚΟ\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:134 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Άγνωστο αντικείμενο)\n" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Όνομα : `%s'\n" +#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:169 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Τύπος: %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Κύριος Εξυπηρετητής :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Αναπαραγωγή :\n" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:177 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tΌνομα : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:178 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tΔημόσιο Κλειδί :" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:182 -msgid "None.\n" -msgstr "Κανένα.\n" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:185 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" +#: intl/tst-gettext2.c:36 +msgid "First string for testing." +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:190 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bit)\n" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr " / " -#: nis/nis_print.c:193 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Κέρβερος.\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35 +msgid "Floating point exception" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:196 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Άγνωστο (είδος = %d, bit = %d)\n" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:207 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tΚαθολική διεύθυνση (%u)\n" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Time to live : " -msgstr "Χρόνος ζωής : " +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576 +msgid "Function not implemented" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:231 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Εξ ορισμού δικαιώματα Προσπέλασης :\n" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "GROUP\n" +msgstr "\n" -#: nis/nis_print.c:240 +#: argp/argp-help.c:230 #, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tΤύπος : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:241 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tΔικαιώματα προσπέλασης: " +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr " ARGP_HELP_FMT: %s" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Σημαίες Ομάδας :" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:258 +#: catgets/gencat.c:120 msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" +"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -"\n" -"Μέλη Ομάδας :\n" - -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Τύπος Πίνακα : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Αριθμός Στηλών :%d\n" +" .\\v - -, . \n" +" - -, .\n" -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Διαχωριστής Χαρακτήρων : %c\n" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Μονοπάτι Αναζήτησης: %s\n" +#: elf/ldconfig.c:128 +#, fuzzy +msgid "Generate verbose messages" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:274 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Στήλες :\n" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:277 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tΌνομα : %s\n" +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr " ." -#: nis/nis_print.c:279 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tΙδιότητες : " +#: argp/argp-parse.c:94 +msgid "Give a short usage message" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:281 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tΔικαιώματα Προσπέλασης : " +#: argp/argp-parse.c:93 +msgid "Give this help list" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:291 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Τύπος Συνδεδεμένου Αντικειμένου : " +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637 +msgid "Gratuitous error" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:293 +#: nis/nis_print.c:320 #, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Συνδεδεμένο με : %s\n" +msgid "Group : %s\n" +msgstr " : %s\n" -#: nis/nis_print.c:303 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tΔεδομένα εισαγωγής του τύπου %s\n" +#: nis/nis_print.c:249 +msgid "Group Flags :" +msgstr " :" -#: nis/nis_print.c:306 +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 #, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u byte]" +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr " \"%s.%s\":\n" -#: nis/nis_print.c:309 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Κρυπτογραφημένα δεδομένα\n" +#: argp/argp-parse.c:97 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr " . ( 3600)" -#: nis/nis_print.c:311 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Δυαδικά δεδομένα\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29 +msgid "Hangup" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nscd/grpcache.c:253 #, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Όνομα Αντικειμένου : %s\n" +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr " \"%d\" !" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nscd/pwdcache.c:249 #, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Κατάλογος : %s\n" +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr " \"%d\" !" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nscd/grpcache.c:214 #, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Ιδιοκτήτης : %s\n" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr " \"%s\" !" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 nscd/hstcache.c:430 #, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Ομάδα : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:331 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Δικαιώματα Προσπέλασης :" +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr " \"%s\" !" -#: nis/nis_print.c:333 +#: nscd/pwdcache.c:210 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Χρόνος Ζωής : " +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr " \"%s\" !" -#: nis/nis_print.c:336 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Χρόνος Δημιουργίας : %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:338 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Χρόνος Τροπ. : %s" +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:339 -msgid "Object Type : " -msgstr "Τύπος Αντικειμένου :" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr " /" -#: nis/nis_print.c:359 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Μήκος Δεδομένων = %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49 +msgid "I/O possible" +msgstr " /" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Κατάσταση : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT " -#: nis/nis_print.c:374 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Αριθμός αντικειμένων: %u\n" +#: nis/nis_print.c:36 +msgid "IVY" +msgstr "IVY" -#: nis/nis_print.c:378 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Αντικείμενο #%d:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr " " -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: elf/ldconfig.c:525 #, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Καταχώρηση ομάδας για την ομάδα \"%s.%s\":\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Ρητά μέλη:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Άρρητα μέλη\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Αυτονόητα μέλη:\n" +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Κανένα αυτονόητο μέλος\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr " byte" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Αναδρομικά μέλη:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32 +msgid "Illegal instruction" +msgstr " " -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Κανένα αναδρομικό μέλος\n" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr " " -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Ρητά μη-μέλη:\n" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr " " -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Κανένα ρητό μη-μέλος\n" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr " " -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Αυτονόητα μη-μέλη:\n" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr " ioctl " -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Κανένα αυτονόητο μη-μέλος\n" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr " " -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 -#, fuzzy -#| msgid " Recursive members:\n" -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr " Αναδρομικά μέλη:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr " " -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Κανένα αναδρομικό μη-μέλος\n" +#: iconv/iconv_prog.c:58 +msgid "Information:" +msgstr ":" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Η καταχώρηση DES για το όνομα δικτύου %s δεν είναι μοναδική\n" +#: locale/programs/localedef.c:92 +msgid "Input Files:" +msgstr " :" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92 #, fuzzy, c-format -#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "netname2user: δεν υπάρχει λίστα ταυτοτήτων ομάδων στο `%s'." - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (ανατρέξιμο nis+): %s\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: η καταχώρηση DES για το %s στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική" +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr " `%s' " -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: το κύριο όνομα `%s' είναι πολύ μεγάλο" +#: iconv/iconv_prog.c:55 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr " /:" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για το %s στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53 +msgid "Input/output error" +msgstr " /" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: δε θα έπρεπε να έχει ταυτότητα χρήστη 0" +#: nis/ypclnt.c:798 +msgid "Internal NIS error" +msgstr " NIS" -#: nis/ypclnt.c:828 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" +#: nis/ypclnt.c:862 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr " ypbind" -#: nis/ypclnt.c:831 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Αποτυχία RPC σε λειτουργία του NIS" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30 +msgid "Interrupt" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση με τον διακομιστή που εξυπηρετεί αυτόν τον τομέα" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος χάρτης στον τομέα του διακομιστή" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "No such key in map" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο κλειδί στο χάρτη" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS" +#: posix/regex.c:1102 +msgid "Invalid back reference" +msgstr " -" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Αποτυχία δέσμευσης τοπικών πόρων" +#: posix/regex.c:1096 +msgid "Invalid character class name" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες καταχωρίσεις στο χάρτη της βάσης δεδομένων" +#: sunrpc/clnt_perr.c:332 +msgid "Invalid client credential" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το portmapper" +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr " (verifier) " -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το ypbind" +#: posix/regex.c:1093 +msgid "Invalid collation character" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το ypserv" +#: posix/regex.c:1114 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr " \\{\\}" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα τοπικού τομέα" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Η βάση δεδομένων χάρτη NIS είναι ακατάλληλη" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721 +msgid "Invalid exchange" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:867 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "" -"Αναντιστοιχία έκδοσης εξυπηρέτη/εξυπηρετούμενου NIS - δεν παρέχεται\n" -"η υπηρεσία" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "Database is busy" -msgstr "Η βάση δεδομένων είναι απασχολημένη" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr " multibyte " -#: nis/ypclnt.c:876 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Άγνωστος κώδικας σφάλματος NIS" +#: posix/regex.c:1123 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:917 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ypbind" +#: posix/regex.c:1117 +msgid "Invalid range end" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:920 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Ο τομέας δεν βρέθηκε" +#: posix/regex.c:1090 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:923 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +msgid "Invalid request code" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:926 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα ypbind" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr " " -#: nis/ypclnt.c:967 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr " (verifier) " -#: nis/ypclnt.c:985 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: αδυναμία λήψης διεύθυνσης διακομιστή\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr " " -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr " " -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr " " -#: nscd/cache.c:151 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr " " -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825 +msgid "Is a named type file" +msgstr " " -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" +#: nis/nis_print.c:188 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr ".\n" -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36 +msgid "Killed" +msgstr "" -#: nscd/cache.c:341 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "LINK\n" +msgstr "\n" -#: nscd/cache.c:370 +#: nis/nis_local_names.c:126 #, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:520 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr " . %d %s \n" -#: nscd/connections.c:528 -#, fuzzy -msgid "uninitialized header" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr " 2 " -#: nscd/connections.c:533 -msgid "header size does not match" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr " 2 " -#: nscd/connections.c:543 -msgid "file size does not match" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr " 3 " -#: nscd/connections.c:560 -#, fuzzy -#| msgid "Modification failed" -msgid "verification failed" -msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr " 3 " -#: nscd/connections.c:574 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create internal descriptors" -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:601 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:649 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:283 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr " : " -#: nscd/connections.c:655 +#: nis/nis_print.c:285 #, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "" +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr " : %s\n" -#: nscd/connections.c:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" +#: nis/ypclnt.c:810 +msgid "Local domain name not set" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:729 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" +#: nis/ypclnt.c:800 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:785 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:804 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:861 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +#: argp/argp-help.c:1185 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr " ." -#: nscd/connections.c:865 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Manually link individual libraries." msgstr "" -#: nscd/connections.c:878 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:169 +msgid "Master Server :\n" +msgstr " :\n" -#: nscd/connections.c:882 -#, fuzzy, c-format -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr " , ." -#: nscd/connections.c:910 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:920 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" +#: posix/regex.c:1120 +msgid "Memory exhausted" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1039 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1051 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "δε μπορεί να εξυπηρετηθεί η αίτηση παλαιάς έκδοσης %d, η τρέχουσα έκδοση είναι %d" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1074 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1079 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "" +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr " . : %s" -#: nscd/connections.c:1084 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1239 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error getting callers id: %s" -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s" +#: locale/programs/locale.c:70 +msgid "Modify output format:" +msgstr " :" -#: nscd/connections.c:1349 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr " multihop" -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +#: nscd/nscd_conf.c:182 +msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1383 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:83 +msgid "NAME" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:1397 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" msgstr "" +"\n" +"[-a|-m]" -#: nscd/connections.c:1444 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:32 +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: nscd/connections.c:1453 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +#: nis/ypclnt.c:814 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" +" / NIS - \n" +" " -#: nscd/connections.c:1637 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την αίτηση ανάγνωσης: %s" - -#: nscd/connections.c:1670 -#, fuzzy, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "το μήκος κλειδιού στην αίτηση είναι πολύ μεγάλο: %Zd" +#: nis/ypclnt.c:812 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr " NIS " -#: nscd/connections.c:1683 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την ανάγνωση του κλειδιού αίτησης: %s" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr " NIS+ " -#: nscd/connections.c:1693 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr " NIS+ " -#: nscd/connections.c:1698 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr " NIS+ " -#: nscd/connections.c:1838 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr " \n" -#: nscd/connections.c:1843 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:87 +msgid "NUMBER" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 +#: nis/nis_print.c:163 #, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr " : `%s'\n" -#: nscd/connections.c:1866 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr " ." -#: nscd/connections.c:1890 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1916 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:1928 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" +#: malloc/memusagestat.c:53 +#, fuzzy +msgid "Name output file" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:2386 -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "/ " -#: nscd/connections.c:2394 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:2408 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +msgid "Need authenticator" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:2483 -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:2492 -#, fuzzy -#| msgid "lstat failed" -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "το lstat απέτυχε" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr " " -#: nscd/connections.c:2510 -#, fuzzy -#| msgid "fstat failed" -msgid "setgroups failed" -msgstr "το fstat απέτυχε" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr " " -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "σύντομη ανάγνωση στο %s: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr " CSI (structure)" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr " XENIX " -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr " " -#: nscd/grpcache.c:492 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "" +#: resolv/herror.c:71 +msgid "No address associated with name" +msgstr " " -#: nscd/mem.c:425 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733 +msgid "No anode" +msgstr " anode" -#: nscd/mem.c:568 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No more records in map database" -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες καταχωρίσεις στο χάρτη της βάσης δεδομένων" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr " " -#: nscd/netgroupcache.c:122 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" +#: locale/programs/ld-ctype.c:425 +#, fuzzy +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr " <SP> " -#: nscd/netgroupcache.c:124 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr " " -#: nscd/netgroupcache.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr " " -#: nscd/netgroupcache.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500 locale/programs/ld-ctype.c:407 +#: locale/programs/ld-identification.c:132 locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 locale/programs/ld-numeric.c:99 +#: locale/programs/ld-paper.c:91 locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" - -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Ανάγνωση δεδομένων ρύθμισης από το ΟΝΟΜΑ" +msgid "No definition for %s category found" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:108 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Να μη γίνει δικράνωση και εμφάνιση μηνυμάτων στο τρέχον tty" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +#: elf/ldconfig.c:532 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "NUMBER" -msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ" - -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Έναρξη ΑΡΙΘΜΟΣ νημάτων" - -#: nscd/nscd.c:112 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Διακοπή της λειτουργίας του εξυπηρετητή" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548 +msgid "No locks available" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Print current configuration statistic" -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Εμφάνιση στατιστικών των τρεχουσών ρυθμίσεων" +#: posix/regex.c:1087 +msgid "No match" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:114 -msgid "TABLE" -msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833 +msgid "No medium found" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:115 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Ακύρωση των περιεχομένων της συγκεκριμένης λανθάνουσας μνήμης" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:116 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ,ναι" +#: nis/ypclnt.c:802 +msgid "No more records in map database" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:117 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" +#: posix/regex.c:5955 +msgid "No previous regular expression" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:122 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Λανθάνουσα Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Αντιστοιχιών Ονομάτων." +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "λάθος αριθμός παραμέτρων" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr " .\n" -#: nscd/nscd.c:165 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου ρυθμίσεων, αυτό είναι μοιραίο" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:174 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr "εκτελείτε ήδη" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open" -msgid "cannot fork" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:268 -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:276 -#, fuzzy -#| msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgid "Could not create log file" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\"" +#: nis/ypclnt.c:796 +msgid "No such key in map" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "μη πλήρης εγγραφή" +#: nis/ypclnt.c:794 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Modification failed" -msgid "invalidation failed" -msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr " NIS+" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "- " -#: nscd/nscd.c:437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown database: %s\n" -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "None.\n" +msgstr ".\n" -#: nscd/nscd.c:452 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr " XENIX " -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "fstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "το fstat απέτυχε" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr " " -#: nscd/nscd.c:647 -#, c-format -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr " " -#: nscd/nscd_conf.c:54 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Operation not supported" -msgid "database %s is not supported" -msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr " " -#: nscd/nscd_conf.c:105 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr " " -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr " " -#: nscd/nscd_conf.c:201 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr " , " -#: nscd/nscd_conf.c:259 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr " " -#: nscd/nscd_conf.c:273 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s" +#: nis/nis_error.c:40 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +msgid "Not owner" +msgstr " " -#: nscd/nscd_conf.c:286 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592 +msgid "Not supported" +msgstr " " -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: nis/nis_print.c:264 #, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "" +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr " :%d\n" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nis/nis_print.c:363 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "αδυναμία εγγραφής στατιστικών: %s" - -#: nscd/nscd_stat.c:174 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:175 -msgid "no" -msgstr "" +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr " : %u\n" -#: nscd/nscd_stat.c:186 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr " MAXSYMLINKS" -#: nscd/nscd_stat.c:197 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "το nscd δεν εκτελείτε!\n" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr " " -#: nscd/nscd_stat.c:221 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr " " -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: nis/nis_print.c:367 #, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"ρύθμιση nscd:\n" -"\n" -"%15d επίπεδο εκσφαλμάτωσης εξυπηρετητή\n" +msgid "Object #%d:\n" +msgstr " #%d:\n" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: nis/nis_print.c:317 #, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr " : %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:251 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:329 +msgid "Object Type : " +msgstr " :" -#: nscd/nscd_stat.c:253 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr " " -#: nscd/nscd_stat.c:255 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr " " -#: nscd/nscd_stat.c:257 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2022 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr " " -#: nscd/nscd_stat.c:292 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "%s cache:\n" -#| "\n" -#| "%15s cache is enabled\n" -#| "%15Zd suggested size\n" -#| "%15ld seconds time to live for positive entries\n" -#| "%15ld seconds time to live for negative entries\n" -#| "%15ld cache hits on positive entries\n" -#| "%15ld cache hits on negative entries\n" -#| "%15ld cache misses on positive entries\n" -#| "%15ld cache misses on negative entries\n" -#| "%15ld%% cache hit rate\n" -#| "%15s check /etc/%s for changes\n" -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "" -"\n" -"%s λανθάνουσα μνήμη:\n" -"\n" -"%15s η λανθάνουσα μνήμη είναι ενεργοποιημένη\n" -"%15Zd συνιστώμενο μέγεθος\n" -"%15ld δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για θετικές καταχωρήσεις\n" -"%15ld δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για αρνητικές καταχωρήσεις\n" -"%15ld επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n" -"%15ld επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n" -"%15ld αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n" -"%15ld αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n" -"%15ld%% ποσοστό επιτυχιών λανθάνουσας μνήμης\n" -"%15s έλεγχος του /etc/%s τροποποιήσεις\n" - -#: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!" - -#: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!" -#: nscd/pwdcache.c:471 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr " !" -#: nscd/selinux.c:154 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:175 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:190 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:191 -#, fuzzy -#| msgid "fstat failed" -msgid "cap_init failed" -msgstr "το fstat απέτυχε" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 -#, fuzzy -#| msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε" - -#: nscd/selinux.c:238 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:254 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289 +msgid "Operation would block" +msgstr " (block)" -#: nscd/selinux.c:269 -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:291 +#: locale/programs/localedef.c:103 #, fuzzy -#| msgid "Unable to create callback" -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης" +msgid "Optional output file prefix" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:331 -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr " (stream)" -#: nscd/selinux.c:333 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665 +msgid "Out of streams resources" +msgstr " (streams)" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99 +msgid "Output control:" +msgstr " :" -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr " :" -#: nscd/selinux.c:380 +#: nis/nis_print.c:319 #, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "" +msgid "Owner : %s\n" +msgstr " : %s\n" -#: nscd/selinux.c:395 -#, fuzzy -#| msgid "error getting callers id: %s" -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "\n" -#: nscd/selinux.c:401 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr " " -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/nscd_conf.c:83 #, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" - -#: nscd/servicescache.c:358 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!" - -#: nscd/servicescache.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!" - -#: nss/getent.c:55 -msgid "database [key ...]" -msgstr "βάση_δεδομένων [κλειδί ...]" - -#: nss/getent.c:60 -msgid "CONFIG" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:60 -#, fuzzy -#| msgid "Print current configuration statistic" -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Εμφάνιση στατιστικών των τρεχουσών ρυθμίσεων" - -#: nss/getent.c:61 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:66 -#, fuzzy -#| msgid "getent - get entries from administrative database." -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "getent - λήψη καταχωρήσεων από διαχειρηστική βάση." - -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" - -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\"" +msgid "Parse error: %s" +msgstr " : %s" -#: nss/getent.c:901 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown database: %s\n" -msgid "Unknown database name" -msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr " " -#: nss/getent.c:931 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr " " -#: nss/getent.c:997 +#: elf/ldconfig.c:287 #, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n" - -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Μετατροπή κλειδιού σε πεζά" - -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Να μη εμφανίζονται μηνύματα κατά την κατασκευή της βάσης δεδομένων" - -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Εμφάνιση του περιεχομένου του αρχείου βάσης, μια καταχώρηση τη φορά" - -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" +msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "" -#: nss/makedb.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "Δημιουργία απλής βάσης ΒΔ από εισαγωγή κειμένου." +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +msgid "Permission denied" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:134 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ\n" -"-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n" -"-u ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" +#: posix/regex.c:1126 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:272 -#, c-format -msgid "no entries to be processed" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Print cache" msgstr "" -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'" - -#: nss/makedb.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'" - -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'" +#: locale/programs/localedef.c:107 +msgid "Print more messages" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create search tree" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" +#: argp/argp-parse.c:154 +msgid "Print program version" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:556 -msgid "duplicate key" -msgstr "διπλό κλειδί" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:568 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "προβλήματα κατά την ανάγνωση του `%s'" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:795 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" -msgstr "κατά την εγγραφή αρχείου βάσεως δεδομένων" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:808 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:813 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:816 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "κατά την εγγραφή αρχείου βάσεως δεδομένων" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr " " -#: nss/makedb.c:867 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329 +msgid "Protocol not available" +msgstr " " -#: posix/getconf.c:417 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Χρήση: %s όνομα_μεταβλητής [όνομα_διαδρομής]\n" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr " " -#: posix/getconf.c:420 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr "" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr " (socket)" -#: posix/getconf.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr " " -#: posix/getconf.c:572 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "άγνωστο σετ `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31 +msgid "Quit" +msgstr "" -#: posix/getconf.c:624 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773 +msgid "RFS specific error" +msgstr " RFS " -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 -msgid "undefined" -msgstr "αόριστο" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC " -#: posix/getconf.c:707 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" +#: nis/ypclnt.c:790 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr " RPC NIS" -#: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530 +msgid "RPC program not available" +msgstr " RPC " -#: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr " RPC " -#: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr " RPC " -#: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525 +msgid "RPC version wrong" +msgstr " RPC " -#: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:271 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: ( )" -#: posix/getopt.c:620 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:190 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: " -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:170 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: " -#: posix/regcomp.c:138 -msgid "No match" -msgstr "Κανένα ταίριασμα" +#: sunrpc/clnt_perr.c:166 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: " -#: posix/regcomp.c:141 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" +#: sunrpc/clnt_perr.c:230 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: ( )" -#: posix/regcomp.c:144 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" +#: sunrpc/clnt_perr.c:186 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: RPC" -#: posix/regcomp.c:147 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" +#: sunrpc/clnt_perr.c:222 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: " -#: posix/regcomp.c:150 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Ακολουθεί ανάστροφη κάθετος" +#: sunrpc/clnt_perr.c:202 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: " -#: posix/regcomp.c:153 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" +#: sunrpc/clnt_perr.c:226 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: " -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "Αταίριαστο [ ή [^" +#: sunrpc/clnt_perr.c:194 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: " -#: posix/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Αταίριαστο ( ή \\(" +#: sunrpc/clnt_perr.c:198 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: /" -#: posix/regcomp.c:162 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Αταίριαστο \\{" +#: sunrpc/clnt_perr.c:210 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: " -#: posix/regcomp.c:165 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο των \\{\\}" +#: sunrpc/clnt_perr.c:206 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: " -#: posix/regcomp.c:168 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Μη έγκυρο τέλος πεδίου" +#: sunrpc/clnt_perr.c:163 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: " -#: posix/regcomp.c:171 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε" +#: sunrpc/clnt_perr.c:182 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: " -#: posix/regcomp.c:174 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" +#: sunrpc/clnt_perr.c:178 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: " -#: posix/regcomp.c:177 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" +#: sunrpc/clnt_perr.c:174 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: " -#: posix/regcomp.c:180 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Πολύ μεγάλη κανονική έκφραση" +#: sunrpc/clnt_perr.c:214 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: " -#: posix/regcomp.c:183 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Αταίριαστο ) ή \\)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:218 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: " -#: posix/regcomp.c:676 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" +#: nis/nis_print.c:185 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bit)\n" -#: posix/wordexp.c:1816 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "" +#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr " RTLD_NEXT " -#: resolv/herror.c:63 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Σφάλμα αναλυτή διευθύνσεων 0 (κανένα σφάλμα)" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr " " -#: resolv/herror.c:64 -msgid "Unknown host" -msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος" +#: nscd/nscd.c:84 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr " " -#: resolv/herror.c:65 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Αποτυχία αναζήτησης ονόματος συστήματος" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "- " -#: resolv/herror.c:66 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα διακομιστή" +#: string/strsignal.c:67 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr " - %d" -#: resolv/herror.c:67 -msgid "No address associated with name" -msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα" +#: posix/regex.c:1129 +msgid "Regular expression too big" +msgstr " " -#: resolv/herror.c:102 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr " /" -#: resolv/herror.c:105 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα αναλύτη διευθύνσεων" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr " " -#: resolv/res_hconf.c:118 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "" +#: inet/ruserpass.c:182 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr " - ." -#: resolv/res_hconf.c:139 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "" +#: elf/cache.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr " " -#: resolv/res_hconf.c:176 +#: elf/sprof.c:532 #, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr " `%s'" -#: resolv/res_hconf.c:219 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:171 +msgid "Replicate :\n" +msgstr " :\n" -#: resolv/res_hconf.c:252 +#: argp/argp-help.c:1639 #, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "" +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr " %s.\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Παράνομη αναζήτηση" +#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337 locale/programs/locale.c:256 +#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +msgstr " `glibcbug' <bugs@gnu.org>.\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "Παράνομη αναζήτηση" +#: nis/ypclnt.c:788 +msgid "Request arguments bad" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "Παράνομη αναζήτηση" +#: resolv/herror.c:67 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr " 0 ( )" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessor error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "σφάλμα προεπεξεργαστή" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74 +msgid "Resource lost" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "Integer overflow" -msgstr "υπερχείλιση ώρας" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" +#: nis/nis_print.c:34 +msgid "SUNYP" +msgstr "SUNYP" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr " : %s\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38 +msgid "Segmentation fault" +msgstr " (segmentation fault)" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid object for operation" -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr " , " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +msgid "Server rejected credential" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr " servname ai_socktype" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" +#: argp/argp-parse.c:95 +msgid "Set the program name" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "Shut the server down" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Παγίδα Trace/breakpoint" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr " 0" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr " -" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr ". \n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:95 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr " srmount" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr " NFS " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης" +#: nscd/nscd.c:87 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης" +#: nis/nis_print.c:362 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr " : %s\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 -msgid "I/O error" -msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44 +msgid "Stopped" +msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "Το πρόγραμμα RPC δεν είναι διαθέσιμο" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr " ()" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -#, fuzzy -#| msgid "Device not configured" -msgid "Device disconnected" -msgstr "Η συσκευή δεν έχει διαμορφωθεί" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr " ( tty)" -#: stdio-common/psiginfo.c:140 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr " ( tty)" -#: stdio-common/psiginfo.c:143 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "Streams pipe error" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo.c:146 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo.c:149 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20 +msgid "Success" +msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:153 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +#: nss/getent.c:703 +msgid "Supported databases:" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:158 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:106 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo.c:163 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:94 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo.c:169 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr " " -#: stdio-common/psiginfo.c:175 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" +#: locale/programs/locale.c:65 +msgid "System information:" +msgstr " :" -#: stdio-common/psiginfo.c:199 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Άγνωστο σήμα %d" +#: nis/ypclnt.c:866 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr " " -#: stdio-common/psignal.c:43 +#: locale/programs/localedef.c:292 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sΆγνωστο σήμα %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:44 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal" -msgstr "Άγνωστο σήμα %d" +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +" : %s\n" +" : %s\n" +" : %s\n" +"%s" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 -msgid "Unknown error " -msgstr "Άγνωστο σφάλμα " +#: nscd/nscd.c:90 +msgid "TABLE" +msgstr "" -#: string/strerror.c:41 -msgid "Unknown error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "TABLE\n" +msgstr "\n" -#: string/strsignal.c:60 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Σήμα πραγματικού-χρόνου %d" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "," -#: string/strsignal.c:64 +#: nis/nis_print.c:263 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Άγνωστο σήμα %d" +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr " : %s\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 -#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 -#, fuzzy -msgid "out of memory\n" -msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr " " -#: sunrpc/auth_unix.c:349 -#, fuzzy -#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - Μοιραίο λάθος παράταξης" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41 +msgid "Terminated" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; μικρή έκδοση = %lu, μεγάλη έκδοση = %lu" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr " " -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; why = " -msgid "%s: %s; why = %s\n" -msgstr "; γιατί = " +#: iconv/iconv_prog.c:627 +#, fuzzy +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" +" .\n" +" \n" +" . \n" +" \n" +" (). \n" +" \n" +" .\n" +"\n" +" " -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" -msgstr "(άγνωστο σφάλμα πιστοποίησης - %d)" +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Επιτυχία" +#: nis/nis_print.c:224 +msgid "Time to live : " +msgstr " : " -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Δεν είναι δυνατόν να κωδικοποιηθούν οι παράμετροι" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr " " -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Δεν είναι δυνατόν να αποκωδικοποιηθεί το αποτέλεσμα" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Αδυναμία αποστολής" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr " " -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Αδυναμία λήψης" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr " " -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Λήξη χρόνου" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr " " -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr " " -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Σφάλμα πιστοποίησης" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183 +msgid "Too many open files in system" +msgstr " " -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Μη διαθέσιμο πρόγραμμα" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488 +msgid "Too many processes" +msgstr " " -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Αναντιστοιχεία πρόγραμματος/έκδοσης" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr " : " -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Μη διαθέσιμη διαδικασία" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr " " -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: Ο διακομιστής δεν μπορεί να αποκωδικοποιήσει τις παραμέτρους" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr " Trace/breakpoint" -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Σφάλμα απομακρυνσμένου συστήματος" +#: posix/regex.c:1099 +msgid "Trailing backslash" +msgstr " " -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Άγνωστο όνομα συστήματος" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615 +msgid "Translator died" +msgstr " " -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Άγνωστο πρωτόκολο" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr " " -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Αποτυχία αντιστοιχέα θυρών" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr " " -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί" +#: argp/argp-help.c:1611 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr " `%s --help' `%s --usage' .\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Αποτυχία (μη καθορισμένο σφάλμα)" +#: nis/nis_print.c:164 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr ": %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (άγνωστος κωδικός σφάλματος)" +#: nis/nis_print.c:48 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Πιστοποίηση εντάξει" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr " NIS+" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Μη έγκυρο διαπιστευτήριο εξυπηρετούμενου" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr " NIS+" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε διαπιστευτήριο" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr " " -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr " " -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε εξακριβωτή" +#: nis/nis_print.c:191 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr " ( = %d, bit = %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "Τα διαπιστευτήρια του εξυπηρετούμενου είναι πολύ αδύναμα" +#: inet/ruserpass.c:274 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr " .netrc %s" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) διακομιστή" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Αποτυχία (μη καθορισμένο σφάλμα)" +#: nis/ypclnt.c:820 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr " NIS" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 -#, fuzzy -#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" -msgstr "clnt_raw.c - Μοιραίο σφάλμα σειριακοποίησης επικεφαλίδας" +#: nss/getent.c:771 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr " : %s\n" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 -#, fuzzy -#| msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" -msgstr "πρόβλημα rpc pmap_getmaps" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52 +msgid "Unknown error" +msgstr " " -#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 -msgid "Cannot register service" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88 +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +msgid "Unknown error " +msgstr " " -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc" +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Unknown host" +msgstr " " -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέτηση της επιλογής υποδοχής SO_BROADCAST" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr " " -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή πακέτου εκπομπής" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr " : %s %s %s" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Πρόβλημα στην εκλογή εκπομπής" +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr " " -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη απαντήσεων στην εκπομπή" +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Unknown server error" +msgstr " " -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: string/strsignal.c:71 #, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr " %d" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" +#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384 +msgid "Unknown system error" +msgstr " " -#: sunrpc/rpc_main.c:300 -#, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: κατά την εγγραφή εξόδου %s: %m" +#: nis/ypclnt.c:868 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr " ypbind" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" -msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" +#: posix/regex.c:1108 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr " ( \\(" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" +#: posix/regex.c:1132 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr " ) \\)" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με κωδικό εξόδου %d\n" +#: posix/regex.c:1105 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr " [ [^" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgid "illegal nettype: `%s'\n" -msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n" +#: posix/regex.c:1111 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr " \\{" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: posix/getconf.c:819 #, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: πάρα πολλοί ορισμοί\n" +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr " `%s'" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: σφάλμα στη γραμμή εντολών\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr " /" -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη και μπορεί να επικαλυφθεί\n" +#: argp/argp-help.c:1568 +msgid "Usage:" +msgstr ":" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: posix/getconf.c:731 #, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός περισσοτέρων του ενός αρχείων εισόδου!\n" +msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" +msgstr ": %s _ [_]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σημαία ταυτ.δικτύου με σημαία δικτύου!\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr ": rpcinfo [ -n . ] -u . . [ . ]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σημαία ταυτ.δικτύου χωρίς TIRPC!\n" +#: elf/ldconfig.c:132 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 -#, c-format -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν σημαίες με το νέο στυλ!\n" +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 -#, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "απαιτείται \"αρχείο_εισόδου\" για σημαίες δημιουργημένες από οδηγό.\n" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr " " -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Δε μπορεί να υπάρχουν περισσότερες από μια σημαίες δημιουργίας αρχείου!\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55 +msgid "User defined signal 1" +msgstr " 1" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "χρήση: %s αρχείο_εισόδου\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56 +msgid "User defined signal 2" +msgstr " 2" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 -#, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dόνομα[=τιμή]] [-i μέγεθος] [-I [-K δευτερόλεπτα]] [-Y μονοπάτι] αρχείο_εισόδου\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr " " -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr " " -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s είδος_δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n" +#: timezone/zic.c:1926 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr " " -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n ταυτ.δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54 +msgid "Window changed" +msgstr " " -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "" +#: locale/programs/locale.c:69 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr " " -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" +#: locale/programs/locale.c:67 +msgid "Write names of available locales" +msgstr " " -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" +#: locale/programs/locale.c:71 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr " " -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "" +#: locale/programs/locale.c:72 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr " -" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr " " -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" +#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379 +msgid "Writing of cache data failed" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" +#: elf/cache.c:383 +msgid "Writing of cache data failed." msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 +#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361 iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756 #, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" +msgid "Written by %s.\n" +msgstr " %s.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 -#, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837 +msgid "Wrong medium type" +msgstr " " -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 -#, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:40 +msgid "X500" +msgstr "X500" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:44 +msgid "XCHS" +msgstr "XCHS" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: nis/ypclnt.c:174 #, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr ", 42." -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +msgid "You really blew it this time" +msgstr " " -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1088 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr " " -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[...]" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:59 +#, fuzzy +msgid "[FILE]" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl ( )" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: locale/programs/ld-collate.c:417 #, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" +msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: locale/programs/ld-collate.c:410 #, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: locale/programs/ld-collate.c:394 #, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" +msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: locale/programs/ld-collate.c:403 #, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96 locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr " `%1$s' `END %1$s'" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "δε βρέθηκε κανένας προεπεξεργαστής C (cpp)\n" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr " <%s> <%s> " -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: elf/sprof.c:762 #, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Να δοθεί αυτή η λίστα βοήθειας" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr " `%s' `%s'" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:691 +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" -msgstr "κενό αλφαριθμητικό" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -msgid "preprocessor error" -msgstr "σφάλμα προεπεξεργαστή" - -#: sunrpc/svc_run.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "svctcp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:92 -#, fuzzy -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - αποτυχία του select" - -#: sunrpc/svc_simple.c:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "δεν είναι δυνατόν να ξανατεθεί ο αριθμός διαδικασίας %d\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:82 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας rpc διακομιστή\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr " ai_family " -#: sunrpc/svc_simple.c:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "αδυναμία καταχώρησης προγρ. %d εκδ. %d\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr " ai_socktype " -#: sunrpc/svc_simple.c:98 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: nscd/nscd.c:130 +msgid "already running" +msgstr " " -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "πρόβλημα κατά την απάντηση στο πρόγραμμα %d\n" +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr " <%s> " -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: locale/programs/locfile.c:124 #, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:165 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής tcp" +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr " `%s' " -#: sunrpc/svc_tcp.c:180 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - αδυναμία getsockname ή listen" +#: sunrpc/auth_unix.c:311 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c - " -#: sunrpc/svc_udp.c:136 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής" +#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: \n" -#: sunrpc/svc_udp.c:150 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - αδυναμία getsockname" +#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118 locale/programs/locfile.c:145 +#: locale/programs/repertoire.c:176 +msgid "bad argument" +msgstr " " -#: sunrpc/svc_udp.c:182 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:424 +msgid "bad owner" +msgstr " " -#: sunrpc/svc_udp.c:481 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: η λανθάνουσα μνήμη είναι ήδη ενεργοποιημένη" +#: timezone/zic.c:1210 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr " FROM Link" -#: sunrpc/svc_udp.c:487 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης λανθάνουσας μνήμης" +#: timezone/zic.c:1214 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr " TO Link" -#: sunrpc/svc_udp.c:496 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης δεδομένων λανθάνουσας μνήμης" +#: malloc/mcheck.c:291 +msgid "block freed twice\n" +msgstr " \n" -#: sunrpc/svc_udp.c:504 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης fifo λανθάνουσας μνήμης" +#: malloc/mcheck.c:294 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr " mcheck_status, \n" -#: sunrpc/svc_udp.c:540 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: το θύμα δεν βρέθηκε" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:186 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast: ioctl ( )" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:195 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast: ioctl ( )" -#: sunrpc/svc_udp.c:558 +#: sunrpc/svc_udp.c:528 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: αδυναμία δέσμευσης νέου rpc_buffer" - -#: sunrpc/svc_unix.c:163 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής AF_UNIX" - -#: sunrpc/svc_unix.c:179 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - αδυναμία getsockname ή listen" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Hangup" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Interrupt" -msgstr "Διακοπή" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Quit" -msgstr "Έξοδος" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Ακατάλληλη εντολή" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Παγίδα Trace/breakpoint" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Ακυρώθηκε" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Killed" -msgstr "Σκοτώθηκε" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Bus error" -msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Εσφαλμένη κλήση συστήματος" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Σφάλμα κατάτμησης (segmentation fault)" - -#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" +msgstr "cache_set: rpc_buffer" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Ξυπνητήρι" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Terminated" -msgstr "Τερματίστηκε" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Σταμάτησε (σήμα)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Stopped" -msgstr "Σταμάτησε" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Continued" -msgstr "Συνεχίζεται" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Child exited" -msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Σταμάτησε (είσοδος tty)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Σταμάτησε (έξοδος tty)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "I/O possible" -msgstr "Δυνατή η είσοδος/έξοδος" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρόνου της CPU" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο μεγέθους αρχείου" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Ο εικονικός χρονομετρητής έληξε" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Ο χρονομετρητής βελτιστοποίησης έληξε" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Καθοριζόμενο από τον χρήστη σήμα 1" +#: sunrpc/svc_udp.c:522 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Καθοριζόμενο από τον χρήστη σήμα 2" +#: sunrpc/svc_udp.c:511 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:57 -msgid "Window changed" -msgstr "Το παράθυρο άλλαξε" +#: timezone/zic.c:1751 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "" +" \n" +" 'until time'" -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT παγίδα" +#: sunrpc/svc_simple.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr " %d\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "Σφάλμα στοίβας" +#: elf/dl-reloc.c:152 +msgid "can't restore segment prot after reloc" +msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Power failure" -msgstr "Αποτυχία τροφοδοσίας" +#: locale/programs/localedef.c:487 +#, c-format +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 -msgid "Information request" -msgstr "Αίτηση πληροφορίας" +#: elf/dl-deps.c:470 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr " " -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 -msgid "Resource lost" -msgstr "Ο πόρος χάθηκε" +#: elf/dl-load.c:1031 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr " " -#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" +#: elf/dl-load.c:339 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate name record" +msgstr " " -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 -msgid "No such process" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια διεργασία" +#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr " " -#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Διακοπείσα κλήση συστήματος" +#: elf/dl-deps.c:501 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr " " -#. TRANS Usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 -msgid "Input/output error" -msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου" +#: elf/dl-version.c:291 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr " " -#. TRANS The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 -msgid "No such device or address" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συσκευή ή διεύθυνση" +#: elf/dl-load.c:1000 +#, fuzzy +msgid "cannot change memory protections" +msgstr " " -#. TRANS Used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Ο κατάλογος των παραμέτρων είναι πολύ μακρύς" +#: elf/dl-load.c:533 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 -msgid "Exec format error" -msgstr "Σφάλμα στη διαμόρφωση του εκτελέσιμου" +#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593 elf/dl-load.c:685 +#, fuzzy +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr " rpc" -#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας αρχείου" +#: elf/dl-support.c:191 +#, fuzzy +msgid "cannot create capability list" +msgstr " " -#. TRANS This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 -msgid "No child processes" -msgstr "Καμιά θυγατρική διεργασία" +#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr " " -#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Αποφεύχθηκε αδιέξοδο σφάλμα πόρων" +#: elf/sprof.c:413 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr " " -#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" +#: elf/dl-load.c:583 +#, fuzzy +msgid "cannot create search path array" +msgstr " " -#. TRANS An invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 -msgid "Bad address" -msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" +#: elf/dl-load.c:1137 +#, fuzzy +msgid "cannot create searchlist" +msgstr " " -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 -msgid "Block device required" -msgstr "Απαιτείται συσκευή μπλοκ" +#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682 +#, fuzzy +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr " " -#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Συσκευή ή πόροι είναι απασχολημένοι" +#: catgets/gencat.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot determine escape character" +msgstr " " -#. TRANS An existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 -msgid "File exists" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει" +#: elf/dl-load.c:950 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Μη έγκυρος σύνδεσμος μεταξύ συσκευών" +#: nscd/connections.c:183 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr " : %s" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 -msgid "No such device" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συσκευή" +#: elf/dl-open.c:121 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 -msgid "Not a directory" -msgstr "Δεν είναι κατάλογος" +#: sunrpc/rpc_main.c:343 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr " C: %s \n" -#. TRANS You cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 -msgid "Is a directory" -msgstr "Είναι κατάλογος" +#: sunrpc/rpc_main.c:351 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr " C (cpp)\n" -#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" +#: nscd/connections.c:225 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr " %d, %d" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 -msgid "Too many open files" -msgstr "Υπερβολικά πολλά ανοικτά αρχεία" +#: elf/sprof.c:670 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr " " -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα" +#: elf/dl-deps.c:586 +#, fuzzy +msgid "cannot load shared object file" +msgstr " `%s'" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Ακατάλληλο ioctl για συσκευή" +#: elf/dl-reloc.c:63 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 -msgid "Text file busy" -msgstr "Αρχείο κειμένου σε χρήση" +#: elf/dl-load.c:1016 +#, fuzzy +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr " " -#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 -msgid "File too large" -msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο" +#: inet/rcmd.c:420 +msgid "cannot open" +msgstr " " -#. TRANS Write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 -msgid "No space left on device" -msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#, c-format +msgid "cannot open `%s'" +msgstr " `%s'" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Παράνομη αναζήτηση" +#: debug/pcprofiledump.c:96 +#, fuzzy +msgid "cannot open input file" +msgstr " `%s'" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Αναγνώσιμο-μόνο σύστημα αρχείων" +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr " `%s'" -#. TRANS The link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 -msgid "Too many links" -msgstr "Υπερβολικά πολλοί σύνδεσμοι" +#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 locale/programs/localedef.c:513 +#: locale/programs/localedef.c:533 +#, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr " locale `%s'" -#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Αριθμητική παράμετρος έξω από τον τομέα" +#: iconv/iconv_prog.c:194 +msgid "cannot open output file" +msgstr " " -#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Το αριθμητικό αποτέλεσμα είναι έξω από το πεδίο" +#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr " `%s'" -#. TRANS The call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Ο πόρος είναι προσωρινά μη διαθέσιμος" +#: locale/programs/locfile.c:381 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr " `%s' `%s'" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 -msgid "Operation would block" -msgstr "Η λειτουργία θα έπρεπε να φράξει(block)" +#: elf/dl-load.c:1695 +#, fuzzy +msgid "cannot open shared object file" +msgstr " " -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Η λειτουργία βρίσκεται τώρα σε εκτέλεση" +#: nscd/connections.c:165 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr " : %s" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Η λειτουργία εκτελείται ήδη" +#: elf/dl-load.c:814 +#, fuzzy +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr " " -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Λειτουργία υποδοχής σε μη-υποδοχή" +#: locale/programs/charmap-dir.c:61 +#, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr " `%s'" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 -msgid "Message too long" -msgstr "Υπερβολικά μεγάλο μήνυμα" +#: nscd/connections.c:125 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr " , " -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Λάθος τύπος πρωτοκόλου για την υποδοχή(socket)" +#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244 +#, fuzzy +msgid "cannot read file data" +msgstr " " -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το πρωτόκολλο" +#: debug/pcprofiledump.c:102 +#, fuzzy +msgid "cannot read header" +msgstr " `%s'" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr " `%s'" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Ο τύπος της υποδοχής δεν υποστηρίζεται" +#: locale/programs/locale.c:308 +#, c-format +msgid "cannot read locale directory `%s'" +msgstr " locale `%s'" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr " " -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Η οικογένεια πρωτοκόλλου δεν υποστηρίζεται" +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, fuzzy +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr " `%s'" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Δεν υποστηρίζετε από το πρωτόκολλο η οικογένεια διευθύνσεων" +#: elf/dl-load.c:776 +#, fuzzy +msgid "cannot stat shared object" +msgstr " `%s'" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 -msgid "Address already in use" -msgstr "Η διεύθυνση υποδοχής είναι ήδη σε χρήση" +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr " (stat()) `%s': %s" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης" +#: locale/programs/localedef.c:230 +#, c-format +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr " `%s'" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Network is down" -msgstr "Το δίκτυο δε λειτουργεί" +#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr " : %s" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Το δίκτυο δεν είναι προσπελάσιμο" +#: nscd/nscd_stat.c:87 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr " : %s" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Το δίκτυο έριξε την σύνδεση κατά την επαναφορά" +#: locale/programs/ld-ctype.c:509 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr " '%s' `%s' `%s'" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Το λογισμικό προκάλεσε ακύρωση σύνδεσης" +#: locale/programs/ld-ctype.c:524 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr " '%s' `%s' `%s'" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από το ταίρι" +#: locale/programs/ld-ctype.c:579 +msgid "character <SP> not defined in character map" +msgstr " <SP> " -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης" +#: locale/programs/ld-ctype.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr " '%s' `%s' `%s'" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Η άκρη μεταφοράς είναι ήδη συνδεδεμένη" +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr " '%s' `%s' `%s'" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Η άκρη μεταφοράς δεν είναι συνδεδεμένη" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3030 +#, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr " `%s' " -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Destination address required" -msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1215 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr " `%s' " -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά το κλείσιμο της μιας άκρης επικοινωνίας" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1247 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr " `%s' " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Υπερβολικά πολλοί παραπομπείς: αδυναμία ματίσματος" +#: locale/programs/charmap.c:249 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Λήξη σύνδεσης" +#: locale/programs/charmap.c:135 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr " `%s' " -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr "Απόρριψη σύνδεσης" +#: locale/programs/charmap.c:460 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Υπερβολικά πολλά επίπεδα συμβολικών συνδέσμων" +#: locale/programs/localedef.c:482 +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr "Πολύ μεγάλο όνομα αρχείου" +#: sunrpc/clnt_raw.c:111 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "clnt_raw.c - " -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr "Το σύστημα δε λειτουργεί" +#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "clnttcp_create: \n" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr "Δεν υπάρχει διαδρομή στο σύστημα" +#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "clntudp_create: \n" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Ο κατάλογος δεν είναι κενός" +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "clntunix_create: \n" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr "Υπερβολικά πολλές διεργασίες" +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr " " -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr "Υπερβολικά πολλοί χρήστες" +#: iconv/iconv_prog.c:182 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" +msgstr " `%s' `%s' " -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρήσης δίσκου" - -#. TRANS This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 +#: catgets/gencat.c:1290 #, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" -msgstr "Μη έγκυρος πια NFS χειριστής αρχείου" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "Object is remote" -msgstr "Το αντικείμενο είναι απομακρυσμένο" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "Η RPC δομή δεν είναι σωστή" +msgid "conversion modules not available" +msgstr " %lu %lu \n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Η έκδοση του RPC δεν είναι σωστή" +#: locale/programs/ld-monetary.c:900 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 -msgid "RPC program not available" -msgstr "Το πρόγραμμα RPC δεν είναι διαθέσιμο" +#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Η έκδοση του RPC προγράμματος δεν είναι σωστή" +#: sunrpc/svc_simple.c:84 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr " rpc \n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC κακή διαδικασία για πρόγραμμα" +#: sunrpc/svc_simple.c:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr " . %d . %d\n" -#. TRANS This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 -msgid "No locks available" -msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδώματα" +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "_ [ ...]" -#. TRANS The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Ακατάλληλο είδος αρχείου ή διαμόρφωσης" +#: locale/programs/charmap.c:192 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr " `%s' " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 -msgid "Authentication error" -msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης" +#: locale/programs/charmap.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Χρειάζεται πιστοποιητής" +#: locale/programs/ld-collate.c:3043 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr " `%.*s'" -#. TRANS This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" +#: catgets/gencat.c:430 +msgid "duplicate set definition" +msgstr " " -#. TRANS A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 -msgid "Not supported" -msgstr "Δεν υποστηρίζεται" +#: timezone/zic.c:1003 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr " %s ( \"%s\", %d)" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2557 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr " `%.*s'" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Ακατάλληλη λειτουργία για διεργασία παρασκηνίου" +#: catgets/gencat.c:631 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr " " -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 -msgid "Translator died" -msgstr "Ο μεταφραστής πέθανε" +#: catgets/gencat.c:603 +msgid "duplicated message number" +msgstr " " -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 -msgid "?" -msgstr "?" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2368 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Πραγματικά την έκανες αυτή τη φορά" +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +msgid "empty char string" +msgstr " " -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Ο υπολογιστής πήγε για βρούβες" +#: elf/dl-open.c:223 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Αδικαιολόγητο λάθος" +#: sunrpc/svc_udp.c:454 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 -msgid "Bad message" -msgstr "Εσφαλμένο μήνυμα" +#: sunrpc/svc_udp.c:460 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε" +#: sunrpc/svc_udp.c:468 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Προσπάθεια multihop" +#: sunrpc/svc_udp.c:475 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: fifo " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 -msgid "No data available" -msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα" +#: iconv/iconv_prog.c:57 +msgid "encoding for output" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Ο σύνδεσμος έσπασε" +#: iconv/iconv_prog.c:56 +msgid "encoding of original text" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Κανένα μήνυμα επιθυμητού τύπου" +#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr " : %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Δεν απομείναν πόροι ροής(streams)" +#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Η συσκευή δεν είναι ροής" +#: iconv/iconv_prog.c:242 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr " `%s'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Η τιμή είναι πολύ μεγάλη για καθορισμένο τύπο δεδομένων" +#: iconv/iconv_prog.c:288 +msgid "error while closing output file" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 -msgid "Protocol error" -msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου" +#: elf/sprof.c:706 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 -msgid "Timer expired" -msgstr "Ο χρονομετρητής έληξε" +#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505 +msgid "error while reading the input" +msgstr " " -#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" +#: locale/programs/locfile.h:59 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr " `copy'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:893 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" -msgstr "" +#: elf/sprof.c:404 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr " `%s'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Η διακοπείσα κλήση συστήματος θα πρέπει να επανακινηθεί" +#: elf/sprof.c:600 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια" +#: elf/dl-load.c:763 +#, fuzzy +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr " `%s'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Επίπεδο 2 δεν συγχρονίστηκε" +#: elf/sprof.c:698 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr " mmap " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Επίπεδο 3 σταμάτησε" +#: iconv/iconv_prog.c:186 +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Επίπεδο 3 επαναφέρθηκε" +#: locale/programs/locfile.c:406 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr " `%s'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" +#: nis/nis_call.c:156 +msgid "fcntl: F_SETFD" +msgstr "fcntl: F_SETFD" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Ο οδηγός πρωτοκόλλου δεν έχει προσκολληθεί" +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1150 +#, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr " `%s' \n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Δεν είναι διαθέσιμη η CSI δομή(structure)" +#: elf/dl-load.c:1244 +#, fuzzy +msgid "file too short" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Επίπεδο 2 σταμάτησε" +#: inet/rcmd.c:422 +msgid "fstat failed" +msgstr " fstat " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" +#: locale/programs/linereader.c:383 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Μη έγκυρος περιγραφέας αίτησης" +#: locale/programs/linereader.c:271 +msgid "garbage at end of number" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 -msgid "Exchange full" -msgstr "Ανταλλαγή πλήρης" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 -msgid "No anode" -msgstr "Κανένα anode" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης" +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl ( )" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Μη έγκυρη οπή" +#: nss/getent.c:702 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - ." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Το κλείδωμα αρχείου κατέληξε σε σφάλμα αδιεξόδου" +#: nscd/connections.c:220 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: ( = %d)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Εσφαλμένη διαμόρφωση αρχείου γραμματοσειράς" +#: timezone/zic.c:637 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr " , " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Το μηχάνημα δεν είναι στο δίκτυο" +#: inet/rcmd.c:428 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 -msgid "Package not installed" -msgstr "Το πακέτο δεν εγκαταστάθηκε" +#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 -msgid "Advertise error" -msgstr "Σφάλμα διαφήμισης" +#: timezone/zic.c:1187 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr " CORRECTION (Leap)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 -msgid "Srmount error" -msgstr "Σφάλμα srmount" +#: timezone/zic.c:1191 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr " Rolling/Stationary (Leap)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας κατά την αποστολή" +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +msgid "illegal character in file: " +msgstr " : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 -msgid "RFS specific error" -msgstr "Συγκεκριμένο με RFS σφάλμα" +#: locale/programs/linereader.c:595 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Το όνομα δεν είναι μοναδικό στο δίκτυο" +#: iconv/iconv_prog.c:427 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr " %ld" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Ο περιγραφέας αρχείου σε κακή κατάσταση" +#: sunrpc/rpc_main.c:463 +#, c-format +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr " :`%s'\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Η απομακρυσμένη διεύθυνση άλλαξε" +#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480 +msgid "illegal set number" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσπέλαση μιας αναγκαίας διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1221 +#, fuzzy, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr " : %d " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Προσπελαύνεται μια κατεστραμμένη διαμοιραζόμενη βιβλιοθήκη" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1253 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr " : %d " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "Το τμήμα .lib στο a.out είναι κατεστραμμένο" +#: iconv/iconv_prog.c:431 +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης σε πάρα πολλές διαμοιραζόμενες βιβλιοθήκες" +#: timezone/zic.c:850 +msgid "input line of unknown type" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η άμεση εκτέλεση διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης" +#: elf/dl-load.c:1291 +#, fuzzy +msgid "internal error" +msgstr " NIS" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Σφάλμα σωλήνωσης ροής" +#: iconv/iconv_prog.c:435 +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr " ( )" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Η δομή χρειάζεται καθάρισμα" +#: timezone/zic.c:1813 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr " - addtype isdst" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Δεν είναι XENIX τύπος επώνυμου αρχείου" +#: timezone/zic.c:1821 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr " - addtype ttisgmt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Δεν είναι διαθέσιμοι οι XENIX σημαφόροι" +#: timezone/zic.c:1817 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr " - addtype ttisstd" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Είναι ένα επώνυμο είδος αρχείου" +#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536 +#, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr " %s, %u" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Απομακρυσμένο σφάλμα εισόδου/εξόδου" +#: elf/dl-load.c:1264 +#, fuzzy +msgid "invalid ELF header" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 -msgid "No medium found" -msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο" +#: timezone/zic.c:1059 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr " UTC" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Εσφαλμένο είδος μέσου" +#: timezone/zic.c:1062 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 +#: catgets/gencat.c:687 #, fuzzy -#| msgid "Resource temporarily unavailable" -msgid "Required key not available" -msgstr "Ο πόρος είναι προσωρινά μη διαθέσιμος" +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 -#, fuzzy -#| msgid "Cache expired" -msgid "Key has expired" -msgstr "Τα περιεχόμενα της λανθάνουσας μνήμης έληξαν" +#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378 +msgid "invalid day of month" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 +#: locale/programs/charmap.c:347 #, fuzzy -#| msgid "Link has been severed" -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Ο σύνδεσμος έσπασε" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "" +msgid "invalid definition" +msgstr " " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 +#: locale/programs/charmap.c:542 #, fuzzy -#| msgid "Operation not applicable" -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Η λειτουργία δεν είναι εφαρμόσιμη" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Σφάλμα σε άγνωστο σύστημα σφαλμάτων: " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Δεν υποστηρίζεται οικογένεια διευθύνσεων για σύστημα" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Προσωρινή αποτυχία κατά την ανάλυση ονόματος" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Μη-αποκαταστήσιμο σφάλμα κατά την ανάλυση ονόματος" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται" +msgid "invalid encoding given" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Αποτυχία δέσμευσης μνήμης" +#: timezone/zic.c:1316 +msgid "invalid ending year" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Καμιά διεύθυνση δε συνδέεται με το όνομα συστήματος" +#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533 +#, fuzzy +msgid "invalid escape sequence" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Το όνομα ή η υπηρεσία δεν είναι γνωστά" +#: timezone/zic.c:1124 +msgid "invalid leaping year" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" +#: catgets/gencat.c:726 +#, fuzzy +msgid "invalid line" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται" +#: elf/dl-open.c:371 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr " dlopen()" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Σφάλμα συστήματος" +#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242 +msgid "invalid month name" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869 locale/programs/repertoire.c:418 #, fuzzy -#| msgid "Operation already in progress" -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Η λειτουργία εκτελείται ήδη" +msgid "invalid names for character range" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +#: debug/pcprofiledump.c:166 #, fuzzy -#| msgid "Operation canceled" -msgid "Request canceled" -msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" +msgid "invalid pointer size" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +#: catgets/gencat.c:549 #, fuzzy -#| msgid "Request arguments bad" -msgid "Request not canceled" -msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" +msgid "invalid quote character" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Bad request code" -msgid "All requests done" -msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης" +#: timezone/zic.c:958 +msgid "invalid saved time" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Interrupted system call" -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Διακοπείσα κλήση συστήματος" +#: timezone/zic.c:1291 +msgid "invalid starting year" +msgstr " " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271 +msgid "invalid time of day" +msgstr " " -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "το %s είναι για το άγνωστο σύστημά %d.\n" +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "invalid weekday name" +msgstr " " + +#: nscd/connections.c:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr " : %Zd" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: elf/ldconfig.c:738 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: elf/ldconfig.c:732 #, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" +msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: elf/ldconfig.c:735 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: elf/ldconfig.c:765 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "program %lu is not available\n" -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "το πρόγραμμα %lu δεν είναι διαθέσιμο\n" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "αποτυχία στην έναρξη της επεξεργασίας μετατροπής" +#: timezone/zic.c:830 +msgid "line too long" +msgstr " " -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr " " -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" +#: locale/programs/locfile.h:63 +msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:332 -msgid "has fewer than 3 characters" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:413 +msgid "lstat failed" +msgstr " lstat " -#: timezone/zdump.c:334 -msgid "has more than 6 characters" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:336 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:341 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:780 +msgid "malformed line ignored" +msgstr " " -#: timezone/zdump.c:387 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" +#: elf/sprof.c:550 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr " " -#: timezone/zdump.c:473 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n" +#: elf/sprof.c:540 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr " " -#: timezone/zdump.c:506 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n" +#: malloc/mcheck.c:285 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr " \n" -#: timezone/zic.c:429 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Η μνήμη εξαντλήθηκε: %s\n" +#: malloc/mcheck.c:288 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr " \n" -#: timezone/zic.c:437 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "size overflow" -msgstr "υπερχείλιση ώρας" +#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809 +msgid "memory exhausted" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "alignment overflow" -msgstr "υπερχείλιση ώρας" +#: malloc/mcheck.c:282 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr " , \n" -#: timezone/zic.c:495 +#: elf/cache.c:120 #, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "integer overflow" -msgstr "υπερχείλιση ώρας" - -#: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " -msgstr "\"%s\", γραμμή %d: %s" - -#: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr " (κανόνας από \"%s\", γραμμή %d)" - -#: timezone/zic.c:551 -#, c-format -msgid "warning: " -msgstr "προειδοποίηση: " +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108 +msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" -"%s: η χρήση είναι %s [ -s ] [ -v ] [ -l τοπική ώρα ] [ -p κανόνες posix ] \\\n" -"\t[ -d κατάλογος ] [ -L δευτερόλεπτα αναπήδησης ] [ -y τύπος έτους ] [ αρχείο ... ]\n" -#: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:953 +msgid "nameless rule" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:632 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:139 +msgid "neither original nor target encoding specified" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:652 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Περισσότερες από μία -d επιλογές καθορίστηκαν\n" +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: ( nis+): %s\n" -#: timezone/zic.c:662 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n" +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES %s %s " -#: timezone/zic.c:672 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Περισσότερες από μία -p επιλογές καθορίστηκαν\n" - -#: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: Περισσότερες από μία -L επιλογές καθορίστηκαν\n" - -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s %s " -#: timezone/zic.c:693 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Περισσότερες από μία -y επιλογές καθορίστηκαν\n" +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: `%s'." -#: timezone/zic.c:703 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Περισσότερες από μία -L επιλογές καθορίστηκαν\n" +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: `%s' " -#: timezone/zic.c:712 -msgid "-s ignored" -msgstr "" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: 0" -#: timezone/zic.c:753 -msgid "link to link" -msgstr "" +#: sunrpc/svc_simple.c:159 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr " %d\n" -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 -#, fuzzy -#| msgid "Too many links" -msgid "command line" -msgstr "Υπερβολικά πολλοί σύνδεσμοι" +#: locale/programs/repertoire.c:272 +msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" +msgstr " <Uxxxx> <Uxxxxxxxx>" -#: timezone/zic.c:776 -#, fuzzy -#| msgid "Bad file number" -msgid "empty file name" -msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου" +#: timezone/zic.c:2142 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:779 -#, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:1757 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr " `UNDEFINED'" -#: timezone/zic.c:789 +#: elf/sprof.c:272 #, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" +msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" +msgstr " `%s' " -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" +#: locale/programs/ld-ctype.c:739 +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: timezone/zic.c:798 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" +#: locale/programs/locfile.h:82 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr " `copy'" -#: timezone/zic.c:826 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3349 +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: timezone/zic.c:827 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:236 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n" +#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 locale/programs/charmap.c:764 +#: locale/programs/repertoire.c:231 +msgid "no symbolic name given" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n" +#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723 locale/programs/charmap.c:806 +#: locale/programs/repertoire.c:297 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:931 -#, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" +#: locale/programs/linereader.c:641 +msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "" -#: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:955 -#, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" +#: locale/programs/ld-ctype.c:804 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: timezone/zic.c:958 -#, c-format -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" +#: locale/programs/ld-ctype.c:821 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία" - -#: timezone/zic.c:1081 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s σε ακανόνιστη ζώνη" - -#: timezone/zic.c:1101 -msgid "standard input" -msgstr "κανονική είσοδος" - -#: timezone/zic.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1117 -msgid "line too long" -msgstr "πολύ μεγάλη γραμμή" - -#: timezone/zic.c:1139 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "γραμμή εισαγωγής αγνώστου τύπου" +#: inet/rcmd.c:415 +msgid "not regular file" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 +#: nscd/nscd_stat.c:131 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:1167 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "αναμενόταν γραμμή παράτασης και δεν βρέθηκε" - -#: timezone/zic.c:1203 -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" msgstr "" +" nscd:\n" +"\n" +"%15d \n" -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 -msgid "time overflow" -msgstr "υπερχείλιση ώρας" +#: nscd/nscd_stat.c:105 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr " nscd !\n" -#: timezone/zic.c:1227 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +#: elf/dl-load.c:1051 +msgid "object file has no dynamic section" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1245 -msgid "invalid saved time" -msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα" - -#: timezone/zic.c:1256 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Rule" - -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" - -#: timezone/zic.c:1287 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Zone" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +#, fuzzy +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1292 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" +#: elf/dl-load.c:1311 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1298 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -p είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" +#: locale/programs/charmap.c:632 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr " WIDTH CHARMAP " -#: timezone/zic.c:1305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175 #, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr "διπλό όνομα ζώνης %s (αρχείο \"%s\", γραμμή %d)" +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr " `%s' " -#: timezone/zic.c:1319 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή παράτασης Zone" +#: iconv/iconv_prog.c:141 +msgid "original encoding not specified using `-f'" +msgstr " `-f'" -#: timezone/zic.c:1359 +#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190 #, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" -msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" - -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης" - -#: timezone/zic.c:1372 -#, c-format -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1399 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Ο χρόνος τέλους της γραμμής συνέχισης της ζώνης δεν είναι μετά από το χρόνο τέλους της προηγούμενης γραμμής" - -#: timezone/zic.c:1426 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Leap" - -#: timezone/zic.c:1435 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" +msgid "out of memory" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 -msgid "invalid month name" -msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "output file" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 -msgid "invalid day of month" -msgstr "μη έγκυρη μέρα του μήνα" +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgstr " rpc pmap_getmaps" -#: timezone/zic.c:1473 -msgid "time too small" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:233 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: \n" -#: timezone/zic.c:1477 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000 #, fuzzy -#| msgid "File too large" -msgid "time too large" -msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο" - -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 -msgid "invalid time of day" -msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" - -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "μη έγκυρο CORRECTION πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)" +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1499 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "μη έγκυρο Rolling/Stationary πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)" +#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534 +msgid "preprocessor error" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1505 -msgid "leap second precedes Epoch" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2731 +msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1518 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Link" - -#: timezone/zic.c:1522 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Λευκό πεδίο FROM σε γραμμή Link" - -#: timezone/zic.c:1597 -msgid "invalid starting year" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" - -#: timezone/zic.c:1619 -msgid "invalid ending year" -msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" - -#: timezone/zic.c:1623 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "το έτος έναρξης είναι μεγαλύτερος το έτος τερματισμού" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1630 -msgid "typed single year" -msgstr "τυπώθηκε απλός χρόνος" +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "print progress information" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:1633 +#: elf/sprof.c:687 #, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1668 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "μη έγκυρο όνομα εβδομάδας" +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr " `%s' `%s'" -#: timezone/zic.c:1800 +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1804 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr " %lu \n" -#: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -#| msgid "too many transitions?!" -msgid "too many transition times" -msgstr "υπερβολικά πολλές μεταβάσεις;!" +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 +#: sunrpc/rpcinfo.c:476 sunrpc/rpcinfo.c:510 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr " %lu %lu \n" -#: timezone/zic.c:2107 +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "" +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr " %lu %lu \n" -#: timezone/zic.c:2488 -msgid "no POSIX environment variable for zone" +#: inet/rcmd.c:270 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2494 +#: inet/rcmd.c:230 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll ( stderr): %m\n" -#: timezone/zic.c:2631 -msgid "two rules for same instant" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:158 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: \n" -#: timezone/zic.c:2696 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "" -"δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί η συντόμευση της ζώνης ώρας για\n" -"να χρησιμοποιηθεί αμέσως μετά το 'until time'" +#: inet/rcmd.c:220 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write ( stderr): %m\n" -#: timezone/zic.c:2785 -msgid "too many local time types" -msgstr "υπορβολικά πολλοί τύποι τοπικής ώρας" +#: sunrpc/svc_simple.c:99 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: \n" -#: timezone/zic.c:2789 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "UT offset out of range" -msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" +#: timezone/zic.c:1874 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "repeated leap second moment" -#: timezone/zic.c:2813 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης" +#: locale/programs/repertoire.c:342 +#, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr " `%s' " -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" +#: locale/programs/charmap.c:1063 +msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" -#: timezone/zic.c:2891 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Αγριο αποτέλεσμα από την εκτέλεση της εντολής" +#: sunrpc/rpc_main.c:1117 +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: \n" -#: timezone/zic.c:2892 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: η εντολή ήταν '%s', το αποτέλεσμα ήταν %d\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:1105 +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: \n" -#: timezone/zic.c:2998 +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s \n" -#: timezone/zic.c:3029 +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3063 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Περιττός αριθμός εισαγωγικών" +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s \n" -#: timezone/zic.c:3157 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "χρήση του 2/29 σε χρόνο μη δίσεκτο" +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: %s %s\n" -#: timezone/zic.c:3192 -msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: : %s\n" -#: timezone/zic.c:3219 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: " -#: timezone/zic.c:3221 -msgid "time zone abbreviation has too many characters" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr " " -#: timezone/zic.c:3223 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +#: elf/dl-load.c:1116 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3229 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "υπερβολικά πολλές, ή πολύ μακρές, συντομεύσεις ζώνης ώρας" - -#: timezone/zic.c:3275 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" -msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" - -#~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -b 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n" - -#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -d 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n" - -#~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo -p [ σύστημα ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo [-n 'αριθμ. θύρας' ] -t σύστημα 'αριθμ. προγράμματος' ['αριθμ. έκδοσης']\n" - -#~ msgid " no" -#~ msgstr " όχι" - -#~ msgid " yes" -#~ msgstr " ναι" - -#~ msgid " program vers proto port\n" -#~ msgstr " πρόγραμμα εκδ. πρωτόκολλο θύρα\n" - -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: %d δεν προσήμανε εκτεταμένα σωστά\n" - -#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n" - -#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n" - -#~ msgid "%s: Error reading %s\n" -#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n" - -#~ msgid "%s: Error writing " -#~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " - -#~ msgid "%s: Error writing %s\n" -#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" - -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -#~ msgstr "%s: Γραμμή αναπήδησης(leap) στο αρχείο μη αναπήδησης δευτερολέπτων %s\n" - +#: elf/dl-close.c:63 #, fuzzy -#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -#~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή" - -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" - -#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -#~ msgstr "%s: η ημερομηνία τερματισμού δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμητικό %Zd στο πεδίο `era'" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n" - -#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -#~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" - -#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -#~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι το κενό αλφαριθμιτικό" - -#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -#~ msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" - -#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -#~ msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο" - -#~ msgid "Address family not supported by protocol family" -#~ msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" - -#~ msgid "Anode table overflow" -#~ msgstr "Yπερχείλιση πίνακα Anode" - -#~ msgid "Arg list too long" -#~ msgstr "Η λίστα ορισμάτων είναι υπερβολικά μεγάλη" - -#~ msgid "Argument out of domain" -#~ msgstr "Το όριμα είναι έξω από τον τομέα" - -#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -#~ msgstr "Προσπάθεια διασύνδεσης περισσότερων διαμοιραζομένων βιβλιοθηκών από το όριο του συστήματος." - -#~ msgid "Bad exchange descriptor" -#~ msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας ανταλλαγής" - -#~ msgid "Bad request descriptor" -#~ msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας αίτησης" - -#~ msgid "CDS" -#~ msgstr "CDS" - -#~ msgid "Can not exec a shared library directly" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η άμεση εκτέλεση διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης" - -#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά το κλείσιμο της υποδοχής" - -#~ msgid "Cross-device link" -#~ msgstr "Σύνδεσμος μεταξύ συσκευών" - -#~ msgid "DNANS" -#~ msgstr "DNANS" - -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided" -#~ msgstr "Ανιχνεύτηκε/αποφεύχθηκε κατάσταση αδιεξόδου" - -#~ msgid "Device busy" -#~ msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη" - -#~ msgid "Disc quota exceeded" -#~ msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρήσης στο δίσκο" - -#~ msgid "Error 0" -#~ msgstr "Λάθος 0" - -#~ msgid "Error 100" -#~ msgstr "Λάθος 100" - -#~ msgid "Error 101" -#~ msgstr "Λάθος 101" - -#~ msgid "Error 102" -#~ msgstr "Λάθος 102" - -#~ msgid "Error 103" -#~ msgstr "Λάθος 103" - -#~ msgid "Error 104" -#~ msgstr "Λάθος 104" - -#~ msgid "Error 105" -#~ msgstr "Λάθος 105" - -#~ msgid "Error 106" -#~ msgstr "Λάθος 106" +msgid "shared object not open" +msgstr " " -#~ msgid "Error 107" -#~ msgstr "Λάθος 107" +#: nscd/connections.c:482 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr " : %s" -#~ msgid "Error 108" -#~ msgstr "Λάθος 108" +#: nscd/connections.c:436 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr " : %s" -#~ msgid "Error 109" -#~ msgstr "Λάθος 109" +#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr " %s: %s" -#~ msgid "Error 110" -#~ msgstr "Λάθος 110" +#: inet/rcmd.c:260 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: \n" -#~ msgid "Error 111" -#~ msgstr "Λάθος 111" +#: timezone/zic.c:814 +msgid "standard input" +msgstr " " -#~ msgid "Error 112" -#~ msgstr "Λάθος 112" +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "standard output" +msgstr " " -#~ msgid "Error 113" -#~ msgstr "Λάθος 113" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1680 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "" -#~ msgid "Error 114" -#~ msgstr "Λάθος 114" +#: timezone/zic.c:1325 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr " " -#~ msgid "Error 115" -#~ msgstr "Λάθος 115" +#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr " " -#~ msgid "Error 116" -#~ msgstr "Λάθος 116" +#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr " " -#~ msgid "Error 117" -#~ msgstr "Λάθος 117" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "suppress warnings" +msgstr "" -#~ msgid "Error 118" -#~ msgstr "Λάθος 118" +#: sunrpc/svc_run.c:76 +#, fuzzy +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - select" -#~ msgid "Error 119" -#~ msgstr "Λάθος 119" +#: sunrpc/svc_tcp.c:161 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - getsockname listen" -#~ msgid "Error 136" -#~ msgstr "Λάθος 136" +#: sunrpc/svc_tcp.c:146 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - tcp" -#~ msgid "Error 142" -#~ msgstr "Λάθος 142" +#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: \n" -#~ msgid "Error 58" -#~ msgstr "Λάθος 58" +#: sunrpc/svc_unix.c:137 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX" -#~ msgid "Error 59" -#~ msgstr "Λάθος 59" +#: sunrpc/svc_unix.c:153 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - getsockname listen" -#~ msgid "Error 72" -#~ msgstr "Λάθος 72" +#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: \n" -#~ msgid "Error 73" -#~ msgstr "Λάθος 73" +#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: \n" -#~ msgid "Error 75" -#~ msgstr "Λάθος 75" +#: sunrpc/svc_udp.c:141 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - getsockname" -#~ msgid "Error 76" -#~ msgstr "Λάθος 76" +#: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: \n" -#~ msgid "Error 91" -#~ msgstr "Λάθος 91" +#: sunrpc/svc_udp.c:127 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create - " -#~ msgid "Error 92" -#~ msgstr "Λάθος 92" +#: sunrpc/svc_udp.c:177 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "" -#~ msgid "File locking deadlock" -#~ msgstr "Αδιέξοδο στο κλείδωμα αρχείου" +#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: \n" -#~ msgid "File table overflow" -#~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου" +#: locale/programs/linereader.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr " `%.*s': " -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" +#: locale/programs/linereader.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr " `%.*s': " -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!" +#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "" -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!" +#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "" -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOT παγίδα" +#: locale/programs/ld-collate.c:1539 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr " `%.*s': " -#~ msgid "IVY" -#~ msgstr "IVY" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006 locale/programs/ld-ctype.c:2048 +#, fuzzy +msgid "syntax error" +msgstr " (bus)" -#~ msgid "Illegal byte sequence" -#~ msgstr "Ακατάλληλη ακολουθία byte" +#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541 locale/programs/charmap.c:573 +#: locale/programs/charmap.c:667 locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763 +#: locale/programs/charmap.c:804 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr " %s: %s" -#~ msgid "Is a name file" -#~ msgstr "Είναι ένα όνομα αρχείου" +#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/repertoire.c:175 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr " : %s" -#~ msgid "Message tables full" -#~ msgstr "Οι πίνακες μηνυμάτων είναι πλήρεις" +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 locale/programs/repertoire.c:296 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr " : %s" -#~ msgid "NIS" -#~ msgstr "NIS" +#: locale/programs/locfile.c:243 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr " : locale " -#~ msgid "Network dropped connection because of reset" -#~ msgstr "Το δίκτυο έριξε την σύνδεση λόγω αρχικοποίησης" +#: iconv/iconv_prog.c:143 +msgid "target encoding not specified using `-t'" +msgstr " `-t'" -#~ msgid "No record locks available" -#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδώματα εγγραφών" +#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634 +msgid "this is the first definition" +msgstr " " -#~ msgid "No remote programs registered.\n" -#~ msgstr "Κανένα απομακρυσμένο πρόγραμμα δεν δηλώθηκε.\n" +#: timezone/zic.c:1157 +msgid "time before zero" +msgstr " " -#~ msgid "Not a data message" -#~ msgstr "Δεν είναι μήνυμα δεδομένων" +#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061 +msgid "time overflow" +msgstr " " -#~ msgid "Not a stream device" -#~ msgstr "Δεν είναι συσκευή ροής" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029 +#, c-format +msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" +msgstr "" -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1687 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "" -#~ msgid "Not enough space" -#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος" +#: locale/programs/charmap.c:551 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr " bytes " -#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -#~ msgstr "Ο αριθμός συμβολικών συνδέσμων που βρέθηκαν στη διάσχιση μονοπατιού υπερβαίνει το MAXSYMLINKS" +#: locale/programs/charmap.c:553 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr " bytes " -#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται στην άλλη άκρη της μεταφοράς δεδομένων" +#: timezone/zic.c:1868 +msgid "too many leap seconds" +msgstr " " -#~ msgid "Option not supported by protocol" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο" +#: timezone/zic.c:1840 +msgid "too many local time types" +msgstr " " -#~ msgid "Out of stream resources" -#~ msgstr "Δεν απομείναν πόροι ροής(stream)" +#: timezone/zic.c:1794 +msgid "too many transitions?!" +msgstr " ;!" -#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -#~ msgstr "Αναφέρατε σφάλματα χρησιμοποιώντας το `glibcbug' πρόγραμμα στο <bugs@gnu.org>.\n" +#: timezone/zic.c:2165 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr " , , " -#~ msgid "Reserved for future use" -#~ msgstr "Παρακρατημένο για μελλοντική χρήση" +#: locale/programs/linereader.h:157 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr " " -#~ msgid "Result too large" -#~ msgstr "Το αποτέλεσμα είναι πολύ μεγάλο" +#: sunrpc/svc_simple.c:151 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr " %d\n" -#~ msgid "SUNYP" -#~ msgstr "SUNYP" +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "typed single year" +msgstr " " -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Σήμα 0" +#: iconv/iconv_prog.c:491 +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr " " -#~ msgid "Sorry. You are not root\n" -#~ msgstr "Συγγνώμη. Δεν είστε διαχειριστής\n" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr " " -#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr "Χρήση: rpcinfo [ -n αριθμ. θύρας ] -u σύστημα αριθμ. προγραμ. [ αριθμ. έκδοσης ]\n" +#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797 +msgid "undefined" +msgstr "" -#~ msgid "X500" -#~ msgstr "X500" +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr " `%s'" -#~ msgid "XCHS" -#~ msgstr "XCHS" +#: catgets/gencat.c:562 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "o `%s': " -#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: iconv/iconv_prog.c:438 +#, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr " iconv() %d" -#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (λήψη διαμόρφωσης διασύνδεσης)" +#: catgets/gencat.c:508 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr " `%s'" -#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "authunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: timezone/zic.c:786 +msgid "unruly zone" +msgstr " " -#~ msgid "blank TO field on Link line" -#~ msgstr "λευκό πεδίο TO σε γραμμή Link" +#: catgets/gencat.c:1169 +msgid "unterminated message" +msgstr " " -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ρυθμίσεις διασύνδεσης)" +#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784 +msgid "unterminated string" +msgstr " o " -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ενδείξεις υποδοχής)" +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +msgid "unterminated string constant" +msgstr " " -#, fuzzy -#~ msgid "cannot load shared object file" -#~ msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" +#: locale/programs/linereader.c:469 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr " " +#: locale/programs/charmap.c:1005 #, fuzzy -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" - -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" - -#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -#~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή" +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr " " -#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clnttcp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: locale/programs/repertoire.c:455 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr " " -#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntudp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" - -#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" - -#~ msgid "fcntl: F_SETFD" -#~ msgstr "fcntl: F_SETFD" - -#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (λήψη διαμόρφωσης υποδοχής)" - -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "ο σθεναρός σύνδεσμος απέτυχε, θα χρησιμοποιηθεί συμβολικός σύνδεσμος" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό isdst" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisstd" - -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "κανόνας χωρίς όνομα" - -#~ msgid "neither original nor target encoding specified" -#~ msgstr "δεν έχει οριστεί ούτε αρχική ούτε τελική κωδικοποίηση" - -#~ msgid "no day in month matches rule" -#~ msgstr "καμιά μέρα στο μήνα δεν συμφωνεί με τον κανόνα" - -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr ": %s _\n" -#~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" -#~ msgstr "δε δόθηκε όνομα αρχείου για τα δεδομένα προφίλ και το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s' δεν έχει εσωτερικό όνομα" +#: timezone/zic.c:2108 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr " 2/29 " -#~ msgid "original encoding not specified using `-f'" -#~ msgstr "η αρχική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-f'" +#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr " %s " -#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n" -#~ msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n" +#: locale/programs/charmap.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr " %s " -#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -#~ msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu έτοιμο και αναμένει\n" +#: locale/programs/charmap.c:411 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr " <%s> <%s>" -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "repeated leap second moment" +#: timezone/zic.c:433 +msgid "warning: " +msgstr ": " -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -#~ msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστο σύστημα\n" +#: nscd/connections.c:427 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr " : %s" -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -#~ msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστη υπηρεσία\n" +#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr " " -#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: Αδυναμία διαγραφής δήλωσης για το πρόγραμμα %s έκδοσης %s\n" +#: nscd/cache.c:88 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr " hash" -#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: εκπομπή απέτυχε: %s\n" +#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106 +msgid "while allocating key copy" +msgstr " " -#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -#~ msgstr "rpcinfo: αδυναμία επικοινωνίας με διαχειριστή θυρών" +#: catgets/gencat.c:1199 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr " " -#~ msgid "standard output" -#~ msgstr "κανονική έξοδος" +#: locale/programs/locale.c:361 +msgid "while preparing output" +msgstr " " -#~ msgid "starting year too high to be represented" -#~ msgstr "ο χρόνος έναρξης είναι πολύ μεγάλος για να αναπαρασταθεί" +#: elf/sprof.c:679 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr " (stat) " -#~ msgid "starting year too low to be represented" -#~ msgstr "ο χρόνος έναρξης είναι πολύ μικρός για να αναπαρασταθεί" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2392 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "" -#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2406 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "" -#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2377 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "" -#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcudp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: nscd/nscd_stat.c:116 +msgid "write incomplete" +msgstr " " -#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: inet/rcmd.c:426 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr " " -#~ msgid "target encoding not specified using `-t'" -#~ msgstr "η τελική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-t'" +#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr " " -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "ώρα πριν το μηδέν" +#: timezone/zic.c:1115 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr " Leap" -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "άτακτη ζώνη" +#: timezone/zic.c:1206 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr " Link" -#, fuzzy -#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -#~ msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου" +#: timezone/zic.c:949 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr " Rule" -#~ msgid "while accepting connection: %s" -#~ msgstr "κατά την αποδοχή σύνδεσης: %s" +#: timezone/zic.c:1019 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr " Zone" -#~ msgid "while allocating cache entry" -#~ msgstr "κατά την εκχώρηση μνήμης για καταχώρηση στη λανθάνουσα μνήμη" +#: timezone/zic.c:977 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr " Zone" -#~ msgid "while allocating hash table entry" -#~ msgstr "κατά τη δέσμευση της καταχώρησης πίνακα hash" +#: sunrpc/xdr_ref.c:85 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: \n" -#~ msgid "while allocating key copy" -#~ msgstr "κατά την εκχώρηση μνήμης για το αντίγραφο κλειδιού" +#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: \n" -#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: nis/ypclnt.c:907 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: \n" -#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: \n" #~ msgid "" #~ "\t\tKerberos.\n" #~ "Access Rights : " #~ msgstr "" -#~ "\t\tΚέρβερος.\n" -#~ "Δικαιώματα Προσπέλασης : " +#~ "\t\t.\n" +#~ " : " #~ msgid " done\n" -#~ msgstr " έγινε\n" +#~ msgstr " \n" #~ msgid "%s: cannot get modification time" -#~ msgstr "%s: αδυναμία λήψης χρόνου τροποποίησης" +#~ msgstr "%s: " #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..." #~ msgstr "" -#~ "Υπολογισμός μεγέθους πίνακα για κλάσεις χαρακτήρων, μπορεί να\n" -#~ "καθυστερήσει λίγο..." +#~ " , \n" +#~ " ..." #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..." #~ msgstr "" -#~ "Υπολογισμός μεγέθους πίνακα για τις πληροφορίες παραβολής, μπορεί να\n" -#~ "καθυστερήσει λίγο..." +#~ " , \n" +#~ " ..." + +#~ msgid "Convert key to lower case" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Create simple DB database from textual input." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Device not configured" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Do not print messages while building database" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +#~ "-u INPUT-FILE" +#~ msgstr "" +#~ "- -\n" +#~ "-o - -\n" +#~ "-u -" + +#~ msgid "Print content of database file, one entry a line" +#~ msgstr " , " + +#~ msgid "Trying %s...\n" +#~ msgstr " %s...\n" #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" -#~ msgstr "Το `...' πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε `...' και `UNDEFINED' καταχωρίσεις" +#~ msgstr " `...' `...' `UNDEFINED' " #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" -#~ msgstr "Αναμενόταν `from' μετά την πρώτη παράμετρο στο `collating-element'" +#~ msgstr " `from' `collating-element'" #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" #~ msgstr "" -#~ "Η αλυσίδα χαρακτήρων `from' στη δήλωση του στοιχείου παραβολής περιέχει\n" -#~ "άγνωστο χαρακτήρα" +#~ " `from' \n" +#~ " " #~ msgid "buffer overflow" -#~ msgstr "υπερχείλιση ενταμιευτή" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "cannot `stat' locale file `%s'" +#~ msgstr " `stat' locale `%s'" + +#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'" +#~ msgstr " `%.*s'" + +#~ msgid "cannot insert into result table" +#~ msgstr " " #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" -#~ msgstr "αδυναμία εισαγωγής νέου ορισμού συμβόλου παραβολής: %s" +#~ msgstr " : %s" + +#~ msgid "cannot open database file `%s': %s" +#~ msgstr " `%s': %s" #~ msgid "category data requested more than once: should not happen" -#~ msgstr "τα δεδομένα κατηγορίας ζητήθηκαν πάνω από μία φορά: δεν θα έπρεπε να συμβεί" +#~ msgstr " : " #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'" -#~ msgstr "ο χαρακτήρας L'%s' (δείκτης %Zd) στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" +#~ msgstr " L'%s' ( %Zd) `%s' `%s'" #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'" -#~ msgstr "ο χαρακτήρας L'%s' (δείκτης %Zd) στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" +#~ msgstr " L'%s' ( %Zd) `%s' `%s'" #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" #~ msgstr "" -#~ "Το στοιχείο παραβολής `%.*s' εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές:\n" -#~ " αγνοείται η γραμμή" +#~ " `%.*s' :\n" +#~ " " #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" #~ msgstr "" -#~ "Το σύμβολο παραβολής `%.*s' εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές:\n" -#~ "αγνοείται η γραμμή" +#~ " `%.*s' :\n" +#~ " " #~ msgid "collation symbol expected after `%s'" -#~ msgstr "αναμενόταν σύμβολο παραβολής μετά το `%s'" +#~ msgstr " `%s'" + +#~ msgid "connect to address %s: " +#~ msgstr " %s: " #~ msgid "duplicate character name `%s'" -#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" +#~ msgstr " `%s'" + +#~ msgid "duplicate key" +#~ msgstr " " #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" -#~ msgstr "το τελικό σημείο του πεδίου της έλλειψης είναι μεγαλύτερο από το αρχικό" +#~ msgstr " " #~ msgid "error while inserting collation element into hash table" -#~ msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή στοιχείου παραβολής στον hash πίνακα" +#~ msgstr " hash " + +#~ msgid "error while inserting to hash table" +#~ msgstr " hash " #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string" -#~ msgstr "η τιμή from του `στοιχείου παραβολής' πρέπει να είναι αλφαριθμιτικό" +#~ msgstr " from ` ' " #~ msgid "illegal character constant in string" -#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" +#~ msgstr " " #~ msgid "illegal collation element" -#~ msgstr "μη έγκυρο στοιχείο παραβολής" +#~ msgstr " " #~ msgid "incorrectly formatted file" -#~ msgstr "αρχείο κακώς διαμορφωμένο" +#~ msgstr " " #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition" -#~ msgstr "η γραμμή μετά την έλλειψη πρέπει να περιέχει ορισμό χαρακτήρα" +#~ msgstr " " #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" -#~ msgstr "η γραμμή μετά την έλλειψη δεν περιέχει ορισμό για σταθερό χαρακτήρα" +#~ msgstr " " #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" -#~ msgstr "το locale αρχείο `%s', που χρησιμοποιείται στην `copy' δήλωση δεν βρέθηκε" +#~ msgstr " locale `%s', `copy' " #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed" -#~ msgstr "δεν ορίστηκε πίνακας ρεπερτορίου: η συνέχιση είναι αδύνατη" +#~ msgstr " : " #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'" -#~ msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" +#~ msgstr " `%s'" + +#~ msgid "problems while reading `%s'" +#~ msgstr " `%s'" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" -#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει άλλο ορισμόσυμβόλου" +#~ msgstr " `%.*s' " #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" -#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει τον ορισμότου συμβόλου" +#~ msgstr " `%.*s' " #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" -#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει το συμβολικόόνομα στο charset" +#~ msgstr " `%.*s' charset" #~ msgid "syntax error in `order_start' directive" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην `order_start' κατευθυντήρια γραμμή" +#~ msgstr " `order_start' " #~ msgid "syntax error in character class definition" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" +#~ msgstr " " #~ msgid "syntax error in collating order definition" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην παραβολή άλλου ορισμού" +#~ msgstr " " #~ msgid "syntax error in collation definition" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην παραβολή ορισμού" +#~ msgstr " " #~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της LC_TYPE κατηγορίας" +#~ msgstr " LC_TYPE " #~ msgid "syntax error in message locale definition" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος" +#~ msgstr " locale " #~ msgid "syntax error in monetary locale definition" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό νομισματικού locale" +#~ msgstr " locale" #~ msgid "syntax error in numeric locale definition" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό αριθμητικού locale" +#~ msgstr " locale" #~ msgid "syntax error in order specification" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" +#~ msgstr " " #~ msgid "syntax error in time locale definition" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό locale ώρας" +#~ msgstr " locale " #~ msgid "too many character classes defined" -#~ msgstr "δηλώθηκαν πολλές κλάσεις χαρακτήρων" +#~ msgstr " " #~ msgid "too many weights" -#~ msgstr "υπερβολικά πολλά βάρη" +#~ msgstr " " #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" -#~ msgstr "δεν επιτρέπεται δυο συνεχόμενες γραμμές να περιέχουν `...'" +#~ msgstr " `...'" + +#~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" +#~ msgstr " `%s' `%s'" #~ msgid "unknown collation directive" -#~ msgstr "άγνωστο λεκτικό παραβολής" +#~ msgstr " " #~ msgid "unterminated weight name" -#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" +#~ msgstr " " #~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4" -#~ msgstr "η τιμή για <%s> πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 1 και 4" +#~ msgstr " <%s> 1 4" #~ msgid "while reading database" -#~ msgstr "κατά την ανάγνωση βάσεως δεδομένων" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "while writing database file" +#~ msgstr " " #~ msgid "%s: Error writing standard output " -#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κανονική έξοδο " +#~ msgstr "%s: " #~ msgid "Cputime limit exceeded" -#~ msgstr "Το όριο χρόνου στον επεξεργαστή ξεπεράστηκε" +#~ msgstr " " #~ msgid "Filesize limit exceeded" -#~ msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο μεγέθους αρχείου" +#~ msgstr " " #~ msgid "Illegal Instruction" -#~ msgstr "Παράνομη Εντολή" +#~ msgstr " " #~ msgid "Trace/BPT trap" -#~ msgstr "Παγίδα Trace/BPT" +#~ msgstr " Trace/BPT" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" @@ -8172,18 +5615,18 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ #~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" #~ "is -, output is written to standard output.\n" #~ msgstr "" -#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n" -#~ " %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]\n" -#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n" -#~ "σύντομες επιλογές.\n" -#~ " -H, --header=ΟΝΟΜΑ κατασκευάζεται ένα αρχείο επικεφαλίδων C ονόματος ΟΝΟΜΑ\n" -#~ " περιέχοντας τους ορισμούς των συμβόλων\n" -#~ " -h, --help εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n" -#~ " --new δεν χρησιμοποιείται υπάρχον κατάλογος, εξαναγκάζεται νέο αρχείο εξόδου\n" -#~ " -o, --output=ΟΝΟΜΑ γράφεται η έξοδος στο αρχείο ΟΝΟΜΑ\n" -#~ " -V, --version εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n" -#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, η είσοδος διαβάζεται απο την κανονική είσοδο.\n" -#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ είναι -, η έξοδος γράφεται στην κανονική έξοδο.\n" +#~ ": %s []... -o - [-]...\n" +#~ " %s []... [- [-]...]\n" +#~ " \n" +#~ " .\n" +#~ " -H, --header= C \n" +#~ " \n" +#~ " -h, --help \n" +#~ " --new , \n" +#~ " -o, --output= \n" +#~ " -V, --version \n" +#~ " - -, .\n" +#~ " - -, .\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" @@ -8198,20 +5641,20 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ #~ " -V, --version output version information and exit\n" #~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n" #~ msgstr "" -#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ\n" -#~ " %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n" -#~ " %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -u ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n" -#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n" -#~ "σύντομες επιλογές.\n" -#~ " -f, --fold-case μετατρέπει το κλειδί σε πεζά γράμματα\n" -#~ " -h, --help εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n" -#~ " -o, --output=ΟΝΟΜΑ γράφεται η έξοδος στο αρχείο ΟΝΟΜΑ\n" -#~ " --quiet να μην εκτυπώνονται μηνύματα καθώς δημιουργείται η βάση\n" -#~ " δεδομένων\n" -#~ " -u, --undo εκτύπωση των περιεχομένων του αρχείου της βάσης\n" -#~ " δεδομένων, μία καταχώρηση ανά γραμμή\n" -#~ " -V, --version εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n" -#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, η είσοδος διαβάζεται από την κανονική είσοδο.\n" +#~ ": %s []... - -\n" +#~ " %s []... -o - -\n" +#~ " %s []... -u -\n" +#~ " \n" +#~ " .\n" +#~ " -f, --fold-case \n" +#~ " -h, --help \n" +#~ " -o, --output= \n" +#~ " --quiet \n" +#~ " \n" +#~ " -u, --undo \n" +#~ " , \n" +#~ " -V, --version \n" +#~ " - -, .\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]... name\n" @@ -8228,22 +5671,22 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ #~ "System's directory for character maps: %s\n" #~ " locale files : %s\n" #~ msgstr "" -#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... όνομα\n" -#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n" -#~ "σύντομες επιλογές.\n" -#~ " -c, --force δημιουργείται έξοδος ακόμη και αν μηνύματα\n" -#~ " προειδοποίησης εκδόθηκαν\n" -#~ " -h, --help εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n" -#~ " -f, --charmap=ΑΡΧΕΙΟ συμβολικά ονόματα χαρακτήρων ορισμένα στο ΑΡΧΕΙΟ\n" -#~ " -i, --inputfile=ΑΡΧΕΙΟ οι ορισμοί πηγής βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ\n" -#~ " -u, --code-set-name=ΟΝΟΜΑ καθορίζεται σετ κωδικών για αντιστοίχιση\n" -#~ " των ISO 10646 στοιχείων\n" -#~ " -v, --verbose εκτύπωση περισσοτέρων μηνυμάτων\n" -#~ " -V, --version εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n" -#~ " --posix αυστηρή συμόρφωση με POSIX\n" +#~ ": %s []... \n" +#~ " \n" +#~ " .\n" +#~ " -c, --force \n" +#~ " \n" +#~ " -h, --help \n" +#~ " -f, --charmap= \n" +#~ " -i, --inputfile= \n" +#~ " -u, --code-set-name= \n" +#~ " ISO 10646 \n" +#~ " -v, --verbose \n" +#~ " -V, --version \n" +#~ " --posix POSIX\n" #~ "\n" -#~ "Ο κατάλογος συστήματος για χάρτες χαρακτήρων: %s\n" -#~ " αρχεία locale: %s\n" +#~ " : %s\n" +#~ " locale: %s\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]... name\n" @@ -8257,29 +5700,29 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ #~ " -c, --category-name write names of selected categories\n" #~ " -k, --keyword-name write names of selected keywords\n" #~ msgstr "" -#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... όνομα\n" -#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n" -#~ "σύντομες επιλογές.\n" -#~ " -h, --help εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n" -#~ " -V, --version εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n" +#~ ": %s []... \n" +#~ " \n" +#~ " .\n" +#~ " -h, --help \n" +#~ " -V, --version \n" #~ "\n" -#~ " -a, --all-locales γράφονται τα ονόματα των διαθέσιμων locales\n" -#~ " -m, --charmaps γράφονται τα ονόματων των διαθέσιμων χαρτών χαρακτήρων\n" +#~ " -a, --all-locales locales\n" +#~ " -m, --charmaps \n" #~ "\n" -#~ " -c, --category-name γράφονται τα ονόματων των επιλεγμένων κατηγοριών\n" -#~ " -k, --keyword-name γράφονται τα ονόματα των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών\n" +#~ " -c, --category-name \n" +#~ " -k, --keyword-name -\n" #~ msgid "memory exhausted\n" -#~ msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε\n" +#~ msgstr " \n" #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: " -#~ msgstr "rpcinfo: αδυναμία επικοινωνίας με διαχειριστή θυρών: " +#~ msgstr "rpcinfo: : " #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition" -#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει άλλο ορισμόστοιχείου" +#~ msgstr " `%.*s' " #~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero" -#~ msgstr "οι τιμές για το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν πρέπει να είναι μηδέν" +#~ msgstr " `%s' `%s' " #~ msgid "while opening UTMP file" -#~ msgstr "κατά το άνοιγμα του UTMP αρχείου" +#~ msgstr " UTMP " diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 04db60cd7a..fede550a10 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-31 23:02+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language: eo\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" @@ -108,11 +108,8 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(**Programmiso**) Opcio devus esti rekonata!?" #: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeatendata eraro: %s.\n" #: assert/assert.c:101 @@ -152,12 +149,13 @@ msgstr "" "-o ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]\n" "[ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -167,12 +165,12 @@ msgstr "" " %s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -184,11 +182,11 @@ msgstr "" "Doniĝas NENIA GARANTIO; eĉ ne por KOMERCKVALITO aŭ ADEKVATECO POR IU CELO.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:490 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:1108 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Verkita de %s.\n" @@ -197,7 +195,7 @@ msgstr "Verkita de %s.\n" msgid "*standard input*" msgstr "*ĉefenigujo*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 #: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" @@ -259,21 +257,21 @@ msgid "invalid escape sequence" msgstr "nevalida stirkodo" # SIGTERM 15 Term Termination signal -#: catgets/gencat.c:1211 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "nefinita mesaĝo" -#: catgets/gencat.c:1235 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "dum malfermo de malnova katalogdosiero" -#: catgets/gencat.c:1326 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "konvertmoduloj ne disponeblas" -#: catgets/gencat.c:1352 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "ne eblas eltrovi kodŝanĝan signon" @@ -381,61 +379,60 @@ msgstr "nevalida modusa argumento" msgid "unknown" msgstr "nekonata" -#: elf/cache.c:141 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "Nekonata mastrumsistemo" -#: elf/cache.c:146 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", mastruma ABI-o: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi kaŝmemoran dosieron %s\n" -#: elf/cache.c:177 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "Malsukcesis enmemorigo de kaŝmemora dosiero.\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Dosiero ne estas kaŝmemora dosiero.\n" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d bibliotekoj troviĝis en kaŝmemoro '%s'\n" -#: elf/cache.c:437 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Ne eblas krei provizoran kaŝmemoran dosieron %s" -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Malsukcesis skribado de kaŝmemoraj datumoj" -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Malsukcesis ŝanĝi la atingpermesojn por %s al %#o" -#: elf/cache.c:477 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Malsukcesis alinomi %s al %s" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "ne eblas krei ampleksliston" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" msgstr "komuna objekto ne estas malferma" @@ -452,183 +449,183 @@ msgstr "" msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate name record" -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "mankas sufiĉa memoro por nomrikordo" - -#: elf/dl-deps.c:443 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:523 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "" -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "eraro dum ŝargo de komunaj bibliotekoj" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 +#: elf/dl-error.c:77 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "**PROGRAMMISO** en dinamika bindilo!!!" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 +#: elf/dl-error.c:127 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "eraro dum ŝargo de komunaj bibliotekoj" + +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "" -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 msgid "cannot create capability list" msgstr "ne eblas krei mandatliston" -#: elf/dl-load.c:427 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "mankas sufiĉa memoro por nomrikordo" -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 +#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "ne eblas krei kaŝmemoron por serĉpado" -#: elf/dl-load.c:609 +#: elf/dl-load.c:599 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:702 +#: elf/dl-load.c:693 msgid "cannot create search path array" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:898 msgid "cannot stat shared object" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri komuna objekto" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:976 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 msgid "cannot read file data" msgstr "ne eblas legi dosierdatumojn" -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1082 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1089 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "cannot read object name" -msgid "cannot process note segment" -msgstr "ne eblas legi objektnomon" +#: elf/dl-load.c:1173 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1196 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1215 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1245 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1218 -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1281 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 +msgid "invalid caller" +msgstr "nevalida vokanto" + +#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1353 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ne eblas fermi dosierpriaĵon" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1583 msgid "file too short" msgstr "dosiero tro mallongas" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "invalid ELF header" msgstr "nevalida ELF-ĉapo" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1632 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1640 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1649 msgid "internal error" msgstr "**interna programmiso**" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1656 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1664 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2192 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2193 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2196 msgid "cannot open shared object file" msgstr "ne eblas malfermi komunan objektdosieron" @@ -640,27 +637,35 @@ msgstr "" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:788 +msgid "relocation error" +msgstr "" + +#: elf/dl-lookup.c:815 msgid "symbol lookup error" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-open.c:520 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:542 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "nevalida moduso por 'dlopen()'" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "" @@ -668,258 +673,261 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:213 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:286 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:302 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:331 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "" -#: elf/dl-tls.c:931 +#: elf/dl-tls.c:903 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "" -#: elf/dl-version.c:148 +#: elf/dl-version.c:166 msgid "version lookup error" msgstr "" -#: elf/dl-version.c:279 +#: elf/dl-version.c:296 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Print cache" msgstr "eligi kaŝmemoron" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" msgstr "eligi detalajn mesaĝojn" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" msgstr "ne krei kaŝmemoron" -#: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "%s ne estas simbola ligo\n" +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Don't generate links" +msgstr "ne generi ligojn" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "ŝanĝi al RADIKO kaj uzi ĝin kiel radikan dosierujon" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "ROOT" msgstr "RADIKO" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CACHE" msgstr "KAŜMEMORO" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "uzi KAŜMEMOROn kiel kaŝmemoran dosieron" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "CONF" msgstr "AGORDDOSIERO" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "uzi AGORDDOSIEROn kiel agordan dosieron" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "nur trakti dosierujojn kiuj indikatas en komandlinio; ne krei kaŝmemoron" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "mane ligi individuajn bibliotekojn" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" msgstr "ARANĜO" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "uzenda aranĝo: 'new' (nova), 'old' (malnova), aŭ 'compat' (kongrua, defaŭlte)" -#: elf/ldconfig.c:152 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "ignori neĉefan kaŝmemoran dosieron" -#: elf/ldconfig.c:160 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "" " \n" "Agordas la dinamika bindilo." -#: elf/ldconfig.c:347 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "pado '%s' indikatas plurfoje" -#: elf/ldconfig.c:387 +#: elf/ldconfig.c:386 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s ne estas konata bibliotektipo" -#: elf/ldconfig.c:415 +#: elf/ldconfig.c:414 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s" -#: elf/ldconfig.c:489 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s\n" -#: elf/ldconfig.c:499 +#: elf/ldconfig.c:498 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s ne estas simbola ligo\n" -#: elf/ldconfig.c:518 +#: elf/ldconfig.c:517 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "ne eblas malligi %s" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:523 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "ne eblas ligi %s al %s" # SIGWINCH 28,28,20 Ign Window resize signal (4.3 BSD, Sun) -#: elf/ldconfig.c:530 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (changed)\n" msgstr " (ŝanĝiĝis)\n" -#: elf/ldconfig.c:532 +#: elf/ldconfig.c:531 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (TRANSSALTITA)\n" -#: elf/ldconfig.c:587 +#: elf/ldconfig.c:586 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "malsukcesis trovi %s" -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s" -#: elf/ldconfig.c:610 +#: elf/ldconfig.c:609 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Dosiero %s ignoriĝis ĉar ĝi ne estas normala dosiero." -#: elf/ldconfig.c:619 +#: elf/ldconfig.c:618 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:702 +#: elf/ldconfig.c:701 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s" -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Eniga dosiero %s ne troviĝas.\n" -#: elf/ldconfig.c:794 +#: elf/ldconfig.c:800 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s" -#: elf/ldconfig.c:939 +#: elf/ldconfig.c:929 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:932 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo" -#: elf/ldconfig.c:945 +#: elf/ldconfig.c:935 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo" -#: elf/ldconfig.c:973 +#: elf/ldconfig.c:963 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1072 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Averto: ignoriĝas agorda dosiero kiu ne malfermeblas: %s" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1138 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1144 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1162 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "mankas sufiĉa memoro" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1223 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: ne eblas legi dosierujon %s" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1267 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "uziĝas relativa pado '%s' por krei kaŝmemoron" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1297 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "malsukcesis ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1338 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "malsukcesis malfermi kaŝmemoran dosierujon %s\n" @@ -955,14 +963,14 @@ msgstr "Tajpu «ldd --help» por pli da informoj." msgid "missing file arguments" msgstr "mankas dosieraj argumentoj" -#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" msgstr "Dosiero aŭ dosierujo ne ekzistas" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "ne estas normala dosiero" @@ -970,114 +978,102 @@ msgstr "ne estas normala dosiero" msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "averto: vi ne havas permeson ruli" -#: elf/ldd.bash.in:170 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr " ne estas dinamika rulebla dosiero" -#: elf/ldd.bash.in:178 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "finis kun nekonata elirstato" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "eraro: vi ne havas permeson legi" -#: elf/pldd-xx.c:102 +#: elf/pldd-xx.c:105 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "ne eblas trovi programĉapon de procezo" -#: elf/pldd-xx.c:106 +#: elf/pldd-xx.c:110 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "ne eblas legi programĉapon" -#: elf/pldd-xx.c:128 +#: elf/pldd-xx.c:135 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "ne eblas legi dinamikan sekcion" -#: elf/pldd-xx.c:137 +#: elf/pldd-xx.c:147 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "ne eblas legi 'r_debug'" -#: elf/pldd-xx.c:154 +#: elf/pldd-xx.c:167 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "ne eblas legi programinterpretilon" -#: elf/pldd-xx.c:183 +#: elf/pldd-xx.c:196 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "ne eblas legi ligojmapon" -#: elf/pldd-xx.c:190 +#: elf/pldd-xx.c:207 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "ne eblas legi objektnomon" -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to allocate buffer for input" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro" - -#: elf/pldd.c:58 +#: elf/pldd.c:63 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "" -#: elf/pldd.c:62 +#: elf/pldd.c:67 msgid "PID" msgstr "" -#: elf/pldd.c:89 +#: elf/pldd.c:99 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "" -#: elf/pldd.c:103 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "nevalida indiko de procezo: '%s'" -#: elf/pldd.c:111 +#: elf/pldd.c:119 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ne eblas malfermi %s" -#: elf/pldd.c:142 +#: elf/pldd.c:144 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "ne eblas malfermi %s/task" -#: elf/pldd.c:145 +#: elf/pldd.c:147 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "ne eblas prepari legado de %s/task" -#: elf/pldd.c:158 +#: elf/pldd.c:160 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "" -#: elf/pldd.c:169 +#: elf/pldd.c:171 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "" -#: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "nevalida konservita tempo" - -#: elf/pldd.c:290 +#: elf/pldd.c:286 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "ne eblas ekhavi informon pri procezo %lu" -#: elf/pldd.c:303 +#: elf/pldd.c:299 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "procezo %lu ne estas ELF-programo" @@ -1112,32 +1108,32 @@ msgstr "" msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "pli ol unu dinamika segmento\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Malsukcesis eltrovi statinformon pri %s.\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Dosiero %s vakas; ne kontroliĝas." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Dosiero %s tro malgrandas; ne kontroliĝas." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Malsukcesis meti tutan dosieron %s en memoro.\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:76 +#: elf/sln.c:84 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1146,33 +1142,33 @@ msgstr "" "Uzmaniero: sln ORIGINO CELO|DOSIERO\n" "\n" -#: elf/sln.c:97 +#: elf/sln.c:109 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "%s: malsukcesis malfermi dosieron: %m\n" # FIXME: is "target" the same as "destination"? then use that word -#: elf/sln.c:134 +#: elf/sln.c:146 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "Mankas celo en linio %d\n" -#: elf/sln.c:164 +#: elf/sln.c:178 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "%s: celo ne povas esti dosierujo\n" -#: elf/sln.c:170 +#: elf/sln.c:184 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "%s: malsukcesis forigi la malnovan celon\n" -#: elf/sln.c:178 +#: elf/sln.c:192 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "%s: nevalida celo: %s\n" -#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "Nevalida ligo de «%s» al «%s»: %s\n" @@ -1251,9 +1247,9 @@ msgstr "" msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:442 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "" #: elf/sprof.c:554 @@ -1321,6 +1317,11 @@ msgstr "" msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "" +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "" + #: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" @@ -1331,33 +1332,33 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "ne eblas malfermi eligan dosieron" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "eraro dum fermado de enigo «%s»" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:461 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 +#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "nekompleta signo aŭ sekvenco je fino de bufro" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "eraro dum legado de enigo" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 +#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro" @@ -1383,7 +1384,7 @@ msgstr "Informo:" msgid "list all known coded character sets" msgstr "listigi ĉiujn konatajn signarnomojn" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 msgid "Output control:" msgstr "Stiro de eligo:" @@ -1392,8 +1393,8 @@ msgid "omit invalid characters from output" msgstr "forlasi nevalidajn signojn de eligo" #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 #: malloc/memusagestat.c:56 msgid "FILE" msgstr "DOSIERO" @@ -1420,57 +1421,57 @@ msgstr "" msgid "[FILE...]" msgstr "[DOSIERO...]" -#: iconv/iconv_prog.c:230 +#: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "konvertoj el «%s» kaj al «%s» ne subtenatas" -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:238 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "konverto el «%s» ne subtenatas" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_prog.c:245 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "konverto al «%s» ne subtenatas" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:249 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "konverto el «%s» al «%s» ne subtenatas" -#: iconv/iconv_prog.c:256 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "malsukcesis startigi konvertan procezadon" -#: iconv/iconv_prog.c:354 +#: iconv/iconv_prog.c:357 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "eraro dum fermado de eliga dosiero" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "konverto haltis kaŭze de problemo je skribado de eligo" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:540 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "**interna programmiso** (nevalida dosiernumero)" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "nekonata eraro %d de 'iconv()'" -#: iconv/iconv_prog.c:786 +#: iconv/iconv_prog.c:791 msgid "" "The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -1493,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "[DIR...]" msgstr "[DOSIERUJO...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 msgid "PATH" msgstr "" @@ -1514,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:341 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "" @@ -1524,94 +1525,98 @@ msgstr "" msgid "while inserting in search tree" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "ne eblas generi eligan dosieron" -#: inet/rcmd.c:157 +#: inet/rcmd.c:163 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Mankas sufiĉa memoro\n" -#: inet/rcmd.c:174 +#: inet/rcmd.c:178 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:202 +#: inet/rcmd.c:206 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "" -#: inet/rcmd.c:215 +#: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:251 +#: inet/rcmd.c:255 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:267 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:270 +#: inet/rcmd.c:274 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:302 +#: inet/rcmd.c:306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:326 +#: inet/rcmd.c:330 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:478 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon" -#: inet/rcmd.c:485 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "ne eblas malfermi" -#: inet/rcmd.c:487 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon" -#: inet/rcmd.c:489 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:491 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:493 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 msgid "out of memory" msgstr "mankas sufiĉa memoro" -#: inet/ruserpass.c:179 +#: inet/ruserpass.c:184 msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:180 -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:199 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "" -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 +#: libidn/nfkc.c:463 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Signo estas ekster gamo por UTF-8" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "" @@ -1621,829 +1626,837 @@ msgstr "" msgid "character map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:265 +#: locale/programs/charmap.c:258 #, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:364 +#: locale/programs/charmap.c:358 msgid "invalid definition" msgstr "nevalida difino" -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "misa argumento" -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "duobla difino de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "valoro por <%s> devas esti 1 aŭ pli granda" -#: locale/programs/charmap.c:427 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "valoro de <%s> devas esti egala aŭ pli granda ol la valoro de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "argumento de <%s> devas esti ununura signo" -#: locale/programs/charmap.c:476 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "sintakseraro en %s-difino: %s" -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "ne indikatas simbola nomo" -#: locale/programs/charmap.c:558 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" msgstr "nevalida kodo indikatas" -#: locale/programs/charmap.c:567 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "tro malmultaj da bajtoj en signokodo" -#: locale/programs/charmap.c:569 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "tro multaj da bajtoj en signokodo" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "ne indikatas simbola nomo por fino de gamo" -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:648 +#: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "valoro por %s devas esti entjero" -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: **interna programmiso** en statmaŝino" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: trofrua fino de dosiero" -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "nekonata signo «%s»" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/charmap.c:888 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "nevalidaj nomoj por signogamo" -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "deksesuma gamo devus uzi nur majusklajn signojn" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> kaj <%s> estas nevalidaj nomoj por gamo" # Taking a little liberty with the order. -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "suba limo en gamo pli grandas ol supra limo" # FIXME: remove final period -#: locale/programs/charmap.c:1093 +#: locale/programs/charmap.c:1087 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:243 +#: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: sintakseraro" -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:788 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:939 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "simbolo «%s» havas la saman kodon kiel" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "simbolo «%s»" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 #, c-format msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s: pli ol unu 'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:510 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "**interna programmiso** en %s, linio %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "trofrua fino de difino de 'translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 msgid "syntax error" msgstr "sintakseraro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 #, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 #, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 #, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes" +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:173 +#: locale/programs/ld-identification.c:170 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, c-format -msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-identification.c:380 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: nevalida stirkodo en kampo '%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:251 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:261 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:273 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" @@ -2453,57 +2466,57 @@ msgstr "" msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:356 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:412 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:438 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:785 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "" @@ -2529,16 +2542,20 @@ msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "nevalida stirkodo je fino de signoĉeno" # SIGTERM 15 Term Termination signal -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 msgid "unterminated string" msgstr "nefinita signoĉeno" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: locale/programs/linereader.c:669 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "" @@ -2548,185 +2565,178 @@ msgstr "" msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "nekonata nomo \"%s\"" -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:85 msgid "Get locale-specific information." msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:522 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format -msgid "while preparing output" +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:998 +#: locale/programs/locale.c:223 #, c-format -msgid "Cannot set %s to default locale" +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:1096 +#: locale/programs/locale.c:519 #, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgid "while preparing output" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:116 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Create old-style tables" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Optional output file prefix" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Print more messages" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " -msgid "<warnings>" -msgstr "averto: " - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - #: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Archive control:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:153 +#: locale/programs/localedef.c:150 msgid "Generate little-endian output" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:152 msgid "Generate big-endian output" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:238 +#: locale/programs/localedef.c:235 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:246 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "ne eblas skribi eligajn dosierojn al '%s'" -#: locale/programs/localedef.c:309 -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:441 +#: locale/programs/localedef.c:380 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2735,11 +2745,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:641 +#: locale/programs/localedef.c:582 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" @@ -2776,6 +2787,7 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" #: locale/programs/locarchive.c:324 +#, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "" @@ -2836,42 +2848,42 @@ msgstr "" msgid "cannot add to locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1203 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Aldoniĝas %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri '%s': %s -- ignoriĝas" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "'%s' ne estas dosierujo -- ignoriĝas" -#: locale/programs/locarchive.c:1370 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "ne eblas malfermi dosierujon '%s': %s -- ignoriĝas" -#: locale/programs/locarchive.c:1438 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1502 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1572 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" @@ -2885,63 +2897,64 @@ msgstr "" msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:799 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:930 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:966 +#: locale/programs/locfile.c:956 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:970 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:989 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:1003 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:330 +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:79 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:93 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -2949,33 +2962,33 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:204 +#: login/programs/pt_chown.c:198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "tro multaj argumentoj" -#: login/programs/pt_chown.c:212 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "necesas ĝin instali kun 'setuid root'" -#: malloc/mcheck.c:344 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "memoro bonas; biblioteko enhavas programmisojn\n" -#: malloc/mcheck.c:347 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "memoro surskribiĝis antaŭ rezervita bloko\n" -#: malloc/mcheck.c:350 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "memoro surskribiĝis post rezervita bloko\n" -#: malloc/mcheck.c:353 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "bloko liberiĝis dufoje\n" -#: malloc/mcheck.c:356 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "malvalida 'mcheck_status'; biblioteko enhavas programmisojn\n" @@ -3080,7 +3093,7 @@ msgstr "Nekonata sistemeraro" msgid "unable to free arguments" msgstr "ne eblas liberigi argumentojn" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Sukceso" @@ -3121,8 +3134,8 @@ msgstr "Ĝenerala sistemeraro" msgid "First/next chain broken" msgstr "Unua/sekva-ĉeno estas rompita" -#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "Mankas permeso" @@ -3274,128 +3287,128 @@ msgstr "Malsukcesis krei procezon je servilo" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "Mastra servilo okupiĝas; kompleta ŝuto replaniĝis." -#: nis/nis_local_names.c:122 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:52 +#: nis/nis_print.c:51 msgid "UNKNOWN" msgstr "NEKONATA" -#: nis/nis_print.c:110 +#: nis/nis_print.c:109 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "FALSA OBJEKTO\n" -#: nis/nis_print.c:113 +#: nis/nis_print.c:112 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "NENIU OBJEKTO\n" -#: nis/nis_print.c:116 +#: nis/nis_print.c:115 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "DOSIERUJO\n" -#: nis/nis_print.c:119 +#: nis/nis_print.c:118 msgid "GROUP\n" msgstr "GRUPO\n" -#: nis/nis_print.c:122 +#: nis/nis_print.c:121 msgid "TABLE\n" msgstr "TABELO\n" -#: nis/nis_print.c:125 +#: nis/nis_print.c:124 msgid "ENTRY\n" msgstr "ERO\n" -#: nis/nis_print.c:128 +#: nis/nis_print.c:127 msgid "LINK\n" msgstr "LIGO\n" -#: nis/nis_print.c:131 +#: nis/nis_print.c:130 msgid "PRIVATE\n" msgstr "PRIVATA\n" -#: nis/nis_print.c:134 +#: nis/nis_print.c:133 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(Nekonata objekto)\n" -#: nis/nis_print.c:168 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "Nomo : «%s»\n" -#: nis/nis_print.c:169 +#: nis/nis_print.c:168 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Tipo : %s\n" -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "Master Server :\n" msgstr "Ĉefa servilo :\n" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:176 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\tNomo : %s\n" -#: nis/nis_print.c:178 +#: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\tPublika ŝlosilo : " -#: nis/nis_print.c:182 +#: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" msgstr "Nenia.\n" -#: nis/nis_print.c:185 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitoj)\n" -#: nis/nis_print.c:190 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA (%d bitoj)\n" -#: nis/nis_print.c:193 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "Kerberos.\n" -#: nis/nis_print.c:196 +#: nis/nis_print.c:195 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "Nekonata (tipo = %d, bitoj = %d)\n" -#: nis/nis_print.c:207 +#: nis/nis_print.c:206 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tUniversalaj adresoj (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:228 msgid "Time to live : " msgstr "Vivdaŭro : " -#: nis/nis_print.c:231 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Defaŭltaj atingpermesoj:\n" -#: nis/nis_print.c:240 +#: nis/nis_print.c:239 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tTipo : %s\n" -#: nis/nis_print.c:241 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tAtingpermesoj: " -#: nis/nis_print.c:255 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "Grupaj flagoj :" -#: nis/nis_print.c:258 +#: nis/nis_print.c:257 msgid "" "\n" "Group Members :\n" @@ -3403,95 +3416,95 @@ msgstr "" "\n" "Grupaj anoj :\n" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "Tabeltipo : %s\n" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "Nombro da kolumnoj : %d\n" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "Disigilo de signoj : %c\n" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "Serĉpado : %s\n" -#: nis/nis_print.c:274 +#: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" msgstr "Kolumnoj :\n" -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\tNomo : %s\n" -#: nis/nis_print.c:279 +#: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tAtributoj : " -#: nis/nis_print.c:281 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tAtingpermesoj : " -#: nis/nis_print.c:291 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " msgstr "Tipo de ligita objekto : " -#: nis/nis_print.c:293 +#: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "Ligita al : %s\n" -#: nis/nis_print.c:303 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tEraj datumoj de tipo %s\n" -#: nis/nis_print.c:306 +#: nis/nis_print.c:305 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u bajtoj] " -#: nis/nis_print.c:309 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "ĉifritaj datumoj\n" -#: nis/nis_print.c:311 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" msgstr "duumaj datumoj\n" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "Objektnomo : %s\n" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "Dosierujo : %s\n" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "Posedanto : %s\n" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Grupo : %s\n" -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "Atingpermesoj : " -#: nis/nis_print.c:333 +#: nis/nis_print.c:332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3500,90 +3513,90 @@ msgstr "" "\n" "Vivdaŭro : " -#: nis/nis_print.c:336 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "Krea tempo : %s" -#: nis/nis_print.c:338 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "Ŝanĝa tempo : %s" -#: nis/nis_print.c:339 +#: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " msgstr "Objekta tipo : " -#: nis/nis_print.c:359 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr " Datuma longo = %u\n" -#: nis/nis_print.c:373 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "Stato : %s\n" -#: nis/nis_print.c:374 +#: nis/nis_print.c:373 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "Nombro de objektoj : %u\n" -#: nis/nis_print.c:378 +#: nis/nis_print.c:377 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "Objekto #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Grupa ero por grupo \"%s.%s\":\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" @@ -3625,100 +3638,100 @@ msgstr "" msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "Request arguments bad" msgstr "Argumentoj de peto estas misaj" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" msgstr "Interna NIS-eraro" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "Datumbazo okupiĝas" -#: nis/ypclnt.c:876 +#: nis/ypclnt.c:882 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Nekonata NIS-erarkodo" -#: nis/ypclnt.c:917 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "**Interna programmiso** en 'ypbind'" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" msgstr "Domajno ne estas bindita" -#: nis/ypclnt.c:923 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:926 +#: nis/ypclnt.c:931 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Nekonata eraro en 'ypbind'" -#: nis/ypclnt.c:967 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:985 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de gastigantoj!" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Reŝargo de \"%s\" en kaŝmemoron de gastigantoj!" @@ -3732,303 +3745,254 @@ msgstr "aldoni novan eron \"%s\" de tipo %s por %s al kaŝmemoron%s" msgid " (first)" msgstr " (unua)" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri dosiero '%s': %s" - -#: nscd/cache.c:298 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri dosiero '%s': %s" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "pritondo de %s-kaŝmemoro; tempo %ld" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "konsidero de %s-ero \"%s\", templimo %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:520 +#: nscd/connections.c:552 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "nevalida daŭra datumbaza dosiero \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:528 +#: nscd/connections.c:560 msgid "uninitialized header" msgstr "senpravaloriza ĉapo" -#: nscd/connections.c:533 +#: nscd/connections.c:565 msgid "header size does not match" msgstr "ĉapgrando ne kongruas" -#: nscd/connections.c:543 +#: nscd/connections.c:575 msgid "file size does not match" msgstr "dosiergrando ne kongruas" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:592 msgid "verification failed" msgstr "kontrolo fiaskis" -#: nscd/connections.c:574 +#: nscd/connections.c:606 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 +#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:601 +#: nscd/connections.c:633 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "ne eblas atingi '%s'" -#: nscd/connections.c:649 +#: nscd/connections.c:681 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:687 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "ne eblas krei %s; ne uziĝas daŭra datumbazo" -#: nscd/connections.c:658 +#: nscd/connections.c:690 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "ne eblas krei %s; komuna uzo ne eblas" -#: nscd/connections.c:729 +#: nscd/connections.c:761 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "ne eblas skribi al datumbazan dosieron %s: %s" -#: nscd/connections.c:785 +#: nscd/connections.c:800 #, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "ne eblas malfermi konektilon: %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:804 +#: nscd/connections.c:849 #, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "" +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "ne eblas malfermi konektilon: %s" -#: nscd/connections.c:861 +#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:865 +#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 #, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:878 +#: nscd/connections.c:890 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:882 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s" - -#: nscd/connections.c:910 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "maximum file size for %s database too small" -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo" - -#: nscd/connections.c:920 +#: nscd/connections.c:983 #, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" +msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1039 +#: nscd/connections.c:1113 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1051 +#: nscd/connections.c:1125 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1074 +#: nscd/connections.c:1147 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1079 +#: nscd/connections.c:1152 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1084 +#: nscd/connections.c:1157 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 +#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "ne eblas skribi rezulton: %s" -#: nscd/connections.c:1239 +#: nscd/connections.c:1339 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1349 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" -msgstr "ne eblas eltrovi aktualan dosierujon: %s; malŝaltiĝas timegema moduso" +#: nscd/connections.c:1399 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:1372 +#: nscd/connections.c:1413 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1383 +#: nscd/connections.c:1463 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1397 +#: nscd/connections.c:1476 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1444 +#: nscd/connections.c:1522 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1531 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1637 +#: nscd/connections.c:1724 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1670 +#: nscd/connections.c:1757 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1683 +#: nscd/connections.c:1770 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1693 +#: nscd/connections.c:1780 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1698 +#: nscd/connections.c:1785 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1838 +#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 #, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1843 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1866 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1890 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1916 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1928 -#, c-format -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2386 +#: nscd/connections.c:2374 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2394 +#: nscd/connections.c:2382 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2408 +#: nscd/connections.c:2396 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 +#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 +#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 +#: nscd/connections.c:2518 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2483 +#: nscd/connections.c:2471 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2492 +#: nscd/connections.c:2480 msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2510 +#: nscd/connections.c:2498 msgid "setgroups failed" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:492 +#: nscd/grpcache.c:531 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "" @@ -4043,22 +4007,22 @@ msgstr "" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:120 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:124 +#: nscd/netgroupcache.c:122 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:470 +#: nscd/netgroupcache.c:497 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:473 +#: nscd/netgroupcache.c:500 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" @@ -4111,7 +4075,7 @@ msgstr "uzi apartan kaŝmemoron por ĉiu uzanto" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Nomserva kaŝmemora servo." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "malĝusta nombro de argumentoj" @@ -4144,37 +4108,37 @@ msgstr "ne eblas ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»" msgid "Could not create log file" msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!" + +#: nscd/nscd.c:388 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo" + +#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "skribo ne kompletiĝis" -#: nscd/nscd.c:366 +#: nscd/nscd.c:424 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "ne eblas legi malvalidigan konsenton" -#: nscd/nscd.c:372 +#: nscd/nscd.c:430 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "malsukcesis malvalidigo" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo" - -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:440 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "sekuraj servoj ne plu subteniĝas" -#: nscd/nscd.c:485 +#: nscd/nscd.c:471 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4189,32 +4153,32 @@ msgstr "" "Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\n" " %s.\n" -#: nscd/nscd.c:635 +#: nscd/nscd.c:620 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "fiaskis 'wait()'\n" -#: nscd/nscd.c:642 +#: nscd/nscd.c:627 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "ido finis kun elirstato %d\n" -#: nscd/nscd.c:647 +#: nscd/nscd.c:632 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "ido ĉesiĝis per signalo %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "datumbazo %s ne subteniĝas" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Analizeraro: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" @@ -4224,55 +4188,55 @@ msgstr "" msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:259 +#: nscd/nscd_conf.c:258 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: nscd/nscd_conf.c:272 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Nekonata opcio: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:286 +#: nscd/nscd_conf.c:285 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne eblas eltrovi aktualan dosierujon: %s; malŝaltiĝas timegema moduso" -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: nscd/nscd_conf.c:305 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "ne eblas skribi statistikojn: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:174 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "jes" -#: nscd/nscd_stat.c:175 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "ne" -#: nscd/nscd_stat.c:186 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Nur sistemestro aŭ %s rajtas uzi ĉi tiun opcion!" -#: nscd/nscd_stat.c:197 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "'nscd' ne rulas!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "ne eblas legi statistikajn datumojn" -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4280,27 +4244,27 @@ msgid "" "%15d server debug level\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:251 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:253 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:255 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:257 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4311,7 +4275,7 @@ msgid "" "%15u reload count\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:292 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4339,102 +4303,100 @@ msgid "" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de gastigantoj!" +#: nscd/pwdcache.c:428 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en pasvorta kaŝmemoro!" -#: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Reŝargo de \"%s\" en kaŝmemoron de gastigantoj!" +#: nscd/pwdcache.c:430 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Reŝargo de \"%s\" en pasvortan kaŝmemoron!" -#: nscd/pwdcache.c:471 +#: nscd/pwdcache.c:511 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "Nevalida numera UID \"%s\"!" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:176 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:191 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "cap_init failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "cap_set_proc failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:239 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:270 msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:292 msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:332 msgid "Failed to start AVC" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:368 +#: nscd/selinux.c:369 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." msgstr "" -#: nscd/selinux.c:375 +#: nscd/selinux.c:376 msgid "Error getting security class for nscd." msgstr "" -#: nscd/selinux.c:380 +#: nscd/selinux.c:381 #, c-format msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." msgstr "" -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:396 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4450,58 +4412,52 @@ msgid "" "%15u CAV misses\n" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:358 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de servoj!" -#: nscd/servicescache.c:360 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Reŝargo de \"%s\" en servan kaŝmemoron!" -#: nss/getent.c:55 +#: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" msgstr "DATUMBAZO [ŜLOSILO...]" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:58 msgid "CONFIG" msgstr "AGORDDOSIERO" # FIXME: option description should start with lowercase -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "uzenda dosiero de sistemagordoj" -#: nss/getent.c:61 +#: nss/getent.c:59 msgid "disable IDN encoding" msgstr "malŝalti IDN-kodon" -#: nss/getent.c:66 +#: nss/getent.c:64 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Prenas erojn el administrativa datumbazo." -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "listigo ne subtenatas en dosiero '%s'\n" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file" -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron" - -#: nss/getent.c:901 +#: nss/getent.c:917 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "nekonata datumbaznomo" -#: nss/getent.c:931 +#: nss/getent.c:947 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Subtenataj datumbazoj:\n" -#: nss/getent.c:997 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "nekonata datumbazo: %s\n" @@ -4570,56 +4526,56 @@ msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri ĵuse kreita dosiero" msgid "cannot rename temporary file" msgstr "malsukcesis alinomi provizoran dosieron" -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "malsukcesis krei serĉarbo" -#: nss/makedb.c:556 +#: nss/makedb.c:560 msgid "duplicate key" msgstr "duobla ŝlosilo" -#: nss/makedb.c:568 +#: nss/makedb.c:572 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "problemoj dum legado de '%s'" -#: nss/makedb.c:795 +#: nss/makedb.c:799 #, c-format msgid "failed to write new database file" msgstr "malsukcesis skribi novan datumbazan dosieron" -#: nss/makedb.c:808 +#: nss/makedb.c:812 #, c-format msgid "cannot stat database file" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri datumbaza dosiero" -#: nss/makedb.c:813 +#: nss/makedb.c:817 #, c-format msgid "cannot map database file" msgstr "malsukcesis meti tutan datumbazan dosieron en memoro" -#: nss/makedb.c:816 +#: nss/makedb.c:820 #, c-format msgid "file not a database file" msgstr "dosiero ne estas datumbaza dosiero" -#: nss/makedb.c:867 +#: nss/makedb.c:871 #, c-format msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "malsukcesis agordi dosierkrean kuntekston por '%s'" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:1035 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:1038 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:1114 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4631,188 +4587,202 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:1172 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:1224 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Ne eblas ruli %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 msgid "undefined" msgstr "nedifinita" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:1306 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Nerekonata variablo '%s'" -#: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcio «-W %s» estas plursenca\n" - -#: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: opcio «%s» estas plursenca; eblaĵoj estas:" -#: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: nekonata opcio «%c%s»\n" +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcio «--%s» ne toleras argumenton\n" -#: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcio «%c%s» ne toleras argumenton\n" -#: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcio «--%s» bezonas argumenton\n" -#: posix/getopt.c:620 +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: nekonata opcio «--%s»\n" + +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: nekonata opcio «%c%s»\n" + +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: nevalida opcio -- «%c»\n" -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: opcio bezonas argumenton -- «%c»\n" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcio «-W %s» estas plursenca\n" + +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcio «-W %s» ne toleras argumenton\n" + +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcio «-W %s» bezonas argumenton\n" + +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "Neniu trafo" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Nevalida regulesprimo" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "Nevalida kunmetita signo" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nevalida nomo de signoklaso" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" msgstr "Malsuprenstreko '\\' ĉe la fino" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "Nevalida retroreferenco" -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +#: posix/regcomp.c:154 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Senpara [ aŭ [^" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Senpara ( aŭ \\(" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Senpara \\{" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Nevalida enhavo de \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Nevalida fino de gamo" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mankas sufiĉa memoro" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Nevalida antaŭa regulesprimo" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Neatendita fino de regulesprimo" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regulesprimo tro grandas" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Senpara ) aŭ \\)" -#: posix/regcomp.c:676 +#: posix/regcomp.c:681 msgid "No previous regular expression" msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1840 msgid "parameter null or not set" msgstr "" -#: resolv/herror.c:63 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "'Eraro' 0 en adrestrovilo (neniu eraro)" -#: resolv/herror.c:64 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" msgstr "Nekonata gastiga komputilo" -#: resolv/herror.c:65 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Malsukcesis eltrovo de nomo de gastiga komputilo" -#: resolv/herror.c:66 +#: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" msgstr "Nekonata eraro je servilo" -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "Neniu adreso estas asociata kun nomo" -#: resolv/herror.c:102 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "**Interna programmiso** en adrestrovilo" -#: resolv/herror.c:105 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Nekonata eraro en adrestrovilo" -#: resolv/res_hconf.c:118 +#: resolv/res_hconf.c:121 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:139 +#: resolv/res_hconf.c:142 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:176 +#: resolv/res_hconf.c:201 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:219 +#: resolv/res_hconf.c:244 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:252 +#: resolv/res_hconf.c:279 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" @@ -4945,7 +4915,7 @@ msgstr "Disponeblas eligaj bufroj" msgid "Input message available" msgstr "Disponeblas eniga mesaĝo" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 msgid "I/O error" msgstr "En-eliga eraro" @@ -4957,43 +4927,43 @@ msgstr "Disponeblas urĝa enigo" msgid "Device disconnected" msgstr "Aparato malkonektiĝis" -#: stdio-common/psiginfo.c:140 +#: stdio-common/psiginfo.c:139 msgid "Signal sent by kill()" msgstr "Signalo sendita per 'kill()'" -#: stdio-common/psiginfo.c:143 +#: stdio-common/psiginfo.c:142 msgid "Signal sent by sigqueue()" msgstr "Signalo sendita per 'sigqueue()'" -#: stdio-common/psiginfo.c:146 +#: stdio-common/psiginfo.c:145 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" msgstr "Signalo generita por fortempiĝo de horloĝo" -#: stdio-common/psiginfo.c:149 +#: stdio-common/psiginfo.c:148 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de nesinkrona en-eliga peto" -#: stdio-common/psiginfo.c:153 +#: stdio-common/psiginfo.c:152 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" msgstr "Signalo generita por alveno de mesaĝo en vaka mesaĝvico" -#: stdio-common/psiginfo.c:158 +#: stdio-common/psiginfo.c:157 msgid "Signal sent by tkill()" msgstr "Signalo sendita per 'tkill()'" -#: stdio-common/psiginfo.c:163 +#: stdio-common/psiginfo.c:162 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de nesinkrona nom-eltrova peto" -#: stdio-common/psiginfo.c:169 +#: stdio-common/psiginfo.c:168 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de en-eliga peto" -#: stdio-common/psiginfo.c:175 +#: stdio-common/psiginfo.c:174 msgid "Signal sent by the kernel" msgstr "Signalo sendita per kerno" -#: stdio-common/psiginfo.c:199 +#: stdio-common/psiginfo.c:198 #, c-format msgid "Unknown signal %d\n" msgstr "Nekonata signalo %d\n" @@ -5011,7 +4981,7 @@ msgstr "Nekonata signalo" msgid "Unknown error " msgstr "Nekonata eraro " -#: string/strerror.c:41 +#: string/strerror.c:42 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -5025,11 +4995,11 @@ msgstr "Realtempa signalo %d" msgid "Unknown signal %d" msgstr "Nekonata signalo %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 -#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "mankas sufiĉa memoro\n" @@ -5037,158 +5007,158 @@ msgstr "mankas sufiĉa memoro\n" msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s: %s; malalta versio = %lu, alta versio = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; kialo = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; kialo = (nekonata eraro en aŭtentokontrolo - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Sukceso" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Ne eblas kodi argumentojn" -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Ne eblas malkodi rezulton" -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Maleblas sendi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Maleblas ricevi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Daŭris tro longe" -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Nekongruaj versioj de RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Eraro en aŭtentokontrolo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Programo ne disponeblas" -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Malkongruo je programo/versio" -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Proceduro ne disponeblas" -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Servilo ne eblas malkodi argumentojn" -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Eraro en fora sistemo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Nekonata gastiga komputilo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Nekonata protokolo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programo ne registriĝis" -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Malsukcesis (neindikata eraro)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (nekonata erarkodo)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Authentication OK" msgstr "Aŭtentokontrolo sukcesis" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Invalid client credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 msgid "Server rejected credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 msgid "Invalid client verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Server rejected verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 msgid "Client credential too weak" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 msgid "Invalid server verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Malsukcesis (neindikata eraro)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 msgid "Cannot register service" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "" @@ -5251,190 +5221,195 @@ msgstr "Ne eblas indiki pli ol unu enigan dosieron!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1349 #, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" #: sunrpc/rpc_main.c:1358 #, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 #, c-format msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "--help\t\tgive this help list\n" msgstr "--help montri ĉi tiun helptekston\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "--version\tprint program version\n" msgstr "--version montri programversion\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5465,257 +5440,334 @@ msgstr "vaka signoĉeno" msgid "preprocessor error" msgstr "antaŭprocesora eraro" -#: sunrpc/svc_run.c:72 +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "programo %lu ne disponeblas\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "programo %lu versio %lu ne disponeblas\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "programo %lu versio %lu pretas kaj atendas\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +msgid "(unknown)" +msgstr "(nekonata)" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_run.c:71 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svc_run: mankas sufiĉa memoro" -#: sunrpc/svc_run.c:92 +#: sunrpc/svc_run.c:91 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: fiaskis 'poll()'" -#: sunrpc/svc_simple.c:72 +#: sunrpc/svc_simple.c:80 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "ne eblas reasigni proceduran numeron %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:82 +#: sunrpc/svc_simple.c:90 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "ne eblas krei RPC-an servilon\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:98 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "ne eblas registri programon %ld version %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:106 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: mankas sufiĉa memoro\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: sunrpc/svc_simple.c:169 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problemoj je respondo al programo %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: sunrpc/svc_simple.c:178 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "neniam registriĝis programo %d\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:165 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c: problemo je kreo de TCP-konektilo" -#: sunrpc/svc_tcp.c:180 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c: ne eblas 'getsockname()' aŭ aŭskulti" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_udp.c:137 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: problemo je kreo de konektilo" -#: sunrpc/svc_udp.c:150 +#: sunrpc/svc_udp.c:151 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create: ne eblas 'getsockname()'" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 +#: sunrpc/svc_udp.c:183 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: 'xp_pad' tro malgrandas por 'IP_PKTINFO'\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: kaŝmemoro jam aktiviĝis" -#: sunrpc/svc_udp.c:487 +#: sunrpc/svc_udp.c:501 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemoro" -#: sunrpc/svc_udp.c:496 +#: sunrpc/svc_udp.c:510 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemoraj datumoj" -#: sunrpc/svc_udp.c:504 +#: sunrpc/svc_udp.c:518 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemora FIFO" -#: sunrpc/svc_udp.c:540 +#: sunrpc/svc_udp.c:554 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: ne troviĝas 'victim'" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:565 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: mankas sufiĉa memoro por 'victim'" -#: sunrpc/svc_udp.c:558 +#: sunrpc/svc_udp.c:572 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: mankas sufiĉa memoro por nova RPC-bufro " -#: sunrpc/svc_unix.c:163 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c: problemo je kreo de AF_UNIX-konektilo" -#: sunrpc/svc_unix.c:179 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c: ne eblas 'getsockname()' aŭ aŭskulti" # Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process. -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 msgid "Hangup" msgstr "Malkonekto" # Interrupt from keyboard. -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" msgstr "Interrompo" # Quit from keyboard. -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Quit" msgstr "Forlasigo" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "Miskomando" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Spurumo-/romppunkto-komando" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Aborted" msgstr "Abortita" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Glitkomkalkul-eraro" # SIGKILL 9 Term Kill signal # Nek kaptebla nek ignorebla (malkiel ABORT) -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Killed" msgstr "Buĉita" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Bus error" msgstr "Bus-eraro" -# SIGSYS 12,-,12 Core Bad argument to routine (SVID) -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Misa sistemvoko" - # SIGSEGV 11 Core Invalid memory reference -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Adres-eraro" # SIGPIPE 13 Term Broken pipe: write to pipe with no readers -#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "Rompita dukto" # SIGALRM 14 Term Timer signal from alarm(2) -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Alarm clock" msgstr "Vekhorloĝo" # SIGTERM 15 Term Termination signal -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Terminated" msgstr "Ĉesigita" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Urĝa en-eliga stato" # SIGSTOP 17,19,23 Stop Stop process # Nek kaptebla nek ignorebla (samkiel SIGKILL) # Haltu (poste eblos plu iri, vd SIGCONT) -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Paŭzigita (signale)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Stopped" msgstr "Paŭzigita (uzule)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Continued" msgstr "Daŭrigita" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Child exited" msgstr "Ido finis" # SIGTTIN 21,21,26 Stop tty input for background process -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Paŭzigita (pro terminalenigo)" # SIGTTOU 22,22,27 Stop tty output for background process -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Paŭzigita (pro terminaleligo)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "I/O possible" msgstr "En-eligo eblas" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Limo de procesortempo transpasiĝis" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Limo de dosiergrando transpasiĝis" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtuala horloĝo transpasis limtempon" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profilanta horloĝo transpasis limtempon" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "User defined signal 1" msgstr "Uzula signalo 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "Uzula signalo 2" -# SIGWINCH 28,28,20 Ign Window resize signal (4.3 BSD, Sun) -#: sysdeps/generic/siglist.h:57 -msgid "Window changed" -msgstr "Fenestro ŝanĝiĝis" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 msgid "EMT trap" msgstr "EMT-komando" +# SIGSYS 12,-,12 Core Bad argument to routine (SVID) +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +msgid "Bad system call" +msgstr "Misa sistemvoko" + #: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "Stak-eraro" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Power failure" -msgstr "Elektra provizo perdiĝis" - # SIGINFO 29,-,- A synonym for SIGPWR -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 msgid "Information request" msgstr "Informpeto" -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Power failure" +msgstr "Elektra provizo perdiĝis" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "Risurco perdiĝis" -#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) +# SIGWINCH 28,28,20 Ign Window resize signal (4.3 BSD, Sun) +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Fenestro ŝanĝiĝis" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. #: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" @@ -5726,7 +5778,7 @@ msgstr "Operacio ne permesatas" msgid "No such process" msgstr "Tiu procezo ne ekzistas" -#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call #. TRANS again. #. TRANS @@ -5737,12 +5789,12 @@ msgstr "Tiu procezo ne ekzistas" msgid "Interrupted system call" msgstr "Interrompita sistemvoko" -#. TRANS Usually used for physical read or write errors. +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. #: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "Eraro de en-eligo" -#. TRANS The system tried to use the device +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the @@ -5751,7 +5803,7 @@ msgstr "Eraro de en-eligo" msgid "No such device or address" msgstr "Tiu aparato aŭ adreso ne ekzistas" -#. TRANS Used when the arguments passed to a new program +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on #. TRANS @gnuhurdsystems{}. @@ -5765,21 +5817,21 @@ msgstr "Listo de argumentoj tro longas" msgid "Exec format error" msgstr "Nevalida aranĝo de rulenda dosiero" -#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). #: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Nevalida dosierpriaĵo" -#. TRANS This error happens on operations that are +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. #: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" msgstr "Ne ekzistas idaj procezoj" -#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. @@ -5787,13 +5839,13 @@ msgstr "Ne ekzistas idaj procezoj" msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Evitiĝis klinĉo inter risurcoj" -#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. #: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Mankas sufiĉa memoro" -#. TRANS An invalid pointer was detected. +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. #: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" @@ -5806,14 +5858,14 @@ msgstr "Nevalida adreso" msgid "Block device required" msgstr "Blokaparato bezoniĝas" -#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. #: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "Aparato aŭ risurco uziĝas" -#. TRANS An existing file was specified in a context where it only +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. #: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" @@ -5837,13 +5889,13 @@ msgstr "Tiu aparato ne ekzistas" msgid "Not a directory" msgstr "Ne estas dosierujo" -#. TRANS You cannot open a directory for writing, +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. #: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "Estas dosierujo" -#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. #: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" @@ -5882,12 +5934,12 @@ msgstr "Nevalida 'ioctl' por aparato" msgid "Text file busy" msgstr "Tekstdosiero uziĝas" -#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. #: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "Dosiero tro grandas" -#. TRANS Write operation on a file failed because the +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. #: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" @@ -5903,26 +5955,26 @@ msgstr "Nevalida 'seek'" msgid "Read-only file system" msgstr "Nur-lega dosiersistemo" -#. TRANS The link count of a single file would become too large. +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). #: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "Tro da ligoj" -#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. #: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Numereca argumento estas ekster gamo" -#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. #: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Numereca rezulto estas ekster gamo" -#. TRANS The call might work if you try again +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; #. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS @@ -6110,75 +6162,76 @@ msgstr "Celadreso bezoniĝas" msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Ne eblas sendi post fermado de celkonektilo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Tro da referencoj: ne eblas displekti" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 msgid "Connection timed out" msgstr "Konekto transpasis limtempon" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" msgstr "Konekto rifuziĝas" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Tro multaj sinsekvaj simbolaj ligoj" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "File name too long" msgstr "Dosiernomo tro longas" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" msgstr "Gastiganto ne funkcias" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "Gastiganto ne atingeblas" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Directory not empty" msgstr "Dosierujo ne vakas" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 msgid "Too many processes" msgstr "Tro multaj procezoj" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 msgid "Too many users" msgstr "Tro multaj uzantoj" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Diska kvoto transpasiĝis" -#. TRANS This indicates an internal confusion in the +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing #. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 msgid "Stale file handle" msgstr "Malfreŝa dosierpriaĵo" @@ -6186,65 +6239,72 @@ msgstr "Malfreŝa dosierpriaĵo" #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "Objekto estas fora" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC-strukturo malbonas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "RPC-versio malbonas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 msgid "RPC program not available" msgstr "RPC-programo ne disponeblas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPC-programversio malbonas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "Malbona RPC-proceduro por programo" -#. TRANS This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" msgstr "Neniu ŝloso disponeblas" -#. TRANS The file was the wrong type for the +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Maladekvata dosiera tipo aŭ aranĝo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "Eraro en aŭtentokontrolo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "Bezoniĝas aŭtentoktrololilo" -#. TRANS This indicates that the function called is +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 msgid "Function not implemented" msgstr "Funkcio ne realiĝis" -#. TRANS A function returns this error when certain parameter +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some @@ -6256,13 +6316,13 @@ msgstr "Funkcio ne realiĝis" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 msgid "Not supported" msgstr "Ne subtenatas" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Nevalida aŭ nekompleta plurbajta aŭ larĝa signo" @@ -6272,289 +6332,276 @@ msgstr "Nevalida aŭ nekompleta plurbajta aŭ larĝa signo" #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Maladekvata operacio por fona procezo" #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "Tradukprogramo pereis" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr "Vi plene ruinigis ĝin ĉifoje" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Sidiĝu kaj ne pensu plu" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Gratuitous error" msgstr "Sensenca eraro" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Bad message" msgstr "Malbona mesaĝo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "Indentigilo forigiĝis" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "Plursalta provo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "No data available" msgstr "Ne disponeblas datumoj" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "Ligo tranĉiĝis" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "Neniu mesaĝo de petita tipo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" msgstr "Ne havas plu da flu-risurcoj" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Device not a stream" msgstr "Aparato ne estas fluo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Valoro tro grandas por difinita datumtipo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Protocol error" msgstr "Protokol-eraro" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 msgid "Timer expired" msgstr "Horloĝo transpasis limtempon" -#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Operation canceled" msgstr "Operacio nuligitas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" -msgstr "Posedanto ĉesiĝis" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Stato ne ripareblas" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Interrompita sistemvoko devus esti restartigata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Channel number out of range" msgstr "Kanalnumero estas ekster gamo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Nivelo 2 ne sinkroniĝis" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "Nivelo 3 haltiĝis" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "Nivelo 3 rekomenco" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Link number out of range" msgstr "Lignumero estas ekster gamo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Protokolpelilo ne kunligatas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" msgstr "Neniu CSI-strukturo disponeblas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "Nivelo 2 haltiĝis" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid exchange" msgstr "Nevalida interŝanĝo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Nevalida petpriaĵo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "Interŝanĝo plenas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "Neniu anodo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid request code" msgstr "Nevalida petkodo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "Invalid slot" msgstr "Nevalida sulko" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Klinĉeraro je dosierŝlosado" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "Nevalida aranĝo de tipardosiero" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Komputilo ne havas retkonekton" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "Pako ne estas instalita" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Advertise error" msgstr "Anonc-eraro" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Srmount error" msgstr "Eraro je 'srmount'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "Komunik-eraro je sendo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS-specifa eraro" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" msgstr "Nomo ne unikas en reto" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Dosierpriaĵo estas en malbona stato" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Remote address changed" msgstr "Fora adreso ŝanĝis" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Ne eblas atingi necesan komunan bibliotekon" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Atingo de kripla komuna biblioteko" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "Sekcio '.lib' en «a.out» kriplas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Provo de bindi tro multajn komunajn bibliotekojn" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Ne eblas rekte ruli komunan bibliotekon" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Streams pipe error" msgstr "Fludukta eraro" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Strukturo bezonas purigon" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Ne estas XENIX-dosiero kun nomo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Neniu XENIX-semaforo disponeblas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "Estas dosiero kun nomo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "Fora en-eliga eraro" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "Neniu datumportilo troviĝas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "Neĝusta tipo de datumportilo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Required key not available" msgstr "Necesa ŝlosilo ne disponeblas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" msgstr "Ŝlosilo kadukiĝis" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key has been revoked" msgstr "Ŝlosilo senvalidiĝis" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" msgstr "Ŝlosilo rifuziĝis per servo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +msgid "Owner died" +msgstr "Posedanto ĉesiĝis" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Stato ne ripareblas" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "Operacio ne eblas pro 'RF-kill'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 msgid "Memory page has hardware error" msgstr "Memorpaĝo havas fizikan difekton" @@ -6659,623 +6706,416 @@ msgstr "ne eblas malfermi «%s»" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "ne eblas legi ĉapon el «%s»" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Data input available" -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "Disponeblas enigo de datumoj" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "malsukcesis startigi konvertan procezadon" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:282 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "ne komencas per litero" -#: timezone/zdump.c:332 -#, fuzzy -#| msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgid "has fewer than 3 characters" +#: timezone/zdump.c:284 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "havas malpli ol tri literojn" -#: timezone/zdump.c:334 -#, fuzzy -#| msgid "has more than 6 alphabetics" -msgid "has more than 6 characters" +#: timezone/zdump.c:286 +msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "havas pli ol ses literojn" -#: timezone/zdump.c:336 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:294 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "diferencas de POSIX-normo" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: averto: zono \"%s\" mallongigo \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:309 #, c-format msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:386 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: troa argumento %s je opcio «-c»\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:419 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: troa argumento %s je opcio «-t»\n" -#: timezone/zic.c:429 +#: timezone/zdump.c:508 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Eraro dum skribado al ĉefeligujo" + +#: timezone/zic.c:371 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Mankas sufiĉa memoro: %s\n" -#: timezone/zic.c:437 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "size overflow" -msgstr "temptroo" - -#: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "alignment overflow" -msgstr "temptroo" - -#: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "Integer overflow" -msgid "integer overflow" -msgstr "Entjertroo" - -#: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: " -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " +#: timezone/zic.c:438 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "«%s», linio %d: " -#: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +#: timezone/zic.c:441 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (regulo el «%s», linio %d)" -#: timezone/zic.c:551 +#: timezone/zic.c:460 #, c-format msgid "warning: " msgstr "averto: " -#: timezone/zic.c:576 +#: timezone/zic.c:470 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s: Ne eblas krei %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:632 +#: timezone/zic.c:505 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: timezone/zic.c:652 +#: timezone/zic.c:524 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-d»\n" -#: timezone/zic.c:662 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-l»\n" -#: timezone/zic.c:672 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-p»\n" -#: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-d»\n" - -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:693 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-y»\n" -#: timezone/zic.c:703 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-L»\n" -#: timezone/zic.c:712 -msgid "-s ignored" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:753 +#: timezone/zic.c:611 msgid "link to link" msgstr "ligo al ligo" -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 -#, fuzzy -#| msgid "Too many links" -msgid "command line" -msgstr "Tro da ligoj" - -#: timezone/zic.c:776 -msgid "empty file name" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:779 -#, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:789 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:798 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:826 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:827 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: Ne eblas ligi de %s al %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Ne eblas forigi %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:678 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "senpera ligo malsukcesis; simbola ligo uziĝis" -#: timezone/zic.c:931 +#: timezone/zic.c:688 #, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" msgstr "%s: Ne eblas legi %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: Ne eblas krei %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:955 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 #, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Eraro dum legado de %s\n" -#: timezone/zic.c:958 +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Eraro dum skribado de %s\n" + +#: timezone/zic.c:714 +msgid "link failed, copy used" +msgstr "ligi fiaskis; kopio fariĝis" -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "sama regulnomo en pluraj dosieroj" -#: timezone/zic.c:1081 +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "senbrida zono" + +#: timezone/zic.c:852 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s en senregula zono" -#: timezone/zic.c:1101 +#: timezone/zic.c:872 msgid "standard input" msgstr "ĉefenigujo" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:877 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Ne eblas malfermi %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1117 +#: timezone/zic.c:888 msgid "line too long" msgstr "linio tro longas" -#: timezone/zic.c:1139 +#: timezone/zic.c:908 msgid "input line of unknown type" msgstr "eniga linio estas de nekonata tipo" -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 +#: timezone/zic.c:924 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1167 -msgid "expected continuation line not found" +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1203 -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Eraro dum fermado de %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 msgid "time overflow" msgstr "temptroo" -#: timezone/zic.c:1227 +#: timezone/zic.c:997 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1245 -msgid "invalid saved time" -msgstr "nevalida konservita tempo" - -#: timezone/zic.c:1256 +#: timezone/zic.c:1008 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "Nevalida numera UID \"%s\"!" +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "sennoma regulo" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "nevalida konservita tempo" -#: timezone/zic.c:1287 +#: timezone/zic.c:1034 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1292 +#: timezone/zic.c:1039 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1045 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "duobla zonnomo %s (dosiero \"%s\", linio %d)" -#: timezone/zic.c:1319 +#: timezone/zic.c:1066 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1359 +#: timezone/zic.c:1103 msgid "invalid UT offset" msgstr "nevalida UTC-deŝovo" -#: timezone/zic.c:1363 +#: timezone/zic.c:1106 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "nevalida aranĝo de mallongigo" -#: timezone/zic.c:1372 -#, c-format -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1399 +#: timezone/zic.c:1135 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1426 +#: timezone/zic.c:1161 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1435 +#: timezone/zic.c:1170 msgid "invalid leaping year" msgstr "nevalida superjaro" -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 msgid "invalid month name" msgstr "nevalida monatnomo" -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 msgid "invalid day of month" msgstr "nevalida tago de monato" -#: timezone/zic.c:1473 +#: timezone/zic.c:1208 msgid "time too small" msgstr "tempo tro etas" -#: timezone/zic.c:1477 +#: timezone/zic.c:1212 msgid "time too large" msgstr "tempo tro grandas" -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 msgid "invalid time of day" msgstr "nevalida tempo de tago" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1235 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1499 +#: timezone/zic.c:1240 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1505 -#, fuzzy -#| msgid "leap second precedes Big Bang" -msgid "leap second precedes Epoch" +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" msgstr "supersekundo antaüas al praknalo" -#: timezone/zic.c:1518 +#: timezone/zic.c:1259 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1522 +#: timezone/zic.c:1263 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1597 +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1343 msgid "invalid starting year" msgstr "nevalida komencjaro" -#: timezone/zic.c:1619 +#: timezone/zic.c:1365 msgid "invalid ending year" msgstr "nevalida finjaro" -#: timezone/zic.c:1623 +#: timezone/zic.c:1369 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "komencjaro pli grandas ol finjaro" -#: timezone/zic.c:1630 +#: timezone/zic.c:1376 msgid "typed single year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1633 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1668 +#: timezone/zic.c:1411 msgid "invalid weekday name" msgstr "nevalida nomo de semajntago" -#: timezone/zic.c:1800 -#, c-format -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1804 +#: timezone/zic.c:1530 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -#| msgid "Too many attributes" -msgid "too many transition times" -msgstr "Tro multaj atributoj" - -#: timezone/zic.c:2107 +#: timezone/zic.c:1585 #, c-format -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Ne eblas forigi %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2488 +#: timezone/zic.c:2143 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2494 +#: timezone/zic.c:2149 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2631 -msgid "two rules for same instant" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2696 +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2785 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 msgid "too many local time types" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2789 +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2454 msgid "UT offset out of range" msgstr "UTC-deŝovo estas ekster gamo" -#: timezone/zic.c:2813 +#: timezone/zic.c:2478 msgid "too many leap seconds" msgstr "tro multaj supersekundoj" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2484 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "ripetita supersekunda momento" -#: timezone/zic.c:2891 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Bizara rezulto el komandrulo" -#: timezone/zic.c:2892 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: komando estis '%s', rezulto estis %d\n" -#: timezone/zic.c:2998 -#, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3029 -#, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3063 +#: timezone/zic.c:2626 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nepara nombro de citiloj" -#: timezone/zic.c:3157 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "uzo de feb 29 en nesuperjaro" -#: timezone/zic.c:3192 -msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" +#: timezone/zic.c:2738 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3219 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" +#: timezone/zic.c:2769 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "horzona mallongigo ne komencas per litero" + +#: timezone/zic.c:2771 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "horzona mallongigo havas malpli ol tri literojn" -#: timezone/zic.c:3221 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has too many characters" +#: timezone/zic.c:2773 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "horzona mallongigo havas tro da literoj" -#: timezone/zic.c:3223 +#: timezone/zic.c:2783 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "horzona mallongigo diferencas de POSIX-normo" -#: timezone/zic.c:3229 +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "tro multaj aŭ tro longaj horzonaj mallongigoj" -#: timezone/zic.c:3275 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" +#: timezone/zic.c:2829 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Ne eblas krei dosierujon %s: %s\n" -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "nevalida vokanto" - -#~ msgid "Don't generate links" -#~ msgstr "ne generi ligojn" - -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "Signo estas ekster gamo por UTF-8" - -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en pasvorta kaŝmemoro!" - -#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "Reŝargo de \"%s\" en pasvortan kaŝmemoron!" - -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: opcio «--%s» ne toleras argumenton\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: nekonata opcio «--%s»\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: opcio «-W %s» ne toleras argumenton\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: opcio «-W %s» bezonas argumenton\n" - -#~ msgid "program %lu is not available\n" -#~ msgstr "programo %lu ne disponeblas\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n" -#~ msgstr "programo %lu versio %lu ne disponeblas\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -#~ msgstr "programo %lu versio %lu pretas kaj atendas\n" - -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(nekonata)" - -#~ msgid "lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "ne komencas per litero" - -#~ msgid "differs from POSIX standard" -#~ msgstr "diferencas de POSIX-normo" - -#~ msgid "Error writing to standard output" -#~ msgstr "Eraro dum skribado al ĉefeligujo" - -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "senpera ligo malsukcesis; simbola ligo uziĝis" - -#~ msgid "%s: Error reading %s\n" -#~ msgstr "%s: Eraro dum legado de %s\n" - -#~ msgid "%s: Error writing %s\n" -#~ msgstr "%s: Eraro dum skribado de %s\n" - -#~ msgid "link failed, copy used" -#~ msgstr "ligi fiaskis; kopio fariĝis" - -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "senbrida zono" - -#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Eraro dum fermado de %s: %s\n" - -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "sennoma regulo" - -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "ripetita supersekunda momento" - -#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "horzona mallongigo ne komencas per litero" - #~ msgid "time before zero" #~ msgstr "tempo antaŭ nulo" +#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: Ne eblas ligi de %s al %s: %s\n" + #~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" #~ msgstr "malsukcesis trovi iun ajn C-antaŭprocesoron ('cpp'): %s\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6367d37e06..222d7cbe47 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-25 16:18-0700\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language: es\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: argp/argp-help.c:227 #, c-format @@ -118,11 +118,8 @@ msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) ¿¡No se debería haber reconocido la opción!?" # # Lo cambio después de leer 1984. sv #: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError inesperado: %s.\n" # La traducción de Jochen es exactamente esta: Zusicherung %s nicht erfüllt @@ -167,12 +164,13 @@ msgstr "" "-o FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...\n" "[FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -182,12 +180,12 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -200,11 +198,11 @@ msgstr "" "FIN DETERMINADO.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:490 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:1108 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" @@ -213,7 +211,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n" msgid "*standard input*" msgstr "*entrada estándar*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 #: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" @@ -277,21 +275,21 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero de salida `%s'" msgid "invalid escape sequence" msgstr "secuencia de escape inválida" -#: catgets/gencat.c:1211 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "mensaje sin terminar" -#: catgets/gencat.c:1235 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "al abrir el fichero de catálogo antiguo" -#: catgets/gencat.c:1326 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "no están disponibles los módulos de conversión" -#: catgets/gencat.c:1352 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "no se puede determinar el carácter de escape" @@ -411,61 +409,60 @@ msgstr "parámetro de modo inválido" msgid "unknown" msgstr "desconocido/a" -#: elf/cache.c:141 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "Sistema Operativo desconocido" -#: elf/cache.c:146 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "No se puede abrir el fichero de caché %s\n" -#: elf/cache.c:177 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "falló la operación `mmap' sobre el fichero de caché.\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "El fichero no es un fichero de caché.\n" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d bibliotecas se encontraron en la caché `%s'\n" -#: elf/cache.c:437 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "No se puede crear el fichero temporal de caché %s" -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Falló la escritura de los datos de la caché" -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "El cambio de los derechos de acceso de %s a %#o falló" -#: elf/cache.c:477 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Falló el renombramiento de %s a %s" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "no se puede crear la lista de ámbito" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" msgstr "el objeto compartido no está abierto" @@ -486,189 +483,186 @@ msgstr "" "no se puede cargar el `%s' auxiliar debido a la sustitución dinámica\n" "de un elemento por cadena vacía\n" -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "no se pudo asignar espacio para la lista de dependencias" - -#: elf/dl-deps.c:443 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "no se pudo asignar espacio para la lista de dependencias" -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "no se puede asignar espacio para la lista de búsqueda de los símbolos" -#: elf/dl-deps.c:523 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "No se admiten filtros con LD_TRACE_PRELINKING" -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "error al cargar las bibliotecas compartidas" - # Véase "A bug's life". -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 +#: elf/dl-error.c:77 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "¡¡¡HAY UN ERROR EN EL ENLAZADOR DINÁMICO!!!" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 +#: elf/dl-error.c:127 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "error al cargar las bibliotecas compartidas" + +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "no se pueden asignar páginas para la tabla fdesc" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "no se pueden asignar páginas para la tabla fptr" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "error interno: symidx fuera del rango de la tabla fptr" -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 msgid "cannot create capability list" msgstr "no se puede crear la lista de capacidades" -#: elf/dl-load.c:427 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "no se puede asignar el registro del nombre" # He intentado mejorarlo un poco ... # -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 +#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "no se puede crear un caché para la ruta de búsqueda" -#: elf/dl-load.c:609 +#: elf/dl-load.c:599 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "no se puede crear una copia RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:702 +#: elf/dl-load.c:693 msgid "cannot create search path array" msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de búsqueda" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:898 msgid "cannot stat shared object" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:976 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'" + +#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 msgid "cannot read file data" msgstr "no se pueden leer los datos del fichero" -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1082 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no está alineada a la página" -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1089 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "La dirección/desplazamiento de la orden de carga ELF no está bien alineada" -# Se admiten sugerencias. sv -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgid "cannot process note segment" -msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento después de la relocalización" +#: elf/dl-load.c:1173 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial" + +#: elf/dl-load.c:1196 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS" -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1215 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1245 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "el fichero objeto no tiene sección dinámica" -#: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente" - -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1281 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 +msgid "invalid caller" +msgstr "llamante inválido" + +#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1353 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "no se puede cerrar el descriptor de fichero" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1583 msgid "file too short" msgstr "fichero demasiado corto" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabecera ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `big-endian'" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1632 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `little-endian'" -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "La identificación de versión del fichero ELF no encaja con la actual" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1640 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI del OS del fichero ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Versión de ABI del fichero ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "relleno con no ceros en e_ident" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1649 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1656 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "La versión del fichero ELF no coincide con la actual" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1664 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tamaño esperado" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2192 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2193 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2196 msgid "cannot open shared object file" msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido" @@ -680,27 +674,35 @@ msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "no se pueden asignar páginas de tipo `zero-fill'" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:788 +msgid "relocation error" +msgstr "error de relocalización" + +#: elf/dl-lookup.c:815 msgid "symbol lookup error" msgstr "error de búsqueda de símbolo" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" msgstr "no se puede extender el ámbito global" -#: elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-open.c:520 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "¡El contador de generaciones TLS ha vuelto a cero! Por favor envíe un informe." -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:542 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "no se puede cargar ningún objeto más con TLS estático" + +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo inválido para dlopen()" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "no hay más espacios de nombres disponibles para dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "espacio de nombres objetivo inválido para dlmopen()" @@ -708,260 +710,263 @@ msgstr "espacio de nombres objetivo inválido para dlmopen()" msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "No se pudo asignar memoria en el bloque TLS estático" -#: elf/dl-reloc.c:213 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "no se puede hacer el segmento escribible para su relocalización" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:286 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: memoria agotada para almacenar los resultados de relocalización para %s\n" # Se admiten sugerencias. sv -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:302 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento después de la relocalización" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:331 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de relocalizar" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del código que no se cargó dinámicamente" -#: elf/dl-tls.c:931 +#: elf/dl-tls.c:903 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS" -#: elf/dl-version.c:148 +#: elf/dl-version.c:166 msgid "version lookup error" msgstr "error de búsqueda de versión" -#: elf/dl-version.c:279 +#: elf/dl-version.c:296 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "no se puede asignar espacio para la tabla de versiones de referencia" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Print cache" msgstr "Muestra la caché" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Genera mensajes explicativos" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" msgstr "No crea caché" -#: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "%s no es un enlace simbólico\n" +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Don't generate links" +msgstr "No genera enlaces" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Cambia a RAÍZ y lo utiliza como directorio raíz" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "ROOT" msgstr "RAÍZ" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CACHE" msgstr "CACHÉ" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Utiliza CACHE como fichero de caché" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "CONF" msgstr "CONF" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Utiliza CONF como fichero de configuración" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "" "Procesa únicamente los directorios especificados en la línea de órdenes.\n" "No crea la caché." -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Enlace bibliotecas individuales manualmente." -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" msgstr "FORMATO" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Formato utilizado: new, old o compat (predeterminado)" # Antes decía: .rhosts no es un fichero regular -#: elf/ldconfig.c:152 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Descarta el fichero de caché auxiliar" # FIXME: Why So Many Uppercase Letters? sv -#: elf/ldconfig.c:160 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Configura las asociaciones de tiempo de ejecución del enlazador dinámico" -#: elf/ldconfig.c:347 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Se ha dado la ruta `%s' más de una vez" -#: elf/ldconfig.c:387 +#: elf/ldconfig.c:386 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s no es un tipo de biblioteca conocido" -#: elf/ldconfig.c:415 +#: elf/ldconfig.c:414 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:489 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s\n" -#: elf/ldconfig.c:499 +#: elf/ldconfig.c:498 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s no es un enlace simbólico\n" -#: elf/ldconfig.c:518 +#: elf/ldconfig.c:517 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "No se puede efectuar `unlink' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:523 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "No se puede crear un enlace de %s a %s" -#: elf/ldconfig.c:530 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (changed)\n" msgstr " (cambiado)\n" -#: elf/ldconfig.c:532 +#: elf/ldconfig.c:531 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (SALTADO)\n" -#: elf/ldconfig.c:587 +#: elf/ldconfig.c:586 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "No se encuentra %s" -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "No se puede efectuar `lstat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:610 +#: elf/ldconfig.c:609 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Descartado el fichero %s dado que no es un fichero regular." -#: elf/ldconfig.c:619 +#: elf/ldconfig.c:618 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "No se creó el enlace ya que no se encontró el soname para %s" -#: elf/ldconfig.c:702 +#: elf/ldconfig.c:701 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "No se puede abrir el directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "No se encontró el fichero de entrada %s.\n" -#: elf/ldconfig.c:794 +#: elf/ldconfig.c:800 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:939 +#: elf/ldconfig.c:929 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc5 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:932 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc6 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:945 +#: elf/ldconfig.c:935 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc4 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:973 +#: elf/ldconfig.c:963 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "las bibliotecas %s y %s en el directorio %s tienen el mismo soname pero distinto tipo." -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1072 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Atención: no se tendrá en cuenta el fichero de configuración que no se puede abrir: %s" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1138 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: sintaxis errónea en línea hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1144 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: el índice de hwcap %lu está por encima del máximo %u" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: el índice de hwcap %lu ya está definido como %s" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1162 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: hwcap duplicado %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "se necesita un nombre de fichero absoluto para el fichero de configuración cuando se utiliza -r" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1223 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: no se puede leer el directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1267 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "se usa el camino relativo `%s' para construir el caché" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1297 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "No se puede cambiar al directorio /" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1338 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "No se puede leer el directorio de ficheros de caché %s\n" @@ -1004,7 +1009,7 @@ msgstr "Pruebe \\`ldd --help' para más información." msgid "missing file arguments" msgstr "faltan los ficheros de argumentos" -#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 @@ -1012,7 +1017,7 @@ msgid "No such file or directory" msgstr "No existe el fichero o el directorio" # Antes decía: .rhosts no es un fichero regular -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "no es un fichero regular" @@ -1020,114 +1025,102 @@ msgstr "no es un fichero regular" msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "atención: no tiene permiso de ejecución para" -#: elf/ldd.bash.in:170 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tno es un ejecutable dinámico" -#: elf/ldd.bash.in:178 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "salió con estado de salida desconocido" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "error: no tiene permiso de lectura para" -#: elf/pldd-xx.c:102 +#: elf/pldd-xx.c:105 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "no se puede encontrar la cabecera del proceso" -#: elf/pldd-xx.c:106 +#: elf/pldd-xx.c:110 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "no se puede leer la cabecera del programa" -#: elf/pldd-xx.c:128 +#: elf/pldd-xx.c:135 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "no se puede leer la sección dinámica" -#: elf/pldd-xx.c:137 +#: elf/pldd-xx.c:147 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "no se puede leer r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:154 +#: elf/pldd-xx.c:167 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "no se puede leer el intérprete del programa" -#: elf/pldd-xx.c:183 +#: elf/pldd-xx.c:196 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "no se puede leer la asignación de enlace" -#: elf/pldd-xx.c:190 +#: elf/pldd-xx.c:207 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "no se puede leer el nombre del objeto" -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa" - -#: elf/pldd.c:58 +#: elf/pldd.c:63 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Lista los objetos compartidos dinámicos cargados en este proceso." -#: elf/pldd.c:62 +#: elf/pldd.c:67 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:89 +#: elf/pldd.c:99 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Se requiere exactamente un parámetro con el ID de proceso.\n" -#: elf/pldd.c:103 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "ID de proceso inválido '%s'" -#: elf/pldd.c:111 +#: elf/pldd.c:119 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "no se puede abrir %s" -#: elf/pldd.c:142 +#: elf/pldd.c:144 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "no se puede abrir %s/tarea" -#: elf/pldd.c:145 +#: elf/pldd.c:147 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "no se puede preparar la lectura de %s/tarea" -#: elf/pldd.c:158 +#: elf/pldd.c:160 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "ID de hilo inválido '%s'" -#: elf/pldd.c:169 +#: elf/pldd.c:171 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "no se puede asociar al proceso %lu" -#: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "la hora almacenada no es válida" - -#: elf/pldd.c:290 +#: elf/pldd.c:286 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "no se puede obtener información sobre el proceso %lu" -#: elf/pldd.c:303 +#: elf/pldd.c:299 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "el proceso %lu no es un programa ELF" @@ -1162,32 +1155,32 @@ msgstr "%s no es un fichero `shared object' (Tipo: %d).\n" msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "más de un segmento dinámico\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "No se puede efectuar `fstat' sobre el fichero %s.\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "El fichero %s está vacío, no se comprueba." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "El fichero %s es demasiado pequeño, no se comprueba." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "No se puede efectuar `mmap' sobre el fichero %s.\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s no es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos equivocados en el comienzo.\n" -#: elf/sln.c:76 +#: elf/sln.c:84 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1196,22 +1189,22 @@ msgstr "" "Modo de empleo: sln orig desti|fichero\n" "\n" -#: elf/sln.c:97 +#: elf/sln.c:109 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "%s: error al abrir el fichero: %m\n" -#: elf/sln.c:134 +#: elf/sln.c:146 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "No hay ningún objetivo en la línea %d\n" -#: elf/sln.c:164 +#: elf/sln.c:178 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "%s: el destino no debe ser un directorio\n" -#: elf/sln.c:170 +#: elf/sln.c:184 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "%s: fallo al borrar el destino antiguo\n" @@ -1230,12 +1223,12 @@ msgstr "%s: fallo al borrar el destino antiguo\n" # Después de leer "1984", lo cambio. # Aquí y en todas partes. sv # -#: elf/sln.c:178 +#: elf/sln.c:192 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "%s: destino inválido: %s\n" -#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "Enlace inválido de \"%s\" a \"%s\": %s\n" @@ -1334,10 +1327,10 @@ msgstr "SHOBJ [DATOSPROF]" msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "fallo al cargar el objeto compartido `%s'" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:442 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "no se puede crear un descriptor interno" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "no se pueden crear descriptores internos" #: elf/sprof.c:554 #, c-format @@ -1409,6 +1402,11 @@ msgstr "no se pudo hacer mmap con el fichero de datos de `profile'" msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "error al cerrar el fichero de datos de `profiling'" +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "no se puede crear un descriptor interno" + #: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" @@ -1419,33 +1417,33 @@ msgstr "`%s' no es un fichero de datos para `profile' correcto para `%s'" msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "no se puede asignar espacio para los datos del símbolo" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "no se puede abrir el fichero de salida" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "error al cerrar la entrada `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:461 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posición %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 +#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "carácter o secuencia de desplazamiento incompleta al final del búfer" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "error al leer la entrada" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 +#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "no se puede asignar espacio para el búfer de entrada" @@ -1470,7 +1468,7 @@ msgstr "Información:" msgid "list all known coded character sets" msgstr "lista todos los juegos de caracteres conocidos" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 msgid "Output control:" msgstr "Control del resultado:" @@ -1479,8 +1477,8 @@ msgid "omit invalid characters from output" msgstr "se omiten los caracteres inválidos en la salida" #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 #: malloc/memusagestat.c:56 msgid "FILE" msgstr "FICHERO" @@ -1505,58 +1503,58 @@ msgstr "Convierte la codificación de los ficheros dados de una codificación a msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHERO...]" -#: iconv/iconv_prog.c:230 +#: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "no se admiten las conversiones desde `%s' y hacia `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:238 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "no se admite la conversión de `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_prog.c:245 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "no se admite la conversión a `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:249 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "no se admite la conversión de `%s' a `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:256 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "fallo al comenzar el proceso de conversión" -#: iconv/iconv_prog.c:354 +#: iconv/iconv_prog.c:357 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "error al cerrar el fichero de salida" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "la conversión se ha detenido debido a un problema al escribir el resultado" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posición %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:540 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "error interno (descriptor ilegal)" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "error de iconv() desconocido %d" # FIXME: Espacio en blanco final. -#: iconv/iconv_prog.c:786 +#: iconv/iconv_prog.c:791 msgid "" "The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -1581,7 +1579,7 @@ msgstr "Crea un fichero de configuración de un módulo iconv de carga rápida." msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 msgid "PATH" msgstr "RUTA" @@ -1607,7 +1605,7 @@ msgstr "No busca en los directorios estándar, solamente en los de la línea de msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "Se requieren directorios como argumentos cuando se usa --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:341 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "no se ha producido ningún fichero de salida debido a la existencia de avisos" @@ -1617,105 +1615,107 @@ msgstr "no se ha producido ningún fichero de salida debido a la existencia de a msgid "while inserting in search tree" msgstr "al insertar en el árbol de búsqueda" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "no se puede generar el fichero de salida" -#: inet/rcmd.c:157 +#: inet/rcmd.c:163 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: No se puede asignar memoria\n" -#: inet/rcmd.c:174 +#: inet/rcmd.c:178 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: socket: Se están usando todos los puertos\n" -#: inet/rcmd.c:202 +#: inet/rcmd.c:206 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "conexión a la dirección %s: " -#: inet/rcmd.c:215 +#: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Intentando %s...\n" -#: inet/rcmd.c:251 +#: inet/rcmd.c:255 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write (activando la salida de error estándar): %m\n" -#: inet/rcmd.c:267 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (activando la salida de error estándar): %m\n" # ¿en la configuración del servicio?, ¿del circuito?, ¿o dejarlo así? # Es de locos, estuve viendo las/los fuentes, preferí dejarlo así. em -#: inet/rcmd.c:270 +#: inet/rcmd.c:274 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: fallo de protocolo al configurar el circuito\n" # ??? lo mismo que arriba -#: inet/rcmd.c:302 +#: inet/rcmd.c:306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: fallo de protocolo al configurar el circuito\n" -#: inet/rcmd.c:326 +#: inet/rcmd.c:330 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: lectura insuficiente" # ## Lo mismo con lstat. sv # Antes decía: No se pudo obtener información (lstat) del fichero .rhosts -#: inet/rcmd.c:478 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "lstat ha fallado" -#: inet/rcmd.c:485 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "no se puede abrir" # ## Sugerencia: Añadir (fstat) después de información. sv # Antes decía: No se pudo obtener información (fstat) del fichero .rhosts -#: inet/rcmd.c:487 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "fstat ha fallado" # Antes decía: El propietario del fichero .rhosts no es válido -#: inet/rcmd.c:489 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "propietario incorrecto" -#: inet/rcmd.c:491 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "puede ser modificado por otros además del propietario" -#: inet/rcmd.c:493 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "hay un enlace duro en alguna parte" -#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 msgid "out of memory" msgstr "memoria agotada" # Supongo que se dice legible... sv -#: inet/ruserpass.c:179 +#: inet/ruserpass.c:184 msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "Error: el fichero .netrc es legible por otros usuarios." -#: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "Elimine la contraseña o haga el fichero no legible por otros." -#: inet/ruserpass.c:199 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Palabra clave %s desconocida en .netrc" -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 +#: libidn/nfkc.c:463 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Carácter fuera de rango para UTF-8" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "no se puede leer el directorio de tablas de caracteres `%s'" @@ -1725,728 +1725,739 @@ msgstr "no se puede leer el directorio de tablas de caracteres `%s'" msgid "character map file `%s' not found" msgstr "el fichero de tabla de caracteres `%s' no se encontró" -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "no se encontró el fichero de tabla de caracteres predeterminado `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" +#: locale/programs/charmap.c:258 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "" "la tabla de caracteres `%s' no es compatible con ASCII, el local no cumple\n" "con ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser mayor que <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "error de sintaxis en el prólogo: %s" -#: locale/programs/charmap.c:364 +#: locale/programs/charmap.c:358 msgid "invalid definition" msgstr "definición inválida" -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "argumento erróneo" -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "definición duplicada de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "el valor para <%s> debe ser 1 o mayor" # Milagro, por una vez es más corto en español :-) sv -#: locale/programs/charmap.c:427 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "el valor de <%s> debe ser mayor o igual que el valor de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "el argumento para <%s> debe ser un único carácter" -#: locale/programs/charmap.c:476 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "los conjuntos de caracteres con estados de bloqueo no están soportados" -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "error de sintaxis en la definición de %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "no se ha especificado ningún nombre simbólico" -#: locale/programs/charmap.c:558 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" msgstr "especificada una codificación inválida" -#: locale/programs/charmap.c:567 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "insuficiente número de bytes en la codificación del carácter" -#: locale/programs/charmap.c:569 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "demasiados bytes en la codificación del carácter" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "no se ha especificado ningún nombre simbólico para el final del rango" -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: la definición no termina con `END %1$s'" -#: locale/programs/charmap.c:648 +#: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "solamente se permiten ANCHO definiciones después de la definición CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "el valor para %s debe ser un número entero" # Para entender este mensaje, pensar en Turing. -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: error en la máquina de estados" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fin de fichero no esperado" -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "carácter desconocido `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/charmap.c:888 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" "el número de bytes para la sucesión de bytes de comienzo y final del rango\n" "no es el mismo: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "nombres inválidos para el rango de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "el formato de rango hexadecimal debe usar solamente caracteres en mayúsculas" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> y <%s> son nombres inválidos para el rango de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "el límite superior del rango es menor que el límite inferior" -#: locale/programs/charmap.c:1093 +#: locale/programs/charmap.c:1087 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "los bytes resultantes para el rango no son representables." -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "No se encontró ninguna definición para la categoría %s" # FIXME: ¿Por qué hay dos mensajes distintos para este y el siguiente? -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: el campo `%s' no está definido" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: el campo `%s' no debe estar vacío" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' inválida en el campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: el código de terminología del idioma `%s' no está definido" # FIXME: ¿Por qué hay dos mensajes distintos para este y el siguiente? -#: locale/programs/ld-address.c:243 +#: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s: no se debe definir el campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: la abreviatura de lenguaje `%s' no está definida" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: el valor `%s' no coincide con el valor `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: el código numérico de país `%d' no es válido" -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: el campo `%s' ha sido declarado más de una vez" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: carácter desconocido en el campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: línea `END' incompleta" -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: error de sintaxis" -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' ya está definido en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' ya está definido en el repertorio" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' ya está definido como símbolo de ordenación" -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' ya está definido como elemento de ordenación" -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' y `backward' se excluyen mutuamente" -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' mencionado más de una vez en la definición del peso %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: demasiadas reglas; la primera entrada solamente tenía %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: no hay suficientes reglas de ordenación" -#: locale/programs/ld-collate.c:788 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: no se permite una cadena de peso vacía" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: los pesos deben usar el mismo símbolo de elipsis que el nombre" -#: locale/programs/ld-collate.c:939 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: demasiados valores" -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "el orden para `%.*s' ya está definido en %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: los símbolos de comienzo y de final de un rango deben representar caracteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" "%s: los órdenes de byte de los caracteres primero y último deben tener\n" "la misma longitud" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "" "%s: el orden de byte del primer carácter del rango no es menor que\n" "el del último carácter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe seguir directamente a `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe estar directamente seguido por `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' y `%.*s' no son nombres válidos para el rango simbólico" -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: el orden para `%.*s' ya está definido en %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' debe utilizarse para un nivel específico en todas las secciones o en ninguna" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "el símbolo `%s' no está definido" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "el símbolo `%s' tiene la misma codificación que" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "el símbolo `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "no hay definición para `UNDEFINED'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "demasiados errores; abandono" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: no se admiten condicionales anidados" -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 #, c-format msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s: más de un 'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: definición duplicada de `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: definición duplicada de la sección `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: carácter desconocido en el nombre de un símbolo de ordenación" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: carácter desconocido en el nombre de definición equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: carácter desconocido en el valor de definición equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: símbolo desconocido `%s' en la definición equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "error al añadir símbolo de ordenación equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "definición duplicada de `script' `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: nombre de sección desconocido `%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: hay varias definiciones de orden para la sección `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: número inválido de reglas de ordenación" -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: varias definiciones de orden para la sección sin nombre" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: el orden para el símbolo de ordenación %.*s todavía no está definido" # FIXME: ¿Por qué este y el siguiente no son iguales? -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: el orden para el elemento de ordenación %.*s todavía no está definido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: no se puede reordenar después de %.*s: símbolo desconocido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: la sección `%.*s' es desconocida" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: símbolo erróneo <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: no puede tener `%s' como final de un rango de elipsis" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: no se permite una descripción de categoría vacía" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-sections-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: '%s' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente" -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" "No se ha especificado ningún nombre de conjunto de caracteres en la tabla\n" "de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:510 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "error interno en %s, línea %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "El carácter <SP> no está en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "El carácter <SP> no debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "el carácter <SP> no está definido en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "la categoría `digit' no tiene entradas en grupos de diez" # FIXME: El original no se entiende. ¿Es gramaticalmente correcto? sv -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "no hay ningún dígito de entrada definido y ninguno de los nombres estándar\n" "en el conjunto de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en la tabla\n" "de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en el repertorio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "la clase de carácter `%s' ya fue definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %Zd clases de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "la tabla de caracteres `%s' ya está definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %d tablas de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: el campo `%s' no contiene exactamente diez entradas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "el valor `to' del rango <U%0*X> es más pequeño que el valor `from' <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "los caracteres de comienzo y final del rango debe tener la misma longitud" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "el valor `to' de la sucesión de caracteres es más pequeño que el valor `from'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Fin no esperado de la definición `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxis" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de una nueva clase de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de un nueva tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "el rango de la elipsis debe estar marcada mediante dos operandos del mismo tipo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "con valores de rango nombre simbólico la elipsis absoluta `...' no debe usarse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "con valores de rango UCS se debe utilizar la elipsis simbólica hexadecimal `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "con valores de rango código de caracteres se debe utilizar la elipsis absoluta `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definición duplicada para la asignación `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: la sección `translit_start' no termina con `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definición `default_missing' duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 msgid "previous definition was here" msgstr "aquí estaba la definición anterior" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna definición de `default_missing' representable" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: el carácter `%s' no está definido cuando se necesitó como valor predeterminado" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: el carácter `%s' en la tabla de caracteres no es representable con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" @@ -2454,136 +2465,127 @@ msgstr "" "con un byte" # FIXME: Lo mismo de antes. -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "no hay ningún dígito de salida definido y ninguno de los nombres estándar\n" "en el conjunto de caracteres" # Pregunta: ¿De verdad existe transliteración en español? sv -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: los datos de transliteración del local `%s' no están disponibles" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para la clase \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para la asignación \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgid "%s: table for width: %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para el ancho: %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:173 +#: locale/programs/ld-identification.c:170 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: no hay ninguna identificación para la categoría `%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "%s: no hay ninguna identificación para la categoría `%s'" - -#: locale/programs/ld-identification.c:380 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: definición duplicada de la versión de la categoría" # Ídem. 1984. -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: valor inválido para el campo `%s'" # FIXME: Este mensaje se parece sospechosamente al anterior. sv -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: el campo `%s' no está definido" -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: el valor para el campo `%s' no debe ser la cadena vacía" -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: la expresión regular para el campo `%s' no es correcta: %s" # ¿Errónea? em+ # También se puede poner equivocada. sv+ -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: el valor del campo `int_curr_symbol' tiene una longitud errónea" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "" "%s: el valor del campo `int_curr_symbol' no se corresponde con un nombre\n" "válido en ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe estar en el rango %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe ser un único carácter" -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' debe ser la última entrada del campo `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: los valores para el campo `%s' deben ser menores que 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "el valor de la tasa de conversión no puede ser cero" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: secuencia de escape inválida en el campo `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:251 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: el indicador de dirección en la cadena %Zd en el campo `era' no es '+' ni '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:261 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: el indicador de dirección en la cadena %Zd en el campo `era' no es un único carácter" -#: locale/programs/ld-time.c:273 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: número de desplazamiento ilegal en la cadena %Zd en el campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" @@ -2596,61 +2598,61 @@ msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: fecha de comienzo inválida en la cadena %Zd en el campo `era'" # FIXME: ¿Por qué el espacio final? sv -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "" "%s: incongruencias al final de la fecha de comienzo en la cadena %Zd\n" "en el campo `era' " -#: locale/programs/ld-time.c:356 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: la fecha de comienzo es inválida en la cadena %Zd del campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: fecha de parada inválida en la cadena %Zd en el campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:412 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" "%s: incongruencias al final de la fecha de parada en la cadena %Zd\n" "en el campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:438 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: falta el nombre de la era en la cadena %Zd en el campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: falta el formato de era en la cadena %Zd en el campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: el tercer operando para el valor del campo `%s' no debe ser mayor que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: los valores para el campo `%s' no deben ser mayores que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: insuficiente número de valores para el campo `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:785 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "sobra un punto y coma al final" -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: demasiados valores para el campo `%s'" @@ -2675,16 +2677,20 @@ msgstr "nombre simbólico sin terminar" msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "secuencia de escape ilegal al final de la cadena de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 msgid "unterminated string" msgstr "cadena de caracteres sin terminar" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: locale/programs/linereader.c:669 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "los valores de caracteres no simbólicos no deben utilizarse" + +#: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "el símbolo `%.*s' no está en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "el símbolo `%.*s' no está en el repertorio" @@ -2694,39 +2700,39 @@ msgstr "el símbolo `%.*s' no está en el repertorio" msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "nombre desconocido \"%s\"" -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "Información del sistema:" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "Escribe los nombres de los locales disponibles" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Escribe los nombres de las asignaciones de caracteres disponibles" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "Modifica el formato de salida:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Escribe los nombres de las categorías seleccionadas" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Escribe los nombres de las palabras clave seleccionadas" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "Muestra más información" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:85 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Obtiene la información específica del local." -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2734,117 +2740,112 @@ msgstr "" "NOMBRE\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:522 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "al preparar la salida" +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "No se puede establecer LC_CTYPE al local predeterminado" -#: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgid "Cannot set %s to default locale" +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "No se puede establecer LC_MESSAGES al local predeterminado" + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "No se puede establecer LC_COLLATE al local predeterminado" + +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "No se puede establecer LC_ALL al local predeterminado" -#: locale/programs/locale.c:1096 +#: locale/programs/locale.c:519 #, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "while preparing output" +msgstr "al preparar la salida" -#: locale/programs/localedef.c:116 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "Ficheros de Entrada:" -#: locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Nombres simbólicos de caracteres definidos en FICHERO" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Las definiciones fuente se encuentran en FICHERO" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "El FICHERO contiene una asignación de nombres simbólicos a valores UCS4" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Crea la salida incluso si hubo mensajes de aviso" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Crea tablas en estilo antiguo" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Prefijo opcional del fichero de salida" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "Actúa estrictamente de acuerdo con la norma POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Suprime los avisos y los mensajes de información" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Print more messages" msgstr "Muestra más mensajes" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " -msgid "<warnings>" -msgstr "atención: " - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - #: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Archive control:" msgstr "Control del archivo:" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "No añade nuevos datos al archivo" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Añade locales nombrados por parámetros al archivo" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Reemplaza el contenido del archivo que exista" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Elimina locales nombrados por parámetros del archivo" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "Lista el contenido del archivo" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "fichero locale.alias que se consultará al crear el archivo" -#: locale/programs/localedef.c:153 +#: locale/programs/localedef.c:150 msgid "Generate little-endian output" msgstr "Genera un resultado little-endian" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:152 msgid "Generate big-endian output" msgstr "Genera un resultado big-endian" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "Compila una especificación de locales" -#: locale/programs/localedef.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2854,35 +2855,30 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHERO...\n" "--list-archive [FICHERO]" -#: locale/programs/localedef.c:238 +#: locale/programs/localedef.c:235 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "no se puede crear el directorio para los ficheros de salida" -#: locale/programs/localedef.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:246 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "Error fatal: el sistema no define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "no se puede abrir el fichero de definición de locales `%s'" # OJO: %s podría ser un directorio. -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "no se puede escribir en el fichero de salida `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "no se ha producido ningún fichero de salida debido a la existencia de avisos" - # ¿repertorios? -#: locale/programs/localedef.c:441 +#: locale/programs/localedef.c:380 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2895,11 +2891,12 @@ msgstr "" "\t\t ruta de búsqueda de locales : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:641 +#: locale/programs/localedef.c:582 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "dependencias circulares entre definiciones de locales" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "no se puede añadir el local ya leído `%s' por segunda vez" @@ -2936,6 +2933,7 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "no se puede cambiar el modo del nuevo archivo de locales" #: locale/programs/locarchive.c:324 +#, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "no se pueden leer datos del archivo de locales" @@ -2996,42 +2994,42 @@ msgstr "el local `%s' ya existe" msgid "cannot add to locale archive" msgstr "no se puede añadir al archivo de locales" -#: locale/programs/locarchive.c:1203 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "no se encontró el fichero de alias de locales `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Añadiendo %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "falló la llamada a `stat' sobre \"%s\": %s: descartado" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" no es un directorio; descartado" -#: locale/programs/locarchive.c:1370 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "no se puede abrir el directorio \"%s\": %s: descartado" -#: locale/programs/locarchive.c:1438 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "conjunto incompleto de ficheros de locales en \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1502 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "no se pueden leer todos los ficheros de \"%s\": descartado" -#: locale/programs/locarchive.c:1572 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "el local \"%s\" no está en el archivo" @@ -3045,65 +3043,66 @@ msgstr "el argumento para `%s' debe ser un único carácter" msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "error de sintaxis: no está dentro de una sección de definición para un local" -#: locale/programs/locfile.c:799 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "no se puede abrir el fichero de salida `%s' para la categoría `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "error al escribir los datos para la categoría `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:930 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "no se puede crear el fichero de salida `%s' para la categoría `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:966 +#: locale/programs/locfile.c:956 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "se esperaba un argumento de cadena de caracteres para `copy'" -#: locale/programs/locfile.c:970 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "el nombre del local debe estar formado por caracteres portables únicamente" -#: locale/programs/locfile.c:989 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "cuando se utiliza `copy' no debe especificarse ninguna otra palabra clave" -#: locale/programs/locfile.c:1003 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "La definición `%1$s' no termina con `END %1$s'" -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "error de sintaxis en la definición de la asignación: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "no se ha dado ningún valor <Uxxxx> o <Uxxxxxxxx>" # No sé qué es eso del "repertoire map", pero creo que el repertoire # es una simple aclaración. sv -#: locale/programs/repertoire.c:330 +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "no se puede guardar el nuevo repertorio" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "el fichero de tabla de caracteres `%s' no se encontró" -#: login/programs/pt_chown.c:79 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "Establece el propietario, grupo y permisos de acceso del pseudoterminal esclavo correspondiente al pseudoterminal maestro que se le pasa en el descriptor de fichero `%d'. Este es el programa de apoyo para la función `grantpt'. No está pensada para ejecutarse directamente desde la línea de órdenes.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:93 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -3114,34 +3113,34 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:204 +#: login/programs/pt_chown.c:198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: login/programs/pt_chown.c:212 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "necesita ser instalado setuid `root'" -#: malloc/mcheck.c:344 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "la memoria es consistente, la biblioteca tiene un error\n" -#: malloc/mcheck.c:347 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "memoria alterada antes del bloque de memoria asignado\n" -#: malloc/mcheck.c:350 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "memoria alterada pasado el final del bloque de memoria asignado\n" -#: malloc/mcheck.c:353 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "bloque liberado dos veces\n" # Revisar lo de bogus. creo que es eso. -#: malloc/mcheck.c:356 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "valor de mcheck_status incorrecto, la biblioteca tiene un error\n" @@ -3281,7 +3280,7 @@ msgstr "no se pueden liberar los argumentos" # me gustaría que hubiera otra palabra mejor. SV # Siempre me han gustado F&C ;-) # A mí también :-) sv -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Conseguido" @@ -3322,8 +3321,8 @@ msgstr "Error del sistema genérico" msgid "First/next chain broken" msgstr "Cadena primero/siguiente rota" -#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" @@ -3479,130 +3478,130 @@ msgstr "No se puede crear el proceso en el servidor" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "El servidor maestro está ocupado, el volcado completo se postpone." -#: nis/nis_local_names.c:122 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "La entrada LOCAL para el UID %d en el directorio %s no es única\n" -#: nis/nis_print.c:52 +#: nis/nis_print.c:51 msgid "UNKNOWN" msgstr "DESCONOCIDO" -#: nis/nis_print.c:110 +#: nis/nis_print.c:109 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "OBJETO INVÁLIDO\n" -#: nis/nis_print.c:113 +#: nis/nis_print.c:112 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "NO HAY NINGÚN OBJETO\n" -#: nis/nis_print.c:116 +#: nis/nis_print.c:115 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "DIRECTORIO\n" -#: nis/nis_print.c:119 +#: nis/nis_print.c:118 msgid "GROUP\n" msgstr "GRUPO\n" -#: nis/nis_print.c:122 +#: nis/nis_print.c:121 msgid "TABLE\n" msgstr "TABLA\n" -#: nis/nis_print.c:125 +#: nis/nis_print.c:124 msgid "ENTRY\n" msgstr "ENTRADA\n" -#: nis/nis_print.c:128 +#: nis/nis_print.c:127 msgid "LINK\n" msgstr "ENLACE\n" -#: nis/nis_print.c:131 +#: nis/nis_print.c:130 msgid "PRIVATE\n" msgstr "PRIVADO\n" -#: nis/nis_print.c:134 +#: nis/nis_print.c:133 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(Objeto desconocido)\n" -#: nis/nis_print.c:168 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "Nombre : `%s'\n" -#: nis/nis_print.c:169 +#: nis/nis_print.c:168 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Tipo : %s\n" -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "Master Server :\n" msgstr "Servidor Maestro :\n" # ¿Replicate? -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" msgstr "Replicado :\n" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:176 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\tNombre : %s\n" -#: nis/nis_print.c:178 +#: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\tClave Pública : " -#: nis/nis_print.c:182 +#: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" msgstr "Ninguno.\n" -#: nis/nis_print.c:185 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -#: nis/nis_print.c:190 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA (%d bits)\n" # Véase "Investigación y Ciencia" sv -#: nis/nis_print.c:193 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "Cerbero.\n" -#: nis/nis_print.c:196 +#: nis/nis_print.c:195 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "Desconocido (tipo = %d, bits = %d)\n" -#: nis/nis_print.c:207 +#: nis/nis_print.c:206 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tDirección universal (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:228 msgid "Time to live : " msgstr "Tiempo de vida : " -#: nis/nis_print.c:231 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Derechos de acceso predeterminados :\n" -#: nis/nis_print.c:240 +#: nis/nis_print.c:239 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tTipo : %s\n" -#: nis/nis_print.c:241 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tDerechos de acceso: " -#: nis/nis_print.c:255 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "Opciones de Grupo :" -#: nis/nis_print.c:258 +#: nis/nis_print.c:257 msgid "" "\n" "Group Members :\n" @@ -3610,95 +3609,95 @@ msgstr "" "\n" "Miembros del Grupo :\n" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "Tipo de Tabla : %s\n" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "Número de Columnas : %d\n" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "Separador de Caracteres : %c\n" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "Ruta de búsqueda : %s\n" -#: nis/nis_print.c:274 +#: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" msgstr "Columnas :\n" -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\tNombre : %s\n" -#: nis/nis_print.c:279 +#: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tAtributos : " -#: nis/nis_print.c:281 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tDerechos de Acceso : " -#: nis/nis_print.c:291 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " msgstr "Tipo de objeto enlazado : " -#: nis/nis_print.c:293 +#: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "Enlazado a : %s\n" -#: nis/nis_print.c:303 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tEntrada de tipo %s\n" -#: nis/nis_print.c:306 +#: nis/nis_print.c:305 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " -#: nis/nis_print.c:309 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "Datos cifrados\n" -#: nis/nis_print.c:311 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" msgstr "Datos binarios\n" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "Nombre del Objeto : %s\n" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "Directorio : %s\n" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "Propietario : %s\n" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Grupo : %s\n" -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "Derechos de acceso : " -#: nis/nis_print.c:333 +#: nis/nis_print.c:332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3707,91 +3706,91 @@ msgstr "" "\n" "Tiempo de Vida : " -#: nis/nis_print.c:336 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "Fecha de creación : %s" -#: nis/nis_print.c:338 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "Fecha de modificación: %s" -#: nis/nis_print.c:339 +#: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " msgstr "Tipo del Objeto : " -#: nis/nis_print.c:359 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr " Longitud de los datos = %u\n" -#: nis/nis_print.c:373 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "Estado : %s\n" -#: nis/nis_print.c:374 +#: nis/nis_print.c:373 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "Número de objetos : %u\n" # Tal vez habría que poner núm en vez de #. sv -#: nis/nis_print.c:378 +#: nis/nis_print.c:377 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "Objeto #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Entrada de grupo para el grupo \"%s.%s\"\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Miembros explícitos:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr " No hay ningún miembro explícito\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Miembros implícitos:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr " No hay ningún miembro implícito\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Miembros recursivos:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr " No hay ningún miembro recursivo\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " No-miembros explícitos:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " No hay ningún no-miembro explícito\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " No-miembros implícitos:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " No hay ningún no-miembro implícito\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " No miembros recursivos:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " No hay ningún no miembro recursivo\n" @@ -3833,69 +3832,69 @@ msgstr "netname2user: la entrada LOCAL para %s en el directorio %s no es única" msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: no debería tener uid 0" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "Request arguments bad" msgstr "Los argumentos de la petición son incorrectos" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "Fallo RPC en una operación NIS" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el servidor que sirve a este dominio" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "No existe esa tabla en el dominio del servidor" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" msgstr "No existe esta clave en la tabla" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" msgstr "Error interno de NIS" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "La asignación de recursos locales ha fallado" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "No hay más registros en la base de datos" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "No se puede comunicar con el asignador de puertos" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "No se puede establecer comunicación con `ypbind'" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "No se puede establecer comunicación con `ypserv'" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "No se ha establecido el nombre del dominio local" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" msgstr "La base de datos de la tabla NIS no es correcta" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" "Discordancia en las versiones de NIS del cliente y el servidor.\n" "No se puede suministrar el servicio." -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "La base de datos está ocupada" -#: nis/ypclnt.c:876 +#: nis/ypclnt.c:882 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Error de NIS desconocido" @@ -3906,37 +3905,37 @@ msgstr "Error de NIS desconocido" # De acuerdo. # [ Antes decía ... la llamada a bind para el servicio de páginas amarillas ] # Un poco demasiado explicativo. sv -#: nis/ypclnt.c:917 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Error interno en ypbind" # FUZZY -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" msgstr "No se pudo conectar con el dominio" -#: nis/ypclnt.c:923 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Fallo en la asignación de recursos del sistema" -#: nis/ypclnt.c:926 +#: nis/ypclnt.c:931 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Error desconocido en la llamada a `ypbind()'" -#: nis/ypclnt.c:967 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: no se puede convertir el nombre del `host' a nombre de red\n" -#: nis/ypclnt.c:985 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: no se puede encontrar la dirección del servidor\n" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de `hosts'" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de hosts" @@ -3950,307 +3949,256 @@ msgstr "añade nueva entrada \"%s\" de tipo %s para %s al caché%s" msgid " (first)" msgstr " (primero)" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s" - -#: nscd/cache.c:298 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "limpiando %s caché; tiempo %ld" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "considerando la entrada %s \"%s\", tiempo límite %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:520 +#: nscd/connections.c:552 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "fichero de base de datos persistente inválido \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:528 +#: nscd/connections.c:560 msgid "uninitialized header" msgstr "cabecera no inicializada" -#: nscd/connections.c:533 +#: nscd/connections.c:565 msgid "header size does not match" msgstr "el tamaño de la cabecera no coincide" -#: nscd/connections.c:543 +#: nscd/connections.c:575 msgid "file size does not match" msgstr "el tamaño del fichero no coincide" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:592 msgid "verification failed" msgstr "falló la verificación" -#: nscd/connections.c:574 +#: nscd/connections.c:606 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "el tamaño sugerido de tabla para la base de datos %s es más grande que la tabla de la base de datos persistente" -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 +#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "no se puede crear descriptor de sólo lectura para \"%s\"; no hay mmap" -#: nscd/connections.c:601 +#: nscd/connections.c:633 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "no se puede acceder a '%s'" -#: nscd/connections.c:649 +#: nscd/connections.c:681 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "la base de datos %s está corrupta o se está usando simultáneamente; borre %s manualmente si fuera necesario y reinicie" -#: nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:687 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "no se puede crear %s; no se ha utilizado una base de datos persistente" -#: nscd/connections.c:658 +#: nscd/connections.c:690 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "no se puede crear %s; no es posible la compartición" -#: nscd/connections.c:729 +#: nscd/connections.c:761 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "no se puede escribir al fichero de datos %s: %s" -#: nscd/connections.c:785 +#: nscd/connections.c:800 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "no se puede establecer el `socket' para cerrar en ejecutación: %s; se desactiva el modo paranoia" + +#: nscd/connections.c:849 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "no se puede abrir el `socket': %s" -#: nscd/connections.c:804 +#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 #, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s" +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "no se puede cambiar el `socket' a modo no bloqueante: %s" -#: nscd/connections.c:861 +#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "no se puede establecer el `socket' para que se cierre en ejecución: %s" -#: nscd/connections.c:865 +#: nscd/connections.c:890 #, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s" -#: nscd/connections.c:878 +#: nscd/connections.c:983 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:882 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "No se puede abrir el directorio %s" - -#: nscd/connections.c:910 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "register trace file %s for database %s" -msgid "monitoring file %s for database %s" +msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "registra el fichero de seguimiento %s para la base de datos %s" -#: nscd/connections.c:920 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1039 +#: nscd/connections.c:1113 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "proporciona acceso al descriptor de fichero %d, para %s" -#: nscd/connections.c:1051 +#: nscd/connections.c:1125 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" "no se pueden manejar peticiones de la versión %d, la versión\n" "actual es %d" -#: nscd/connections.c:1074 +#: nscd/connections.c:1147 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "la petición de %ld no ha sido atendida por falta de permisos" -#: nscd/connections.c:1079 +#: nscd/connections.c:1152 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "la petición de '%s' [%ld] no ha sido atendida por falta de permisos" -#: nscd/connections.c:1084 +#: nscd/connections.c:1157 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "la petición no ha sido atendida por falta de permisos" -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 +#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "no se puede escribir el resultado: %s" -#: nscd/connections.c:1239 +#: nscd/connections.c:1339 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "error al obtener el id de los llamantes: %s" -#: nscd/connections.c:1349 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" +#: nscd/connections.c:1399 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede abrir /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1372 +#: nscd/connections.c:1413 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "no se puede leer /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia" + +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede cambiar al UID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1383 +#: nscd/connections.c:1463 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede cambiar al GID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1397 +#: nscd/connections.c:1476 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede cambiar al directorio de trabajo antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1444 +#: nscd/connections.c:1522 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "falló la re-ejecución: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1531 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1637 +#: nscd/connections.c:1724 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "lectura insuficiente mientras se leía la petición: %s" -#: nscd/connections.c:1670 +#: nscd/connections.c:1757 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "la longitud de la clave en la petición es demasiado larga: %d" -#: nscd/connections.c:1683 +#: nscd/connections.c:1770 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "se acabaron los datos mientras se leía la clave de petición: %s" -#: nscd/connections.c:1693 +#: nscd/connections.c:1780 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d) del PID %ld" -#: nscd/connections.c:1698 +#: nscd/connections.c:1785 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d)" -#: nscd/connections.c:1838 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1843 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1866 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1890 +#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 #, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1916 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1928 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "fallo al cargar el objeto compartido `%s'" - -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "disabled inotify after read error %d" -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "se desactiva `inotify' después de un error de lectura %d" -#: nscd/connections.c:2386 +#: nscd/connections.c:2374 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "no se pudo inicializar la variable condicional" -#: nscd/connections.c:2394 +#: nscd/connections.c:2382 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "no se pudo iniciar el hilo de limpieza; terminando" -#: nscd/connections.c:2408 +#: nscd/connections.c:2396 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "no se pudo iniciar ningún hilo de trabajo; terminando" -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 +#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 +#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 +#: nscd/connections.c:2518 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Fallo al ejecutar nscd como usuario `%s'" -#: nscd/connections.c:2483 +#: nscd/connections.c:2471 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "falló el `getgrouplist' inicial" -#: nscd/connections.c:2492 +#: nscd/connections.c:2480 msgid "getgrouplist failed" msgstr "falló `getgrouplist'" -#: nscd/connections.c:2510 +#: nscd/connections.c:2498 msgid "setgroups failed" msgstr "falló `setgroups'" -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "escritura insuficiente en %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de grupos" -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de grupos" -#: nscd/grpcache.c:492 +#: nscd/grpcache.c:531 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "¡gid numérico inválido \"%s\"!" @@ -4265,22 +4213,22 @@ msgstr "se han liberado %zu bytes en la caché %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "no hay más memoria para la base de datos '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:120 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de netgroup" -#: nscd/netgroupcache.c:124 +#: nscd/netgroupcache.c:122 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de netgroup" -#: nscd/netgroupcache.c:470 +#: nscd/netgroupcache.c:497 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s (%s,%s,%s)\" en el caché de netgroup" -#: nscd/netgroupcache.c:473 +#: nscd/netgroupcache.c:500 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Recargando \"%s (%s,%s,%s)\" en el caché de netgroup" @@ -4333,7 +4281,7 @@ msgstr "Utiliza una caché separada para cada usuario" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Daemon de Caché del Servicio de Nombres." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "número incorrecto de argumentos" @@ -4366,37 +4314,37 @@ msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\"" msgid "Could not create log file" msgstr "No se pudo crear el fichero de registro" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Solamente root puede usar esta opción" + +#: nscd/nscd.c:388 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' no es una base de datos conocida" + +#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "escritura incompleta" -#: nscd/nscd.c:366 +#: nscd/nscd.c:424 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "no se puede leer el ACK de invalidación" -#: nscd/nscd.c:372 +#: nscd/nscd.c:430 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "fallo en la invalidación" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Solamente root puede usar esta opción" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s' no es una base de datos conocida" - -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:440 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "los servicios seguros ya no están implementados" -#: nscd/nscd.c:485 +#: nscd/nscd.c:471 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4411,32 +4359,32 @@ msgstr "" "Para instrucciones sobre informes de fallo, por favor consulte:\n" "%s.\n" -#: nscd/nscd.c:635 +#: nscd/nscd.c:620 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "'wait' ha fallado\n" -#: nscd/nscd.c:642 +#: nscd/nscd.c:627 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "el proceso hijo terminó con estado de salida %d\n" -#: nscd/nscd.c:647 +#: nscd/nscd.c:632 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "el proceso hijo fue interrumpido por la señal %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "la base de datos %s no está soportada" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Error de análisis: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `server-user'" @@ -4446,55 +4394,55 @@ msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `server-user'" msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `stat-user'" -#: nscd/nscd_conf.c:259 +#: nscd/nscd_conf.c:258 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Debe especificar un valor para la opción `restart-interval'" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: nscd/nscd_conf.c:272 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Opción desconocida: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:286 +#: nscd/nscd_conf.c:285 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede obtener el directorio actual: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: nscd/nscd_conf.c:305 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "el tamaño máximo de fichero para la base de datos %s es demasiado pequeño" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "no se pueden escribir las estadísticas: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:174 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "sí" -#: nscd/nscd_stat.c:175 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "no" -#: nscd/nscd_stat.c:186 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Solamente root o %s puede usar esta opción" -#: nscd/nscd_stat.c:197 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd no está en ejecución\n" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "no se pueden leer los datos de estadística" -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4505,27 +4453,27 @@ msgstr "" "\n" "%15d nivel de depuración del servidor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:251 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:253 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:255 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:257 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4542,7 +4490,7 @@ msgstr "" "%15lu reinicio interno\n" "%15u recarga contadores\n" -#: nscd/nscd_stat.c:292 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4593,104 +4541,102 @@ msgstr "" "%15<PRIuMAX> fallos de asignación de memoria\n" "%15s compruebe /etc/%s para cambios\n" -#: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de `hosts'" +#: nscd/pwdcache.c:428 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de contraseñas" -#: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de hosts" +#: nscd/pwdcache.c:430 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de contraseñas" -#: nscd/pwdcache.c:471 +#: nscd/pwdcache.c:511 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "¡uid numérico inválido \"%s\"!" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "Fallo al abrir la conexión al subsistema de auditoría: %m" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:176 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "Fallo al establecer las capacidades que se mantienen" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "Falló prctl(KEEPCAPS)" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:191 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "Fallo al inicializar el abandono de capacidades" # ## Lo mismo con lstat. sv # Antes decía: No se pudo obtener información (lstat) del fichero .rhosts -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init ha fallado" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "Fallo al abandonar capacidades" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc ha fallado" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:239 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "Fallo al desactivar las capacidades que se mantienen" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "Fallo al determinar si el núcleo admite SELinux" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:270 msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "Fallo al iniciar hilo AVC" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:292 msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "Fallo al crear bloqueo AVC" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:332 msgid "Failed to start AVC" msgstr "Fallo al iniciar AVC" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Access Vector Cache (AVC) iniciado" -#: nscd/selinux.c:368 +#: nscd/selinux.c:369 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." msgstr "Error al consultar la política para clases de objetos o permisos no definidos" -#: nscd/selinux.c:375 +#: nscd/selinux.c:376 msgid "Error getting security class for nscd." msgstr "Error al obtener la clase de seguridad de nscd" -#: nscd/selinux.c:380 +#: nscd/selinux.c:381 #, c-format msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." msgstr "Error al traducir el nombre de permiso \"%s\" a un vector de bits de acceso" -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "Error al obtener el contexto del `socket' remoto" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:396 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "Error al obtener el contexto de nscd" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "Error al obtener sid del contexto" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4717,57 +4663,51 @@ msgstr "" "%15u consultas de CAV\n" "%15u fallos de CAV\n" -#: nscd/servicescache.c:358 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de `services'" -#: nscd/servicescache.c:360 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de services" -#: nss/getent.c:55 +#: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" msgstr "basededatos [clave ...]" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:58 msgid "CONFIG" msgstr "CONFIG" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Configuración del servicio" -#: nss/getent.c:61 +#: nss/getent.c:59 msgid "disable IDN encoding" msgstr "desactiva la codificación IDN" -#: nss/getent.c:66 +#: nss/getent.c:64 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Obtiene entradas de la base de datos administrativa." -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "La enumeración no está soportada sobre %s\n" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file" -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "No se pudo crear el fichero de registro" - -#: nss/getent.c:901 +#: nss/getent.c:917 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nombre de base de datos desconocido" -#: nss/getent.c:931 +#: nss/getent.c:947 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Bases de datos admitidas:\n" -#: nss/getent.c:997 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Base de datos desconocida: %s\n" @@ -4836,56 +4776,56 @@ msgstr "no se puede efectuar stat sobre el fichero recién creado" msgid "cannot rename temporary file" msgstr "no se puede renombrar el fichero temporal" -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "no se puede crear el árbol de búsqueda" -#: nss/makedb.c:556 +#: nss/makedb.c:560 msgid "duplicate key" msgstr "clave duplicada" -#: nss/makedb.c:568 +#: nss/makedb.c:572 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "problemas mientras se leía `%s'" -#: nss/makedb.c:795 +#: nss/makedb.c:799 #, c-format msgid "failed to write new database file" msgstr "fallo al escribir la base de datos" -#: nss/makedb.c:808 +#: nss/makedb.c:812 #, c-format msgid "cannot stat database file" msgstr "no se puede efectuar stat sobre el fichero de la base de datos" -#: nss/makedb.c:813 +#: nss/makedb.c:817 #, c-format msgid "cannot map database file" msgstr "no se puede efectuar map sobre el fichero de la base de datos" -#: nss/makedb.c:816 +#: nss/makedb.c:820 #, c-format msgid "file not a database file" msgstr "el fichero no es un fichero de base de datos" -#: nss/makedb.c:867 +#: nss/makedb.c:871 #, c-format msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "no se puede establecer el contexto de creación de fichero para `%s'" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:1035 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-v especificación] nombre_de_variable [ruta]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:1038 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [ruta]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:1114 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4903,55 +4843,55 @@ msgstr "" "variable RUTA_VAR para la ruta RUTA. Si se especifica ESP, se dan\n" "los valores para el entorno de compilación ESP.\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:1172 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "especificación \"%s\" desconocida" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:1224 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "No se pudo ejecutar %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 msgid "undefined" msgstr "sin definir" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:1306 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variable no reconocida `%s'" -#: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n" - -#: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua; posibilidades:" -#: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n" +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n" -#: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción '%c%s' no admite ningún argumento\n" -#: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opción '--%s' requiere un argumento\n" +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n" + +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n" + # ¿Qué tiene de malo "inválida"? sv # Jopé, ¿y qué tiene de malo no válida? # usuario inválido tiene un doble sentido claro @@ -4966,144 +4906,158 @@ msgstr "%s: la opción '--%s' requiere un argumento\n" # Después de leer "1984", lo cambio. # Aquí y en todas partes. sv # -#: posix/getopt.c:620 +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- '%c'\n" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n" + +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n" + +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n" + +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "No hay ninguna coincidencia" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" msgstr "La expresión regular es errónea" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "Carácter de unión inválido" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nombre de clase de carácter inválido" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" msgstr "Barra invertida extra al final `\\'" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "Referencia hacia atrás inválida" -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +#: posix/regcomp.c:154 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ó ^[ desemparejados" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( ó \\( desemparejados" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ desemparejado" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contenido de \\{\\} inválido" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Final de rango inválido" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memoria agotada" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "La expresión regular precedente es inválida" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fin no esperado de la expresión regular" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" msgstr "La expresión regular es demasiado grande" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") ó \\) desemparejados" -#: posix/regcomp.c:676 +#: posix/regcomp.c:681 msgid "No previous regular expression" msgstr "No existe ninguna expresión regular anterior" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1840 msgid "parameter null or not set" msgstr "parámetro nulo o no establecido" # ??? resolvedor, determinador, investigador, solucionador ? # Me suena que quizá exista resolvedor. Habría que enterarse. sv -#: resolv/herror.c:63 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "Error del determinador de nombres 0 (ningún error)" # En el libro de Infovía traducen host por "anfitrión" -#: resolv/herror.c:64 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" msgstr "`Host' desconocido" -#: resolv/herror.c:65 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Nombre de `host' no encontrado" -#: resolv/herror.c:66 +#: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" msgstr "Error del servidor desconocido" -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "No existe ninguna dirección asociada al nombre" # ??? lo mismo que arriba -#: resolv/herror.c:102 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "Error interno del determinador de nombres" -#: resolv/herror.c:105 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Error del determinador de nombres desconocido" # ¿Qué son dominios trim? -#: resolv/res_hconf.c:118 +#: resolv/res_hconf.c:121 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: línea %d: no se pueden especificar más de % dominios" -#: resolv/res_hconf.c:139 +#: resolv/res_hconf.c:142 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: línea %d: el delimitador de lista no está seguido por el dominio" -#: resolv/res_hconf.c:176 +#: resolv/res_hconf.c:201 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: línea %d: se esperaba `on' o `off', se encontró `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:219 +#: resolv/res_hconf.c:244 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: línea %d: orden errónea `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:252 +#: resolv/res_hconf.c:279 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: línea %d: se descarta lo que sigue `%s'\n" @@ -5241,7 +5195,7 @@ msgstr "Hay búfers de salida disponibles" msgid "Input message available" msgstr "Mensaje de entrada disponible" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 msgid "I/O error" msgstr "Error de E/S" @@ -5253,43 +5207,43 @@ msgstr "Entrada de alta prioridad disponible" msgid "Device disconnected" msgstr "Dispositivo desconectado" -#: stdio-common/psiginfo.c:140 +#: stdio-common/psiginfo.c:139 msgid "Signal sent by kill()" msgstr "Señal enviada por kill()" -#: stdio-common/psiginfo.c:143 +#: stdio-common/psiginfo.c:142 msgid "Signal sent by sigqueue()" msgstr "Señal enviada por sigqueue()" -#: stdio-common/psiginfo.c:146 +#: stdio-common/psiginfo.c:145 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" msgstr "Señal generada por la expiración de un temporizador" -#: stdio-common/psiginfo.c:149 +#: stdio-common/psiginfo.c:148 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" msgstr "Señal generada por la compleción de una petición de E/S asíncrona" -#: stdio-common/psiginfo.c:153 +#: stdio-common/psiginfo.c:152 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" msgstr "Señal generada por la llegada de un mensaje en una cola de mensajes vacía" -#: stdio-common/psiginfo.c:158 +#: stdio-common/psiginfo.c:157 msgid "Signal sent by tkill()" msgstr "Señal enviada por tkill()" -#: stdio-common/psiginfo.c:163 +#: stdio-common/psiginfo.c:162 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" msgstr "Señal generada por la compleción de una petición de búsqueda de nombres asíncrona" -#: stdio-common/psiginfo.c:169 +#: stdio-common/psiginfo.c:168 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" msgstr "Señal generada por la compleción de una petición de E/S" -#: stdio-common/psiginfo.c:175 +#: stdio-common/psiginfo.c:174 msgid "Signal sent by the kernel" msgstr "Señal enviada por el núcleo" -#: stdio-common/psiginfo.c:199 +#: stdio-common/psiginfo.c:198 #, c-format msgid "Unknown signal %d\n" msgstr "Señal desconocida %d\n" @@ -5307,7 +5261,7 @@ msgstr "Señal desconocida" msgid "Unknown error " msgstr "Error desconocido " -#: string/strerror.c:41 +#: string/strerror.c:42 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -5321,11 +5275,11 @@ msgstr "Señal de tiempo real %d" msgid "Unknown signal %d" msgstr "Señal desconocida %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 -#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "memoria agotada\n" @@ -5335,26 +5289,26 @@ msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c: - Problema muy grave con autorización marshall" # FIXME: ¿¿No será major y minor?? -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s: %s; versión menor = %lu, versión mayor = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; causa = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; causa = (error de autentificación desconocido - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Conseguido" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: No se pudieron codificar los argumentos" @@ -5364,12 +5318,12 @@ msgstr "RPC: No se pudieron codificar los argumentos" # indiferentemente. Ya se sabe lo mal que les suena el pasado de can, # sobre todo en frases afirmativas ( que no es el caso, pero bueno ) # -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: No se pudo descodificar la respuesta" # Sugerencia: No se puede enviar. (?) (no estoy muy seguro) sv -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: No se puede enviar" @@ -5378,27 +5332,27 @@ msgstr "RPC: No se puede enviar" # da la impresión de que ni siquiera se intenta # A lo mejor es que ni siquiera puede intentarlo ... sv # Me suena horrible lo de "Incapaz", lo cambio. sv -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: No se puede recibir" -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: El tiempo expiró" -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Versiones incompatibles de RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Error de autentificación" -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Programa no disponible" -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: La versión del programa no coincide" @@ -5419,107 +5373,107 @@ msgstr "RPC: La versión del programa no coincide" # # Por cierto, unavailable es NO disponible. Lo cambio. # Y quito el "rpc" sv+ -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Procedimiento no disponible" -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: El servidor no puede descifrar los argumentos" -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Error del sistema remoto" -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: `Host' desconocido" -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Protocolo desconocido" -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Fallo del asignador de puertos" -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programa no registrado" # ??? Falló, fracasó, pinchó ;-) -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Falló (error no especificado)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (código de error desconocido)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Authentication OK" msgstr "Autentificación válida" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Invalid client credential" msgstr "Credenciales del cliente inválidas" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 msgid "Server rejected credential" msgstr "El servidor rechazó la credencial" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Verificación del cliente inválida" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Server rejected verifier" msgstr "El servidor rechazó el verificador" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 msgid "Client credential too weak" msgstr "Las credenciales del cliente son poco fiables" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Verificación del servidor inválido" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Falló (error no especificado)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c: error grave en la secuencia de cabecera" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "pmap_getmaps.c: problema de rpc" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 msgid "Cannot register service" msgstr "No se pudo registrar el servicio" # He intentado mejorarlo un poco ... # -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "No se puede crear `socket' para enviar un mensaje `broadcast' del rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "No se pudo especificar la opción SO_BROADCAST para el `socket'" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "No se pudo enviar el mensaje `broadcast'" # Pregunta: ¿Qué es poll? -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Problema en el `poll' del `broadcast'" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "No se puede recibir la respuesta al `broadcast'" @@ -5580,198 +5534,204 @@ msgstr "el fichero `%s' ya existe y podría ser sobreescrito\n" msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "No se puede especificar más de un fichero de entrada\n" +# Se admiten sugerencias para MT-safe. sv #: sunrpc/rpc_main.c:1349 #, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "¡Esta implementación no admite código de nuevo estilo o `MT-safe'!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "No se puede usar la opción netid con la opción inetd\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "No se puede usar la opción netid sin TIRPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "No se pueden usar las opciones de la tabla con el nuevo estilo\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" "se necesita un \"fichero_de_entrada\" para las opciones de generación\n" "de plantillas\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "No se puede tener más de una opción de generación de fichero\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "modo de empleo: %s fichero_de_entrada\n" # Este mensaje tal vez habría que cortarlo por algún lado. sv -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnombre[=valor]] [-i tamaño] [-I [-K segundos]] [-Y camino] fichero_de_entrada\n" # Y este también. sv -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fichero_de_salida] [fichero_de_entrada]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s tipored]* [-o fichero_de_salida] [fichero_de_entrada]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o fichero_de_salida] [fichero_de_entrada]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "opciones:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tgenera todos los ficheros, incluyendo las muestras\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\tmodo de compatibilidad hacia atrás (genera código para SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\tgenera rutinas XDR\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tmodo ANSI C\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dnombre[=valor]\tdefine un símbolo (igual que #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\tgenera un fichero de cabecera\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i tamaño\t\ttamaño en el que comienza a generar código `inline'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\tgenera código para soporte de inetd en el servidor (para SunOS 4.1)\n" # FIXME: Tendría que ser después de "segundos" segundos de inactividad -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K segundos\tel servidor termina después de K segundos de inactividad\n" # Se admiten sugerencias para "stubs" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tgenera `stubs' para el lado del cliente\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tlos errores del servidor se escribirán en syslog\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tgenera `stubs' para el lado del servidor\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\tgenera código multi-hilo seguro\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tgenera código servidor que soporta netid nombrado\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\tsoporta varios argumentos y llamada por valor\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o fichero_de_salida\tnombre del fichero de salida\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\tgenera código servidor que soporta nettype nombrado\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "-Sc\t\tgenera código cliente de muestra que usa procedimientos remotos\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "-Ss\t\tgenera código servidor de muestra que define procedimientos remotos\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm \t\tgenera una plantilla de makefile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tgenera tabla de ejecución RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tgenera código para soportar tablas de ejecución RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y ruta\t\tnombre del directorio donde encontrar el preprocesador de C (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 #, c-format msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" msgstr "-5\t\tmodo de compatibilidad con SysVr4\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "--help\t\tgive this help list\n" msgstr "--help\t\tda esta lista de ayuda\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 #, c-format msgid "--version\tprint program version\n" msgstr "--version\tmuestra la versión del programa\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5802,63 +5762,163 @@ msgstr "cadena de caracteres vacía" msgid "preprocessor error" msgstr "error del preprocesador" -#: sunrpc/svc_run.c:72 +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "el programa %lu no está disponible\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "el programa %lu versión %lu no está disponible\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "el programa %lu versión %lu está listo y a la espera\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: no se puede comunicar con el asignador de puertos" + +# No me gusta "programa rpc". El rpc debería sobrar por el contexto. sv +# A ver qué te parece esto em+ +# Igual de raro: Te repito la frase de César: "No hay que explicar +# la terminología dentro de su propio contexto". +# Con lo fácil que es poner: +# "No se ha registrado ningún programa remoto.\n" sv+ +# +# Demasiado complejo. +# Antes decía: +# No existe ningún procedimiento rpc registrado en la máquina remota. +# Lo cambio. sv +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "No hay ningún programa remoto registrado.\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " programa vers proto puerto\n" + +# FUZZY. sv +# Sugerencia: Borrar "señal". sv +# Sugerencia: Asegurarse de que a lo que se refiere es femenino. sv +# Según los antiguos fuentes esto era una señal ( lo comprobé entonces ) +# de todas maneras queda pendiente de revisar con la versión alemana +# no quites el fuzzy em+ +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +msgid "(unknown)" +msgstr "(señal desconocida)" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: el `broadcast' no tuvo éxito: %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Lo siento. Usted no es root\n" + +# FUZZY. Se podría añadir rpcinfo: al principio. sv +# Estoy pensando en poner 'dar de baja' en vez de eso em+ +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: No se pudo borrar el registro para el programa %s versión %s\n" + +# Sugerencia: numprogr -> numprog. sv +# Sugerencia: numpuerto -> númpuerto. sv +# Sugerencia: numprog -> númprog. sv +# OK, lo he cambiado en todo +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Modo de empleo: rpcinfo [ -n númpuerto ] -u host progrnúm [ numversión ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n númpuerto ] -t host númprog [ númvers ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b númprog númvers\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d númprog númvers\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: el servicio `%s' es desconocido\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: el `host' %s es desconocido\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:71 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svc_run: - memoria agotada" -#: sunrpc/svc_run.c:92 +#: sunrpc/svc_run.c:91 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - poll falló" -#: sunrpc/svc_simple.c:72 +#: sunrpc/svc_simple.c:80 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "no se puede reasignar el número de procedimiento %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:82 +#: sunrpc/svc_simple.c:90 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "no se pudo crear un servidor rpc\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:98 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "no se pudo registrar el programa %ld versión %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:106 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: memoria agotada\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: sunrpc/svc_simple.c:169 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "dificultades para responder al programa %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: sunrpc/svc_simple.c:178 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "el programa %d no fue registrado nunca\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:165 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - problema al crear el `socket' tcp" -#: sunrpc/svc_tcp.c:180 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - fallo en la ejecución de `getsockname()' o `listen()'" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_udp.c:137 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: problemas para crear el `socket'" -#: sunrpc/svc_udp.c:150 +#: sunrpc/svc_udp.c:151 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - fallo en la ejecución de `getsockname'" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 +#: sunrpc/svc_udp.c:183 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad es demasiado pequeño para IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: el caché ya estaba activado" @@ -5866,86 +5926,82 @@ msgstr "enablecache: el caché ya estaba activado" # Parece ser indistinto, así que unas veces puede ser "la" y otras "el". # dependiendo del caso (lo que mejor suene). # -#: sunrpc/svc_udp.c:487 +#: sunrpc/svc_udp.c:501 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para el caché" -#: sunrpc/svc_udp.c:496 +#: sunrpc/svc_udp.c:510 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para los datos del caché" -#: sunrpc/svc_udp.c:504 +#: sunrpc/svc_udp.c:518 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para la pila del caché" -#: sunrpc/svc_udp.c:540 +#: sunrpc/svc_udp.c:554 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: no se encontró el objetivo" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:565 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: falló la asignación de espacio para el objetivo" -#: sunrpc/svc_udp.c:558 +#: sunrpc/svc_udp.c:572 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: no se pudo asignar espacio para un nuevo búfer rpc" -#: sunrpc/svc_unix.c:163 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - problema al crear el `socket' AF_UNIX" -#: sunrpc/svc_unix.c:179 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - fallo en la ejecución de `getsockname()' o `listen()'" # Habrá que mirar esto # Mirado, efectivamente esto es una señal que habrá # que dejarla con su nombre original ( entre paréntesis ) -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 msgid "Hangup" msgstr "Colgar (hangup)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" msgstr "Interrupción" # Podría ser también "Abandonar" sv -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Quit" msgstr "Abandona" # Se trata de una instrucción ilegal en el juego de instrucciones del 486 # que provoca una "excepción". -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "Instrucción ilegal" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "`trap' para punto de parada/seguimiento" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Excepción de coma flotante" # A quien se le ocurra `matar' un proceso, que especifique con qué señal. # En todo caso ` Terminado ( KILL ) ' sería apropiado. Ver fuentes -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Killed" msgstr "Terminado (killed)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Bus error" msgstr "Error del bus" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Llamada al sistema errónea" - # ¿De "segmento", o de "segmentación"? sv # De segmentación me parece incorrecto. La memoria ya estaba # segmentada, y se intentó acceder a un segmento @@ -5954,7 +6010,7 @@ msgstr "Llamada al sistema errónea" # No, en inglés siempre se ha dicho así. Siempre he traducido # Segmentation fault como violación de segmento. Consultémoslo, # es un mensaje que se ve demasiado a menudo em -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Violación de segmento" @@ -5964,69 +6020,69 @@ msgstr "Violación de segmento" # Este mensaje sale ahora cada vez que pulsas "q" cuando haces por ejemplo # cat loquesea | less # Sale *muy a menudo* y estoy harto, así que lo borro que ya está bien. sv -#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "Tubería rota" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Alarm clock" msgstr "Temporizador" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Terminated" msgstr "Terminado" # ?? sigo pensando en una traducción para condición -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Condición urgente de E/S" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Parado (por una señal)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Continued" msgstr "Continúa" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Child exited" msgstr "El proceso hijo terminó" # Perdonad que sea tan largo, pero es algo que nunca está de más # Creo que mejora al original ;) -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Parado (requiere entrada de terminal)" # Perdonad que sea tan largo, pero es algo que nunca está de más # Creo que mejora al original ;) -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Parado (requiere salida por terminal)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "I/O possible" msgstr "Operación de E/S permitida" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Rebasado el límite de tiempo de CPU" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Superado el límite de tamaño de fichero" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "Virtual timer expired" msgstr "El temporizador virtual llegó al final" @@ -6040,45 +6096,49 @@ msgstr "El temporizador virtual llegó al final" # me acuerdo de cuál. sv # Gracias por la explicación, sé que era algo referente # al trace o debug de un programa. Miro a la alemana. -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "Profiling timer expired" msgstr "El tiempo de CPU expiró" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "User defined signal 1" msgstr "Señal definida por el usuario 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "Señal definida por el usuario 2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:57 -msgid "Window changed" -msgstr "La ventana ha cambiado" - # ???, siempre lo he usado como trap, nunca encontramos la palabra # y es una señal estándar Unix, así que no creo conveniente traducirla -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 msgid "EMT trap" msgstr "`trap' de EMT" +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +msgid "Bad system call" +msgstr "Llamada al sistema errónea" + #: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "Fallo en la pila" #: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Power failure" -msgstr "Fallo de alimentación" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 msgid "Information request" msgstr "Petición de información" -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Power failure" +msgstr "Fallo de alimentación" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "Recurso perdido" -#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "La ventana ha cambiado" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. #: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" @@ -6096,7 +6156,7 @@ msgstr "Operación no permitida" msgid "No such process" msgstr "No existe el proceso" -#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call #. TRANS again. #. TRANS @@ -6107,12 +6167,12 @@ msgstr "No existe el proceso" msgid "Interrupted system call" msgstr "Llamada al sistema interrumpida" -#. TRANS Usually used for physical read or write errors. +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. #: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "Error de entrada/salida" -#. TRANS The system tried to use the device +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the @@ -6121,7 +6181,7 @@ msgstr "Error de entrada/salida" msgid "No such device or address" msgstr "No existe el dispositivo o la dirección" -#. TRANS Used when the arguments passed to a new program +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on #. TRANS @gnuhurdsystems{}. @@ -6135,14 +6195,14 @@ msgstr "La lista de argumentos es demasiado larga" msgid "Exec format error" msgstr "Formato de ejecutable incorrecto" -#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). #: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Descriptor de fichero erróneo" -#. TRANS This error happens on operations that are +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. #: sysdeps/gnu/errlist.c:127 @@ -6160,7 +6220,7 @@ msgstr "No hay ningún proceso hijo" # # Estupendo. sv # -#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. @@ -6168,13 +6228,13 @@ msgstr "No hay ningún proceso hijo" msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Se ha evitado un bloqueo de recursos" -#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. #: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "No se pudo asignar memoria" -#. TRANS An invalid pointer was detected. +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. #: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" @@ -6187,14 +6247,14 @@ msgstr "Dirección incorrecta" msgid "Block device required" msgstr "Se requiere un dispositivo de bloques" -#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. #: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "Dispositivo o recurso ocupado" -#. TRANS An existing file was specified in a context where it only +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. #: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" @@ -6219,13 +6279,13 @@ msgstr "No existe el dispositivo" msgid "Not a directory" msgstr "No es un directorio" -#. TRANS You cannot open a directory for writing, +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. #: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "Es un directorio" -#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. #: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" @@ -6264,12 +6324,12 @@ msgstr "Función ioctl no apropiada para el dispositivo" msgid "Text file busy" msgstr "El fichero de texto está ocupado" -#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. #: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "Fichero demasiado grande" -#. TRANS Write operation on a file failed because the +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. #: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" @@ -6293,26 +6353,26 @@ msgstr "Desplazamiento ilegal" msgid "Read-only file system" msgstr "Sistema de ficheros de sólo lectura" -#. TRANS The link count of a single file would become too large. +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). #: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "Demasiados enlaces" -#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. #: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Argumento numérico fuera del dominio de la función" -#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. #: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Resultado numérico fuera de rango" -#. TRANS The call might work if you try again +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; #. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS @@ -6523,32 +6583,33 @@ msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "No se puede enviar tras la destrucción del punto de destino" # FUZZY -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Demasiadas referencias: no se pueden solapar" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 msgid "Connection timed out" msgstr "Expiró el tiempo de conexión" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" msgstr "Conexión rehusada" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Demasiados niveles de enlaces simbólicos" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "File name too long" msgstr "Nombre de fichero demasiado largo" @@ -6563,36 +6624,36 @@ msgstr "Nombre de fichero demasiado largo" # atrevemos a traducirla la encerramos entre apóstrofos: `host' # #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" msgstr "El `host' no está operativo" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "No existe ninguna ruta hasta el `host'" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Directory not empty" msgstr "El directorio no está vacío" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 msgid "Too many processes" msgstr "Demasiados procesos" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 msgid "Too many users" msgstr "Demasiados usuarios" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Se ha excedido la cuota de disco" @@ -6615,12 +6676,12 @@ msgstr "Se ha excedido la cuota de disco" # Muy bien, he buscado "stale" y por lo que parece es algo que "caduca" # o que "vence", como las letras comerciales. Me he decidido por "en desuso". # -#. TRANS This indicates an internal confusion in the +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing #. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 msgid "Stale file handle" msgstr "`handle' de fichero en desuso" @@ -6628,23 +6689,27 @@ msgstr "`handle' de fichero en desuso" #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "El objeto es remoto" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" msgstr "la estructura RPC es incorrecta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "versión de RPC incorrecta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 msgid "RPC program not available" msgstr "Programa RPC no disponible" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "RPC program version wrong" msgstr "Versión del programa RPC incorrecta" @@ -6653,7 +6718,8 @@ msgstr "Versión del programa RPC incorrecta" # ## "RPC: procedimiento erróneo..." sv # FIXME -> Comunicarlo al autor. # En inglés podría quedar también mejor. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "RPC: procedimiento erróneo para el programa" @@ -6675,41 +6741,43 @@ msgstr "RPC: procedimiento erróneo para el programa" # no quedan bloqueos me parece que no colabora a entender nada. em # Miro la versión alemana. # ??? ¿locks? ¿cómo diablos? -#. TRANS This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" msgstr "No se pueden bloquear más ficheros" -#. TRANS The file was the wrong type for the +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Formato o tipo de fichero no apropiado" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "Error de autentificación" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "Se necesita un autentificador" -#. TRANS This indicates that the function called is +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 msgid "Function not implemented" msgstr "Función no implementada" -#. TRANS A function returns this error when certain parameter +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some @@ -6721,13 +6789,13 @@ msgstr "Función no implementada" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 msgid "Not supported" msgstr "No soportado" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "El carácter multibyte o extendido está incompleto o es inválido" @@ -6750,7 +6818,7 @@ msgstr "El carácter multibyte o extendido está incompleto o es inválido" #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Operación no válida para un proceso en segundo plano" @@ -6769,14 +6837,14 @@ msgstr "Operación no válida para un proceso en segundo plano" #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "El traductor ha terminado" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "?" @@ -6798,7 +6866,7 @@ msgstr "?" # demasiado suave). # #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr "Esta vez sí que lo has roto" @@ -6822,33 +6890,20 @@ msgstr "Esta vez sí que lo has roto" # Bueno, pues después de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la # traducción francesa (traducción libre). sv #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Anda, vete a casa y tómate un vasito de leche" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Gratuitous error" msgstr "Error injustificado" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Bad message" msgstr "Mensaje erróneo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "El identificador se ha eliminado" @@ -6858,109 +6913,101 @@ msgstr "El identificador se ha eliminado" # lo encuentro documentado # "Hop" es "saltito", por ej. un enlace directo que es parte de la ruta # entre dos máquinas. --jtobey -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "Se ha intentado un `multihop'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "No data available" msgstr "No hay datos disponibles" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "El enlace se ha cortado" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "Ningún mensaje del tipo deseado" # FIXME: Este mensaje debería ser igual al anterior. sv -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" msgstr "Alcanzado el límite de recursos de `streams'" # FUZZY # Tal vez "de flujo", pero no sé si me atrevo... sv -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Device not a stream" msgstr "El dispositivo no es un `stream'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Valor demasiado grande para el tipo de datos definido" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Protocol error" msgstr "Error de protocolo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 msgid "Timer expired" msgstr "El temporizador llegó al final" -#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Operation canceled" msgstr "Operación cancelada" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" -msgstr "El propietario ha muerto" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" -msgstr "El estado es irrecuperable" - # FUZZY -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "La llamada al sistema interrumpida debería volverse a iniciar" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Channel number out of range" msgstr "Número de canal fuera de rango" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Nivel 2 no sincronizado" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "Nivel 3 detenido" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "Nivel 3 restablecido" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Link number out of range" msgstr "Número de enlace fuera de rango" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Protocolo no disponible" # FIXME: ¿No sería más bien CSI structures? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" msgstr "No quedan estructuras CSI disponibles" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "Nivel 2 detenido" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid exchange" msgstr "Intercambio inválido" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "El descriptor de fichero solicitado es erróneo" # FUZZY em+ -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "Intercambio lleno" @@ -6971,34 +7018,34 @@ msgstr "Intercambio lleno" # ánodo y cátodo para los polos positivo y negativo, pero no sé # si esto será lo mismo. # De cualquier forma, mantengo el FUZZY por si sale algo mejor. sv+ -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "No hay ningún ánodo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid request code" msgstr "Código de petición incorrecto" # ¿Ranura no válida?, creo que no hay traducción para slot :) em+ # Antes: `slot' incorrecto -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "Invalid slot" msgstr "Ranura inválida" # FUZZY em+ -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" msgstr "error `deadlock' de bloqueo de ficheros" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "Formato de fichero fuente incorrecto" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" msgstr "La máquina no está en red" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "El paquete no está instalado" @@ -7006,43 +7053,43 @@ msgstr "El paquete no está instalado" # Lo dejo fuzzy aposta, a ver qué se os ocurre em+ # Pues mira, advertencia es warning, advertise es anunciar. # De momento lo cambio. sv -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Advertise error" msgstr "Error de anuncio" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Srmount error" msgstr "Error de `srmount'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "Error de comunicación al enviar" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "error específico de RFS" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" msgstr "El nombre no es único en la red" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Descriptor de fichero en mal estado" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Remote address changed" msgstr "La dirección remota ha cambiado" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "No se puede acceder a una biblioteca compartida necesaria" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Accediendo a una biblioteca compartida que está corrompida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "la sección .lib en el a.out está corrompida" @@ -7052,73 +7099,81 @@ msgstr "la sección .lib en el a.out está corrompida" # el mensaje, pues creo que por el contexto el usuario sabrá a qué # se refiere. De paso, lo pongo en pasado (se intentaron) porque # es un error sobre algo que ya ha ocurrido (el intento fallido). sv -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Se intentaron enlazar demasiadas bibliotecas compartidas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "No se puede ejecutar una biblioteca compartida directamente" # FUZZY FUZZY # ¡ Esto no hay quien lo traduzca ! em+ -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Streams pipe error" msgstr "Error de tubería de `streams'" # FUZZY # O me cojo otras traducciones o ando perdido em+ -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "La estructura necesita una limpieza" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "No es un fichero XENIX del tipo `named'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "No quedan semáforos XENIX disponibles" # FUZZY em+ # ¿Será esto un `named pipe'? ¿cómo se traduce? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "Es un fichero de tipo `named'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "Error de E/S en la máquina remota" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "No se ha encontrado el medio" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "Tipo de medio erróneo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Required key not available" msgstr "La clave requerida no está disponible" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" msgstr "La clave ha caducado" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key has been revoked" msgstr "La clave ha sido revocada" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" msgstr "La clave fue rechazada por el servicio" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +msgid "Owner died" +msgstr "El propietario ha muerto" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +msgid "State not recoverable" +msgstr "El estado es irrecuperable" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "Operación imposible por estar la radiofrecuencia desactivada" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 msgid "Memory page has hardware error" msgstr "La página de memoria tiene un error de hardware" @@ -7228,131 +7283,78 @@ msgstr "no se puede abrir `%s'" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "no se puede leer la cabecera de `%s'" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Data input available" -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "Datos de entrada disponibles" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "fallo al comenzar el proceso de conversión" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:282 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "no tiene caracteres alfabéticos al comienzo" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:332 -#, fuzzy -#| msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgid "has fewer than 3 characters" +#: timezone/zdump.c:284 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "tiene menos de 3 caracteres alfabéticos" -#: timezone/zdump.c:334 -#, fuzzy -#| msgid "has more than 6 alphabetics" -msgid "has more than 6 characters" +#: timezone/zdump.c:286 +msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "tiene más de 6 caracteres alfabéticos" -#: timezone/zdump.c:336 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:294 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "difiere del estándar POSIX" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: atención: zona \"%s\" abreviatura \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:309 #, c-format msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" +"%s: modo de empleo: %s [ --version ] [ --help] [-{vV}] [-{ct} [añoinf,]añosup ] nombrezona ...\n" +"\n" +"Comunicar errores a %s.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:386 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argumento %s descabellado para -c\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:419 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: argumento %s descabellado para -t\n" -#: timezone/zic.c:429 +#: timezone/zdump.c:508 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Error al escribir en la salida estándar" + +#: timezone/zic.c:371 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Memoria agotada: %s\n" -# Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+ -#: timezone/zic.c:437 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "size overflow" -msgstr "desbordamiento horario" - -# Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+ -#: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "alignment overflow" -msgstr "desbordamiento horario" - -#: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "Integer overflow" -msgid "integer overflow" -msgstr "Desbordamiento entero" - -#: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: " -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " +#: timezone/zic.c:438 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "\"%s\", línea %d: " -#: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +#: timezone/zic.c:441 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (regla desde \"%s\", línea %d)" -#: timezone/zic.c:551 +#: timezone/zic.c:460 #, c-format msgid "warning: " msgstr "atención: " # FIXME: Decir al autor que no use tabs. sv -#: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" +#: timezone/zic.c:470 +#, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -7361,243 +7363,204 @@ msgstr "" "\n" "Comunicar errores a %s.\n" -#: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s: No se puede crear %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:632 +#: timezone/zic.c:505 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "especificación de zic_t en tiempo de compilación descabellada" -#: timezone/zic.c:652 +#: timezone/zic.c:524 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: La opción -d se ha especificado más de una vez\n" -#: timezone/zic.c:662 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: La opción -l se ha especificado más de una vez\n" -#: timezone/zic.c:672 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: La opción -p se ha especificado más de una vez\n" -#: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: La opción -d se ha especificado más de una vez\n" - -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:693 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: La opción -y se ha especificado más de una vez\n" -#: timezone/zic.c:703 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: La opción -L se ha especificado más de una vez\n" -#: timezone/zic.c:712 -msgid "-s ignored" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:753 +#: timezone/zic.c:611 msgid "link to link" msgstr "enlace a un enlace" -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 -#, fuzzy -#| msgid "Too many links" -msgid "command line" -msgstr "Demasiados enlaces" - -#: timezone/zic.c:776 -msgid "empty file name" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:779 -#, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:789 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:798 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:826 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:827 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "Enlace inválido de \"%s\" a \"%s\": %s\n" - -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: No se puede eliminar %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:678 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "el enlace duro falló, se usará un enlace simbólico" -#: timezone/zic.c:931 +#: timezone/zic.c:688 #, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede leer %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede crear %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:955 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 #, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Error al leer %s\n" -#: timezone/zic.c:958 +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Error al escribir %s\n" -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:714 +msgid "link failed, copy used" +msgstr "el enlace falló, se usará una copia" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "mismo nombre de regla en varios ficheros" -#: timezone/zic.c:1081 +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "zona sin reglas" + +#: timezone/zic.c:852 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s en una zona sin reglas" -#: timezone/zic.c:1101 +#: timezone/zic.c:872 msgid "standard input" msgstr "entrada estándar" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:877 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede abrir %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1117 +#: timezone/zic.c:888 msgid "line too long" msgstr "línea demasiado larga" -#: timezone/zic.c:1139 +#: timezone/zic.c:908 msgid "input line of unknown type" msgstr "línea de entrada de tipo desconocido" +# ¿¿cómo se dirá eso??, pregunto en spanglish +# +# diría que la porción "de años bisiestos" sobra. sv +# +# Mejor dejarlo bien clarito. Después de haberme enterado de +# qué diablos era eso ;) +# +# En ningún sitio dice que la línea de ajuste sea "de años bisiestos" +# Si pones algo que no viene en el original puedes acabar cambiando +# el sentido. +# O quitas lo de "de años bisiestos" o miras el código fuente +# a ver si de verdad es un ajuste de años bisiestos o más bien de segundos +# intercalares. En cualquier caso me parece que queda más largo añadiendo +# eso. sv +# +# Otra cosa: "en un fichero que no es el de" -> "en un fichero que no es de" +# (sin "el"). Si no, da a entender que sólo puede haber uno, +# y el original no da a entender eso. sv +# +# Varias cosas, según he entendido los ajustes en segundo se llaman +# indiferentemente 'segundos intercalares' o 'segundos bisiestos' +# el ajuste en sí es un ajuste de años bisiestos ( no son exactamente +# un día ) . Por lo tanto Leap ( año bisiesto ) line, son las líneas +# que caracterizan al leap seconds file, que podríamos llamarlo fichero +# de ajuste de años bisiestos, fichero intercalar o incluso bisiestifile +# De todas maneras creo que lo cambio, este mensaje, si alguna vez tengo +# la mala suerte de que me aparezca, me acoxonaría, tal y como está +# redactado +# Segundo, según he visto en la documentación, sólo existe un fichero +# de leap lines, por eso pongo 'el'... em+ +# +#: timezone/zic.c:924 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "" +"%s: Línea de segundos intercalares en un fichero que no es el de\n" +"ajuste de años bisiestos %s\n" + # Ídem. 1984. -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: grave: valor_l %d inválido\n" -#: timezone/zic.c:1167 +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Error al cerrar %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:951 msgid "expected continuation line not found" msgstr "la línea de continuación esperada no se encuentra" -#: timezone/zic.c:1203 -#, fuzzy -#| msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "las versiones de zic anteriores a 2007 no manejan valores por encima de 24 horas" - # Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+ -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 msgid "time overflow" msgstr "desbordamiento horario" -#: timezone/zic.c:1227 +#: timezone/zic.c:997 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "las versiones de zic anteriores a 2007 no manejan valores por encima de 24 horas" -#: timezone/zic.c:1245 -msgid "invalid saved time" -msgstr "la hora almacenada no es válida" - -#: timezone/zic.c:1256 +#: timezone/zic.c:1008 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "número incorrecto de argumentos en la línea de regla (Rule)" -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "¡gid numérico inválido \"%s\"!" +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "regla sin nombre" -#: timezone/zic.c:1287 +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "la hora almacenada no es válida" + +#: timezone/zic.c:1034 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "número de campos incorrecto en la línea de zona (Zone)" -#: timezone/zic.c:1292 +#: timezone/zic.c:1039 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "la línea \"Zone %s\" y la opción -l son mutuamente excluyentes" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1045 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "la línea \"Zone %s\" y la opción -p son mutuamente excluyentes" -#: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "nombre de zona %s duplicado (fichero \"%s\", línea %d)" -#: timezone/zic.c:1319 +#: timezone/zic.c:1066 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "número de campos incorrecto en la línea de continuación de zona (Zone)" -#: timezone/zic.c:1359 +#: timezone/zic.c:1103 msgid "invalid UT offset" msgstr "desplazamiento UT inválido" -#: timezone/zic.c:1363 +#: timezone/zic.c:1106 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "formato de abreviatura incorrecto" -#: timezone/zic.c:1372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "las versiones de zic anteriores a 2007 no manejan valores por encima de 24 horas" - # VER -#: timezone/zic.c:1399 +#: timezone/zic.c:1135 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" "La línea de continuación de la zona no está después del tiempo de final\n" @@ -7613,159 +7576,142 @@ msgstr "" # Si es mejor, ponlo en todos los sitios. Y si no, en ninguno. # Yo creo que es mucho mejor poner "número incorrecto ..." # Si no, queda como "al revés". sv+ -#: timezone/zic.c:1426 +#: timezone/zic.c:1161 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "número incorrecto de campos en la línea de bisiesto (Leap)" -#: timezone/zic.c:1435 +#: timezone/zic.c:1170 msgid "invalid leaping year" msgstr "año bisiesto inválido" -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 msgid "invalid month name" msgstr "nombre de mes incorrecto" -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 msgid "invalid day of month" msgstr "día del mes inválido" -#: timezone/zic.c:1473 +#: timezone/zic.c:1208 msgid "time too small" msgstr "tiempo demasiado pequeño" -#: timezone/zic.c:1477 +#: timezone/zic.c:1212 msgid "time too large" msgstr "tiempo demasiado grande" -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 msgid "invalid time of day" msgstr "hora del día inválida" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1235 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "El campo CORRECTION en la línea de año bisiesto es ilegal" -#: timezone/zic.c:1499 +#: timezone/zic.c:1240 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "Campo Rolling/Stationary ilegal en la línea de año bisiesto" -#: timezone/zic.c:1505 -#, fuzzy -#| msgid "leap second precedes Big Bang" -msgid "leap second precedes Epoch" +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" msgstr "el segundo intercalar está antes del Big Bang" -#: timezone/zic.c:1518 +#: timezone/zic.c:1259 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "número incorrecto de campos en la línea de enlace (Link)" -#: timezone/zic.c:1522 +#: timezone/zic.c:1263 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "Campo FROM vacío en la línea `Link'" -#: timezone/zic.c:1597 +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "Campo TO vacío en la línea `Link'" + +#: timezone/zic.c:1343 msgid "invalid starting year" msgstr "año de comienzo inválido" -#: timezone/zic.c:1619 +#: timezone/zic.c:1365 msgid "invalid ending year" msgstr "año de final inválido" -#: timezone/zic.c:1623 +#: timezone/zic.c:1369 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "año de comienzo mayor que año de final" -#: timezone/zic.c:1630 +#: timezone/zic.c:1376 msgid "typed single year" msgstr "tecleado un único año" -#: timezone/zic.c:1633 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1668 +#: timezone/zic.c:1411 msgid "invalid weekday name" msgstr "nombre del día de la semana incorrecto" -#: timezone/zic.c:1800 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "los clientes anteriores a 2014 pueden confundirse con más de 1200 tiempos de transición" - -#: timezone/zic.c:1804 +#: timezone/zic.c:1530 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "los clientes anteriores a 2014 pueden confundirse con más de 1200 tiempos de transición" -#: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -#| msgid "too many local time types" -msgid "too many transition times" -msgstr "demasiados tipos de hora local" - -#: timezone/zic.c:2107 +#: timezone/zic.c:1585 #, c-format -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: No se puede eliminar %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2488 +#: timezone/zic.c:2143 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "no hay ninguna variable de entorno POSIX para la zona" -#: timezone/zic.c:2494 +#: timezone/zic.c:2149 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: los clientes pre-%d pueden confundirse con marcas de tiempo distantes" -#: timezone/zic.c:2631 -msgid "two rules for same instant" -msgstr "" - # FUZZY -#: timezone/zic.c:2696 +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "No se puede determinar la abreviación de zona horaria que se usará justo\n" "después" -#: timezone/zic.c:2785 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 msgid "too many local time types" msgstr "demasiados tipos de hora local" -#: timezone/zic.c:2789 +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `isdst' erróneo" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `ttisstd' erróneo" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `ttisgmt' erróneo" + +#: timezone/zic.c:2454 msgid "UT offset out of range" msgstr "desplazamiento UT fuera de rango" -#: timezone/zic.c:2813 +#: timezone/zic.c:2478 msgid "too many leap seconds" msgstr "demasiados segundos intercalares" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2484 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "segundo intercalar repetido" # # Otra opción, resultado incongruente al ejecutar la orden em -#: timezone/zic.c:2891 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Resultado salvaje en la ejecución de la orden" -#: timezone/zic.c:2892 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: la orden fue '%s', el resultado fue %d\n" -#: timezone/zic.c:2998 -#, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3029 -#, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3063 +#: timezone/zic.c:2626 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Número impar de comillas" @@ -7774,287 +7720,35 @@ msgstr "Número impar de comillas" # se entiende mejor. no sé. sv # Si, estas pensando lo mismo que yo, 29 de febrero puede confundir, porque # en el fichero pondrá 2/29 em -#: timezone/zic.c:3157 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "uso de 2/29 en un año no bisiesto" -#: timezone/zic.c:3192 -#, fuzzy -#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" +#: timezone/zic.c:2738 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "la regla sobrepasa el comienzo/final del mes--no funcionará con versiones de zic anteriores a 2004" -#: timezone/zic.c:3219 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" +#: timezone/zic.c:2769 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "la abreviatura de la zona horaria no comienza con un carácter alfabético" + +#: timezone/zic.c:2771 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "la abreviatura de la zona horaria tiene menos de 3 caracteres alfabéticos" -#: timezone/zic.c:3221 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has too many characters" +#: timezone/zic.c:2773 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "la abreviatura de la zona horaria tiene demasiados caracteres alfabéticos" -#: timezone/zic.c:3223 +#: timezone/zic.c:2783 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "la abreviatura de la zona horaria difiere del estándar POSIX" -#: timezone/zic.c:3229 +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "demasiadas abreviaturas de zona horaria, o demasiado largas" -#: timezone/zic.c:3275 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" +#: timezone/zic.c:2829 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n" - -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'" - -#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -#~ msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial" - -#~ msgid "cannot handle TLS data" -#~ msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS" - -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "llamante inválido" - -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "error de relocalización" - -#~ msgid "cannot load any more object with static TLS" -#~ msgstr "no se puede cargar ningún objeto más con TLS estático" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n" - -#~ msgid "Don't generate links" -#~ msgstr "No genera enlaces" - -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "no se pueden crear descriptores internos" - -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "Carácter fuera de rango para UTF-8" - -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "no hay definición para `UNDEFINED'" - -#~ msgid "non-symbolic character value should not be used" -#~ msgstr "los valores de caracteres no simbólicos no deben utilizarse" - -#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -#~ msgstr "No se puede establecer LC_CTYPE al local predeterminado" - -#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -#~ msgstr "No se puede establecer LC_MESSAGES al local predeterminado" - -#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -#~ msgstr "No se puede establecer LC_COLLATE al local predeterminado" - -#~ msgid "Create old-style tables" -#~ msgstr "Crea tablas en estilo antiguo" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "no se puede establecer el `socket' para cerrar en ejecutación: %s; se desactiva el modo paranoia" - -#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -#~ msgstr "no se puede cambiar el `socket' a modo no bloqueante: %s" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -#~ msgstr "no se puede establecer el `socket' para que se cierre en ejecución: %s" - -#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "no se puede leer /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia" - -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de contraseñas" - -#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de contraseñas" - -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n" - -# Se admiten sugerencias para MT-safe. sv -#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -#~ msgstr "¡Esta implementación no admite código de nuevo estilo o `MT-safe'!\n" - -#~ msgid "program %lu is not available\n" -#~ msgstr "el programa %lu no está disponible\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n" -#~ msgstr "el programa %lu versión %lu no está disponible\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -#~ msgstr "el programa %lu versión %lu está listo y a la espera\n" - -#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -#~ msgstr "rpcinfo: no se puede comunicar con el asignador de puertos" - -# No me gusta "programa rpc". El rpc debería sobrar por el contexto. sv -# A ver qué te parece esto em+ -# Igual de raro: Te repito la frase de César: "No hay que explicar -# la terminología dentro de su propio contexto". -# Con lo fácil que es poner: -# "No se ha registrado ningún programa remoto.\n" sv+ -# -# Demasiado complejo. -# Antes decía: -# No existe ningún procedimiento rpc registrado en la máquina remota. -# Lo cambio. sv -#~ msgid "No remote programs registered.\n" -#~ msgstr "No hay ningún programa remoto registrado.\n" - -#~ msgid " program vers proto port\n" -#~ msgstr " programa vers proto puerto\n" - -# FUZZY. sv -# Sugerencia: Borrar "señal". sv -# Sugerencia: Asegurarse de que a lo que se refiere es femenino. sv -# Según los antiguos fuentes esto era una señal ( lo comprobé entonces ) -# de todas maneras queda pendiente de revisar con la versión alemana -# no quites el fuzzy em+ -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(señal desconocida)" - -#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: el `broadcast' no tuvo éxito: %s\n" - -#~ msgid "Sorry. You are not root\n" -#~ msgstr "Lo siento. Usted no es root\n" - -# FUZZY. Se podría añadir rpcinfo: al principio. sv -# Estoy pensando en poner 'dar de baja' en vez de eso em+ -#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: No se pudo borrar el registro para el programa %s versión %s\n" - -# Sugerencia: numprogr -> numprog. sv -# Sugerencia: numpuerto -> númpuerto. sv -# Sugerencia: numprog -> númprog. sv -# OK, lo he cambiado en todo -#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr "Modo de empleo: rpcinfo [ -n númpuerto ] -u host progrnúm [ numversión ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo [ -n númpuerto ] -t host númprog [ númvers ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -b númprog númvers\n" - -#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -d númprog númvers\n" - -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -#~ msgstr "rpcinfo: el servicio `%s' es desconocido\n" - -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -#~ msgstr "rpcinfo: el `host' %s es desconocido\n" - -#~ msgid "lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "no tiene caracteres alfabéticos al comienzo" - -#~ msgid "differs from POSIX standard" -#~ msgstr "difiere del estándar POSIX" - -#~ msgid "" -#~ "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -#~ "\n" -#~ "Report bugs to %s.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: modo de empleo: %s [ --version ] [ --help] [-{vV}] [-{ct} [añoinf,]añosup ] nombrezona ...\n" -#~ "\n" -#~ "Comunicar errores a %s.\n" - -#~ msgid "Error writing to standard output" -#~ msgstr "Error al escribir en la salida estándar" - -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "el enlace duro falló, se usará un enlace simbólico" - -#~ msgid "%s: Error reading %s\n" -#~ msgstr "%s: Error al leer %s\n" - -#~ msgid "%s: Error writing %s\n" -#~ msgstr "%s: Error al escribir %s\n" - -#~ msgid "link failed, copy used" -#~ msgstr "el enlace falló, se usará una copia" - -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "zona sin reglas" - -# ¿¿cómo se dirá eso??, pregunto en spanglish -# -# diría que la porción "de años bisiestos" sobra. sv -# -# Mejor dejarlo bien clarito. Después de haberme enterado de -# qué diablos era eso ;) -# -# En ningún sitio dice que la línea de ajuste sea "de años bisiestos" -# Si pones algo que no viene en el original puedes acabar cambiando -# el sentido. -# O quitas lo de "de años bisiestos" o miras el código fuente -# a ver si de verdad es un ajuste de años bisiestos o más bien de segundos -# intercalares. En cualquier caso me parece que queda más largo añadiendo -# eso. sv -# -# Otra cosa: "en un fichero que no es el de" -> "en un fichero que no es de" -# (sin "el"). Si no, da a entender que sólo puede haber uno, -# y el original no da a entender eso. sv -# -# Varias cosas, según he entendido los ajustes en segundo se llaman -# indiferentemente 'segundos intercalares' o 'segundos bisiestos' -# el ajuste en sí es un ajuste de años bisiestos ( no son exactamente -# un día ) . Por lo tanto Leap ( año bisiesto ) line, son las líneas -# que caracterizan al leap seconds file, que podríamos llamarlo fichero -# de ajuste de años bisiestos, fichero intercalar o incluso bisiestifile -# De todas maneras creo que lo cambio, este mensaje, si alguna vez tengo -# la mala suerte de que me aparezca, me acoxonaría, tal y como está -# redactado -# Segundo, según he visto en la documentación, sólo existe un fichero -# de leap lines, por eso pongo 'el'... em+ -# -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: Línea de segundos intercalares en un fichero que no es el de\n" -#~ "ajuste de años bisiestos %s\n" - -#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Error al cerrar %s: %s\n" - -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "regla sin nombre" - -#~ msgid "blank TO field on Link line" -#~ msgstr "Campo TO vacío en la línea `Link'" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -#~ msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `isdst' erróneo" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -#~ msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `ttisstd' erróneo" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -#~ msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `ttisgmt' erróneo" - -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "segundo intercalar repetido" - -#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "la abreviatura de la zona horaria no comienza con un carácter alfabético" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2fb2c203d5..700712ae73 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Finnish messages for GNU libc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. # Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. -# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2002, 2003, 2009. +# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2002, 2003, 2009, 2019, 2020. # Thanks to: # * Timo Laine <tila at surfeu.fi> for suggestions # @@ -24,9 +24,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.28.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 23:54+0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.30.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-10 23:26+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: argp/argp-help.c:227 @@ -122,11 +122,13 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(OHJELMAVIRHE) Valitsinta ei tunnistettu!?" #: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" "%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOdottamaton virhe: %s.\n" +msgstr "" +"%s%s%s:%u: %s%sOdottamaton virhe: %s.\n" +"%n" #: assert/assert.c:101 #, c-format @@ -327,9 +329,8 @@ msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\\n" #: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: valitsin ”--%s” vaatii argumentin\n" +msgstr "%s: valitsin ”--%s” vaatii argumentin.\\n" #: debug/xtrace.sh:45 msgid "" @@ -374,16 +375,11 @@ msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "Ei suoritettavia rivejä\n" #: debug/xtrace.sh:150 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "Ei suoritettavia rivejä\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -#, fuzzy -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti" +msgstr "\\”$program” ei ole käynnistettävä\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:53 #, fuzzy msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "tuntematon värimoodi" @@ -413,7 +409,7 @@ msgstr "Tuntematon käyttöjärjestelmä" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Välimuistitiedostoa %s ei voi avata\n" @@ -454,11 +450,11 @@ msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Uudelleennimeäminen %s -> %s epäonnistui" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285 msgid "cannot create scope list" msgstr "aluelistaa ei voi luoda" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:852 msgid "shared object not open" msgstr "jaettu objekti ei ole avoin" @@ -476,9 +472,8 @@ msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitu msgstr "ylimääräistä ”%s” ei voi ladata, koska dynaamisen merkkijonon osa korvattiin tyhjällä\n" #: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" +msgstr "riippuvuuspuskuria ei voi varata" #: elf/dl-deps.c:443 msgid "cannot allocate dependency list" @@ -534,128 +529,127 @@ msgstr "RUNPATH/RPATH-kopiota ei voi luoda" msgid "cannot create search path array" msgstr "hakupolkutaulukkoa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:892 msgid "cannot stat shared object" msgstr "jaetun objektin tilaa ei voi lukea" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672 msgid "cannot read file data" msgstr "tiedoston dataa ei voi lukea" -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1068 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF-latauskomennon tasaus ei ole sivutasattu" -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1075 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF-latauskomennon osoite/siirtymä ei ole tasattu oikein" -#: elf/dl-load.c:1146 +#: elf/dl-load.c:1151 #, fuzzy msgid "cannot process note segment" msgstr "segmentin suojausta ei voi palauttaa uudelleensijoituksen jälkeen" -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1162 #, fuzzy msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1175 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "suoritettavaa tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1196 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa" -#: elf/dl-load.c:1218 +#: elf/dl-load.c:1223 #, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "suoritettavaa tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti" -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1225 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "jaettua objektia ei voi avata funktiolla dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1238 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1291 #, fuzzy msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1304 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "tiedostokahvaa ei voi sulkea" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1571 msgid "file too short" msgstr "tiedosto on liian lyhyt" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1606 msgid "invalid ELF header" msgstr "virheellinen ELF-otsikko" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”big-endian”" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1620 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”little-endian”" -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1624 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-tiedoston versiotunnus ei vastaa nykyistä" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-tiedoston OS ABI on virheellinen" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1631 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-tiedoston ABI-versio virheellinen" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1634 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1637 msgid "internal error" msgstr "sisäinen virhe" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1644 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-tiedoston versio ei vastaa nykyistä" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "vain ET_DYN ja ET_EXEC voidaan ladata" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1657 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-tiedoston phent-koko ei ole odotetun kokoinen" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2210 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2211 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2214 msgid "cannot open shared object file" msgstr "jaettua objektitiedostoa ei voi avata" @@ -667,28 +661,27 @@ msgstr "segmentin kartoitus jaetusta objektista epäonnistui" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nollatäytteisiä sivuja ei voi kartoittaa" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:882 msgid "symbol lookup error" msgstr "virhe symbolien haussa" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:71 msgid "cannot extend global scope" msgstr "globaalia aluetta ei voi laajentaa" -#: elf/dl-open.c:474 -#, fuzzy +#: elf/dl-open.c:391 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS-luontilaskurin ylivuoto! Lähetä tästä raportti." -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:783 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "virheellinen tila funktiolle dlopen()" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:800 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:824 #, fuzzy msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "virheellinen nimiavaruus" @@ -702,21 +695,21 @@ msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu" msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "segmenttiä ei voi muuttaa kirjoitettavaksi uudelleensijoitusta varten" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:273 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:289 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "segmentin suojausta ei voi palauttaa uudelleensijoituksen jälkeen" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:320 #, fuzzy msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:150 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti" @@ -896,58 +889,58 @@ msgstr "libc4-kirjasto %s on väärässä hakemistossa" msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "kirjastoilla %s ja %s hakemistossa %s on sama so-nimi, mutta eri tyypit." -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1083 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Varoitus: jätetään huomioimatta asetustiedosto, jota ei voi avata: %s" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: hwcap-rivin virheellinen syntaksi" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1155 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s: järjestys ”%.*s”:lle on jo määritelty kohdassa %s:%Zu" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: hwcap-rivin virheellinen syntaksi" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1195 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 +#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "muisti lopussa" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1235 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: hakemistoa %s ei voi lukea" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1283 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "suhteellista polkua ”%s” käytetään välimuistin luomiseen" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1313 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Juurihakemistoon / siirtyminen ei onnistu" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1354 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Välimuistihakemistoa %s ei voi avata\n" @@ -957,7 +950,6 @@ msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n" #: elf/ldd.bash.in:47 -#, fuzzy msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -970,8 +962,9 @@ msgstr "" "Käyttö: ldd [VALITSIN]... TIEDOSTO...\n" " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" " --version näytä versiotiedot ja poistu\n" -" -d, --data-relocs käsittele datarelokaatiot\n" -" -r, --function-relocs käsittele data- ja funktiorelokaatiot\n" +" -d, --data-relocs käsittele datan uudelleensijoitukset\n" +" -r, --function-relocs käsittele datan ja funktioiden\n" +" uudelleensijoitukset\n" " -u, --unused näytä käyttämättömät suorat riippuvuudet\n" " -v, --verbose näytä kaikki tieto\n" @@ -1012,14 +1005,12 @@ msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tkäynnistettävää tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti" #: elf/ldd.bash.in:178 -#, fuzzy msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "Tuntematon NIS-virhekoodi" +msgstr "poistuttiin tuntemattomalla paluuarvolla" #: elf/ldd.bash.in:183 -#, fuzzy msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "Levy avattiin vain luku -tilassa – sinulla ei ole kirjoitusoikeutta" +msgstr "Virhe: sinulla ei ole lukuoikeutta tiedostoon" #: elf/pldd-xx.c:102 #, fuzzy, c-format @@ -1063,7 +1054,7 @@ msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia" #: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" +msgstr "Luettele prosessiin ladatut dynaamiset jaetut objektit." #: elf/pldd.c:62 msgid "PID" @@ -1106,7 +1097,6 @@ msgstr "ei voida kiinnittyä prosessiin %lu" #: elf/pldd.c:184 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" msgid "no valid %s/task entries" msgstr "virheellinen tallennettu aika" @@ -1125,27 +1115,27 @@ msgstr "prosessi %lu ei ole ELF-ohjelma" msgid "file %s is truncated\n" msgstr "tiedosto %s on typistetty\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s on 32-bittinen ELF-tiedosto.\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s on 64-bittinen ELF-tiedosto.\n" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Tuntematon ELFCLASS tiedostossa %s.\n" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:76 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s ei ole jaettu objektitiedosto (Tyyppi: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:101 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n" @@ -1311,7 +1301,7 @@ msgstr "osaotsikkojen taulukon lukeminen epäonnistui" #: elf/sprof.c:595 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "" +msgstr "*** Ei voida lukea debuginfo-tiedostonimeä: %m\n" #: elf/sprof.c:616 #, c-format @@ -1538,11 +1528,11 @@ msgstr "Jokaisen tiedoston käsittelyssä käytettävä etuliite" #: iconv/iconvconfig.c:128 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "" +msgstr "Ohjaa tuloste TIEDostoon eikä asennussijaintiin (--prefix ei päde TIEDostoon)" #: iconv/iconvconfig.c:132 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "" +msgstr "Älä etsi vakiohakemistoista, vain komentorivillä annetuista" #: iconv/iconvconfig.c:299 #, c-format @@ -1662,9 +1652,9 @@ msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "oletusmerkistökarttatiedostoa ”%s” ei löydy" #: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" -msgstr "merkistökartta ”%s” ei ole ASCII-yhteensopiva, maa-asetusto ei ole ISO C -yhteensopiva\n" +msgstr "merkistökartta ”%s” ei ole ASCII-yhteensopiva, maa-asetusto ei ole ISO C -yhteensopiva [--no-warnings=ascii]" #: locale/programs/charmap.c:343 #, c-format @@ -2230,7 +2220,7 @@ msgstr "”digit”-kategorian merkinnät eivät ole kymmenen ryhmissä" msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "syötenumeroita ei ole määritelty, eikä merkistökartassa ole standardinimiä" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:847 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "kaikki ”outdigit”:in merkit eivät ole käytettävissä merkistökartassa" @@ -2681,11 +2671,11 @@ msgstr "<varoitukset>" #: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" +msgstr "Pilkuilla eroteltu luettelo käytöstä poistettavista varoituksista; tuetut varoitukset ovat: ascii, intcurrsym" #: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" +msgstr "Pilkuilla eroteltu luettelo käyttöön otettavista varoituksista; tuetut varoitukset ovat: ascii, intcurrsym" #: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Archive control:" @@ -2815,9 +2805,8 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "uuden maa-asetustoarkiston tilaa ei voi muuttaa" #: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "ei voi lisätä maa-asetustoarkistoon" +msgstr "ei voi lukea dataa maa-asetustoarkistosta" #: locale/programs/locarchive.c:355 #, fuzzy, c-format @@ -3028,7 +3017,6 @@ msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\\n" #: malloc/memusage.sh:38 -#, fuzzy msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3056,8 +3044,31 @@ msgid "" "short options.\n" "\n" msgstr "" -"Ohjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +"Käyttö: memusage [VALITSIN]... OHJELMA [OHJELMVALITSIN]...\n" +"Profiloi OHJELMAn muistinkäyttöä.\n" +"\n" +" -n,--progname=NIMI Profiloitavan ohjelman nimi\n" +" -p,--png=TIED Luo PNG-kuva ja tallenna se TIEDostoon\n" +" -d,--data=TIED Luo binäärinen datatiedosto ja tallenna TIEDostoon\n" +" -u,--unbuffered Älä puskuroi tulostetta\n" +" -b,--buffer=KOKO Kerää KOKO merkintää ennen niiden tulostamista\n" +" --no-timer Älä kerää lisätietoa ajastimella\n" +" -m,--mmap Jäljitä myös mmap:ia & kumppaneita\n" +"\n" +" -?,--help Näytä tämä ohje ja poistu\n" +" --usage Anna lyhyt käyttöohje\n" +" -V,--version Näytä versiotiedot ja poistu\n" +"\n" +" Seuraavat valitsimet pätevät vain kuvan tuottamiseen:\n" +" -t,--time-based Tee kaaviosta lineaarinen ajan suhteen\n" +" -T,--total Piirrä myös muistin kokonaiskäyttö\n" +" --title=TEKSTI Käytä TEKSTIä kuvan otsikkona\n" +" -x,--x-size=KOKO Tee kuvasta KOKO kuvapistettä leveä\n" +" -y,--y-size=KOKO Tee kuvasta KOKO kuvapistettä korkea\n" +"\n" +"Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat myös pakollisia vastaaville\n" +"lyhyille.\n" +"\n" #: malloc/memusage.sh:99 msgid "" @@ -3066,6 +3077,10 @@ msgid "" "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" +"Käyttö: memusage [--data=TIED] [--progname=NIMI] [--png=TIED] [--unbuffered]\n" +"\t [--buffer=KOKO] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=TEKSTI] [--x-size=KOKO] [--y-size=KOKO]\n" +"\t OHJELMA [OHJELMAVALITSIN]..." #: malloc/memusage.sh:191 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" @@ -3773,7 +3788,7 @@ msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!" #: nscd/cache.c:151 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "" +msgstr "lisää uusi %2$s-tyyppinen merkintä ”%1$s” (%3$s) välimuistiin %4$s" #: nscd/cache.c:153 msgid " (first)" @@ -3787,7 +3802,7 @@ msgstr "tiedoston ”%s” tilaa ei voi lukea: %s" #: nscd/cache.c:298 #, c-format msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgstr "valvottu tiedosto ”%s” muuttui (muutosaika)" #: nscd/cache.c:341 #, c-format @@ -3817,9 +3832,8 @@ msgid "file size does not match" msgstr "tiedoston koko ei täsmää" #: nscd/connections.c:560 -#, fuzzy msgid "verification failed" -msgstr "Muutos epäonnistui" +msgstr "vahvistus epäonnistui" #: nscd/connections.c:574 #, c-format @@ -4003,7 +4017,7 @@ msgstr "" #: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" +msgstr "valvottuun tiedostoon ”%s” kirjoitettiin" #: nscd/connections.c:1890 #, c-format @@ -4011,9 +4025,9 @@ msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" #: nscd/connections.c:1916 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" +msgstr "valvottu tiedosto ”%s” %s, lisätään " #: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format @@ -4032,11 +4046,11 @@ msgstr "arkistotiedostoa ei voi alustaa" #: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" +msgstr "puhdistussäiettä ei voitu käynnistää; päätetään" #: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" +msgstr "mitään työsäiettä ei voitu käynnistää; päätetään" #: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 #: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 @@ -4204,9 +4218,9 @@ msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "ei voida lukea" #: nscd/nscd.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalidation failed" -msgstr "EI TÄSMÄÄ" +msgstr "mitätöinti epäonnistui" #: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 #, c-format @@ -4241,7 +4255,7 @@ msgstr "”wait” epäonnistui\n" #: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" +msgstr "lapsi poistui paluuarvolla %d\n" #: nscd/nscd.c:647 #, fuzzy, c-format @@ -4447,9 +4461,8 @@ msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "EI TÄSMÄÄ" #: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 -#, fuzzy msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "PATHin asetus epäonnistui" +msgstr "cap_set_proc epäonnistui" #: nscd/selinux.c:238 msgid "Failed to unset keep-capabilities" @@ -4584,7 +4597,7 @@ msgstr "Älä tulosta viestejä tietokantaa luotaessa" #: nss/makedb.c:124 msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "" +msgstr "Tulosta tietokantatiedoston sisältö, yksi merkintä riviä kohden" #: nss/makedb.c:125 msgid "CHAR" @@ -4619,9 +4632,9 @@ msgid "no entries to be processed" msgstr "listaa käsiteltävät tiedostot" #: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda" +msgstr "tilapäistiedoston nimeä ei voi luoda" #: nss/makedb.c:288 #, c-format @@ -4778,9 +4791,8 @@ msgid "Invalid back reference" msgstr "Virheellinen takaisinviittaus" #: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "Pariton [ tai [^" +msgstr "Pariton [, [^, [:, [. tai [=" #: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched ( or \\(" @@ -4822,7 +4834,7 @@ msgstr "Pariton ) tai \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Ei edeltävää säännöllistä lauseketta" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1795 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametri on null tai asettamatta" @@ -5039,15 +5051,15 @@ msgstr "Signaalin lähetti sigqueue()" #: stdio-common/psiginfo.c:146 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" +msgstr "Ajastimen vanhenemisen synnyttämä signaali" #: stdio-common/psiginfo.c:149 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" +msgstr "Asynkronisen I/O-pyynnön valmistumisen synnyttämä signaali" #: stdio-common/psiginfo.c:153 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" +msgstr "Tyhjään viestijonoon saapuvan viestin synnyttämä signaali" #: stdio-common/psiginfo.c:158 msgid "Signal sent by tkill()" @@ -5055,11 +5067,11 @@ msgstr "Signaalin lähetti tkill()" #: stdio-common/psiginfo.c:163 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" +msgstr "Asynkronisen nimenselvityspyynnön valmistumisen synnyttämä signaali" #: stdio-common/psiginfo.c:169 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" +msgstr "I/O-pyynnön valmistumisen synnyttämä signaali" #: stdio-common/psiginfo.c:175 msgid "Signal sent by the kernel" @@ -5097,7 +5109,7 @@ msgstr "Reaaliaikasignaali %d" msgid "Unknown signal %d" msgstr "Tuntematon signaali %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 +#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 @@ -5105,7 +5117,7 @@ msgstr "Tuntematon signaali %d" msgid "out of memory\n" msgstr "muisti lopussa\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c: Vakava serialisointiongelma" @@ -5497,9 +5509,9 @@ msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" msgstr "" #: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Näytä tämä ohje" +msgstr "--help\t\tanna tämä opasteluettelo\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, fuzzy, c-format @@ -6748,7 +6760,7 @@ msgstr "merkkejä on yli 6" #: timezone/zdump.c:336 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" +msgstr "sisältää muita kuin alfanumeerisia ASCII-merkkejä tai ”-”/”+”" #: timezone/zdump.c:341 #, fuzzy, c-format @@ -6799,14 +6811,14 @@ msgid "integer overflow" msgstr "kokonaisluvun ylivuoto" #: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " -msgstr "”%s”, rivi %d: " +msgstr "”%s”, rivi %<PRIdMAX>: " #: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr " (sääntö tiedostosta ”%s”, riviltä %d)" +msgstr " (sääntö tiedostosta ”%s”, riviltä %<PRIdMAX>)" #: timezone/zic.c:551 #, c-format @@ -6887,32 +6899,32 @@ msgstr "tyhjä tiedostonimi" #: timezone/zic.c:779 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" +msgstr "tiedostonimi ”%s” alkaa ”/”-merkillä" #: timezone/zic.c:789 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" +msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää ”%.*s”-komponentin" #: timezone/zic.c:795 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" +msgstr "tiedostonimen ”%s” komponentti sisältää edeltävän ”-”-merkin" #: timezone/zic.c:798 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" +msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää ylipitkän ”%.*s...”-komponentin" #: timezone/zic.c:826 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" +msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää tavun ”%c”" #: timezone/zic.c:827 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" +msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää tavun ”\\%o”" #: timezone/zic.c:897 #, fuzzy, c-format @@ -6986,7 +6998,7 @@ msgstr "odotettua jatkoriviä ei löytynyt" #: timezone/zic.c:1203 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "" +msgstr "zic:n 2018:aa aikaisemmat versiot hylkäävät sekunnin murto-osat" #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 msgid "time overflow" @@ -6994,7 +7006,7 @@ msgstr "ajan ylivuoto" #: timezone/zic.c:1227 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" +msgstr "zic:n 2007:ää aikaisemmat versiot eivät käsittele yli 24 tunnin arvoja" #: timezone/zic.c:1245 msgid "invalid saved time" @@ -7043,7 +7055,7 @@ msgstr "virheellinen lyhennemuoto" #: timezone/zic.c:1372 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "" +msgstr "zic:n 2015:tä aikaisemmat versiot eivät käsittele ”%s”-muotoa" #: timezone/zic.c:1399 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" @@ -7148,11 +7160,11 @@ msgstr "DJGPP-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty" #: timezone/zic.c:2494 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +msgstr "%s: %d:ta vanhemmat asiakkaat saattavat käsitellä kaukaiset aikaleimat väärin" #: timezone/zic.c:2631 msgid "two rules for same instant" -msgstr "" +msgstr "kaksi sääntöä samalle hetkelle" #: timezone/zic.c:2696 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" @@ -7186,12 +7198,12 @@ msgstr "%s: komento oli ”%s”, tulos oli %d\n" #: timezone/zic.c:2998 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" +msgstr "”%s” on dokumentoimaton; käytä sen sijaan ”last%s”" #: timezone/zic.c:3029 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" +msgstr "”%s” on moniselitteinen zic:n 2017c:tä aikaisemmissa versioissa" #: timezone/zic.c:3063 msgid "Odd number of quotation marks" @@ -7203,7 +7215,7 @@ msgstr "helmikuun 29. päivää käytetty muussa kuin karkausvuodessa" #: timezone/zic.c:3192 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "" +msgstr "sääntö jatkuu kuukauden vaihteen yli; ei toimi zic:n 2004:ää vanhemmissa versioissa" #: timezone/zic.c:3219 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" @@ -7226,6 +7238,10 @@ msgstr "liian monta tai liian pitkä aikavyöhykelyhenne" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Hakemistoa %s ei voi luoda: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +#~ msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti" + #~ msgid "cannot open zero fill device" #~ msgstr "nollatäyttölaitetta ei voi avata" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 925b24dc3f..6764655d25 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.25.90\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-25 12:32+0530\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-31 16:19+0200\n" "Last-Translator: Yan Kerb <y.kerb@laposte.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -107,11 +107,8 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ERREUR DU PROGRAMME) L'option aurait dû être reconnue ! ?" #: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s : %u : %s%s erreur imprévue : %s.\n" #: assert/assert.c:101 @@ -152,10 +149,10 @@ msgstr "" "[FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTRÉE]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:366 login/programs/pt_chown.c:89 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -166,11 +163,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:392 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -184,10 +181,10 @@ msgstr "" "COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:397 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -197,7 +194,7 @@ msgstr "Écrit par %s.\n" msgid "*standard input*" msgstr "*entrée standard*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 #: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" @@ -258,21 +255,21 @@ msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »" msgid "invalid escape sequence" msgstr "séquence d'échappement invalide" -#: catgets/gencat.c:1211 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "message non terminé" -#: catgets/gencat.c:1235 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "lors de l'ouverture de l'ancien fichier catalogue" -#: catgets/gencat.c:1326 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "modules de conversion indisponibles" -#: catgets/gencat.c:1352 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "ne peut déterminer le caractère d'échappement" @@ -390,61 +387,60 @@ msgstr "paramètre de mode invalide" msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: elf/cache.c:141 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "Système d'exploitation inconnu" -#: elf/cache.c:146 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", Système d'exploitation ABI : %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1341 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de cache %s\n" -#: elf/cache.c:177 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "la procédure mmap sur le fichier de cache a échouée\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Fichier n'est pas un fichier de cache.\n" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d libs trouvé dans le cache « %s »\n" -#: elf/cache.c:437 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Ne peut créer un fichier de cache temporaire %s" -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Échec d'écriture des données du cache" -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Échec de la modification des droits d'accès de %s à %#o" -#: elf/cache.c:477 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Échec du changement de nom de %s vers %s" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:397 elf/dl-open.c:478 msgid "cannot create scope list" msgstr "ne peut créer une liste panorama" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:837 msgid "shared object not open" msgstr "objet partagé non ouvert" @@ -461,32 +457,26 @@ msgstr "la chaîne dynamique d'un jeton de substitution est vide" msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "ne peut charger l'auxiliaire « %s » en raison d'une chaîne dynamique de substitution de jeton vide\n" -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "ne peut allouer une liste de dépendances" - -#: elf/dl-deps.c:443 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "ne peut allouer une liste de dépendances" -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "ne peut allouer la liste des symboles à rechercher" -#: elf/dl-deps.c:523 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Filtres non supportés avec LD_TRACE_PRELINKING" -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "erreur lors du chargement des librairies partagées" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 +#: elf/dl-error-skeleton.c:87 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "PROBLÈME DANS LE CHARGEUR DE LIENS DYNAMIQUES!!!" +#: elf/dl-error-skeleton.c:136 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "erreur lors du chargement des librairies partagées" + #: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "ne peut faire correspondre les pages pour la table fdesc " @@ -499,147 +489,143 @@ msgstr "ne peut faire correspondre les pages pour la table fptr" msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "erreur interne : symidx en dehors de la table fptr " -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 +#: elf/dl-hwcaps.c:191 elf/dl-hwcaps.c:203 msgid "cannot create capability list" msgstr "ne peut créer une liste des possibilités" -#: elf/dl-load.c:427 +#: elf/dl-load.c:412 msgid "cannot allocate name record" msgstr "ne peut allouer un enregistrement de nom" -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 +#: elf/dl-load.c:497 elf/dl-load.c:613 elf/dl-load.c:696 elf/dl-load.c:815 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "ne peut créer le cache pour le chemin de recherche" -#: elf/dl-load.c:609 +#: elf/dl-load.c:588 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "ne peut créer une copie RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:702 +#: elf/dl-load.c:682 msgid "cannot create search path array" msgstr "ne peut créer un tableau des chemins de recherche" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:888 msgid "cannot stat shared object" msgstr "ne peut évaluer par stat() l'objet partagé" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:965 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "ne peut ouvrir le fichier de périphérique rempli de zéros" + +#: elf/dl-load.c:1012 elf/dl-load.c:2172 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "ne peut créer un descripteur d'objet partagé" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:1031 elf/dl-load.c:1556 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "ne peut lire les données du fichier" -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1071 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Commande de chargement sur une page ELF qui n'est pas alignée" -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1078 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Commande de chargement sur une adresse ELF incorrectement alignée" -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgid "cannot process note segment" -msgstr "ne peut restaurer le segment prot après reloc" - -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1163 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "le fichier objet n'a pas de segment chargeable" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1172 elf/dl-load.c:1648 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "ne peut dynamiquement charger un exécutable" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1193 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "le fichier objet n'a pas de section dynamique" -#: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "ne peut dynamiquement charger un exécutable" - -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1216 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "l'objet partagé ne peut pas être ouvert via dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1245 elf/dl-open.c:195 +msgid "invalid caller" +msgstr "appelant invalide" + +#: elf/dl-load.c:1268 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "ne peut modifier les protections de mémoire" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1288 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "ne peut activer une pile exécutable comme l'objet partagé le requiert" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1301 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ne peut pas fermer le descripteur de fichier" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1556 msgid "file too short" msgstr "fichier trop court" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1591 msgid "invalid ELF header" msgstr "en-tête ELF invalide" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1603 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas big-endian" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas little-endian" -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1609 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "l'identifiant de version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1613 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Système d'exploitation du fichier ELF ABI invalide" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1616 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Version du fichier ELF ABI invalide" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "remplissage sans zéro dans e_ident" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1622 msgid "internal error" msgstr "Erreur interne" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1629 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1637 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "Seuls ET_DYN et ET_EXEC peuvent être chargés" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1653 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "« Phentize » du fichier ELF ne concorde pas avec la taille prévue" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2191 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2192 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2195 msgid "cannot open shared object file" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'objet partagé" @@ -651,64 +637,68 @@ msgstr "échec d'adressage (mapping) du segment de l'objet partagé" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "ne peut adresser des pages remplies de zéros" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:849 +msgid "relocation error" +msgstr "erreur de réaffectation" + +#: elf/dl-lookup.c:875 msgid "symbol lookup error" msgstr "erreur de recherche de symbole" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" msgstr "ne peut augmenter l'étendue de la plage globale" -#: elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-open.c:528 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Le compteur de génération TLS a bouclé ! SVP expédier un rapport avec le script 'glibcbug'." -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:592 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "mode invalide pour dlopen()" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:609 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "plus d'espace de nommage disponible pour dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:633 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "espace de nommage cible invalide dans dlmopen()" -#: elf/dl-reloc.c:120 +#: elf/dl-reloc.c:121 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "ne peut allouer de la mémoire dans un bloc statique TLS" -#: elf/dl-reloc.c:213 +#: elf/dl-reloc.c:206 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "ne peut rendre le segment inscritible pour une réaffectation" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:277 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s : manque de mémoire pour stocker les résultats de la réaffectation pour %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:293 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "ne peut restaurer le segment prot après reloc" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:324 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la réaffectation" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT est utilisé dans du code qui n'est pas chargé dynamiquement" -#: elf/dl-tls.c:931 +#: elf/dl-tls.c:940 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "ne peut créer les structures de données TLS" -#: elf/dl-version.c:148 +#: elf/dl-version.c:166 msgid "version lookup error" msgstr "erreur de recherche de version" -#: elf/dl-version.c:279 +#: elf/dl-version.c:296 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "ne peut allouer la table de référence des versions" @@ -824,7 +814,7 @@ msgstr " (ESCAMOTÉ)\n" msgid "Can't find %s" msgstr "Ne peut repérer %s" -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 +#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:776 elf/ldconfig.c:835 elf/ldconfig.c:869 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Ne peut évaluer par lstat %s" @@ -844,88 +834,88 @@ msgstr "Aucun lien créé étant donné que n'a pas été repéré %s" msgid "Can't open directory %s" msgstr "Ne peut ouvrir le dossier %s" -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:794 elf/ldconfig.c:856 elf/readlib.c:97 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Fichier d'entrée %s non repéré\n" -#: elf/ldconfig.c:794 +#: elf/ldconfig.c:801 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Ne peut évaluer par stat %s" -#: elf/ldconfig.c:939 +#: elf/ldconfig.c:952 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "librairie libc5 %s est dans le mauvais dossier" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:955 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "librairie libc6 %s est dans le mauvais dossier" -#: elf/ldconfig.c:945 +#: elf/ldconfig.c:958 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "librairie libc4 %s est dans le mauvais dossier" -#: elf/ldconfig.c:973 +#: elf/ldconfig.c:986 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "Les librairies %s et %s du dossier %s ont le même nom mais sont de types différents." -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1095 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Attention : ignore tout fichier de configuration qui ne peut s'ouvrir : %s" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1161 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u : mauvaise syntaxe dans la ligne hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1167 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu dépasse le maximum %u" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1174 elf/ldconfig.c:1182 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu déjà défini comme %s" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1185 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u : hwcap en doublon %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1207 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "nécessite un nom de fichier absolu pour le fichier de configuration quand on utilise -r" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 +#: elf/ldconfig.c:1214 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "mémoire épuisée" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1246 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u : ne peut lire le dossier %s" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1290 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "chemin relatif `%s' utilisé pour construire le cache" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1320 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Ne peut se positionner (chdir) dans /" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1361 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir le dossier des fichiers de cache %s\n" @@ -983,113 +973,107 @@ msgstr "n'est pas un fichier régulier" msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "attention : vous n'avez pas la permission d'exécution pour" -#: elf/ldd.bash.in:170 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tn'est pas un exécutable dynamique" -#: elf/ldd.bash.in:178 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "a quitté avec un code retour inconnu" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "erreur : vous n'avez pas de permission de lecture pour" -#: elf/pldd-xx.c:102 +#: elf/pldd-xx.c:105 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "ne peut trouver l'entête de programme du process" -#: elf/pldd-xx.c:106 +#: elf/pldd-xx.c:110 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "ne peut lire l'entête de programme" -#: elf/pldd-xx.c:128 +#: elf/pldd-xx.c:135 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "ne peut lire de section dynamique" -#: elf/pldd-xx.c:137 +#: elf/pldd-xx.c:147 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "ne peut lire r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:154 +#: elf/pldd-xx.c:167 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "ne peut lire l'interpréteur de programme" -#: elf/pldd-xx.c:183 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "ne peut lire la carte lien (link map)" -#: elf/pldd-xx.c:190 +#: elf/pldd-xx.c:209 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "ne peut lire le nom d'objet" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:219 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme" -#: elf/pldd.c:58 +#: elf/pldd.c:64 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Liste les objets partagés dynamiques chargés dans le process." -#: elf/pldd.c:62 +#: elf/pldd.c:68 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:89 +#: elf/pldd.c:100 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Un paramètre exactement avec le process ID est requis.\n" -#: elf/pldd.c:103 +#: elf/pldd.c:112 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "process ID invalide '%s'" -#: elf/pldd.c:111 +#: elf/pldd.c:120 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Ne peut ouvrir %s" -#: elf/pldd.c:142 +#: elf/pldd.c:152 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "Ne peut ouvrir %s/tâche" -#: elf/pldd.c:145 +#: elf/pldd.c:155 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "ne peut préparer la lecture %s/tâche" -#: elf/pldd.c:158 +#: elf/pldd.c:168 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "ID de fil (thread) invalide '%s'" -#: elf/pldd.c:169 +#: elf/pldd.c:179 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "ne peut s'attacher au process %lu" -#: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "Temps sauvegardé invalide" - -#: elf/pldd.c:290 +#: elf/pldd.c:294 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "ne peut récupérer l'information à propos du process %lu" -#: elf/pldd.c:303 +#: elf/pldd.c:307 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "le process %lu n'est pas un programme ELF" @@ -1360,12 +1344,12 @@ msgstr "« %s » est un fichier de profilage incorrect pour « %s »" msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "ne peut allouer les données des symboles" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier d'entrée « %s »" @@ -1375,18 +1359,18 @@ msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier d'entrée « %s »" msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "séquence d'échappement d'entrée non permise à la position %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "caractère ou séquence de changement incomplet à la fin du tampon" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "erreur lors de la lecture de l'entrée" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "incapable d'allouer un tampon pour l'entrée" @@ -1411,7 +1395,7 @@ msgstr "Information :" msgid "list all known coded character sets" msgstr "Liste tous les jeux de code de caractères" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123 msgid "Output control:" msgstr "Contrôle de sortie :" @@ -1420,8 +1404,8 @@ msgid "omit invalid characters from output" msgstr "omission de caractères invalides à la sortie" #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 +#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:140 #: malloc/memusagestat.c:56 msgid "FILE" msgstr "FICHIER" @@ -1446,57 +1430,57 @@ msgstr "Convertit l'encodage des fichiers indiqués d'un encodage à l'autre." msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHIER...]" -#: iconv/iconv_prog.c:230 +#: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "conversions de « %s » et vers « %s » ne sont pas supportées" -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:238 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "conversion de « %s » n'est pas supportée" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_prog.c:245 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "conversion vers « %s » n'est pas supportée" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:249 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "conversion de « %s » vers « %s » n'est pas supportée" -#: iconv/iconv_prog.c:256 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "échec de démarrage du processus de conversion" -#: iconv/iconv_prog.c:354 +#: iconv/iconv_prog.c:357 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sortie" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "conversion stoppée en raison d'un problème d'écriture à la sortie" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "séquence d'échappement non permise à la position %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:540 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "erreur interne (descripteur non permis)" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "erreur inconnue de iconv() %d" -#: iconv/iconv_prog.c:786 +#: iconv/iconv_prog.c:791 msgid "" "The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -1520,7 +1504,7 @@ msgstr "Création d'un module iconv de chargement rapide du fichier de configura msgid "[DIR...]" msgstr "[RÉPERTOIRE...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:126 msgid "PATH" msgstr "PATH" @@ -1541,7 +1525,7 @@ msgstr "Ne cherche pas les répertoires standards, seulement ceux sur la ligne d msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "Arguments de répertoires requis avec --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:341 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:287 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "aucun fichier de sortie généré en raison d'avertissements émis" @@ -1551,7 +1535,7 @@ msgstr "aucun fichier de sortie généré en raison d'avertissements émis" msgid "while inserting in search tree" msgstr "lors d'une insertion dans un arbre de recherche" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "ne peut générer le fichier de sortie" @@ -1630,9 +1614,7 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "Erreur : le fichier .netrc est lisible par les autres usagers." #: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." +msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "Retirer le mot de passe ou rendre les fichiers illisibles pour les autres usagers." #: inet/ruserpass.c:199 @@ -1640,7 +1622,11 @@ msgstr "Retirer le mot de passe ou rendre les fichiers illisibles pour les autre msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Mot clé inconnu %s dans .netrc" -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 +#: libidn/nfkc.c:463 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Caractère en dehors de la plage pour UTF-8" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "ne peut lire via le dossier de la table des caractères « %s »" @@ -1650,838 +1636,846 @@ msgstr "ne peut lire via le dossier de la table des caractères « %s »" msgid "character map file `%s' not found" msgstr "fichier de la table des caractères « %s » non repérable" -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "fichier par défaut de la table des caractères « %s » non repéré" -#: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" +#: locale/programs/charmap.c:258 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "table de caractères « %s » n'est pas compatible ASCII, la locale n'est pas compatible ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s : <mb_cur_max> doit être plus grande que <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "erreur de syntaxe du prologue : %s" -#: locale/programs/charmap.c:364 +#: locale/programs/charmap.c:358 msgid "invalid definition" msgstr "définition invalide" -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "mauvais argument" -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "double définitions de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "la valeur de <%s> doit être plus grande ou égale à 1" -#: locale/programs/charmap.c:427 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "la valeur de <%s> doit être plus grande ou égale à la valeur de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "l'argument de <%s> doit être un seul caractère" -#: locale/programs/charmap.c:476 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "les jeux de caractères avec état vérrouillés ne sont pas supportés" -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "erreur de syntaxe dans la définition de %s : %s" -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "aucun nom symbolique fourni" -#: locale/programs/charmap.c:558 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" msgstr "encodage fourni invalide" -#: locale/programs/charmap.c:567 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "trop peu d'octets pour l'encodage des caractères" -#: locale/programs/charmap.c:569 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "trop d'octets pour l'encodage des caractères" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "pas de nom symbolique fourni pour la fin de l'intervalle" -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 +#: locale/programs/ld-identification.c:399 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:947 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s : la définition ne se termine pas par «END %1$s" -#: locale/programs/charmap.c:648 +#: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "" "Seules les définitions de type « WIDTH » sont permises à la suite\n" "d'une définition de type « CHARMAP »" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "la valeur de %s doit être un entier" -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s : erreur de l'automate à états finis" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 +#: locale/programs/ld-identification.c:415 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:963 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s : fin prématurée du fichier" -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "caractère inconnu « %s »" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/charmap.c:888 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "nombre d'octets pour une séquence d'octets de début et de fin de plage n'est pas le même : %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "nom invalide pour un intervalle de caractères" -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "le format de la plage hexadécimale doit utiliser que des majuscules" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> et <%s> sont des noms invalides pour un intervalle" -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "la limite supérieure de l'intervalle est plus basse que la limite inférieure" -#: locale/programs/charmap.c:1093 +#: locale/programs/charmap.c:1087 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "les octets résultants pour la plage ne sont pas représentables." -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Pas de définition pour la catégorie %s" -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s : champ « %s » n'est pas défini" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s : champ « %s » ne peut être vide" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s : séquence d'échappement « %%%c » invalide dans le champ « %s »" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s : code de terminologie du langage « %s » non défini" -#: locale/programs/ld-address.c:243 +#: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s : champ « %s » ne doit pas être défini" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s : abréviation de la langue « %s » n'est pas définie" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s : valeur « %s » ne concorde pas avec la valeur « %s »" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s : code numérique invalide pour le pays « %d »" -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 +#: locale/programs/ld-identification.c:311 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:852 +#: locale/programs/ld-time.c:894 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s : champ « %s » déclaré plus d'une fois" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:315 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:746 +#: locale/programs/ld-time.c:815 locale/programs/ld-time.c:857 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s : caractère inconnu dans le champ « %s »" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:396 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:945 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s : ligne « END » incomplète" -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 +#: locale/programs/ld-identification.c:406 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:954 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s : erreur de syntaxe" -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "« %.*s » déjà défini dans la table des caractères" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "« %.*s » déjà défini dans le dossier" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "« %.*s » déjà défini comme symbole de classement (collation)" -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "« %.*s » déjà défini comme élément de classement (collation)" -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s : « forward » et « backward » sont mutuellement exclusifs" -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s : « %s » mentionné plus d'une fois dans la définition du poids %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s : trop de règles; la 1ère entrée n'a que %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s : pas assez de règles de tri" -#: locale/programs/ld-collate.c:788 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s : chaîne de poids vide non permise" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s : les poids doivent utiliser les mêmes symboles d'ellipse que les noms" -#: locale/programs/ld-collate.c:939 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s : trop de valeurs" -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "L'ordre de « %.*s » est déjà défini dans %s :%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s : le symbole de départ et de fin d'une plage doit être en caractères" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s : séquences d'octets du 1er et dernier caractère doivent avoir la même longueur" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s : séquence d'octet du 1er caractère d'un intervalle n'est pas plus petit que celle du dernier caractère" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « order_start »" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « order_end »" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1374 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "« %s » et « %.*s » sont des noms invalides pour un intervalle symbolique" -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s : ordre de « %.*s » déjà défini comme %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s : « %s » doit être un caractère" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s : « position » doit être utilisé pour un niveau spécifique dans toutes les sections ou aucune" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "Symbole « %s » n'est pas défini" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "Symbole « %s » a le même encodage que" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "Symbole « %s »" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "Pas de définition de type « UNDEFINED »" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "trop d'erreurs; abandon" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s : conditions imbriquées non supportées" -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 #, c-format msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s : plus d'un 'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s : double définition de « %s »" -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s : double déclaration de section « %s »" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s : caractère inconnu dans le nom du symbole de collation" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s : caractère inconnu dans la définition équivalent d'un nom" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s : caractère inconnu dans la définition équivalente d'une valeur" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s : symbole inconnu « %s » dans une définition équivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un symbole de collation équivalent" -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "Double définitions du script « %s »" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s : nom de section inconnu `% *s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s : définitions d'ordre multiple de la section « %s »" -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s : nombre invalide de règles de tri" -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s : définitions d'ordre multiple pour une section sans nom" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s : mot clé « order_end » manquant" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s : ordre de fusionnement de symboles %.*s n'est pas encore défini" -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s : ordre de fusionnement d'éléments %.*s n'est pas encore défini" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s : ne peut réordonner après %.*s : symbole inconnu" -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s : mot clé « reorder-end » manquant" -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s : section « %.*s » inconnue" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s : symbole erroné <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s : ne peut avoir « %s » à la fin d'une plage d'ellipse" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s : description de catégorie vide non permise" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s : mot clé « reorder-sections-end » manquant" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s : '%s' sans correspondance 'ifdef' ou 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s : 'endif' sans 'ifdef' ou 'ifndef' correspondant" -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Pas de nom de jeu caractères spéecifié dans la table des caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "Erreur interne dans %s, ligne %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "Le caractère <SP> n'est pas dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "Le caractère <SP> ne doit pas être dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "Caractère <SP> non défini dans la table des caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "catégorie « digit » n'a pas d'entrées dans les groupe des dizaines" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans la table des caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans le dossier" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "Classe de caractères « %s » déjà définie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "Limite d'implantation : pas plus de %Zd classes de caractères permises" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "Table de caractères « %s » déjà définie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "Limite d'implantation : pas plus de %d tables de caractères sont permises" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s : champ « %s » ne contient pas exactement 10 entrées" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "Valeur-finale <U%0*X> de l'intervalle est plus petite que la valeur-départ <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "Début et fin de l'intervalle de la séquence de caractères doivent avoir la même longueur" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "Valeur finale de la séquence des caractères est plus petite que la valeur de départ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Fin prématurée de la définition de « translit_ignore »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 msgid "syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle classe de caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle table de caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "Plage de l'ellipse doit être marqué par 2 opérandes du même type" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "Les valeurs d'une plage de noms symboliques d'une ellipse absolue « .... » ne doivent pas être utilisés" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "Les valeurs d'une plage UCS doivent utiliser une ellipse symbolique en hexadécimal « .. »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "Les valeurs d'une plage de caractères doivent utiliser une ellipse absolu « ... »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "Double définitions de la table « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s : la section « transit_start » n'est pas terminée par « translit_end »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s : double définition de « default_missing »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 msgid "previous definition was here" msgstr "Le définition précédente était ici" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s : aucune définition « default_missing » pour les non représentables" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s : caractère « %s » non défini alors qu'attendu comme valeur par défaut" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s : caractère « %s » dans la table des caractères n'est pas représentable par un seul octet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s : caractère « %s » nécessaire comme valeur par défaut n'est pas représentable par un seul octet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s : le particularisme local « %s » ne dispose pas des données de transposition" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s : table pour la classe « %s » : %lu octets\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s : table de caractères « %s » : %lu octets\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgid "%s: table for width: %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s : table de largeur : %lu octets\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:173 +#: locale/programs/ld-identification.c:175 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s : pas d'identification pour la catégorie « %s »" -#: locale/programs/ld-identification.c:197 +#: locale/programs/ld-identification.c:199 #, c-format msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" msgstr "%s : standard inconnu '%s' pour la catégorie `%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:380 +#: locale/programs/ld-identification.c:382 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s : double définition de version de catégorie" -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s : valeur invalide pour le champ « %s »" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s : champ « %s » indéfini" -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s : valeur du champ « %s » ne doit pas être une chaîne vide" -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s : expression régulière incorrecte du champ « %s » : %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s : valeur du champ « int_curr_symbol » n'a pas la bonne longueur" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s : valeur du champ « int_curr_symbol » ne correspond pas à un nom valide de la norme ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s : valeurs du champ « %s » doivent être dans la gamme %d..%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s : valeur du champ « %s » doit être un caractère simple" -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s : « -1 » doit être la dernière entrée du champ « %s »" -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s : valeurs du champ « %s » doivent être plus petites que 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "Le taux de conversion ne peut être zéro" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s : séquence d'échappement invalide dans le champ « %s »" -#: locale/programs/ld-time.c:251 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" "%s : indicateur de direction dans la chaîne %Zd du champ « era »\n" "n'est pas un « + » ni un « - »" -#: locale/programs/ld-time.c:261 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "" "%s : indicateur de direction dans la chaîne %Zd du champ « era »\n" "n'est pas un caractère simple" -#: locale/programs/ld-time.c:273 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s : nombre illégal pour la valeur de saut dans la chaîne %Zd du champ « era »" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" @@ -2493,57 +2487,57 @@ msgstr "" msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s : date finale invalide dans la chaîne %Zd du champ « era »" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s : rebut à la fin de la date finale dans la chaîne %Zd du champ « era »" -#: locale/programs/ld-time.c:356 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s : date initiale invalide dans la chaîne %Zd du champ « era »" -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s : date finale invalide dans la chaîne %Zd du champ « era »" -#: locale/programs/ld-time.c:412 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s : rebut à la fin de la date finale dans la chaîne %Zd du champ « era »" -#: locale/programs/ld-time.c:438 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s : nom manquant dans la chaîne %Zd du champ « era »" -#: locale/programs/ld-time.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s : format de type era manquant dans la chaîne %Zd du champ « era »" -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: locale/programs/ld-time.c:501 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s : le 3e opérande pour la valeur du champ « %s » ne peut être plus grand que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 +#: locale/programs/ld-time.c:509 locale/programs/ld-time.c:517 +#: locale/programs/ld-time.c:525 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s : valeurs du champ « %s » ne doivent pas être plus grandes que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: locale/programs/ld-time.c:730 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s : trop peu de valeurs pour le champ « %s »" -#: locale/programs/ld-time.c:785 +#: locale/programs/ld-time.c:775 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "point virgule de terminaison superflu" -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: locale/programs/ld-time.c:778 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s : trop de valeurs pour le champ « %s »" @@ -2568,16 +2562,20 @@ msgstr "Nom symbolique incomplet" msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "Séquence d'échappement non permises à la fin de la chaîne" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 msgid "unterminated string" msgstr "Chaîne incomplète" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: locale/programs/linereader.c:669 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "Une valeur de caractère non-symbolique ne doit pas être utilisée" + +#: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "Symbole « %.*s » n'est pas dans la table des caractères" -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "Symbole « %.*s » n'est pas dans la table des répertoires" @@ -2587,39 +2585,39 @@ msgstr "Symbole « %.*s » n'est pas dans la table des répertoires" msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "nom inconnu « %s »" -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "Information système :" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "Écriture des noms disponibles des particularisations" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Écriture des noms disponibles des tables de caractères" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "Format de sortie de modification :" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Écriture des noms sélectionnés des catégories" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Écriture des noms sélectionnés des mots clés" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "Afficher plus informations" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:85 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Récupérer les particularismes locaux" -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2627,117 +2625,108 @@ msgstr "" "NOM\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:522 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "lors de la préparation de la sortie" +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Ne peut initialiser LC_TYPE à la locale par défaut" -#: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgid "Cannot set %s to default locale" +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Ne peut initialiser LC_MESSAGES à la locale par défaut" + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Ne peut initialiser LC_COLLATE à la locale par défaut" + +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Ne peut initialiser LC_ALL à la locale par défaut" -#: locale/programs/locale.c:1096 +#: locale/programs/locale.c:525 #, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "while preparing output" +msgstr "lors de la préparation de la sortie" -#: locale/programs/localedef.c:116 +#: locale/programs/localedef.c:115 msgid "Input Files:" msgstr "Fichiers d'entrée :" -#: locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:117 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Les noms symboliques des caractères définis dans le FICHIER" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:119 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Les définitions des sources ont été repérées dans le FICHIER" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "FICHIER contient la table d'adressage des noms symboliques vers les valeurs UCS4" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Créer la sortie même si des messages d'avertissement sont affichées" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:126 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Préfixe optionnel du fichier de sortie" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr " se conformer de façon stricte à la norme POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Supprimer les messages d'avertissement et d'information" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Print more messages" msgstr "Afficher d'autres messages" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " -msgid "<warnings>" -msgstr "AVERTISSEMENT : " - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Archive control:" msgstr "Contrôle d'archive :" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Ne pas ajouter de nouvelles données à l'archive" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Ajouter à l'archive des variables de particularisation désignées par paramètres" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Remplacement du contenu de l'archive existante" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Retrait de l'archive des variables de particularisation désignées par paramètres" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "List content of archive" msgstr "Liste du contenu de l'archive" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "fichier locale.alias à consulter lors de la création de l'archive" -#: locale/programs/localedef.c:153 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Generate little-endian output" msgstr "Génère en petit endian" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Generate big-endian output" msgstr "Génère en grand endian" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:150 msgid "Compile locale specification" msgstr "Compiler les particularismes locaux" -#: locale/programs/localedef.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:153 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2747,33 +2736,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHIER...\n" "--list-archive [FICHIER]" -#: locale/programs/localedef.c:238 +#: locale/programs/localedef.c:228 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "ne peut créer le dossier pour les fichiers de sortie" -#: locale/programs/localedef.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:239 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "ERREUR FATALE : le système ne peut définir « _POSIX2_LOCALEDEF »" -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 +#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269 +#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier des particularisations « %s »" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:281 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "Ne peut écrire dans les fichiers de sortie vers « %s »" -#: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "aucun fichier de sortie généré en raison d'avertissements émis" - -#: locale/programs/localedef.c:441 +#: locale/programs/localedef.c:370 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2786,11 +2770,12 @@ msgstr "" "\t\t du chemin des particularisations : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:641 +#: locale/programs/localedef.c:570 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "Dépendance circulaires entre les définitions de locales" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: locale/programs/localedef.c:576 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "Ne peut ajouter une locale déjà lu « %s » une seconde fois" @@ -2827,6 +2812,7 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "ne peut changer les protections de la nouvelle archive de particularisation" #: locale/programs/locarchive.c:324 +#, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "ne peut lire les données de l'archive locale" @@ -2912,17 +2898,17 @@ msgstr "« %s » n'est pas un dossier ; ignoré" msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "ne peut ouvrir le dossier « %s » : %s : ignoré" -#: locale/programs/locarchive.c:1438 +#: locale/programs/locarchive.c:1442 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "jeu incomplet de fichiers de particularisation dans « %s »" -#: locale/programs/locarchive.c:1502 +#: locale/programs/locarchive.c:1506 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "ne peut lire tous les fichiers dans « %s » : ignoré" -#: locale/programs/locarchive.c:1572 +#: locale/programs/locarchive.c:1576 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "particularisation « %s » n'est pas dans l'archive" @@ -2936,53 +2922,54 @@ msgstr "L'argument de « %s » doit être un caractère simple" msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "Erreur de syntaxe : pas à l'intérieur d'une section de définition localisée" -#: locale/programs/locfile.c:799 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s » de catégorie « %s »" -#: locale/programs/locfile.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "Échec lors de l'écriture des données de catégorie « %s »" -#: locale/programs/locfile.c:930 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "Ne peut créer le fichier de sortie « %s » de catégorie « %s »" -#: locale/programs/locfile.c:966 +#: locale/programs/locfile.c:956 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "l'argument de chaîne attendu pour `copy'" -#: locale/programs/locfile.c:970 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "Nom de locale doit être composé de caractères portables" -#: locale/programs/locfile.c:989 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "Aucun autre mot clé ne doit être spécifié lorsque « copy » est utilisé" -#: locale/programs/locfile.c:1003 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "« %1$s » la définition ne se termine pas par « END %1$s »" -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "Erreur de syntaxe dans le dossier de la table des définitions : %s" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "Aucune valeur <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx> fournie" -#: locale/programs/repertoire.c:330 +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "Ne peut sauvegarder la nouvelle carte des répertoires" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "Fichier de la table des caractères « %s » non repérable" @@ -3163,7 +3150,7 @@ msgstr "Erreur système inconnue" msgid "unable to free arguments" msgstr "incapable de libérer des arguments" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:824 nis/ypclnt.c:913 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Succès" @@ -3205,7 +3192,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "Bris de la chaîne Premier/Suivant" #. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:869 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "Permission non accordée" @@ -3708,100 +3695,100 @@ msgstr "netname2user() : entrée LOCAL de %s dans le dossier %s n'est pas uniqu msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user : ne devrait pas avoir le UID 0" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:827 msgid "Request arguments bad" msgstr "Les arguments de la requête sont invalides" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:830 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "Échec RPC durant l'opération NIS" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:833 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Ne peut établir un lien avec le serveur qui dessert ce domaine" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:836 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Cette table n'est pas dans le domaine du serveur" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:839 msgid "No such key in map" msgstr "Cette clé n'est pas dans la table" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:842 msgid "Internal NIS error" msgstr "Erreur interne de NIS" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:845 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Échec d'allocation d'une ressource de locales" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:848 msgid "No more records in map database" msgstr "Aucun autre enregistrement dans la table de la base de données" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:851 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Ne peut communiquer avec le convertisseur de ports" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Ne peut communiquer par ypbind" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:857 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Ne peut communiquer par ypserv" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Local domain name not set" msgstr "Le nom du domaine local n'est pas initialisé" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:863 msgid "NIS map database is bad" msgstr "La table de la base de données NIS est erronée" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:866 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "Non concordance de la version client/serveur NIS - ne peut fournir le service" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:872 msgid "Database is busy" msgstr "La base de données est occupée" -#: nis/ypclnt.c:876 +#: nis/ypclnt.c:875 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Code d'erreur NIS inconnu" -#: nis/ypclnt.c:917 +#: nis/ypclnt.c:916 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Erreur interne de ypbind" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:919 msgid "Domain not bound" msgstr "Le domaine n'est pas délimité" -#: nis/ypclnt.c:923 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Échec d'allocation de ressources système" -#: nis/ypclnt.c:926 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Erreur inconnue de ypbind" -#: nis/ypclnt.c:967 +#: nis/ypclnt.c:966 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update : ne peut convertir le nom de l'hôte à un nom réseau (netname)\n" -#: nis/ypclnt.c:985 +#: nis/ypclnt.c:984 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update : ne peut obtenir l'adresse du serveur\n" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache de la liste des hôtes !" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:87 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Recharge « %s » dans le cache hôte !" @@ -3835,280 +3822,284 @@ msgstr "écourte %s cache; time %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "considérant %s entrée « %s », timeout %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:520 +#: nscd/connections.c:537 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "fichier persistant de base de données invalide \"%s\" : %s" -#: nscd/connections.c:528 +#: nscd/connections.c:545 msgid "uninitialized header" msgstr "en-tête non initialisée" -#: nscd/connections.c:533 +#: nscd/connections.c:550 msgid "header size does not match" msgstr "la taille de l'entête n'est pas adéquate" -#: nscd/connections.c:543 +#: nscd/connections.c:560 msgid "file size does not match" msgstr "la taille du fichier n'est pas adéquate" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:577 msgid "verification failed" msgstr "échec de la vérification" -#: nscd/connections.c:574 +#: nscd/connections.c:591 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "la taille suggérée de la table pour la base de donnée %s est plus grande que la table persistante de la base de donnée" -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 +#: nscd/connections.c:602 nscd/connections.c:686 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "ne peut créer le descripteur en lecture seule pour « %s » ; pas de mmap" -#: nscd/connections.c:601 +#: nscd/connections.c:618 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "ne peut accéder '%s'" -#: nscd/connections.c:649 +#: nscd/connections.c:666 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "la base de données %s est endommagée ou utilisée concurremment; supprimer %s manuellement au besoin et relancer" -#: nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:672 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "ne peut créer %s; aucune base de données persistante utilisée" -#: nscd/connections.c:658 +#: nscd/connections.c:675 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "ne peut créer %s; pas de partage possible" -#: nscd/connections.c:729 +#: nscd/connections.c:746 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "ne peut écrire dans le fichier de base de données %s : %s" -#: nscd/connections.c:785 +#: nscd/connections.c:802 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le socket : « %s »" -#: nscd/connections.c:804 +#: nscd/connections.c:821 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "Ne peut activer le socket pour accepter des connexions : %s" -#: nscd/connections.c:861 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée pour fichier `%s': %s" -#: nscd/connections.c:865 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "fichier de surveillance `%s` (%d)" -#: nscd/connections.c:878 +#: nscd/connections.c:895 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée pour répertoire `%s': %s" -#: nscd/connections.c:882 +#: nscd/connections.c:899 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "répertoire de surveillance `%s` (%d)" -#: nscd/connections.c:910 +#: nscd/connections.c:927 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "fichier de surveillance %s pour base de données %s" -#: nscd/connections.c:920 +#: nscd/connections.c:937 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "stat en échec pour fichier `%s'; nouvel essai plus tard: %s" -#: nscd/connections.c:1039 +#: nscd/connections.c:1056 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "fournit l'accès à FD %d, pour %s" -#: nscd/connections.c:1051 +#: nscd/connections.c:1068 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "Ne peut traiter une vieille version de requête %d; la version courante est %d" -#: nscd/connections.c:1074 +#: nscd/connections.c:1090 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "la requête de %ld non prise en compte du fait du manque de permission" -#: nscd/connections.c:1079 +#: nscd/connections.c:1095 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "la requête de '%s' [%ld] non prise en compte du fait du manque de permission" -#: nscd/connections.c:1084 +#: nscd/connections.c:1100 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "la requête de %ld " -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 +#: nscd/connections.c:1138 nscd/connections.c:1191 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "Ne peut écrire les résultats : « %s »" -#: nscd/connections.c:1239 +#: nscd/connections.c:1282 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "erreur lors de la récupération de l'identifiant de l'appelant : %s" -#: nscd/connections.c:1349 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" +#: nscd/connections.c:1342 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut ouvrir /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1372 +#: nscd/connections.c:1356 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "ne peut lire /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa" + +#: nscd/connections.c:1396 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut réétablir l'ancien UID : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1383 +#: nscd/connections.c:1406 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut réétablir l'ancien GID : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1397 +#: nscd/connections.c:1419 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut réétablir l'ancien dossier de travail : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1444 +#: nscd/connections.c:1465 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec a échoué : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1474 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / » : %s" -#: nscd/connections.c:1637 +#: nscd/connections.c:1657 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la requête : « %s »" -#: nscd/connections.c:1670 +#: nscd/connections.c:1690 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "La longueur de la clé de la requête est trop longue : %d" -#: nscd/connections.c:1683 +#: nscd/connections.c:1703 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la clé de requête : %s" -#: nscd/connections.c:1693 +#: nscd/connections.c:1713 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d) à partir du PID %ld" -#: nscd/connections.c:1698 +#: nscd/connections.c:1718 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d)" -#: nscd/connections.c:1838 +#: nscd/connections.c:1858 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "événement inotify ignoré pour `%s` (fichier existe)" -#: nscd/connections.c:1843 +#: nscd/connections.c:1863 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "fichier surveillé `%s` était %s, suprresion surveillance" -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 +#: nscd/connections.c:1871 nscd/connections.c:1913 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "échec de suppression de surveillance de fichier `%s`: %s" -#: nscd/connections.c:1866 +#: nscd/connections.c:1886 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "fichier surveillé `%s` a été écrit sur" -#: nscd/connections.c:1890 +#: nscd/connections.c:1910 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "le répertoire parent surveillé `%s` était %s, arrêt surveillance sur `%s`" -#: nscd/connections.c:1916 +#: nscd/connections.c:1936 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "fichier surveillé `%s` était %s, ajout surveillance" -#: nscd/connections.c:1928 +#: nscd/connections.c:1948 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "échec de l'ajout du fichier de surveillance `%s`: %s" -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 +#: nscd/connections.c:2126 nscd/connections.c:2291 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée après erreur de lecture %d" -#: nscd/connections.c:2386 +#: nscd/connections.c:2406 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "n'a pu initialiser une variable conditionnelle" -#: nscd/connections.c:2394 +#: nscd/connections.c:2414 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "n'a pu démarrer le process(thread) de nettoyage ; en train de s'achever" -#: nscd/connections.c:2408 +#: nscd/connections.c:2428 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "n'a pas pu démarrer de process de travail (threads) ; en train de s'achever" -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 +#: nscd/connections.c:2483 nscd/connections.c:2485 nscd/connections.c:2501 +#: nscd/connections.c:2511 nscd/connections.c:2529 nscd/connections.c:2540 +#: nscd/connections.c:2550 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Échec d'exécution de nscd en tant qu'usager « %s »" -#: nscd/connections.c:2483 +#: nscd/connections.c:2503 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "échec du getgrouplist initial" -#: nscd/connections.c:2492 +#: nscd/connections.c:2512 msgid "getgrouplist failed" msgstr "échec de getgrouplist" -#: nscd/connections.c:2510 +#: nscd/connections.c:2530 msgid "setgroups failed" msgstr "échec de setgroups" -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 +#: nscd/grpcache.c:416 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:394 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "Écriture écourtée dans %s : %s" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 +#: nscd/grpcache.c:461 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache du groupe !" -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 +#: nscd/grpcache.c:463 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "Recharge « %s » dans le cache groupe !" -#: nscd/grpcache.c:492 +#: nscd/grpcache.c:542 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "gid numérique invalide « %s » !" @@ -4123,22 +4114,22 @@ msgstr "libéré %zu octets dans le cache %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "plus de mémoire disponible pour la base de données '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache du netgroupe !" -#: nscd/netgroupcache.c:124 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Recharge « %s » dans le cache netgroupe !" -#: nscd/netgroupcache.c:470 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "N'a pas trouvé « %s (%s,%s,%s) » dans le cache du groupe !" -#: nscd/netgroupcache.c:473 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Recharge « %s (%s,%s,%s) » dans le cache netgroupe !" @@ -4191,7 +4182,7 @@ msgstr "Utiliser une cache séparée pour chaque usager" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "« Daemon » du cache du service de noms." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "Mauvais nombre d'arguments" @@ -4224,7 +4215,7 @@ msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / »" msgid "Could not create log file" msgstr "N'a pu créé le fichier journal" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "écriture incomplète" @@ -4239,7 +4230,7 @@ msgstr "ne peut lire les ACK invalidés" msgid "invalidation failed" msgstr "l'invalidation a échoué" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 #, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Seul ROOT est autorisé à utiliser cette option !" @@ -4299,60 +4290,60 @@ msgstr "Erreur d'analyse syntaxique : %s" msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Obligation de spécifier le nom de l'usager pour l'option serveur-usager" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Obligation de spécifier le nom de l'usager pour l'option stat-user" -#: nscd/nscd_conf.c:259 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Obligation de spécifier une valeur pour l'option restart-interval (intervalle de redémarrage)" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Option inconnue : %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:286 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut obtenir le dossier de travail courant : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "la taille maximale de fichier pour la base de données %s est trop petite" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:144 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "Ne peut écrire les statistiques : « %s »" -#: nscd/nscd_stat.c:174 +#: nscd/nscd_stat.c:159 msgid "yes" msgstr "oui" -#: nscd/nscd_stat.c:175 +#: nscd/nscd_stat.c:160 msgid "no" msgstr "non" -#: nscd/nscd_stat.c:186 +#: nscd/nscd_stat.c:171 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Seul ROOT ou %s est autorisé à utiliser cette option !" -#: nscd/nscd_stat.c:197 +#: nscd/nscd_stat.c:182 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd n'est pas en exécution !\n" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "Ne peut lire les données de statistiques" -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: nscd/nscd_stat.c:209 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4363,27 +4354,27 @@ msgstr "" "\n" "%15d niveau serveur de déboggage\n" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus temps d'exécution du serveur\n" -#: nscd/nscd_stat.c:251 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus temps d'exécution du serveur\n" -#: nscd/nscd_stat.c:253 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus temps d'exécution du serveur\n" -#: nscd/nscd_stat.c:255 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus temps d'exécution du serveur\n" -#: nscd/nscd_stat.c:257 +#: nscd/nscd_stat.c:242 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4400,7 +4391,7 @@ msgstr "" "%15lu redémarrage interne\n" "%15u compte de rechargement\n" -#: nscd/nscd_stat.c:292 +#: nscd/nscd_stat.c:277 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4452,19 +4443,17 @@ msgstr "" "%15<PRIuMAX> allocation de mémoire à échouée\n" "%15s vérifier /etc/%s pour les changements\n" -#: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache de la liste des hôtes !" +#: nscd/pwdcache.c:439 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache des mots de passe !" -#: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Recharge « %s » dans le cache hôte !" +#: nscd/pwdcache.c:441 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Recharge « %s » dans le cache des mots de passe !" -#: nscd/pwdcache.c:471 +#: nscd/pwdcache.c:522 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "uid numérique invalide « %s » !" @@ -4574,57 +4563,51 @@ msgstr "" "%15u CAV tentés\n" "%15u CAV loupés\n" -#: nscd/servicescache.c:358 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache des services !" -#: nscd/servicescache.c:360 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Recharge « %s » dans le cache des services !" -#: nss/getent.c:55 +#: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" msgstr "base de données [clé ...]" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:58 msgid "CONFIG" msgstr "CONFIG" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Configuration de service à utiliser" -#: nss/getent.c:61 +#: nss/getent.c:59 msgid "disable IDN encoding" msgstr "désactive l'encodage IDN" -#: nss/getent.c:66 +#: nss/getent.c:64 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Obtient des entrées de la base de données administrative" -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Énumération non supportée sur %s\n" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file" -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "N'a pu créé le fichier journal" - -#: nss/getent.c:901 +#: nss/getent.c:861 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Base de données inconnue" -#: nss/getent.c:931 +#: nss/getent.c:891 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Base de données supportées :\n" -#: nss/getent.c:997 +#: nss/getent.c:957 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Base de données inconnue : « %s »\n" @@ -4817,77 +4800,75 @@ msgstr "%s : option invalide -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s : l'option requiert un argument -- %c\n" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Pas de concordance" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Expression régulière invalide" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Caractère de fusionnement invalide" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nom de classe de caractères invalide" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Barre oblique inverse en suffixe" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Référence arrière invalide" -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +#: posix/regcomp.c:158 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Échec du pairage de [ ou de [^" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Échec du pairage de ( ou de \\(" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Échec du pairage de \\{" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contenu invalide de \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Fin d'intervalle invalide" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Expression régulière précédente invalide" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fin prématurée de l'expression régulière" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Expression régulière trop grosse" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Échec du pairage de ) ou de \\)" -#: posix/regcomp.c:676 +#: posix/regcomp.c:673 msgid "No previous regular expression" msgstr "Aucune expression régulière précédente" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1822 msgid "parameter null or not set" msgstr "paramètre nul ou non initialisé" @@ -5072,7 +5053,7 @@ msgstr "Le tampon de sortie est disponible" msgid "Input message available" msgstr "Message disponible en entrée " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:381 timezone/zic.c:520 msgid "I/O error" msgstr "Erreur d'entrée/sortie" @@ -5084,43 +5065,43 @@ msgstr "Entrée à haute priorité disponible" msgid "Device disconnected" msgstr "Périphérique déconnecté" -#: stdio-common/psiginfo.c:140 +#: stdio-common/psiginfo.c:139 msgid "Signal sent by kill()" msgstr "Signal envoyé par kill()" -#: stdio-common/psiginfo.c:143 +#: stdio-common/psiginfo.c:142 msgid "Signal sent by sigqueue()" msgstr "Signal envoyé par sigqueue()" -#: stdio-common/psiginfo.c:146 +#: stdio-common/psiginfo.c:145 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" msgstr "Signal généré par l'expiration d'un timer" -#: stdio-common/psiginfo.c:149 +#: stdio-common/psiginfo.c:148 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" msgstr "Signal généré par la fin d'une requête d'I/O asynchrone" -#: stdio-common/psiginfo.c:153 +#: stdio-common/psiginfo.c:152 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" msgstr "Signal généré par l'arrivée d'un message sur une file de message vide" -#: stdio-common/psiginfo.c:158 +#: stdio-common/psiginfo.c:157 msgid "Signal sent by tkill()" msgstr "signal envoyé par tkill()" -#: stdio-common/psiginfo.c:163 +#: stdio-common/psiginfo.c:162 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" msgstr "Signal généré par la fin d'une requête asynchrone de recherche de nom" -#: stdio-common/psiginfo.c:169 +#: stdio-common/psiginfo.c:168 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" msgstr "Signal généré par la fin d'une requête d'I/O" -#: stdio-common/psiginfo.c:175 +#: stdio-common/psiginfo.c:174 msgid "Signal sent by the kernel" msgstr "Signal envoyé par le noyau" -#: stdio-common/psiginfo.c:199 +#: stdio-common/psiginfo.c:198 #, c-format msgid "Unknown signal %d\n" msgstr "Signal inconnu %d\n" @@ -5153,141 +5134,141 @@ msgid "Unknown signal %d" msgstr "Signal inconnu %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:234 +#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:230 +#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c : Problème fatal de mise en ordre" -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 +#: sunrpc/clnt_perr.c:96 sunrpc/clnt_perr.c:112 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s : %s; version basse = %lu, version haute = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 +#: sunrpc/clnt_perr.c:103 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s : %s; pourquoi = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 +#: sunrpc/clnt_perr.c:105 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s : %s; pourquoi = (erreur inconnue d'authentification - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +#: sunrpc/clnt_perr.c:154 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC : succès" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:157 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC : ne peut encoder les arguments" -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +#: sunrpc/clnt_perr.c:161 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC : ne peut décoder le résultat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +#: sunrpc/clnt_perr.c:165 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC : incapable d'effectuer la transmission" -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +#: sunrpc/clnt_perr.c:169 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC : incapable d'effectuer la réception" -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +#: sunrpc/clnt_perr.c:173 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC : expiration du délai de la minuterie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC : versions incompatibles de RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:181 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC : erreur d'authentification" -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +#: sunrpc/clnt_perr.c:185 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC : le programme n'est pas disponible" -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +#: sunrpc/clnt_perr.c:189 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC : non concordance de programme ou de version" -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +#: sunrpc/clnt_perr.c:193 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC : la procédure n'est pas disponible" -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +#: sunrpc/clnt_perr.c:197 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC : le serveur ne peut décoder les arguments" -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +#: sunrpc/clnt_perr.c:201 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC : erreur système sur l'hôte cible" -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +#: sunrpc/clnt_perr.c:205 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC : hôte inconnu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +#: sunrpc/clnt_perr.c:209 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC : protocole inconnu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +#: sunrpc/clnt_perr.c:213 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC : échec de conversion de ports" -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +#: sunrpc/clnt_perr.c:217 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC : le programme n'est pas enregistré" -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +#: sunrpc/clnt_perr.c:221 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC : échec (erreur non spécifiée)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +#: sunrpc/clnt_perr.c:262 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC : (code d'erreur inconnu)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:334 msgid "Authentication OK" msgstr "Succès d'authentification" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:337 msgid "Invalid client credential" msgstr "Identité du client invalide" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:341 msgid "Server rejected credential" msgstr "Le serveur a rejeté l'identité" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Vérificateur du client invalide" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Le server a rejeté la vérification" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Client credential too weak" msgstr "Identité du client peu fiable" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Vérificateur du serveur invalide" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Échec (erreur non spécifiée)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 +#: sunrpc/clnt_raw.c:116 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c : Erreur fatale de sérialisation d'en-tête" @@ -5299,23 +5280,23 @@ msgstr "pmap_getmaps.c : problème RPC" msgid "Cannot register service" msgstr "Ne peut enregistrer le service" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:245 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Ne peut créer un socket pour une diffusion de type RPC" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:252 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Ne peut initialiser l'option « SO_BROADCAST » du socket" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:304 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Ne peut transmettre le paquet par diffusion" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:329 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Problème de scrutation lors de la diffusion" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:342 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Ne peut recevoir l'accusé réception à la requête faite par diffusion" @@ -5378,190 +5359,195 @@ msgstr "Ne peut spécifier plus d'un fichier d'entrée !\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1349 #, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "Cette implantation ne supporte pas le nouveau style ou le code MT-safe !\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Ne utiliser le sémaphore « netid » avec le sémaphore « inetd » !\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Ne peut utiliser le sémaphore « netid » sans « TIRPC » !\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Ne peut utiliser la table des sémaphores avec « newstyle » !\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "« fichier-en-entrée » est requis pour la génération du gabarit des indicateurs.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Ne peut avoir plus d'un fichier de génération de sémaphores !\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "usage : %s fichier-en-entrée\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=valeur]] [-i taille] [-I [-K secondes]] [-Y chemin] fichier\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s type_réseau]* [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n id_réseau]* [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "options :\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tgénère tout fichiers, y compris exemples\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\tmode de compatibilité descendante (génère du code pour Sun0S 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\tgénère des routines XDR\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tmode ANSI C\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dname[=valeur]\tdéfinit un symbole (pareil que #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\tgénère le fichier d'entête\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i size\t\ttaille à laquelle débute la génération du code en ligne\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\tgénère du code pour le support de inetd sur serveur (pour SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K secondes\tserveur quitte après K secondes d'inactivité\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tgénère des squelettes de code du côté client\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tles erreurs du serveur seront dirigées vers syslog\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tgénère des squelettes de code du côté serveur\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\tgénère le code MT-safe\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tgénère le code serveur qui supporte netid nommé\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\tsupporte des arguments multiples et call-by-value\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o outfile\tnom du fichier de sortie\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\tgénère le code serveur qui supporte nettype nommé\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "-Sc\t\tgénère du code échantillon client qui utilise des procédures éloignées\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "-Ss\t\tgénère du code échantillon serveur qui définit des procédures éloignées\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm \t\tgénère un patron de makefile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tgénère la table de distribution RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tgénère le code qui supporte les tables de distribution RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y path\t\tnom de répertoire pour trouver un préprocesseur C (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 #, c-format msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" msgstr "-5\t\tmode de compatibilité SysVr4\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "--help\t\tgive this help list\n" msgstr "--help\t\tdonne cette liste d'aide\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 #, c-format msgid "--version\tprint program version\n" msgstr "--version\tAffiche la version du programme\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5600,30 +5586,30 @@ msgstr "svc_run : - mémoire épuisée" msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run : - ÉCHEC de scrutation" -#: sunrpc/svc_simple.c:72 +#: sunrpc/svc_simple.c:80 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "Ne peut réassigner le numéro de procédure %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:82 +#: sunrpc/svc_simple.c:90 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "Ne peut créer un serveur RPC\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:98 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "Ne peut enregistrer le programme %ld de version %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:106 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc : mémoire épuisée\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: sunrpc/svc_simple.c:169 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problème à répondre au programme %d.\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: sunrpc/svc_simple.c:178 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "Le programme %d n'a jamais été enregistré.\n" @@ -6406,69 +6392,56 @@ msgid "You really blew it this time" msgstr "Vous avez vraiment tout gâcher cette fois-ci" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:978 msgid "Computer bought the farm" msgstr "L'ordinateur a acheté la ferme" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:987 msgid "Gratuitous error" msgstr "Erreur gratuite" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Bad message" msgstr "Message invalide" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Identifier removed" msgstr "Identificateur éliminé" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Multihop attempted" msgstr "Tentative de connexion par de multiples noeuds de relais" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "No data available" msgstr "Aucune donnée disponible" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "Link has been severed" msgstr "Le lien a été endommagé" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "No message of desired type" msgstr "Aucun message du type désiré" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "Out of streams resources" msgstr "Aucune autre ressource de type streams disponible" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Device not a stream" msgstr "Le périphérique n'est pas de type « stream »" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Valeur trop grande pour le type défini de données" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Protocol error" msgstr "Erreur de protocole" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Timer expired" msgstr "Expiration de la minuterie" @@ -6476,195 +6449,195 @@ msgstr "Expiration de la minuterie" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1087 msgid "Operation canceled" msgstr "Opération annulée" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" -msgstr "Propriétaire mort" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Etat non récupérable" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Appel système interrompu, il aurait dû être relancé" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Channel number out of range" msgstr "Numéro de canal en dehors des limites" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Niveau 2 non synchronisé" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 3 halted" msgstr "Niveau 3 en halte" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 reset" msgstr "Niveau 3 réinitialisé" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Link number out of range" msgstr "Numéro du lien hors intervalle" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Pilote du protocole n'est pas attaché" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "No CSI structure available" msgstr "Aucune structure CSI disponible" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "Level 2 halted" msgstr "Niveau 2 en halte" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Invalid exchange" msgstr "Échange invalide" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Descripteur de requête invalide" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Exchange full" msgstr "L'échangeur est plein" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "No anode" msgstr "Aucune « anode » disponible" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "Invalid request code" msgstr "Code de requête invalide" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid slot" msgstr "Dalot invalide" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Erreur de verrou bloquant l'accès au fichier" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "Bad font file format" msgstr "Mauvais format du fichier de fontes" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Machine is not on the network" msgstr "La machine cible n'est pas sur le réseau" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Package not installed" msgstr "Le paquetage n'est pas installé" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Advertise error" msgstr "Erreur d'annonce" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Srmount error" msgstr "Erreur srmount()" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Communication error on send" msgstr "Erreur de communication lors de la transmission" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "RFS specific error" msgstr "Erreur spécifique à « RFS »" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "Name not unique on network" msgstr "Le nom n'est pas unique sur le réseau" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Le descripteur du fichier est dans un mauvais état" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "Remote address changed" msgstr "L'adresse de l'hôte cible a été modifiée" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Ne peut accéder à la librairie partagée demandée" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Accès d'une librairie partagée qui est corrompue" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "La section .lib dans a.out est corrompue" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Tentative d'édition de liens à partir de trop de librairies partagées" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Ne peut exécuter une librairie partagée directement" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Streams pipe error" msgstr "Erreur de relais de type streams" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "La structure a besoin d'un nettoyage" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Aucun fichier de type « XENIX named »" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Aucun sémaphore XENIX disponible" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "Is a named type file" msgstr "est un type de fichier nommé (named)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Remote I/O error" msgstr "Erreur d'entrée/sortie sur l'hôte cible" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "No medium found" msgstr "Aucun médium trouvé" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "Wrong medium type" msgstr "Mauvais type de médium" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Required key not available" msgstr "Clé requise non disponible" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Key has expired" msgstr "Expiration de la clé" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has been revoked" msgstr "La clé a été révoquée" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key was rejected by service" msgstr "La clé a été rejetée par le service" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +msgid "Owner died" +msgstr "Propriétaire mort" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Etat non récupérable" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "Opération impossible du fait de RF-kill" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 msgid "Memory page has hardware error" msgstr "La page mémoire a une erreur matériel" @@ -6769,63 +6742,27 @@ msgstr "Ne peut ouvrir « %s »" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "Ne peut lire l'en-tête de « %s »" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Data input available" -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "Donnée disponible en entrée " - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "échec de démarrage du processus de conversion" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:338 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "a moins de 3 caractères" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:340 msgid "has more than 6 characters" msgstr "a plus de 6 caractères" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:342 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "a des caractères autres que de l'alphanumérique ASCII, '-' ou '+'" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:347 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s : attention : zone \"%s\" abréviation \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n" -#| "Options include:\n" -#| " -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -#| " -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -#| " -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -#| " -v List transitions verbosely\n" -#| " -V List transitions a bit less verbosely\n" -#| " --help Output this help\n" -#| " --version Output version info\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" +#: timezone/zdump.c:393 +#, c-format msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" +"%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n" "Options include:\n" " -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" " -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" @@ -6849,62 +6786,50 @@ msgstr "" "\n" "Déclarer les bugs à %s.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:479 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s : argument -c intempestif %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:512 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s : argument -t intempestif %s\n" -#: timezone/zic.c:429 +#: timezone/zic.c:398 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s : mémoire épuisée : %s\n" -#: timezone/zic.c:437 +#: timezone/zic.c:406 msgid "size overflow" msgstr "Débordement de taille" -#: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "int overflow" -msgid "alignment overflow" -msgstr "Débordement d'entier" - -#: timezone/zic.c:495 +#: timezone/zic.c:454 msgid "integer overflow" msgstr "Débordement d'entier " -#: timezone/zic.c:529 +#: timezone/zic.c:488 #, c-format msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " msgstr "\"%s\", ligne %<PRIdMAX>: " -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:491 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" msgstr " (règle de \"%s\", ligne %<PRIdMAX>)" -#: timezone/zic.c:551 +#: timezone/zic.c:510 #, c-format msgid "warning: " msgstr "AVERTISSEMENT : " -#: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -#| "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -#| "\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" +#: timezone/zic.c:535 +#, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" +"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -6914,468 +6839,390 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter les bugs à %s.\n" -#: timezone/zic.c:599 +#: timezone/zic.c:558 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s : ne peut faire chdir vers %s : %s\n" -#: timezone/zic.c:632 +#: timezone/zic.c:590 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "spécification approximative de zic_t au moment de la compilation" -#: timezone/zic.c:652 +#: timezone/zic.c:610 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s : option -d spécifiée plus d'une fois\n" -#: timezone/zic.c:662 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s : option -l spécifiée plus d'une fois\n" -#: timezone/zic.c:672 +#: timezone/zic.c:630 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s : option -p spécifiée plus d'une fois\n" -#: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s : option -d spécifiée plus d'une fois\n" - -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:693 +#: timezone/zic.c:640 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s : option -y spécifiée plus d'une fois\n" -#: timezone/zic.c:703 +#: timezone/zic.c:650 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s : option -L spécifiée plus d'une fois\n" -#: timezone/zic.c:712 +#: timezone/zic.c:659 msgid "-s ignored" msgstr "-s ignoré" -#: timezone/zic.c:753 +#: timezone/zic.c:698 msgid "link to link" msgstr "lien à lien" -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 +#: timezone/zic.c:701 timezone/zic.c:705 msgid "command line" msgstr "ligne de commande" -#: timezone/zic.c:776 +#: timezone/zic.c:721 msgid "empty file name" msgstr "nom de fichier vide" -#: timezone/zic.c:779 +#: timezone/zic.c:724 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "nom de fichier '%s' commence par '/'" -#: timezone/zic.c:789 +#: timezone/zic.c:734 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "nom de fichier '%s' contient '%.*s' composant" -#: timezone/zic.c:795 +#: timezone/zic.c:740 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "le composant nom de fichier '%s' contient des '-' au début" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:743 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "nom de fichier '%s' contient un composant '%.*s...' trop long" -#: timezone/zic.c:826 +#: timezone/zic.c:771 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "nom de fichier '%s' contient '%c' bytes" -#: timezone/zic.c:827 +#: timezone/zic.c:772 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "nom de fichier '%s' contient '\\%o' byte" -#: timezone/zic.c:897 +#: timezone/zic.c:842 #, c-format msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" msgstr "%s: lien depuis %s/%s a échoué: %s\n" -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 +#: timezone/zic.c:852 timezone/zic.c:1815 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s : ne peut enlever %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:931 +#: timezone/zic.c:874 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "Le lien symbolique a été utilisé parce que le lien physique a échoué: %s" -#: timezone/zic.c:939 +#: timezone/zic.c:882 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s : Ne peut lire %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 +#: timezone/zic.c:889 timezone/zic.c:1828 #, c-format msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" msgstr "%s : ne peut créer %s/%s : %s\n" -#: timezone/zic.c:955 +#: timezone/zic.c:898 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "la copie a été utilisée parce que le lien physique a échoué: %s" -#: timezone/zic.c:958 +#: timezone/zic.c:901 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "La copie a été utilisée parce que le lien symbolique a échoué: %s" -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1013 timezone/zic.c:1015 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "Même nom de règle dans plusieurs fichiers" -#: timezone/zic.c:1081 +#: timezone/zic.c:1056 +msgid "unruly zone" +msgstr "Zone sans règle" + +#: timezone/zic.c:1063 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s est dans une zone sans règle" -#: timezone/zic.c:1101 +#: timezone/zic.c:1083 msgid "standard input" msgstr "entrée standard" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:1088 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s : ne peut ouvrir %s : %s\n" -#: timezone/zic.c:1117 +#: timezone/zic.c:1099 msgid "line too long" msgstr "Ligne trop longue" -#: timezone/zic.c:1139 +#: timezone/zic.c:1119 msgid "input line of unknown type" msgstr "Ligne d'entrée de type inconnu" -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 +#: timezone/zic.c:1134 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s" +msgstr "%s : ligne de type « Leap » dans un fichier de secondes non « Leap » %s" + +#: timezone/zic.c:1142 timezone/zic.c:1547 timezone/zic.c:1569 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s : panique : valeur %d de type « l_value » invalide\n" -#: timezone/zic.c:1167 +#: timezone/zic.c:1151 msgid "expected continuation line not found" msgstr "ligne de continuation attendue, non repérée" -#: timezone/zic.c:1203 -#, fuzzy -#| msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "format '%s' non pris en charge par les versions de zic antérieures à 2015 " - -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 +#: timezone/zic.c:1193 timezone/zic.c:2976 msgid "time overflow" msgstr "Débordement du temps alloué" -#: timezone/zic.c:1227 +#: timezone/zic.c:1198 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "valeurs au-delà de 24 heures non prises en charge par les versions de zic antérieures à 2007" -#: timezone/zic.c:1245 -msgid "invalid saved time" -msgstr "Temps sauvegardé invalide" - -#: timezone/zic.c:1256 +#: timezone/zic.c:1209 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Rule »" -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "gid numérique invalide « %s » !" +#: timezone/zic.c:1213 +msgid "nameless rule" +msgstr "Règle sans nom" + +#: timezone/zic.c:1218 +msgid "invalid saved time" +msgstr "Temps sauvegardé invalide" -#: timezone/zic.c:1287 +#: timezone/zic.c:1235 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Zone »" -#: timezone/zic.c:1292 +#: timezone/zic.c:1240 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "La ligne \"Zone %s\" et l'option -l sont mutuellement exclusifs" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1246 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "La ligne « Zone %s » et l'option -p sont mutuellement exclusifs" -#: timezone/zic.c:1305 +#: timezone/zic.c:1253 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" msgstr "Double noms de zone %s (fichier \"%s\", ligne %<PRIdMAX>)" -#: timezone/zic.c:1319 +#: timezone/zic.c:1267 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type continuation de « Zone »" -#: timezone/zic.c:1359 +#: timezone/zic.c:1307 msgid "invalid UT offset" msgstr "décalage de l'UTC invalide" -#: timezone/zic.c:1363 +#: timezone/zic.c:1311 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "Format d'abréviation invalide" -#: timezone/zic.c:1372 +#: timezone/zic.c:1320 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "format '%s' non pris en charge par les versions de zic antérieures à 2015 " -#: timezone/zic.c:1399 +#: timezone/zic.c:1347 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" "Temps final de la ligne de continuation du fuseau horaire est antérieur\n" "au temps final de la ligne précédente" -#: timezone/zic.c:1426 +#: timezone/zic.c:1374 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Leap »" -#: timezone/zic.c:1435 +#: timezone/zic.c:1383 msgid "invalid leaping year" msgstr "Année bissextile invalide" -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 +#: timezone/zic.c:1403 timezone/zic.c:1501 msgid "invalid month name" msgstr "Nom de mois invalide" -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 +#: timezone/zic.c:1416 timezone/zic.c:1614 timezone/zic.c:1628 msgid "invalid day of month" msgstr "Jour du mois invalide" -#: timezone/zic.c:1473 +#: timezone/zic.c:1421 msgid "time too small" msgstr "valeur de temps trop petite" -#: timezone/zic.c:1477 +#: timezone/zic.c:1425 msgid "time too large" msgstr "valeur de temps trop grande" -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 +#: timezone/zic.c:1429 timezone/zic.c:1530 msgid "invalid time of day" msgstr "Heure du jour invalide" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1448 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "champ CORRECTION non permis dans la ligne de type « Leap »" -#: timezone/zic.c:1499 +#: timezone/zic.c:1453 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "Champ « Rolling/Stationary » non permis sur la ligne de type « Leap »" -#: timezone/zic.c:1505 -#, fuzzy -#| msgid "leap second precedes Big Bang" -msgid "leap second precedes Epoch" +#: timezone/zic.c:1459 +msgid "leap second precedes Big Bang" msgstr "La seconde de saut précède le Big Bang" -#: timezone/zic.c:1518 +#: timezone/zic.c:1472 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Link »" -#: timezone/zic.c:1522 +#: timezone/zic.c:1476 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "Champ « FROM » vide dans la ligne de type « Link »" -#: timezone/zic.c:1597 +#: timezone/zic.c:1551 msgid "invalid starting year" msgstr "Année initiale invalide" -#: timezone/zic.c:1619 +#: timezone/zic.c:1573 msgid "invalid ending year" msgstr "Année finale invalide" -#: timezone/zic.c:1623 +#: timezone/zic.c:1577 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "année initiale plus grande que l'année finale" -#: timezone/zic.c:1630 +#: timezone/zic.c:1584 msgid "typed single year" msgstr "une seule année fournie" -#: timezone/zic.c:1633 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1668 +#: timezone/zic.c:1619 msgid "invalid weekday name" msgstr "Nom du jour de semaine invalide" -#: timezone/zic.c:1800 +#: timezone/zic.c:1743 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "les clients de référence gère mal plus que %d heures de transition" -#: timezone/zic.c:1804 +#: timezone/zic.c:1747 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "les clients pre-2014 peuvent mal gérer plus de 1200 heures de transition" -#: timezone/zic.c:1920 +#: timezone/zic.c:1858 msgid "too many transition times" msgstr "trop d'heures de transition" -#: timezone/zic.c:2107 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" +#: timezone/zic.c:2047 +#, c-format +msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "%% l'ampleur du décalage UTC excède 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2488 +#: timezone/zic.c:2424 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "pas de variable d'environnement POSIX pour zone" -#: timezone/zic.c:2494 +#: timezone/zic.c:2430 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: pre-%d clients peuvent mal gérer les timestamps distant" -#: timezone/zic.c:2631 +#: timezone/zic.c:2566 msgid "two rules for same instant" msgstr "deux règlesau même instant" -#: timezone/zic.c:2696 +#: timezone/zic.c:2627 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "Ne peut déterminer l'abréviation du fuseau horaire à utiliser\n" "juste après telle date" -#: timezone/zic.c:2785 +#: timezone/zic.c:2725 msgid "too many local time types" msgstr "trop de types localisés pour la représentation du temps" -#: timezone/zic.c:2789 +#: timezone/zic.c:2729 msgid "UT offset out of range" msgstr "décalage de l'UTC en dehors de la plage" -#: timezone/zic.c:2813 +#: timezone/zic.c:2753 msgid "too many leap seconds" msgstr "trop de délai en secondes" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2759 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "Répétition du délai une seconde fois" -#: timezone/zic.c:2891 +#: timezone/zic.c:2830 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Résultat anarchique résultant de l'exécution de la commande" -#: timezone/zic.c:2892 +#: timezone/zic.c:2831 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s : la commande était « %s », le résultat était %d\n" -#: timezone/zic.c:2998 -#, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3029 -#, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3063 +#: timezone/zic.c:2961 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nombre impair de caractères apostrophe" -#: timezone/zic.c:3157 +#: timezone/zic.c:3046 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "Utiliser 2/29 pour les années non-bissextiles" -#: timezone/zic.c:3192 +#: timezone/zic.c:3081 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "la règle en dehors de début/fin du mois--ne fonctionnera pas avec les versions de zic antérieures à 2004" -#: timezone/zic.c:3219 +#: timezone/zic.c:3108 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a moins de 3 caractères" -#: timezone/zic.c:3221 +#: timezone/zic.c:3110 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a trop de caractères" -#: timezone/zic.c:3223 +#: timezone/zic.c:3112 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire diffère du standard POSIX" -#: timezone/zic.c:3229 +#: timezone/zic.c:3118 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "trop ou de trop longues abréviations de fuseaux horaires" -#: timezone/zic.c:3275 +#: timezone/zic.c:3161 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s : ne peut créer le dossier %s : %s" -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "ne peut ouvrir le fichier de périphérique rempli de zéros" - -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "appelant invalide" - -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "erreur de réaffectation" - -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "Caractère en dehors de la plage pour UTF-8" - -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "Pas de définition de type « UNDEFINED »" - -#~ msgid "non-symbolic character value should not be used" -#~ msgstr "Une valeur de caractère non-symbolique ne doit pas être utilisée" - -#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -#~ msgstr "Ne peut initialiser LC_TYPE à la locale par défaut" - -#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -#~ msgstr "Ne peut initialiser LC_MESSAGES à la locale par défaut" - -#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -#~ msgstr "Ne peut initialiser LC_COLLATE à la locale par défaut" - -#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "ne peut lire /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa" - -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache des mots de passe !" - -#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "Recharge « %s » dans le cache des mots de passe !" - -#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -#~ msgstr "Cette implantation ne supporte pas le nouveau style ou le code MT-safe !\n" - -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "Zone sans règle" - -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s" -#~ msgstr "%s : ligne de type « Leap » dans un fichier de secondes non « Leap » %s" - -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "Règle sans nom" - -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "Répétition du délai une seconde fois" - #~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" #~ msgstr "ne peut établir le socket comme étant fermé dans exec : %s; désactive le mode paranoïa" @@ -7400,6 +7247,9 @@ msgstr "%s : ne peut créer le dossier %s : %s" #~ "\n" #~ "Rapporter les bugs à %s.\n" +#~ msgid "int overflow" +#~ msgstr "Débordement d'entier" + #~ msgid "hard link failed, symbolic link used" #~ msgstr "Échec de création du lien direct, création d'un lien symbolique" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 4c0afce0c3..b5cbdcbe74 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,2678 +5,1342 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:13+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" -"Language: gl\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" - -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: O parámetro ARGP_HELP_FMT precisa dun valor" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Parámetro ARGP_HELP_FMT descoñecido" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Lixo en ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Os parámetros obrigatorios ou opcionais das opcións longas son tamén obrigatorios ou opcionais para calquera opción curta que se corresponda." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Uso:" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " ou: " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [OPCIÓN...]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Informe dos erros a %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give this help list" -msgstr "Devolver esta lista de axuda" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Devolver unha mensaxe curta sobre o uso" - -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NOME" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Establece-lo nome do programa" - -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Agardar SEGS segundos (por omisión, 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Visualiza-la versión do programa" - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Non se coñece a versión!?" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Demasiados parámetros\n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Deberíase coñece-la opción!?" - -#: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n" - -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNon se cumpríu a aseveración `%s'.\n" - -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Crea-lo ficheiro de cabeceira C NOME que contén as definicións de símbolos" - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Non usa-lo catálogo existente, forzar un ficheiro de saída novo" - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Escribi-la saída no ficheiro NOME" - -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Xera-lo catálogo de mensaxes.\n" -"Se o FICHEIRO-ENTRADA é -, a entrada lese da entrada estándar. Se o\n" -"FICHEIRO-SAÍDA é -, a saída escríbese na saída estándar.\n" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...\n" -"[FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...]" - -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Isto é software libre; vexa o código fonte polas condicións de copia. NON hai\n" -"garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n" - -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:490 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Escrito por %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*entrada estándar*" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 -#: nss/makedb.c:246 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada `%s'" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -msgid "illegal set number" -msgstr "número de conxunto ilegal" - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "definición de conxunto duplicada" - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 -msgid "this is the first definition" -msgstr "esta é a primeira definición" - -#: catgets/gencat.c:516 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "conxunto `%s' descoñecido" - -#: catgets/gencat.c:557 -msgid "invalid quote character" -msgstr "carácter de cita non válido" - -#: catgets/gencat.c:570 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "directiva `%s' descoñecida: liña ignorada" - -#: catgets/gencat.c:615 -msgid "duplicated message number" -msgstr "número de mensaxe duplicado" - -#: catgets/gencat.c:666 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "identificador de mensaxes duplicado" - -#: catgets/gencat.c:723 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "carácter non válido: mensaxe ignorada" - -#: catgets/gencat.c:766 -msgid "invalid line" -msgstr "liña non válida" - -#: catgets/gencat.c:820 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "ignórase unha liña mal formada" - -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s'" - -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "secuencia de escape non válida" - -#: catgets/gencat.c:1211 -msgid "unterminated message" -msgstr "mensaxe non rematada" - -#: catgets/gencat.c:1235 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "ao abrir un antigo ficheiro de catálogo" - -#: catgets/gencat.c:1326 -#, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "os módulos de conversión non están dispoñibles" - -#: catgets/gencat.c:1352 -#, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape" - -#: debug/pcprofiledump.c:53 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Non facer buffer da saída" - -#: debug/pcprofiledump.c:58 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Envorca-la información xerada polo perfilado do PC" - -#: debug/pcprofiledump.c:61 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FICHEIRO]" - -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada" - -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "non se pode le-la cabeceira" - -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "tamaño de punteiro non válido" - -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n" - -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n" - -#: debug/xtrace.sh:45 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:125 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -#, fuzzy -#| msgid "Not a name file" -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Non é un ficheiro de nome" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:150 -#, fuzzy, sh-format -#| msgid "program %lu is not available\n" -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -#, fuzzy -#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente" - -#: dlfcn/dlinfo.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "Information request" -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "Petición de información" - -#: dlfcn/dlmopen.c:63 -#, fuzzy -#| msgid "invalid line" -msgid "invalid namespace" -msgstr "liña non válida" - -#: dlfcn/dlmopen.c:68 -#, fuzzy -#| msgid "invalid line" -msgid "invalid mode" -msgstr "liña non válida" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -#, fuzzy -#| msgid "invalid quote character" -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "carácter de cita non válido" - -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" -msgstr "descoñecido" - -#: elf/cache.c:141 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Sistema operativo descoñecido" - -#: elf/cache.c:146 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" - -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de caché %s\n" - -#: elf/cache.c:177 -#, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "fallou a chamada a mmap sobre o ficheiro de caché.\n" - -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "O ficheiro non é un ficheiro caché.\n" - -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d bibliotecas atopadas na caché `%s'\n" - -#: elf/cache.c:437 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal de caché %s" - -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "A escritura dos datos da caché fallou" - -#: elf/cache.c:468 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou" - -#: elf/cache.c:477 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s" - -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "non se pode crea-la lista de alcance" - -#: elf/dl-close.c:839 -msgid "shared object not open" -msgstr "o obxecto compartido non está aberto" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "Non se admite DST en programas SUID/SGID" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "substitución de elementos da cadea dinámica baleira" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "non se pode carga-lo `%s' auxiliar debido a unha substitución de elementos de cadea dinámicos baleiros\n" - -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias" - -#: elf/dl-deps.c:443 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias" - -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "non se pode localiza-la lista de busca de símbolos" - -#: elf/dl-deps.c:523 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Non se soportan os filtros con LD_TRACE_PRELINKING" -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "erro ao carga-las bibliotecas compartidas" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "¡¡¡ERRO NO LIGADOR DINÁMICO!!!" - -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate version reference table" -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "non se pode localiza-la táboa de referencias de versións" - -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 -#, fuzzy -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales" - -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "" - -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "non se pode crea-la lista de capacidades" - -#: elf/dl-load.c:427 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "non se pode localiza-lo rexistro de nome" - -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "non se pode crea-la caché para a ruta de busca" - -#: elf/dl-load.c:609 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH" - -#: elf/dl-load.c:702 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca" - -#: elf/dl-load.c:883 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido" - -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido" - -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 -msgid "cannot read file data" -msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro" - -#: elf/dl-load.c:1057 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "O comando de carga ELF non está aliñado coa páxina" - -#: elf/dl-load.c:1064 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non está ben aliñado" - -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgid "cannot process note segment" -msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo" - -#: elf/dl-load.c:1157 -#, fuzzy -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica" - -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable" - -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica" - -#: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable" - -#: elf/dl-load.c:1220 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido" - -#: elf/dl-load.c:1233 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa" - -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria" - -#: elf/dl-load.c:1286 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create shared object descriptor" -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido" - -#: elf/dl-load.c:1299 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create internal descriptor" -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "non se pode crear un descriptor interno" - -#: elf/dl-load.c:1555 -msgid "file too short" -msgstr "ficheiro pequeno de máis" - -#: elf/dl-load.c:1590 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "cabeceira ELF non válida" - -#: elf/dl-load.c:1602 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"big-endian\"" - -#: elf/dl-load.c:1604 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"little-endian\"" - -#: elf/dl-load.c:1608 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "O identificador da versión do ficheiro ELF non coincide co actual" - -#: elf/dl-load.c:1612 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non válida" - -#: elf/dl-load.c:1615 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "Versión do ABI do ficheiro ELF non válida" - -#: elf/dl-load.c:1618 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1621 -msgid "internal error" -msgstr "erro interno" - -#: elf/dl-load.c:1628 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual" - -#: elf/dl-load.c:1636 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "só se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC" - -#: elf/dl-load.c:1652 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non é o tamaño esperado" - -#: elf/dl-load.c:2217 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2218 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2221 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido" - -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "non se poden mapear páxinas de recheo de ceros" - -#: elf/dl-lookup.c:830 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:99 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "non se pode extende-lo alcance global" - -#: elf/dl-open.c:474 -#, fuzzy -#| msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'." - -#: elf/dl-open.c:538 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "modo incorrecto para dlopen()" - -#: elf/dl-open.c:555 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:579 -#, fuzzy -#| msgid "invalid mode for dlopen()" -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "modo incorrecto para dlopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:120 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot allocate memory" -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "Non se pode reservar memoria" - -#: elf/dl-reloc.c:213 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento" - -#: elf/dl-reloc.c:272 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:288 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo" - -#: elf/dl-reloc.c:319 -#, fuzzy -#| msgid "cannot change memory protections" -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria" - -#: elf/dl-sym.c:136 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente" - -#: elf/dl-tls.c:931 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS" - -#: elf/dl-version.c:148 -msgid "version lookup error" -msgstr "" - -#: elf/dl-version.c:279 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "non se pode localiza-la táboa de referencias de versións" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Print cache" -msgstr "Amosa-la caché" - -#: elf/ldconfig.c:143 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Visualizar máis mensaxes" - -#: elf/ldconfig.c:144 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Non construí-la caché" - -#: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "%s non é unha ligazón simbólica\n" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Cambiar a e empregar RAÍZ coma directorio raíz" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "ROOT" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CACHE" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Empregar CACHÉ coma un ficheiro de caché" - -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "CONF" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Empregar CONF coma un ficheiro de configuración" - -#: elf/ldconfig.c:149 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Nó se procesan os directorios especificados na liña de comando. Non se constrúen as cachés." - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Ligue as bibliotecas individuais manualmente." - -#: elf/ldconfig.c:151 -msgid "FORMAT" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:151 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Formato para empregar: new (novo), old (vello) ou compat (por defecto)" - -#: elf/ldconfig.c:152 -#, fuzzy -#| msgid "not regular file" -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "non é un ficheiro normal" - -#: elf/ldconfig.c:160 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Configura-las Asignacións de Tempo de Execución do Ligador Dinámico" - -#: elf/ldconfig.c:347 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Proporcionouse a ruta `%s' máis dunha vez" - -#: elf/ldconfig.c:387 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s non é un tipo de biblioteca coñecido" - -#: elf/ldconfig.c:415 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s" - -#: elf/ldconfig.c:489 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:499 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s non é unha ligazón simbólica\n" - -#: elf/ldconfig.c:518 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Non se puido borrar %s" - -#: elf/ldconfig.c:524 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Non se puido ligar %s a %s" - -#: elf/ldconfig.c:530 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (cambiou)\n" - -#: elf/ldconfig.c:532 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (OMITIDO)\n" - -#: elf/ldconfig.c:587 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Non se pode atopar %s" - -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s" - -#: elf/ldconfig.c:610 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Ignorouse o ficheiro %s porque non é un ficheiro normal" - -#: elf/ldconfig.c:619 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Non se creou unha ligazón porque non se atopou o soname para %s" - -#: elf/ldconfig.c:702 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Colgar" -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Non se atopou o ficheiro de entrada %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrupcin" -#: elf/ldconfig.c:794 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Non se pode executar `stat' sobre %s" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Abandoar" -#: elf/ldconfig.c:939 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteca libc5 %s nun directorio incorrecto" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Instruccin non permitida" -#: elf/ldconfig.c:942 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteca libc6 %s nun directorio incorrecto" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura" -#: elf/ldconfig.c:945 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteca libc4 %s nun directorio incorrecto" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" -#: elf/ldconfig.c:973 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s teñen o mesmo soname pero diferente tipo." +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Excepcin de coma frotante" -#: elf/ldconfig.c:1082 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Matado" -#: elf/ldconfig.c:1148 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Erro no bus de datos" -#: elf/ldconfig.c:1154 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Fallo de segmento" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Canalizacin rota" -#: elf/ldconfig.c:1172 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Temporizador" -#: elf/ldconfig.c:1194 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Terminado" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "memoria esgotada" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Condicin de E/S urxente" -#: elf/ldconfig.c:1234 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read locale directory `%s'" -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Detido (sinal)" -#: elf/ldconfig.c:1282 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Detido" -#: elf/ldconfig.c:1312 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Continuacin" -#: elf/ldconfig.c:1353 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros caché %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "O proceso fillo sau" -#: elf/ldd.bash.in:42 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Escrito por %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Detido (entrada do terminal)" -#: elf/ldd.bash.in:47 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Detido (sada do terminal)" -#: elf/ldd.bash.in:80 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "unrecognized option" -msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:124 -#, fuzzy -#| msgid "unable to free arguments" -msgid "missing file arguments" -msgstr "non se pode libera-los parámetros" - -#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Non hai tal ficheiro ou directorio" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "E/S posible" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 -msgid "not regular file" -msgstr "non é un ficheiro normal" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Lmite de tempo de CPU superado" -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Lmite de tamao de ficheiro superado" -#: elf/ldd.bash.in:170 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Tempo virtual esgotado" -#: elf/ldd.bash.in:178 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Rematado o tempo de perfilado" -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "A vent cambiou" -#: elf/pldd-xx.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Sinal 1 definido polo usuario" -#: elf/pldd-xx.c:106 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "non se pode le-la cabeceira" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Sinal 2 definido polo usuario" -#: elf/pldd-xx.c:128 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "Trampa de EMT" -#: elf/pldd-xx.c:137 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "non se pode le-la cabeceira" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Chamada ao sistema incorrecta" -#: elf/pldd-xx.c:154 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read archive header" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Fallo de pila" -#: elf/pldd-xx.c:183 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Peticin de informacin" -#: elf/pldd-xx.c:190 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "non se pode le-la cabeceira" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Fallo de enerxa" -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Recurso perdido" -#: elf/pldd.c:58 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Erro no sistema de erro descoecido: " -#: elf/pldd.c:62 -msgid "PID" -msgstr "" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Erro descoecido " -#: elf/pldd.c:89 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:103 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid pointer size" -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "tamaño de punteiro non válido" - -#: elf/pldd.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "non se pode abrir `%s'" - -#: elf/pldd.c:142 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" +msgid "cannot open `%s'" msgstr "non se pode abrir `%s'" -#: elf/pldd.c:145 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "non se pode crea-la lista de busca" - -#: elf/pldd.c:158 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "cabeceira ELF non válida" - -#: elf/pldd.c:169 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n" - -#: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "hora gravada incorrecta" - -#: elf/pldd.c:290 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:303 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:34 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "o ficheiro %s está truncado\n" - -#: elf/readelflib.c:66 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s é un ficheiro ELF de 32 bits.\n" - -#: elf/readelflib.c:68 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s é un ficheiro ELF de 64 bits.\n" - -#: elf/readelflib.c:70 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "ELFCLASS descoñecida no ficheiro %s.\n" - -#: elf/readelflib.c:77 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s non é un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n" - -#: elf/readelflib.c:108 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "máis dun segmento dinámico\n" - -#: elf/readlib.c:103 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Non se puido executar fstat sobre o ficheiro %s.\n" - -#: elf/readlib.c:114 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "File %s is too small, not checked." -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba." - -#: elf/readlib.c:120 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba." - -#: elf/readlib.c:130 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Non se puido executar mmap sobre o ficheiro %s.\n" - -#: elf/readlib.c:169 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s non é un ficheiro ELF - non ten os bytes máxicos correctos ao principio.\n" - -#: elf/sln.c:76 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "usage: %s infile\n" -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n" - -#: elf/sln.c:97 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n" - -#: elf/sln.c:134 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:164 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro" - -#: elf/sln.c:170 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:178 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n" - -#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n" - -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Os parámetros obrigatorios ou opcionais das opcións longas son tamén obrigatorios ou opcionais para calquera opción curta que se corresponda." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: a opción precisa dun parámetro -- %c\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Escrito por %s.\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Selección de saída:" - -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "visualiza-la lista de rotas de conta e o seu número de uso" - -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "xerar un perfil plano con contas e tempos" - -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "xera-lo grafo de chamadas" - -#: elf/sprof.c:89 -#, fuzzy -#| msgid "Read and display shared object profiling data" -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Ler e visualiza-los datos do perfil do obxecto compartido" - -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SOBJ [PROFDATA]" - -#: elf/sprof.c:433 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'" - -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "non se pode crear un descriptor interno" - -#: elf/sprof.c:554 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "A apertura do obxecto compartido `%s' fallou" - -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da sección" - -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section header string table failed" -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "fallou o mapeado da táboa de cadeas da cabeceira da sección" - -#: elf/sprof.c:595 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:616 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot determine escape character" -msgid "cannot determine file name" -msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape" - -#: elf/sprof.c:649 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da sección" - -#: elf/sprof.c:685 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** O ficheiro `%s' está recortado: non é posible unha análise detallada\n" - -#: elf/sprof.c:715 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "non se puideron carga-los datos de símbolos" - -#: elf/sprof.c:780 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "non se pode carga-los datos de perfís" - -#: elf/sprof.c:789 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "ao avalia-lo ficheiro de datos de perfís" - -#: elf/sprof.c:797 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "o ficheiro de datos de perfil `%s' non coincide co obxecto compartido `%s'" - -#: elf/sprof.c:808 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "non se puido facer mmap sobre o ficheiro de datos de perfís" - -#: elf/sprof.c:816 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de datos de perfís" - -#: elf/sprof.c:899 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' non é un ficheiro de datos de perfís correcto para `%s'" - -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "non se poden localiza-los datos de símbolos" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "erro ao pecha-la entrada `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %Zd" +msgstr "secuencia de entrada ilegal na posicin %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "secuencia de caracteres incompleta á fin do buffer" +msgstr "secuencia de caracteres incompleta fin do buffer" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:582 msgid "error while reading the input" msgstr "erro ao ler da entrada" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "non se pode reservar espacio para o buffer de entrada" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Especificación do formato de Entrada/Saída:" +msgstr "Especificacin do formato de Entrada/Sada:" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding of original text" -msgstr "codificación do texto orixinal" +msgstr "codificacin do texto orixinal" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "encoding for output" -msgstr "codificación de saída" +msgstr "codificacin de sada" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "Information:" -msgstr "Información:" +msgstr "Informacin:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "list all known coded character sets" -msgstr "listar tódolos conxuntos de caracteres codificados que se coñecen" +msgstr "listar tdolos conxuntos de caracteres codificados que se coecen" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 msgid "Output control:" -msgstr "Control de saída:" +msgstr "Control de sada:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "omiti-los caracteres non válidos da saída" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[FICHEIRO]" +msgstr "omiti-los caracteres non vlidos da sada" -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "output file" -msgstr "ficheiro de saída" +msgstr "ficheiro de sada" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "suppress warnings" msgstr "suprimi-los avisos" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:70 msgid "print progress information" -msgstr "visualiza-la información do progreso" +msgstr "visualiza-la informacin do progreso" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:75 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Converti-los ficheiros dados dunha codificación a outra." +msgstr "Converti-los ficheiros dados dunha codificacin a outra." -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:79 msgid "[FILE...]" msgstr "[FICH...]" -#: iconv/iconv_prog.c:230 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "as conversións de `%s' e a `%s' non están soportadas" +#: iconv/iconv_prog.c:199 +msgid "cannot open output file" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sada" -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:241 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "as conversins de `%s' e a `%s' non estn soportadas" + +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "a conversión de `%s' non está soportada" +msgstr "a conversin de `%s' non est soportada" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "a conversión a `%s' non está soportada" +msgstr "a conversin a `%s' non est soportada" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:257 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "a conversión de `%s' a `%s' non está soportada" +msgstr "a conversin de `%s' a `%s' non est soportada" -#: iconv/iconv_prog.c:256 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:263 msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversión" +msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversin" -#: iconv/iconv_prog.c:354 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:358 msgid "error while closing output file" -msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de saída" +msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de sada" + +#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "Informe dos erros usando o script `glibcbug' a <bugs@gnu.org>.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 +#: elf/sprof.c:349 #, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Isto software libre; vexa o cdigo fonte polas condicins de copia. NON hai\n" +"garanta; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 +#: elf/sprof.c:355 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Escrito por %s.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "conversión detida debido a un problema escribindo na saída" +msgstr "conversin detida debido a un problema escribindo na sada" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:499 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %ld" +msgstr "secuencia de entrada ilegal na posicin %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:540 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:507 msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "erro interno (descriptor ilegal)" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:510 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "erro %d de iconv() descoñecido" - -#: iconv/iconv_prog.c:786 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " +msgstr "erro %d de iconv() descoecido" + +#: iconv/iconv_prog.c:753 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" "\n" " " msgstr "" -"A seguinte lista contén tódolos xogos de caracteres codificados coñecidos.\n" -"Isto non significa necesariamente que se poidan empregar tódalas combinacións\n" -"deses nomes para os parámetros de liña de comandos DE e A. Un xogo de\n" +"A seguinte lista contn tdolos xogos de caracteres codificados coecidos.\n" +"Isto non significa necesariamente que se poidan empregar tdalas combinacins\n" +"deses nomes para os parmetros de lia de comandos DE e A. Un xogo de\n" "caracteres pode estar listado con distintos nomes (alias).\n" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Crea-lo ficheiro de configuración dos módulos de iconv de carga rápida." +msgstr "Crea-lo ficheiro de configuracin dos mdulos de iconv de carga rpida." -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "PATH" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 +#: iconv/iconvconfig.c:126 msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Prefixo a empregar para tódolos accesos a ficheiro" +msgstr "Prefixo a empregar para tdolos accesos a ficheiro" -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:299 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:341 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no output file produced because warning were issued" -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "non se producíu un ficheiro de saída porque se deron avisos" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "non se producu un ficheiro de sada porque se deron avisos" -#: iconv/iconvconfig.c:430 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:405 msgid "while inserting in search tree" -msgstr "ao inserir na árbore de busca" +msgstr "ao inserir na rbore de busca" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:1204 msgid "cannot generate output file" -msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de saída" - -#: inet/rcmd.c:157 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Non se pode reservar memoria\n" - -#: inet/rcmd.c:174 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmp: socket: Tódolos portos están sendo utilizados\n" +msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de sada" -#: inet/rcmd.c:202 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "conectarse ao enderezo %s: " - -#: inet/rcmd.c:215 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Probando %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:251 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:267 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:270 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: fallo de protocolo no establecemento do circuito\n" - -#: inet/rcmd.c:302 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: fallo do protocolo no establecemento do circuito\n" - -#: inet/rcmd.c:326 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: lectura curta" - -#: inet/rcmd.c:478 -msgid "lstat failed" -msgstr "fallou a chamada a lstat" - -#: inet/rcmd.c:485 -msgid "cannot open" -msgstr "non se pode abrir" - -#: inet/rcmd.c:487 -msgid "fstat failed" -msgstr "fallou a chamada a fstat" - -#: inet/rcmd.c:489 -msgid "bad owner" -msgstr "propietario incorrecto" - -#: inet/rcmd.c:491 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "escribible por alguén distinto do propietario" - -#: inet/rcmd.c:493 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "ten un enlace duro nalgún sitio" - -#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 -msgid "out of memory" -msgstr "memoria esgotada" - -#: inet/ruserpass.c:179 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Erro: o ficheiro .netrc pode ser lido por outros." - -#: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." -msgstr "Elimina-lo contrasinal ou face-lo ficheiro ilexible por outros." - -#: inet/ruserpass.c:199 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Clave %s descoñecida no .netrc" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "non se pode ler no directorio de mapas de caracteres `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:138 +#: locale/programs/charmap.c:135 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "ficheiro de mapa de caracteres `%s' non atopado" -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/charmap.c:193 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "ficheiro de mapa de caracteres por defecto `%s' non atopado" -#: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" -msgstr "o mapa de caracteres `%s' non é compatible con ASCII, o locale non cumpre con ISO C\n" +#: locale/programs/charmap.c:255 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "o mapa de caracteres `%s' non compatible con ASCII, o locale non cumpre con ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:332 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser meirande ca <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 +#: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "erro de sintaxe no prólogo: %s" +msgstr "erro de sintaxe no prlogo: %s" -#: locale/programs/charmap.c:364 +#: locale/programs/charmap.c:353 msgid "invalid definition" -msgstr "definición non válida" +msgstr "definicin non vlida" -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" -msgstr "parámetro incorrecto" +msgstr "parmetro incorrecto" -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/charmap.c:398 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "definición de <%s> duplicada" +msgstr "definicin de <%s> duplicada" -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/charmap.c:405 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "o valor de <%s> debe ser 1 ou superior" -#: locale/programs/charmap.c:427 +#: locale/programs/charmap.c:417 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "o valor de <%s> debe ser maior ou igual aó valor de <%s>" +msgstr "o valor de <%s> debe ser maior ou igual a valor de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "o parámetro de <%s> debe ser un só carácter" +msgstr "o parmetro de <%s> debe ser un s carcter" -#: locale/programs/charmap.c:476 +#: locale/programs/charmap.c:466 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "non se soportan os xogos de caracteres con estados bloqueantes" -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 +#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 +#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 +#: locale/programs/charmap.c:810 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "erro de sintaxe na definición %s: %s" +msgstr "erro de sintaxe na definicin %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 +#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" -msgstr "non se deu un nome simbólico" +msgstr "non se deu un nome simblico" -#: locale/programs/charmap.c:558 +#: locale/programs/charmap.c:548 msgid "invalid encoding given" -msgstr "codificación dada non válida" +msgstr "codificacin dada non vlida" -#: locale/programs/charmap.c:567 +#: locale/programs/charmap.c:557 msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "demasiados poucos bytes na codificación de caracteres" +msgstr "demasiados poucos bytes na codificacin de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:569 +#: locale/programs/charmap.c:559 msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "demasiados bytes na codificación de caracteres" +msgstr "demasiados bytes na codificacin de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 +#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "non se deu un nome simbólico para a fin do rango" - -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +msgstr "non se deu un nome simblico para a fin do rango" + +#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 +#: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: a definición non remata con `END %1$s'" +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "A definicin `%1$s' non remata con `END %1$s'" -#: locale/programs/charmap.c:648 +#: locale/programs/charmap.c:638 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "só se permiten definicións WIDTH seguindo á definición CHARMAP" +msgstr "s se permiten definicins WIDTH seguindo definicin CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "o valor de %s debe ser un enteiro" -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/charmap.c:837 #, c-format msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: erro na máquina de estados" - -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 +msgstr "%s: erro na mquina de estados" + +#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fin de ficheiro prematuro" -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 +#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 #, c-format msgid "unknown character `%s'" -msgstr "carácter `%s' descoñecido" +msgstr "carcter `%s' descoecido" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/charmap.c:883 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "os números de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d" +msgstr "os nmeros de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 +#: locale/programs/repertoire.c:420 msgid "invalid names for character range" -msgstr "nomes non válidos para o rango de caracteres" +msgstr "nomes non vlidos para o rango de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "o formato de rango hexadecimal só debería empregar caracteres hexadecimais" +msgstr "o formato de rango hexadecimal s debera empregar caracteres hexadecimais" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1017 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> e <%s> son nomes non válidos para o rango" +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> e <%s> son nomes incorrectos para o rango" -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 -#, fuzzy -#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "o límite superior do rango non é menor có límite inferior" +#: locale/programs/charmap.c:1023 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "o lmite superior do rango non maior c lmite inferior" -#: locale/programs/charmap.c:1093 +#: locale/programs/charmap.c:1081 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "os bytes resultantes do rango non son representables" -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 +#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 #, c-format msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Non se atopou unha definición para a categoría %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +msgstr "Non se atopou unha definicin para a categora %s" + +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 +#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: campo `%s' non definido" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:169 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' non válida no campo `%s'" +msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' non vlida no campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: o código de idioma de terminoloxía `%s' non está definido" +msgstr "%s: o cdigo de idioma de terminoloxa `%s' non est definido" -#: locale/programs/ld-address.c:243 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: field `%s' not defined" -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: campo `%s' non definido" - -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: abreviatura de idioma `%s' non definida" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: o valor `%s' non coincide co valor `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:301 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: código numérico de país `%d' non válido" - -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +msgstr "%s: cdigo numrico de pas `%d' non vlido" + +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 +#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 +#: locale/programs/ld-time.c:1148 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: o campo `%s' está declarado máis dunha vez" +msgstr "%s: o campo `%s' est declarado mis dunha vez" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 +#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: carácter descoñecido no campo `%s'" +msgstr "%s: carcter descoecido no campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: liña `END' incompleta" - -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +msgstr "%s: lia `END' incompleta" + +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 +#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: a definicin non remata con `END %1$s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 +#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: erro de sintaxe" -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: locale/programs/ld-collate.c:395 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' xa está definido no mapa de caracteres" +msgstr "`%.*s' xa est definido no mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:404 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' xa está definido no repertorio" +msgstr "`%.*s' xa est definido no repertorio" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:411 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' xa está definido coma un símbolo de ordenación" +msgstr "`%.*s' xa est definido coma un smbolo de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: locale/programs/ld-collate.c:418 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' xa está definido coma un elemento de ordenación" +msgstr "`%.*s' xa est definido coma un elemento de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: as direccións de ordenación `forward' e `backward' son mutuamente excluíntes" +msgstr "%s: as direccins de ordenacin `forward' e `backward' son mutuamente excluntes" -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 +#: locale/programs/ld-collate.c:501 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: `%s' mencionouse máis dunha vez na definición do peso %d" +msgstr "%s: `%s' mencionouse mis dunha vez na definicin do peso %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:557 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: demasiadas regras; a primeira entrada só tiña %d" +msgstr "%s: demasiadas regras; a primeira entrada s tia %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: locale/programs/ld-collate.c:593 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: non hai regras de ordenación de abondo" +msgstr "%s: non hai regras de ordenacin de abondo" -#: locale/programs/ld-collate.c:788 +#: locale/programs/ld-collate.c:759 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: non se admite unha cadea de peso baleira" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: locale/programs/ld-collate.c:854 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: os pesos deben emprega-lo mesmo signo de puntos suspensivos có nome" +msgstr "%s: os pesos deben emprega-lo mesmo signo de puntos suspensivos c nome" -#: locale/programs/ld-collate.c:939 +#: locale/programs/ld-collate.c:910 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: demasiados valores" -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 +#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu" +msgstr "a orde de `%.*s' xa est definida en %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1073 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: os símbolos inicial e final dun rango deben corresponderse con caracteres" +msgstr "%s: os smbolos inicial e final dun rango deben corresponderse con caracteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1100 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: as secuencias de bytes do primeiro e derradeiro carácter deben te-la mesma lonxitude" +msgstr "%s: as secuencias de bytes do primeiro e derradeiro carcter deben te-la mesma lonxitude" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: a secuencia de bytes do primeiro carácter da secuencia non é menor cá do derradeiro carácter" +#: locale/programs/ld-collate.c:1142 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: a secuencia de bytes do primeiro carcter da secuencia non menor c do derradeiro carcter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1263 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben seguir directamente a `order_start'" +msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simblico non deben seguir directamente a `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1267 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben ir seguidos directamente por `order_end'" +msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simblico non deben ir seguidos directamente por `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes válidos para o rango simbólico" +#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes vlidos para o rango simblico" -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu" +msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa est definida en %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-collate.c:1342 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter" +msgstr "%s: `%s' debe ser un carcter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1535 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' débese empregar para un nivel determinado en tódalas seccións ou en ningunha" +msgstr "%s: `position' dbese empregar para un nivel determinado en tdalas seccins ou en ningunha" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1560 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "o símbolo `%s' non está definido" +msgstr "o smbolo `%s' non est definido" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "o símbolo `%s' ten a mesma codificación có" +msgstr "o smbolo `%s' ten a mesma codificacin c" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 #, c-format msgid "symbol `%s'" -msgstr "símbolo `%s'" +msgstr "smbolo `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "demasiados erros; ríndome" +#: locale/programs/ld-collate.c:1788 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "non hai unha definicin de `UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Operation not supported" -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "Operación non soportada" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:1817 +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "demasiados erros; rndome" -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: definición de `%s' duplicada" +msgstr "%s: definicin de `%s' duplicada" -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: definición da sección `%s' duplicada" +msgstr "%s: definicin da seccin `%s' duplicada" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:2895 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: carácter descoñecido no nome do símbolo de ordenación" +msgstr "%s: carcter descoecido no nome do smbolo de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3027 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: carácter descoñecido no nome da definición de equivalentes" +msgstr "%s: carcter descoecido no nome da definicin de equivalentes" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3040 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: erro de sintaxe no valor da definición de equivalentes" +msgstr "%s: erro de sintaxe no valor da definicin de equivalentes" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3050 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: símbolo `%s' descoñecido na definición de equivalentes" +msgstr "%s: smbolo `%s' descoecido na definicin de equivalentes" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3059 msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "erro ao engadir un símbolo de ordenación equivalente" +msgstr "erro ao engadir un smbolo de ordenacin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "definición do script `%s' duplicada" +msgstr "definicin do script `%s' duplicada" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" -msgstr "%s: nome de sección `%s' descoñecido" +#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: nome de seccin `%s' descoecido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3165 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: definicións de orde múltiples na sección `%s'" +msgstr "%s: definicins de orde mltiples na seccin `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3190 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: número non válido de regras de ordenación" +msgstr "%s: nmero non vlido de regras de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3217 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: hai varias definicións de orde para unha sección sen nome" +msgstr "%s: hai varias definicins de orde para unha seccin sen nome" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 +#: locale/programs/ld-collate.c:3753 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: falla a palabra clave `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3329 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: a orde do símbolo de ordenación %.*s non está definida" +msgstr "%s: a orde do smbolo de ordenacin %.*s non est definida" -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: locale/programs/ld-collate.c:3345 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: a orde do elemento de ordenación %.*s non está definida" +msgstr "%s: a orde do elemento de ordenacin %.*s non est definida" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3356 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: non se pode reordenar despois de %.*s: símbolo descoñecido" +msgstr "%s: non se pode reordenar despois de %.*s: smbolo descoecido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: sección `%.*s' descoñecida" +msgstr "%s: seccin `%.*s' descoecida" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3507 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: símbolo <%.*s> incorrecto" +msgstr "%s: smbolo <%.*s> incorrecto" -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3700 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: non se pode ter `%s' coma final dun rango de puntos suspensivos" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-collate.c:3749 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: non se admite unha descrición de categoría baleira" +msgstr "%s: non se admite unha descricin de categora baleira" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3768 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-sections-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 -#, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 -#, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:435 msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Non se especificou un nome de xogo de caracteres no mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:464 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' debe estar na clase `%s'" +msgstr "o carcter L'\\u%0*x' na clase `%s' debe estar na clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" +msgstr "o carcter L'\\u%0*x' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "erro interno en %s, liña %u" +msgstr "erro interno en %s, lia %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:522 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' debe estar na clase `%s'" +msgstr "o carcter '%s' na clase `%s' debe estar na clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:538 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" +msgstr "o carcter '%s' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "O carácter <SP> non está na clase `%s'" +msgstr "O carcter <SP> non est na clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "O carácter <SP> non debe estar na clase `%s'" +msgstr "O carcter <SP> non debe estar na clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 msgid "character <SP> not defined in character map" -msgstr "carácter <SP> non definido no mapa de caracteres" +msgstr "carcter <SP> non definido no mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:709 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "a categoría `digit' non ten entradas en grupos de dez" +msgstr "a categora `digit' non ten entradas en grupos de dez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:758 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "non se definiron díxitos de entrada e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres" +msgstr "non se definiron dxitos de entrada e ningn dos nomes estndar do mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:823 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no mapa de caracteres" +msgstr "non tdolos caracteres empregados en `outdigit' estn dispoibles no mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:840 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no repertorio" +msgstr "non tdolos caracteres empregados en `outdigit' estn dispoibles no repertorio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "clase de caracteres `%s' xa definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %Zd clases de caracteres" +msgstr "lmite da implementacin: non se admiten mis de %Zd clases de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "mapa de caracteres `%s' xa definido" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %d mapas de caracteres" +msgstr "lmite da implementacin: non se admiten mis de %d mapas de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: o campo `%s' non contén exactamente dez entradas" +msgstr "%s: o campo `%s' non contn exactamente dez entradas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" -msgstr "o valor-a <U%0*X> do rango é menor có valor-dende <U%0*X>" +msgstr "o valor-a <U%0*X> do rango menor c valor-dende <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "as secuencias de caracteres do inicio e fin do rango deben te-la mesma lonxitude" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a é menor cá secuencia do valor-dende" +msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a menor c secuencia do valor-dende" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "final prematura da definición `translit_ignore'" +msgstr "final prematura da definicin `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 msgid "syntax error" msgstr "erro de sintaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: erro de sintaxe na definición da nova clase de caracteres" +msgstr "%s: erro de sintaxe na definicin da nova clase de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: erro de sintaxe na definición dun novo mapa de caracteres" +msgstr "%s: erro de sintaxe na definicin dun novo mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "o rango de puntos suspensivos debe estar marcado por dous operandos do mesmo tipo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simbólicos" +msgstr "dbense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simblicos" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos simbólicos hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS" +msgstr "dbense emprega-los puntos suspensivos simblicos hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de códigos de caracteres" +msgstr "dbense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de cdigos de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "definición do mapeado `%s' duplicada" +msgstr "definicin do mapeado `%s' duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: a sección `translit_start' non remata con `translit_end'" +msgstr "%s: a seccin `translit_start' non remata con `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: definición de `default_missing' duplicada" +msgstr "%s: definicin de `default_missing' duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 msgid "previous definition was here" -msgstr "a definición anterior estaba aquí" +msgstr "a definicin anterior estaba aqu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: non se atopou unha definición `default_missing' representable" +msgstr "%s: non se atopou unha definicin `default_missing' representable" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: carcter `%s' non definido no mapa de caracteres cando faca falta por ser valor por omisin" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: o carácter `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun só byte" +msgstr "%s: o carcter `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun s byte" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: carcter `%s' non definido, cando faca falta por ser valor por omisin" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 +#, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "carcter `%s' non definido, cando faca falta por ser valor por omisin" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: o carácter `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun só byte" +msgstr "%s: o carcter `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun s byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "non se definiron díxitos de saída e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres" +msgstr "non se definiron dxitos de sada e ningn dos nomes estndar do mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: os datos de transliteración dende o locale `%s' non están dispoñibles" +msgstr "%s: os datos de transliteracin dende o locale `%s' non estn dispoibles" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" -msgstr "%s: táboa para a clase \"%s\": %lu bytes\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tboa para a clase \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" -msgstr "%s: táboa para o mapa \"%s\": %lu bytes\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tboa para o mapa \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgid "%s: table for width: %lu bytes" -msgstr "%s: táboa para o ancho: %lu bytes\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: tboa para o ancho: %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:173 +#: locale/programs/ld-identification.c:171 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: non hai unha identificación para a categoría `%s'" - -#: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" -msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "carácter descoñecido no campo `%s' da categoría `%s'" +msgstr "%s: non hai unha identificacin para a categora `%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:380 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: definición da versión da categoría duplicada" +msgstr "%s: definicin da versin da categora duplicada" -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: valor non válido no campo `%s'" +msgstr "%s: valor non vlido no campo `%s'" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: campo `%s' non definido" -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira" -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: non hai unha expresión regular correcta para o campo `%s': %s" +msgstr "%s: non hai unha expresin regular correcta para o campo `%s': %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' ten unha lonxitude incorrecta" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" -msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nome válido en ISO 4217" +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nome vlido en ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe ser un só carácter" +msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe ser un s carcter" -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 +#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' debe se-la derradeira entrada do campo '%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 +#: locale/programs/ld-monetary.c:902 msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "o valor da taxa de conversión non pode ser cero" +msgstr "o valor da taxa de conversin non pode ser cero" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: secuencia de escape non válida no campo `%s'" +msgstr "%s: secuencia de escape non vlida no campo `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:251 +#: locale/programs/ld-time.c:248 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é '+' nin '-'" +msgstr "%s: a opcin de direccin na cadea %Zd no campo `era' non '+' nin '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:261 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é un único carácter" +msgstr "%s: a opcin de direccin na cadea %Zd no campo `era' non un nico carcter" -#: locale/programs/ld-time.c:273 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: número non válido para o desprazamento na cadea %Zd no campo `era'" +msgstr "%s: nmero non vlido para o desprazamento na cadea %Zd no campo `era'" #: locale/programs/ld-time.c:280 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: lixo á fin do valor desprazamento na cadea %Zd no campo `era'" +msgstr "%s: lixo fin do valor desprazamento na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:330 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: data de inicio non válida na cadea %Zd no campo `era'" +msgstr "%s: data de inicio non vlida na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: lixo á fin da data inicial na cadea %Zd no campo `era'" +msgstr "%s: lixo fin da data inicial na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:356 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: a data de comezo non é válida na cadea %Zd no campo `era'" +msgstr "%s: a data de comezo non vlida na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: data final non válida na cadea %Zd no campo `era'" +msgstr "%s: data final non vlida na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:412 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: lixo á fin da data final na cadea %Zd no campo `era'" +msgstr "%s: lixo fin da data final na cadea %Zd no campo `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:436 +#, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: a data de finalizacin non vlida na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:438 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: non se atopou un nome era na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: non se atopou un formato era na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: o terceiro operando do valor do campo `%s' non debe ser maior ca %d" -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: locale/programs/ld-time.c:984 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: demasiado poucos valores para o campo `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:785 +#: locale/programs/ld-time.c:1029 msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "punto e coma de sobra á final" +msgstr "punto e coma de sobra final" -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: locale/programs/ld-time.c:1032 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: demasiados valores para o campo `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "lixo na fin da liña" - -#: locale/programs/linereader.c:298 +#: locale/programs/linereader.c:275 msgid "garbage at end of number" -msgstr "lixo á fin do número" +msgstr "lixo fin do nmero" -#: locale/programs/linereader.c:410 +#: locale/programs/linereader.c:387 msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "lixo á fin da especificación do código de caracteres" +msgstr "lixo fin da especificacin do cdigo de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:496 +#: locale/programs/linereader.c:473 msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "nome simbólico non rematado" +msgstr "nome simblico non rematado" -#: locale/programs/linereader.c:623 +#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "secuencia de escape non vlida" + +#: locale/programs/linereader.c:600 msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "secuencia de escape ilegal á fin da cadea" +msgstr "secuencia de escape ilegal fin da cadea" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 +#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 msgid "unterminated string" msgstr "cadea non rematada" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: locale/programs/linereader.c:646 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "non se debera emprega-lo valor do carcter non simblico" + +#: locale/programs/linereader.c:793 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de caracteres" +msgstr "o smbolo `%.*s' non est no mapa de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: locale/programs/linereader.c:814 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de repertorios" +msgstr "o smbolo `%.*s' non est no mapa de repertorios" -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "conxunto `%s' descoñecido" +#: locale/programs/linereader.h:162 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "lixo na fin da lia" -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "System information:" -msgstr "Información do sistema:" +msgstr "Informacin do sistema:" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available locales" -msgstr "Escribi-los nomes dos `locales' dispoñibles" +msgstr "Escribi-los nomes dos `locales' dispoibles" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Escribi-los nomes dos mapas de caracteres dispoñibles" +msgstr "Escribi-los nomes dos mapas de caracteres dispoibles" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Modify output format:" -msgstr "Modifica-lo formato de saída:" +msgstr "Modifica-lo formato de sada:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Escribi-los nomes das categorías seleccionadas" +msgstr "Escribi-los nomes das categoras seleccionadas" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Escribi-los nomes das claves seleccionadas" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:83 msgid "Print more information" -msgstr "Amosar máis información" +msgstr "Amosar mis informacin" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Obter información específica do `locale'." +msgstr "Obter informacin especfica do `locale'." -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:91 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2684,119 +1348,83 @@ msgstr "" "NOME\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:522 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:512 msgid "while preparing output" -msgstr "ao prepara-la saída" - -#: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set %s to default locale" -msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados" - -#: locale/programs/locale.c:1096 -#, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "ao prepara-la sada" -#: locale/programs/localedef.c:116 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "Ficheiros de Entrada:" -#: locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Nomes de caracteres simbólicos definidos en FICH" +msgstr "Nomes de caracteres simblicos definidos en FICH" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "As definicións de fonte atópanse en FICH" +msgstr "As definicins de fonte atpanse en FICH" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:126 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "O FICHEIRO contén mapeado de nomes simbólicos a valores UCS4" +msgstr "O FICHEIRO contn mapeado de nomes simblicos a valores UCS4" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Crea-la saída incluso se se produciron mensaxes de aviso" +msgstr "Crea-la sada incluso se se produciron mensaxes de aviso" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Crear tboas ao estilo antigo" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Prefixo de ficheiro de saída opcional" +msgstr "Prefixo de ficheiro de sada opcional" -#: locale/programs/localedef.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Ser estrictamente conforme con POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Elimina-las mensaxes de aviso e información" +msgstr "Elimina-las mensaxes de aviso e informacin" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Print more messages" -msgstr "Visualizar máis mensaxes" +msgstr "Visualizar mis mensaxes" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " -msgid "<warnings>" -msgstr "aviso: " - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Archive control:" msgstr "Control do arquivo:" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Non engadir novos datos no arquivo" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Engadi-los locales nomeados nos parámetros no arquivo" +msgstr "Engadi-los locales nomeados nos parmetros no arquivo" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Substituí-lo contido actual do arquivo" +msgstr "Substitu-lo contido actual do arquivo" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Elimina-los locales nomeados nos parámetros do arquivo" +msgstr "Elimina-los locales nomeados nos parmetros do arquivo" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "List content of archive" msgstr "Lista-lo contido do arquivo" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:147 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "Ficheiro locale.alias a consultar ao crea-lo arquivo" -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:152 msgid "Compile locale specification" -msgstr "Compile a especificación do `locale'" +msgstr "Compile a especificacin do `locale'" -#: locale/programs/localedef.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:155 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2806,43 +1434,31 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHEIRO...\n" "--list-archive [FICHEIRO]" -#: locale/programs/localedef.c:238 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:233 msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de saída" +msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de sada" -#: locale/programs/localedef.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:244 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATAL: o sistema non define `_POSIX2_LOCALDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de definición de locales `%s'" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de definicin de locales `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "non se poden escribi-los ficheiros de saída a `%s'" - -#: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warning were issued" -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "non se producíu un ficheiro de saída porque se deron avisos" - -#: locale/programs/localedef.c:441 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "System's directory for character maps : %s\n" -#| " repertoire maps: %s\n" -#| " locale path : %s\n" -#| "%s" +msgstr "non se poden escribi-los ficheiros de sada a `%s'" + +#: locale/programs/localedef.c:367 +#, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" "%s" msgstr "" "Directorio do sistema para mapas de caracteres : %s\n" @@ -2850,5136 +1466,4424 @@ msgstr "" " locale : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:641 +#: locale/programs/localedef.c:567 msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "dependencias circulares entre definicións de locales" +msgstr "dependencias circulares entre definicins de locales" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "non se pode engadi-lo locale xa lido `%s' outra vez" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +msgid "cannot create temporary file" msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 msgid "cannot initialize archive file" msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 msgid "cannot resize archive file" -msgstr "non se pode cambia-lo tamaño do ficheiro de arquivo" +msgstr "non se pode cambia-lo tamao do ficheiro de arquivo" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 msgid "cannot map archive header" msgstr "non se pode mapea-la cabeceira do arquivo" -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:156 msgid "failed to create new locale archive" msgstr "non se puido crea-lo novo arquivo de locales" -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:168 msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "non se pode cambia-lo modo do novo arquivo de locales" -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy -#| msgid "cannot add to locale archive" -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:253 msgid "cannot map locale archive file" msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales" -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:329 msgid "cannot lock new archive" msgstr "non se pode bloquea-lo novo arquivo" -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:380 msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "non se pode extende-lo ficheiro de arquivo de locales" -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:389 msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "non se pode cambia-lo modo do arquivo de locales co novo tamaño" +msgstr "non se pode cambia-lo modo do arquivo de locales co novo tamao" -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:397 msgid "cannot rename new archive" msgstr "non se pode renomea-lo novo arquivo" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "non se pode abri-lo arquivo de locales \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "non se pode facer stat do arquivo de locales \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "non se pode bloquea-lo arquivo de locales \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:497 msgid "cannot read archive header" msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "o locale '%s' xa existe" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 msgid "cannot add to locale archive" msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales" -#: locale/programs/locarchive.c:1203 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "non se atopou o ficheiro de alias de locales `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Engadindo %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "a chamada a stat de \"%s\" fallou: %s: ignórase" +msgstr "a chamada a stat de \"%s\" fallou: %s: ignrase" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" non é un directorio; ignórase" +msgstr "\"%s\" non un directorio; ignrase" -#: locale/programs/locarchive.c:1370 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "non se pode abr-lo directorio \"%s\": %s: ignorado" -#: locale/programs/locarchive.c:1438 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "conxunto de ficheiros de locale incompleto en \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1502 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "non se poden ler tódolos ficheiros de \"%s\": ignorado" +msgstr "non se poden ler tdolos ficheiros de \"%s\": ignorado" -#: locale/programs/locarchive.c:1572 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "o locale \"%s\" non está no arquivo" +msgstr "o locale \"%s\" non est no arquivo" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "o parámetro de `%s' debe ser un só carácter" +msgstr "o parmetro de `%s' debe ser un s carcter" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:251 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "erro de sintaxe: non está dentro dunha sección de definición de locale" +msgstr "erro de sintaxe: non est dentro dunha seccin de definicin de locale" -#: locale/programs/locfile.c:799 +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sada `%s' para a categora `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "non se puideron escribi-los datos da categoría `%s'" +msgstr "non se puideron escribi-los datos da categora `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:930 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "non se pode crea-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'" +msgstr "non se pode crea-lo ficheiro de sada `%s' para a categora `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:966 -#, fuzzy -#| msgid "expect string argument for `copy'" -msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "espérase un parámetro de cadea para `copy'" +#: locale/programs/locfile.h:59 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "esprase un parmetro de cadea para `copy'" -#: locale/programs/locfile.c:970 +#: locale/programs/locfile.h:63 msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "o nome do locale debería consistir só en caracteres portables" +msgstr "o nome do locale debera consistir s en caracteres portables" -#: locale/programs/locfile.c:989 +#: locale/programs/locfile.h:82 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "non se debe especificar outra clave cando se usa `copy'" -#: locale/programs/locfile.c:1003 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "A definición `%1$s' non remata con `END %1$s'" - -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "erro de sintaxe na definición do mapa de repertorio: %s" +msgstr "erro de sintaxe na definicin do mapa de repertorio: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:272 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "non se deu un valor <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx>" -#: locale/programs/repertoire.c:330 -#, fuzzy -#| msgid "cannot safe new repertoire map" -msgid "cannot save new repertoire map" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "non se pode grava-lo novo mapa de repertorios" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "o ficheiro de mapa de repertorios `%s' non foi atopado" -#: login/programs/pt_chown.c:79 +#: locale/programs/repertoire.c:450 #, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> e <%s> son nomes non vlidos para o rango" -#: login/programs/pt_chown.c:93 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +#: locale/programs/repertoire.c:457 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "o lmite superior do rango non menor c lmite inferior" -#: login/programs/pt_chown.c:204 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "too many arguments" -msgstr "%s: Demasiados parámetros\n" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1002 +msgid "memory exhausted" +msgstr "memoria esgotada" -#: login/programs/pt_chown.c:212 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n" -#: malloc/mcheck.c:344 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "a memoria é consistente, a biblioteca ten erros\n" +#: assert/assert.c:56 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNon se cumpru a aseveracin `%s'.\n" -#: malloc/mcheck.c:347 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "memoria alterada antes do bloque reservado\n" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "queixo" -#: malloc/mcheck.c:350 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "memoria alterada despois do bloque reservado\n" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." +msgstr "Primeira cadea para facer probas." -#: malloc/mcheck.c:353 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "bloque liberado dúas veces\n" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "Outra cadea para facer probas." -#: malloc/mcheck.c:356 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "mcheck_status falso, a biblioteca ten erros\n" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 +msgid "NAME" +msgstr "NOME" -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Crea-lo ficheiro de cabeceira C NOME que contn as definicins de smbolos" + +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Non usa-lo catlogo existente, forzar un ficheiro de sada novo" -#: malloc/memusage.sh:38 +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Escribi-la sada no ficheiro NOME" + +#: catgets/gencat.c:120 msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" +"Xera-lo catlogo de mensaxes.\n" +"Se o FICHEIRO-ENTRADA -, a entrada lese da entrada estndar. Se o\n" +"FICHEIRO-SADA -, a sada escrbese na sada estndar.\n" -#: malloc/memusage.sh:99 +#: catgets/gencat.c:125 msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" +"-o FICHEIRO-SADA [FICHEIRO-ENTRADA]...\n" +"[FICHEIRO-SADA [FICHEIRO-ENTRADA]...]" -#: malloc/memusage.sh:191 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" - -#: malloc/memusage.sh:200 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n" - -#: malloc/memusage.sh:213 -#, fuzzy -#| msgid "Not a name file" -msgid "No program name given" -msgstr "Non é un ficheiro de nome" - -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "Name output file" -msgstr "Déalle un nome ao ficheiro de saída" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*entrada estndar*" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "nmero de conxunto ilegal" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Cadea do título empregado na gráfica de saída" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "definicin de conxunto duplicada" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Xerar unha saída lineal co tempo (normalmente é lineal co número de chamadas a función)" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "esta a primeira definicin" -#: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Tamén debuxar unha gráfica do consumo total de memoria" +#: catgets/gencat.c:522 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "conxunto `%s' descoecido" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "carcter de cita non vlido" -#: malloc/memusagestat.c:64 -#, fuzzy -#| msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de ancho" - -#: malloc/memusagestat.c:65 -#, fuzzy -#| msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de alto" - -#: malloc/memusagestat.c:70 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Xerar un gráfico dos datos de perfilado da memoria" +#: catgets/gencat.c:576 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "directiva `%s' descoecida: lia ignorada" -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "FICHEIRO_DATOS [FICHEIRO_SAÍDA]" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "nmero de mensaxe duplicado" -#: misc/error.c:192 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Erro de sistema descoñecido" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "identificador de mensaxes duplicado" -#: nis/nis_callback.c:188 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "non se pode libera-los parámetros" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "carcter non vlido: mensaxe ignorada" + +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "lia non vlida" + +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "ignrase unha lia mal formada" + +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sada `%s'" + +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "mensaxe non rematada" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "ao abrir un antigo ficheiro de catlogo" + +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "os mdulos de conversin non estn dispoibles" + +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "non se pode determina-lo carcter de escape" + +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: non se sabe como manexar mis de 8 argumentos\n" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 msgid "Success" -msgstr "Éxito" +msgstr "xito" -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Éxito probable" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operacin non permitida" -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Non atopado" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Non hai tal ficheiro ou directorio" -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Probablemente non atopado" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "Non hai tal proceso" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "A caché caducou" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Chamada ao sistema interrompida" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "Non se pode chegar aos servidores NIS+" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "Erro de Entrada/sada" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Obxecto descoñecido" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "Non hai tal dispositivo ou enderezo" -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Servidor ocupado, probe outra vez" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Lista de parmetros demasiado longa" -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Erro de sistema xenérico" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "Exec erro de formato" -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Primeira/seguinte cadea rota" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Descriptor de ficheiro incorrecto" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Non hai procesos fillo" -#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Interbloqueo de recursos evitado" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Non se pode reservar memoria" + +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Non é o propietario" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "Enderezo incorrecto" -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Nome non servido por este servidor" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "Precsase dun dispositivo de bloques" -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Servidor sen memoria" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Dispositivo ou recurso ocupado" -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Xa existe un obxecto co mesmo nome" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "O ficheiro xa existe" -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Non hai servidor mestre para este dominio" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Enlace entre dispositivos distintos incorrecto" -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Obxecto incorrecto para a operación" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "Non hai tal dispositivo" -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Nome mal formado, ou ilegal" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "Non un directorio" -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Non se pode crea-lo callback" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr " un directorio" -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultado enviado ao procedemento callback" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Parmetro incorrecto" -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Non atopado, non hai tal nome" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "Demasiados ficheiros abertos" -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "O nome/entrada non é único" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Demasiados ficheiros abertos no sistema" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Fallo ao modificar" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "ioctl inapropiado para o dispositivo" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "A base de datos para a táboa non existe" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "Ficheiro de texto en uso" -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Diferentes tipos de entrada/táboa" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "Ficheiro demasiado grande" -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "O enlace leva a un nome ilegal" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "Non hai espacio libre no dispositivo" -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Éxito parcial" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Bsqueda non permitida" -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Demasiados atributos" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Sistema de ficheiros de s lectura" -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Erro no subsistema RPC" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "Demasiados enlaces" -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Falta un atributo, ou está mal formado" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Parmetro numrico fra do dominio" -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Non se pode busca-lo obxecto nomeado" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Resultado numrico fra de rango" -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Erro ao falar ao procedemento de retrochamada" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Recurso non dispoible temporalmente" -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Non se atopou un espacio de nomes NIS+" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "A operacin bloquearase" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Tipo de obxecto non permitido na operación" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operacin levndose a cabo" -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "O obxecto pasado non é o mesmo obxecto no servidor" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "A operacin xa se est levando a cabo" -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Fallo na operación de modificación" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Operacin de socket nun non-socket" -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Petición ilegal para a táboa nomeada" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "Mensaxe demasiado longa" -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Intentouse borrar unha táboa non baleira" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Tipo incorrecto de protocolo para o socket" -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro de arranque en frío de NIS+. ¿Instalouse NIS+?" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protocolo non dispoible" -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Precísase unha resincronización completa do directorio" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protocolo non soportado" -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Fallou unha operación NIS+" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Tipo de socket non soportado" -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "O servicio NIS+ non está dispoñible ou instalado" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operacin non soportada" -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Si, 42 é o significado da vida" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Familia de protocolos non soportada" -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Non se pode autentifica-lo servidor NIS+" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "O protocolo non soporta esta familia de enderezos" -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Non se pode autentifica-lo cliente NIS+" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "Estase usando o enderezo" -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Non hai espacio de ficheiros no servidor" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Non se pode asigna-lo enderezo pedido" -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Non se pode crear un proceso no servidor" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "A rede non funciona" -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Servidor mestre ocupado, volcado completo reprogramado." +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Non se pode chegar rede" -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "A entrada LOCAL para o UID %d no directorio %s non é única\n" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "A rede cortou a conexin por un reinicio" -#: nis/nis_print.c:52 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "DESCOÑECIDO" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Un programa abortou a conexin" -#: nis/nis_print.c:110 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "OBXECTO FALSO\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Conexin reiniciada polo outro estremo" -#: nis/nis_print.c:113 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "SEN OBXECTO\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Non hai espacio dispoible no buffer" -#: nis/nis_print.c:116 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "DIRECTORIO\n" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "O destino do transporte xa est conectado" -#: nis/nis_print.c:119 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPO\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "O destino do transporte non est conectado" -#: nis/nis_print.c:122 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TÁBOA\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "Precsase dun enderezo de destino" -#: nis/nis_print.c:125 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ENTRADA\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo destino do transporte" -#: nis/nis_print.c:128 -msgid "LINK\n" -msgstr "ENLACE\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Demasiadas referencias: non se pode unir" -#: nis/nis_print.c:131 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVADO\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "A conexin espirou" -#: nis/nis_print.c:134 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Obxecto descoñecido)\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "Conexin rexeitada" -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Nome : `%s'\n" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Demasiados niveis de enlaces simblicos" -#: nis/nis_print.c:169 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Tipo : %s\n" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "Nome de ficheiro demasiado longo" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Servidor Mestre :\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "O servidor est inactivo" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replicar :\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "Non hai unha rota ao servidor" -#: nis/nis_print.c:177 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNome : %s\n" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Directorio non baleiro" -#: nis/nis_print.c:178 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tChave pública : " +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "Demasiados procesos" -#: nis/nis_print.c:182 -msgid "None.\n" -msgstr "Ningún.\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "Demasiados usuarios" -#: nis/nis_print.c:185 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Cota de disco superada" -#: nis/nis_print.c:190 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bits)\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado" -#: nis/nis_print.c:193 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "O obxecto remoto" -#: nis/nis_print.c:196 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Descoñecido (tipo = %d, bits = %d)\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "A estructura RPC incorrecta" -#: nis/nis_print.c:207 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tEnderezos universais (%u)\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Versin de RPC incorrecta" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Time to live : " -msgstr "Tempo de vida : " +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "Programa RPC non dispoible" -#: nis/nis_print.c:231 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Dereitos de acceso por Omisión :\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Versin incorrecta do programa RPC" -#: nis/nis_print.c:240 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTipo : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "Mal procedemento RPC para o programa" -#: nis/nis_print.c:241 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tDereitos de Acceso: " +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "Non hai bloqueos dispoibles" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Opcións do Grupo :" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Tipo ou formato de ficheiro inapropiado" -#: nis/nis_print.c:258 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Membros do Grupo :\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "Erro na autentificacin" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tipo de Táboa : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Preciso dun autentificador" -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Número de Columnas : %d\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Funcin non implementada" -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Separador de Caracteres : %c\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "Non soportado" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Rota de Búsqueda : %s\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Carcter ancho ou multibyte incorrecto ou incompleto" -#: nis/nis_print.c:274 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Columnas :\n" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Operacin inapropiada para un proceso que traballa de fondo" -#: nis/nis_print.c:277 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNome : %s\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "O proceso traductor morreu" -#: nis/nis_print.c:279 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAtributos : " +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nis_print.c:281 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tDereitos de Acceso : " +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Si que a fastidiaches esta vez" -#: nis/nis_print.c:291 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Tipo do Obxecto Enlazado : " +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "O ordenador mercou a granxa" -#: nis/nis_print.c:293 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Enlazado a : %s\n" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Erro inxustificado" -#: nis/nis_print.c:303 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tDatos da entrada do tipo %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "Mensaxe incorrecta" -#: nis/nis_print.c:306 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identificador borrado" -#: nis/nis_print.c:309 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Datos cifrados\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Tentouse un multisalto" -#: nis/nis_print.c:311 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Datos binarios\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "Non hai datos dispoibles" -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Nome do Obxecto : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "O enlace foi roto" -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Directorio : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Non hai unha mensaxe do tipo desexado" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Propietario : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Acabronse os recursos de fluxo" -#: nis/nis_print.c:330 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grupo : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "O dispositivo non de fluxo" -#: nis/nis_print.c:331 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Dereitos de Acceso : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Valor grande de mis para o tipo de datos definido" -#: nis/nis_print.c:333 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Tempo de Vida : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Erro de protocolo" -#: nis/nis_print.c:336 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Hora de Creación : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "Acabou o tempo" -#: nis/nis_print.c:338 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Hora de Modificación : %s" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operacin cancelada" -#: nis/nis_print.c:339 -msgid "Object Type : " -msgstr "Tipo do Obxecto : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "A chamada ao sistema interrompida debera ser recomezada" -#: nis/nis_print.c:359 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Lonxitude de Datos = %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Nmero de canal fra do seu rango" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Estado : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Nivel 2 non sincronizado" -#: nis/nis_print.c:374 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Número de obxectos: %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Nivel 3 detido" -#: nis/nis_print.c:378 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Obxecto nº %d:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Nivel 3 reiniciado" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Entrada do grupo \"%s.%s\":\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Nmero de enlace fra de rango" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Membros explícitos:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Controlador de protocolos non conectado" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Non hai membros explícitos\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Non hai unha estructura CSI dispoible" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Membros implícitos:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Nivel 2 detido" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Non hai membros implícitos\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Intercambio incorrecto" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Membros recursivos:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Descriptor de peticin incorrecto" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Non hai membros recursivos\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "Ficheiro de intercambio cheo." -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Non-membros explícitos:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "Non hai un anodo" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Non hai non-membros explícitos\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Cdigo de peticin incorrecto" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Non-membros implícitos:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Raura incorrecta" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Non hai non-membros implícitos\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Erro de interbloqueo en bloqueos de ficheiro" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 -#, fuzzy -#| msgid " Recursive members:\n" -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr " Membros recursivos:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Formato do ficheiro de tipo de letra incorrecto" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Non hai non-membros recursivos\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "A mquina non est na rede" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "A entrada DES para o nome de rede %s non é única\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Paquete non instalado" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "netname2user: non se atopou unha lista de identificadores de grupo en `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "Anunciar erro" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (busca nis+): %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Erro de srmount" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: a entrada DES de %s no directorio %s non é única" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Erro de comunicacins ao enviar" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: nome principal `%s' demasiado longo" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "Erro especfico de RFS" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: a entrada LOCAL de %s no directorio %s non é única" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "O nome non nico na rede" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: non debería ter uid 0" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Descriptor de ficheiro en mal estado" -#: nis/ypclnt.c:828 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Parámetros da petición incorrectos" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "O enderezo remoto cambiou" -#: nis/ypclnt.c:831 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Fallo de RPC na operación NIS" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Non se pode acceder a unha biblioteca compartida necesaria" -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Non se pode conectar co servidor que serve a este dominio" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Accedendo a unha biblioteca compartida corrompida" -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Non hai tal mapa no dominio do servidor" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "seccin .lib do a.out corrompida" -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "No such key in map" -msgstr "Non hai tal clave no mapa" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Intentouse cargar demasiadas bibliotecas compartidas" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Erro interno de NIS" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Fallo ao reservar recursos locais" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Erro de canalizacin de fluxo" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Non hai máis rexistros na base de datos de mapas" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "A estructura precisa dunha limpeza" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Non se pode comunicar co mapeador de portos" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Non un ficheiro de tipo nomeado XENIX" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Non se pode comunicar con `ypbind'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Non hai semforos XENIX dispoibles" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Non se pode comunicar con ypserv" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr " un ficheiro de tipo con nome" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Nome de dominio local non fixado" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Erro de E/S remota" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "A base de datos de mapas NIS está mal" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "Non se atopou o medio" -#: nis/ypclnt.c:867 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "Non coinciden as versións do cliente e o servidor NIS - non se pode dar servicio" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Tipo de medio incorecto" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "Database is busy" -msgstr "A base de datos está ocupada" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Sinal 0" -#: nis/ypclnt.c:876 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Código de erro NIS descoñecido" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "Trampa de IOT" -#: nis/ypclnt.c:917 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Erro interno de ypbind" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr "Erro 0" -#: nis/ypclnt.c:920 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Non se conectou co dominio" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "Non o propietario" -#: nis/ypclnt.c:923 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Fallo ao reservar recursos do sistema" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "Erro de E/S" -#: nis/ypclnt.c:926 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Erro de ypbind descoñecido" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Lista de parmetros demasiado longa" -#: nis/ypclnt.c:967 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: non se pode converti-lo servidor a nome de rede\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "Nmero de ficheiro incorrecto" -#: nis/ypclnt.c:985 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: non se pode obte-lo enderezo do servidor\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "Non hai espacio abondo" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" +msgstr "Dispositivo ocupado" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "Enlace a travs de dispositivos" -#: nscd/cache.c:151 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "Desbordamento da tboa de ficheiros" -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "O argumento non est no seu dominio" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "Resultado demasiado grande" -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "Situacin de interbloqueo detectada/evitada" -#: nscd/cache.c:341 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "Non hai bloqueos de rexistro dispoibles" -#: nscd/cache.c:370 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Cota de disco superada" -#: nscd/connections.c:520 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "Descriptor de intercambio incorrecto" -#: nscd/connections.c:528 -#, fuzzy -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "uninitialized header" -msgstr "cabeceira ELF non válida" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Descriptor de peticin incorrecto" -#: nscd/connections.c:533 -msgid "header size does not match" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "Tboas de mensaxes cheas" -#: nscd/connections.c:543 -#, fuzzy -#| msgid "ELF file version does not match current one" -msgid "file size does not match" -msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "Desbordamento da tboa de anodes" -#: nscd/connections.c:560 -#, fuzzy -#| msgid "Modification failed" -msgid "verification failed" -msgstr "Fallo ao modificar" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "Cdigo de peticin incorrecto" -#: nscd/connections.c:574 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Interbloqueo en bloqueos de ficheiro" -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create internal descriptors" -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "non se poden crear descriptores internos" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "Erro 58" -#: nscd/connections.c:601 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "non se pode abrir `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "Erro 59" -#: nscd/connections.c:649 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "Non un dispositivo de fluxo" -#: nscd/connections.c:655 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create scope list" -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "non se pode crea-la lista de alcance" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Acabronse os recursos de fluxo" -#: nscd/connections.c:658 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "Erro 72" -#: nscd/connections.c:729 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "Erro 73" -#: nscd/connections.c:785 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "non se pode abrir un socket: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr "Erro 75" -#: nscd/connections.c:804 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "Erro 76" -#: nscd/connections.c:861 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "Non unha mensaxe de datos" -#: nscd/connections.c:865 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Intentouse sobrepasa-lo lmite de bibliotecas compartidas" -#: nscd/connections.c:878 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente" -#: nscd/connections.c:882 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Secuencia de bytes non permitida" -#: nscd/connections.c:910 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "Operacin non aplicable" -#: nscd/connections.c:920 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "O nmero de enlaces simblicos atopados durante o percorrido pola rota supera MAXSYMLINKS" -#: nscd/connections.c:1039 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "Erro 91" -#: nscd/connections.c:1051 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "non se pode manexa-la antiga petición versión %d; a versión actual é %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "Erro 92" -#: nscd/connections.c:1074 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "Opcin non soportada polo protocolo" -#: nscd/connections.c:1079 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" +msgstr "Erro 100" -#: nscd/connections.c:1084 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr "Erro 101" -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr "Erro 102" -#: nscd/connections.c:1239 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error getting callers id: %s" -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr "Erro 103" -#: nscd/connections.c:1349 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr "Erro 104" -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr "Erro 105" -#: nscd/connections.c:1383 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr "Erro 106" -#: nscd/connections.c:1397 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr "Erro 107" -#: nscd/connections.c:1444 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr "Erro 108" -#: nscd/connections.c:1453 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr "Erro 109" -#: nscd/connections.c:1637 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "lectura demasiado curta ao le-la petición: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr "Erro 110" -#: nscd/connections.c:1670 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "lonxitude da clave da petición demasiado grande: %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr "Erro 111" -#: nscd/connections.c:1683 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de petición: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr "Erro 112" -#: nscd/connections.c:1693 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr "Erro 113" -#: nscd/connections.c:1698 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr "Erro 114" -#: nscd/connections.c:1838 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr "Erro 115" -#: nscd/connections.c:1843 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr "Erro 116" -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr "Erro 117" -#: nscd/connections.c:1866 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr "Erro 118" -#: nscd/connections.c:1890 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr "Erro 119" -#: nscd/connections.c:1916 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "Operacin non soportada no punto final do transporte" -#: nscd/connections.c:1928 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "A familia de protocolos non soporta esta familia de enderezos" -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "A rede cortou a conexin debido ao reinicio" -#: nscd/connections.c:2386 -#, fuzzy -#| msgid "cannot initialize archive file" -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "Erro 136" -#: nscd/connections.c:2394 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "Non un ficheiro de nome" -#: nscd/connections.c:2408 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "Non dispoible" -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr " un ficheiro de nome" -#: nscd/connections.c:2483 -#, fuzzy -#| msgid "getgrouplist failed" -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "fallou a chamada a getgrouplist" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "Reservado para uso futuro" -#: nscd/connections.c:2492 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "fallou a chamada a getgrouplist" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "Erro 142" -#: nscd/connections.c:2510 -msgid "setgroups failed" -msgstr "fallou a chamada a setgroups" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo socket" -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 +#: stdio-common/psignal.c:63 #, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "escritura demasiado curta en %s: %s" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sSinal descoecido %d\n" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "a memoria consistente, a biblioteca ten erros\n" -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "memoria alterada antes do bloque reservado\n" -#: nscd/grpcache.c:492 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "¡Identificación numérica de grupo \"%s\" non válida!" +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "memoria alterada despois do bloque reservado\n" -#: nscd/mem.c:425 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "" +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "bloque liberado das veces\n" -#: nscd/mem.c:568 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No more records in map database" -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "Non hai máis rexistros na base de datos de mapas" - -#: nscd/netgroupcache.c:122 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" - -#: nscd/netgroupcache.c:124 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" - -#: nscd/netgroupcache.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" - -#: nscd/netgroupcache.c:473 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" - -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Le-los datos de configuración de NOME" +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "mcheck_status falso, a biblioteca ten erros\n" -#: nscd/nscd.c:108 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Non bifurcar e visualiza-las mensaxes no terminal actual" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "Dalle un nome ao ficheiro de sada" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Cadea do ttulo empregado na grfica de sada" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "NUMBER" -msgstr "NÚMERO" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Xerar unha sada lineal co tempo (normalmente lineal co nmero de chamadas a funcin)" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Comezar NÚMERO fíos" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Tamn debuxar unha grfica do consumo total de memoria" -#: nscd/nscd.c:112 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Apaga-lo servidor" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "face-la grfica de sada VALOR pixels de ancho" -#: nscd/nscd.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Print current configuration statistic" -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Visualiza-la estatística da configuración actual" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "face-la grfica de sada VALOR pixels de alto" -#: nscd/nscd.c:114 -msgid "TABLE" -msgstr "TÁBOA" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Xerar un grfico dos datos de perfilado da memoria" -#: nscd/nscd.c:115 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Invalida-la caché especificada" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "FICHEIRO_DATOS [FICHEIRO_SADA]" -#: nscd/nscd.c:116 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TÁBOA,si" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro descoecido" -#: nscd/nscd.c:117 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Usar unha caché separada para cada usuario" +#: string/strsignal.c:69 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Sinal de tempo real %d" -#: nscd/nscd.c:122 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes." +#: string/strsignal.c:73 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Sinal %d descoecida" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 +#: timezone/zdump.c:175 #, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "número de parámetros incorrecto" +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: sase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n" -#: nscd/nscd.c:165 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "non se pode le-lo ficheiro de configuración; isto é fatal" +#: timezone/zdump.c:268 +msgid "Error writing standard output" +msgstr "Erro ao escribir na sada estndar" -#: nscd/nscd.c:174 +#: timezone/zic.c:365 #, c-format -msgid "already running" -msgstr "xa en execución" - -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de saída" - -#: nscd/nscd.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open" -msgid "cannot fork" -msgstr "non se pode abrir" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Memoria esgotada: %s\n" -#: nscd/nscd.c:268 -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Erro de sistema descoecido" -#: nscd/nscd.c:276 -#, fuzzy -#| msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgid "Could not create log file" -msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\"" +#: timezone/zic.c:424 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", lia %d: %s" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 +#: timezone/zic.c:427 #, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "escritura incompleta" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regra de \"%s\", lia %d)" -#: nscd/nscd.c:366 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro" +#: timezone/zic.c:439 +msgid "warning: " +msgstr "aviso: " -#: nscd/nscd.c:372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Modification failed" -msgid "invalidation failed" -msgstr "Fallo ao modificar" +#: timezone/zic.c:449 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: sase %s [ -s ] [ -v ] [ -l horalocal ] [ -p regrasposix ]\n" +"\t [ -d directorio ] [ -L axuste ] [ -y tipoano ] [ ficheiro ... ]\n" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 +#: timezone/zic.c:491 #, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "¡Só root pode usar esa opción!" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Indicouse mis dunha opcin -d\n" -#: nscd/nscd.c:437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is not a known library type" -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "%s non é un tipo de biblioteca coñecido" +#: timezone/zic.c:501 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Indicouse mis dunha opcin -l\n" -#: nscd/nscd.c:452 +#: timezone/zic.c:511 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Indicouse mis dunha opcin -p\n" -#: nscd/nscd.c:485 +#: timezone/zic.c:521 #, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Indicouse mas dunha opcin -y\n" -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "fallou a chamada a lstat" +#: timezone/zic.c:531 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Indicouse mis dunha opcin -L\n" -#: nscd/nscd.c:642 +#: timezone/zic.c:638 #, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: Non se pode elimina-lo enlace %s: %s\n" -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Interrompido por un sinal" +#: timezone/zic.c:645 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "non se pode facer un enlace duro, sase un enlace simblico" -#: nscd/nscd_conf.c:54 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgid "database %s is not supported" -msgstr "a conversión a `%s' non está soportada" +#: timezone/zic.c:653 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "o mesmo nome de regra aparece en varios ficheiros" + +#: timezone/zic.c:794 +msgid "unruly zone" +msgstr "fuso sen regras" + +#: timezone/zic.c:801 #, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Erro na análise: %s" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s nunha zona sen regras" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: timezone/zic.c:822 +msgid "standard input" +msgstr "entrada estndar" + +#: timezone/zic.c:827 #, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Non se pode abrir %s: %s\n" -#: nscd/nscd_conf.c:201 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Must specify user name for server-user option" -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user" +#: timezone/zic.c:838 +msgid "line too long" +msgstr "lia demasiado longa" -#: nscd/nscd_conf.c:259 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Must specify user name for server-user option" -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user" +#: timezone/zic.c:858 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "lia de entrada de tipo descoecido" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: timezone/zic.c:874 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Opción descoñecida: %s %s %s" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Lia de axuste no ficheiro %s, que non de axuste de segundos\n" -#: nscd/nscd_conf.c:286 +#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 #, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: pnico: l_value %d incorrecto\n" -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: timezone/zic.c:889 #, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Erro ao ler %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: timezone/zic.c:896 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "non se poden escribi-las estatísticas: %s" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Erro ao pechar %s: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:174 -msgid "yes" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:901 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "non se atopou a lia de continuacin que se esperaba" -#: nscd/nscd_stat.c:175 -msgid "no" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:957 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "nmero de campos na lia Rule incorrecto" -#: nscd/nscd_stat.c:186 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "¡Só root pode usar esa opción!" +#: timezone/zic.c:961 +msgid "nameless rule" +msgstr "regra sen nome" -#: nscd/nscd_stat.c:197 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "¡Non se está a executar nscd!\n" +#: timezone/zic.c:966 +msgid "invalid saved time" +msgstr "hora gravada incorrecta" -#: nscd/nscd_stat.c:221 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "non se poden le-los datos estatísticos" +#: timezone/zic.c:985 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "nmero de campos na lia Zone incorrecto" -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: timezone/zic.c:991 #, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"configuración de nscd:\n" -"\n" -"%15d nivel de depuración do servidor\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "A lia \"Zone %s\" e a opcin -l son mutuamente exclusivas" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: timezone/zic.c:999 #, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "A lia \"Zone %s\" e a opcin -p son mutuamente exclusivas" -#: nscd/nscd_stat.c:251 +#: timezone/zic.c:1011 #, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "fuso horario %s duplicado (ficheiro \"%s\", lia %d)" -#: nscd/nscd_stat.c:253 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1027 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "nmero de campos na lia de continuacin de Zone incorrecto" -#: nscd/nscd_stat.c:255 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1067 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "desprazamento UTC incorrecto" -#: nscd/nscd_stat.c:257 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1070 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "formato de abreviatura incorrecto" -#: nscd/nscd_stat.c:292 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "%s cache:\n" -#| "\n" -#| "%15s cache is enabled\n" -#| "%15Zd suggested size\n" -#| "%15ld seconds time to live for positive entries\n" -#| "%15ld seconds time to live for negative entries\n" -#| "%15ld cache hits on positive entries\n" -#| "%15ld cache hits on negative entries\n" -#| "%15ld cache misses on positive entries\n" -#| "%15ld cache misses on negative entries\n" -#| "%15ld%% cache hit rate\n" -#| "%15s check /etc/%s for changes\n" -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s caché:\n" -"\n" -"%s15s a caché está activada\n" -"%15Zd tamaño aconsellado\n" -"%15ld segundos de vida para as entradas positivas\n" -"%15ld segundos de vida para as entradas negativas\n" -"%15ld acertos de caché para entradas positivas\n" -"%15ld acertos caché para entradas negativas\n" -"%15ld fallos de caché para entradas positivas\n" -"%15ld fallos de caché para entradas negativas\n" -"%15ld%% tasa de acertos de caché\n" -"%15s comprobe /etc/%s para ve-los cambios\n" +#: timezone/zic.c:1096 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "A hora final da lia de continuacin de fuso horario non segue hora final da lia anterior" -#: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" +#: timezone/zic.c:1123 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "nmero de campos na lia Leap incorrecto" -#: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" +#: timezone/zic.c:1132 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ano bisesto incorrecto" -#: nscd/pwdcache.c:471 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "¡Identificación numérica de usuario \"%s\" non válida!" +#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 +msgid "invalid month name" +msgstr "nome do mes incorrecto" -#: nscd/selinux.c:154 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 +msgid "invalid day of month" +msgstr "da do mes incorrecto" -#: nscd/selinux.c:175 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1165 +msgid "time before zero" +msgstr "tempo antes de cero" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 +msgid "time overflow" +msgstr "desbordamento de tempo" -#: nscd/selinux.c:190 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 +msgid "invalid time of day" +msgstr "hora do da incorrecta" -#: nscd/selinux.c:191 -#, fuzzy -#| msgid "lstat failed" -msgid "cap_init failed" -msgstr "fallou a chamada a lstat" +#: timezone/zic.c:1195 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "campo CORRECTION ilegal na lia Leap" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1199 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal na lia Leap" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 -#, fuzzy -#| msgid "setgroups failed" -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "fallou a chamada a setgroups" +#: timezone/zic.c:1214 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "nmero de campos na lia Link incorrecto" -#: nscd/selinux.c:238 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1218 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "campo FROM baleiro na lia Link" -#: nscd/selinux.c:254 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1222 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "campo TO baleiro na lia Link" -#: nscd/selinux.c:269 -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1299 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ano de inicio incorrecto" -#: nscd/selinux.c:291 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to create callback" -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Non se pode crea-lo callback" +#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "o ano de comezo demasiado pequeno para ser representado" -#: nscd/selinux.c:331 -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "o ano de comezo demasiado grande para ser representado" -#: nscd/selinux.c:333 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1324 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ano final incorecto" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "o ano de comezo maior c ano final" -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1340 +msgid "typed single year" +msgstr "ano nico con tipo" -#: nscd/selinux.c:380 +#: timezone/zic.c:1377 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "da da semana incorrecto" + +#: timezone/zic.c:1492 #, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Non se pode borrar %s: %s\n" -#: nscd/selinux.c:390 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1502 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n" -#: nscd/selinux.c:395 -#, fuzzy -#| msgid "error getting callers id: %s" -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s" +#: timezone/zic.c:1568 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Erro ao escribir %s\n" -#: nscd/selinux.c:401 -#, fuzzy -#| msgid "Error writing standard output" -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Erro ao escribir na saída estándar" +#: timezone/zic.c:1758 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "non podo determina-la abreviatura do fuso horario a usar despois da hora" -#: nscd/selinux.c:439 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1801 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "!demasiadas transicins?!" -#: nscd/servicescache.c:358 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" +#: timezone/zic.c:1820 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun isdst incorrecto" -#: nscd/servicescache.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" +#: timezone/zic.c:1824 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisstd incorrecto" -#: nss/getent.c:55 -msgid "database [key ...]" -msgstr "base-de-datos [clave ...]" +#: timezone/zic.c:1828 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisgmt incorrecto" -#: nss/getent.c:60 -msgid "CONFIG" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1847 +msgid "too many local time types" +msgstr "demasiados tipos de hora local" -#: nss/getent.c:60 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Configuración do servicio a empregar" +#: timezone/zic.c:1875 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "demasiados segundos de compensacin" -#: nss/getent.c:61 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1881 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "momento de segundo de correccin repetido" -#: nss/getent.c:66 -#, fuzzy -#| msgid "getent - get entries from administrative database." -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa." +#: timezone/zic.c:1933 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Resultado salvaxe da execucin do comando" -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 +#: timezone/zic.c:1934 #, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "A enumeración non está soportada en %s\n" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: o comando foi '%s', e o resultado foi %d\n" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\"" +#: timezone/zic.c:2029 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Nmero de comias impar" -#: nss/getent.c:901 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown database: %s\n" -msgid "Unknown database name" -msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n" +#: timezone/zic.c:2115 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "uso do 29 de febreiro nun ano non bisesto" -#: nss/getent.c:931 -#, fuzzy -#| msgid "Supported databases:" -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Bases de datos soportadas:" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "ningn da do mes coincide coa regra" + +#: timezone/zic.c:2172 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "demasiadas abreviaturas de fuso horario, ou demasiado longas" -#: nss/getent.c:997 +#: timezone/zic.c:2213 #, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n" -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Converti-la clave a minúsculas" +#: timezone/zic.c:2235 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d non foi estendido con signo correctamente\n" -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Non visualizar mensaxes ao construi-la base de datos" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parmetro nulo ou non estabrecido" -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Visualiza-lo contido do ficheiro de base de datos, unha entrada por liña" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Familia de enderezos para o nome do servidor non soportada" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Fallo temporal na resolucin de nomes" -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Valor de ai_flags incorrecto" -#: nss/makedb.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "Crear unha base de datos DB simple a partires da entrada textual." +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Fallo non recuperable na resolucin de nomes" -#: nss/makedb.c:134 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"FICHEIRO-ENTRADA FICHEIRO-SAÍDA\n" -"-o FICHEIRO-SAÍDA FICHEIRO-ENTRADA\n" -"-u FICHEIRO-ENTRADA" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family non soportado" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Fallo ao reservar memoria" -#: nss/makedb.c:272 -#, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome de servidor" -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Nome ou servicio descoecido" -#: nss/makedb.c:288 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname non soportado para ai_socktype" -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype non soportado" -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "Erro de sistema" -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "non se pode crea-la lista de busca" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Estase procesando a peticin" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "Peticin cancelada" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" +msgstr "Peticin non cancelada" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "Tdalas peticins completadas" -#: nss/makedb.c:556 -msgid "duplicate key" -msgstr "clave duplicada" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Interrompido por un sinal" -#: nss/makedb.c:568 +#: posix/getconf.c:889 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problemas ao ler `%s'" +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Uso: %s [-v especificacin] nome_variable [nome]\n" -#: nss/makedb.c:795 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" -msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos" +#: posix/getconf.c:947 +#, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "especificacin `%s' descoecida" -#: nss/makedb.c:808 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" +#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 +msgid "undefined" +msgstr "non definido" -#: nss/makedb.c:813 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" +#: posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "Variable `%s' non recoecida" -#: nss/makedb.c:816 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos" +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opcin `%s' ambigua\n" -#: nss/makedb.c:867 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "non se pode inserta-lo elemento de ordenación `%.*s'" +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opcin `--%s' non acepta parmetros\n" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 #, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Uso: %s [-v especificación] nome_variable [nome]\n" +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opcin `%c%s' non acepta parmetros\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr "" +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: a opcin `%s' precisa dun parmetro\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 #, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opcin descoecida `--%s'\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 #, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "especificación `%s' descoñecida" +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opcin descoecida `%c%s'\n" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 #, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "" +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 -msgid "undefined" -msgstr "non definido" +#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opcin incorrecta -- %c\n" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1172 #, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Variable `%s' non recoñecida" - -#: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" - -#: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" - -#: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n" - -#: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opción `%c%s' non acepta parámetros\n" - -#: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n" - -#: posix/getopt.c:620 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: a opción precisa dun parámetro -- %c\n" - -#: posix/regcomp.c:138 +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: a opcin precisa dun parmetro -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opcin `-W %s' ambigua\n" + +#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opcin `-W %s' non acepta parmetros\n" + +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "Nada coincide" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Expresión regular incorrecta" +msgstr "Expresin regular incorrecta" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" -msgstr "Carácter de ordenación incorrecto" +msgstr "Carcter de ordenacin incorrecto" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nome da clase de caracteres incorrecto" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" -msgstr "Barra invertida extra ó final" +msgstr "Barra invertida extra final" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" -msgstr "Referencia cara a atrás incorrecta" +msgstr "Referencia cara a atrs incorrecta" -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +#: posix/regcomp.c:154 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ou [^ sen parella" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( ou \\( sen parella" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ sen parella" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contido de \\{\\} incorrecto" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Final do rango incorrecto" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memoria esgotada" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Expresión regular precedente incorrecta" +msgstr "Expresin regular precedente incorrecta" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Final prematura da expresión regular" +msgstr "Final prematura da expresin regular" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" -msgstr "Expresión regular demasiado grande" +msgstr "Expresin regular demasiado grande" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") ou \\) sen parella" -#: posix/regcomp.c:676 +#: posix/regcomp.c:615 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Non hai unha expresión regular precedente" +msgstr "Non hai unha expresin regular precedente" -#: posix/wordexp.c:1816 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parámetro nulo ou non estabrecido" +#: argp/argp-help.c:213 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: O parmetro ARGP_HELP_FMT precisa dun valor" + +#: argp/argp-help.c:222 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Parmetro ARGP_HELP_FMT descoecido" + +#: argp/argp-help.c:234 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Lixo en ARGP_HELP_FMT: %s" + +#: argp/argp-help.c:1189 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Os parmetros obrigatorios ou opcionais das opcins longas son tamn obrigatorios ou opcionais para calquera opcin curta que se corresponda." + +#: argp/argp-help.c:1572 +msgid "Usage:" +msgstr "Uso:" + +#: argp/argp-help.c:1576 +msgid " or: " +msgstr " ou: " + +#: argp/argp-help.c:1588 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [OPCIN...]" + +#: argp/argp-help.c:1615 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter mis informacin.\n" + +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Informe dos erros a %s.\n" + +#: argp/argp-parse.c:100 +msgid "Give this help list" +msgstr "Devolver esta lista de axuda" -#: resolv/herror.c:63 +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Devolver unha mensaxe curta sobre o uso" + +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Set the program name" +msgstr "Establece-lo nome do programa" + +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Agardar SEGS segundos (por omisin, 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:161 +msgid "Print program version" +msgstr "Visualiza-la versin do programa" + +#: argp/argp-parse.c:177 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Non se coece a versin!?" + +#: argp/argp-parse.c:653 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Demasiados parmetros\n" + +#: argp/argp-parse.c:794 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Deberase coece-la opcin!?" + +#: resolv/herror.c:67 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "Erro do resolvedor 0 (sen erro)" -#: resolv/herror.c:64 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Unknown host" -msgstr "Servidor descoñecido" +msgstr "Servidor descoecido" -#: resolv/herror.c:65 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Fallo ao busca-lo nome do servidor" -#: resolv/herror.c:66 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Unknown server error" -msgstr "Erro do servidor descoñecido" +msgstr "Erro do servidor descoecido" -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:71 msgid "No address associated with name" msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome" -#: resolv/herror.c:102 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "Erro interno do resolvedor" -#: resolv/herror.c:105 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Erro do resolvedor descoñecido" +msgstr "Erro do resolvedor descoecido" -#: resolv/res_hconf.c:118 +#: resolv/res_hconf.c:147 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s: lia %d: esperbase o servicio, atopouse `%s'\n" + +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s: lia %d: non se poden especificar mis de %d servicios" + +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s: lia %d: delimitador de lista non seguido dunha palabra clave" + +#: resolv/res_hconf.c:231 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d dominios de recorte" +msgstr "%s: lia %d: non se poden especificar mis de %d dominios de recorte" -#: resolv/res_hconf.c:139 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dun dominio" +msgstr "%s: lia %d: delimitador de lista non seguido dun dominio" -#: resolv/res_hconf.c:176 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: liña %d: esperábase `on' ou `off', atopouse `%s'\n" +msgstr "%s: lia %d: esperbase `on' ou `off', atopouse `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:219 +#: resolv/res_hconf.c:366 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: liña %d: comando `%s' incorrecto\n" +msgstr "%s: lia %d: comando `%s' incorrecto\n" -#: resolv/res_hconf.c:252 +#: resolv/res_hconf.c:395 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: liña %d: ignórase o lixo á fin de liña `%s'\n" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Búsqueda non permitida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "Búsqueda non permitida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" +msgstr "%s: lia %d: ignrase o lixo fin de lia `%s'\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "Búsqueda non permitida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "base-de-datos [clave ...]" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Configuracin do servicio a empregar" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessor error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "erro de preprocesador" +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "A enumeracin non est soportada en %s\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "Erro interno de NIS" +#: nss/getent.c:732 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa." -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" +#: nss/getent.c:733 +msgid "Supported databases:" +msgstr "Bases de datos soportadas:" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "Integer overflow" -msgstr "desbordamento de tempo" +#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "nmero de parmetros incorrecto" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Excepción de coma frotante" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Excepción de coma frotante" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Excepción de coma frotante" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Excepción de coma frotante" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid object for operation" -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Obxecto incorrecto para a operación" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Número de enlace fóra de rango" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" +#: nss/getent.c:800 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Base de datos descoecida: %s\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Non facer buffer da sada" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Parámetro incorrecto" +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Envorca-la informacin xerada polo perfilado do PC" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FICHEIRO]" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura" +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" +msgstr "non se pode le-la cabeceira" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "tamao de punteiro non vlido" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "O proceso fillo saíu" +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Non se pode reservar memoria\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmp: socket: Tdolos portos estn sendo utilizados\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:222 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "conectarse ao enderezo %s: " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Probando %s...\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "O proceso fillo saíu" +#: inet/rcmd.c:289 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:310 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Non hai datos dispoñibles" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 -msgid "I/O error" -msgstr "Erro de E/S" +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: fallo de protocolo no establecemento do circuito\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "Programa RPC non dispoñible" +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: fallo do protocolo no establecemento do circuito\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -#, fuzzy -#| msgid "Device not configured" -msgid "Device disconnected" -msgstr "Dispositivo non configurado" +#: inet/rcmd.c:387 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: lectura curta" -#: stdio-common/psiginfo.c:140 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "fallou a chamada a lstat" -#: stdio-common/psiginfo.c:143 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "non un ficheiro normal" -#: stdio-common/psiginfo.c:146 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "non se pode abrir" -#: stdio-common/psiginfo.c:149 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "fallou a chamada a fstat" -#: stdio-common/psiginfo.c:153 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "propietario incorrecto" -#: stdio-common/psiginfo.c:158 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "escribible por algun distinto do propietario" -#: stdio-common/psiginfo.c:163 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "ten un enlace duro nalgn sitio" -#: stdio-common/psiginfo.c:169 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "memoria esgotada" -#: stdio-common/psiginfo.c:175 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Erro: o ficheiro .netrc pode ser lido por outros." -#: stdio-common/psiginfo.c:199 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Sinal %d descoñecida" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Elimina-lo contrasinal ou face-lo ficheiro ilexible por outros." -#: stdio-common/psignal.c:43 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sSinal descoñecido %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:44 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal" -msgstr "Sinal %d descoñecida" - -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 -msgid "Unknown error " -msgstr "Erro descoñecido " +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Clave %s descoecida no .netrc" -#: string/strerror.c:41 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro descoñecido" +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: memoria esgotada\n" -#: string/strsignal.c:60 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Sinal de tempo real %d" +#: sunrpc/auth_unix.c:318 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c - Problema fatal de ordenacin" -#: string/strsignal.c:64 +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Sinal %d descoñecida" - -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 -#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 -#, fuzzy -#| msgid "out of memory" -msgid "out of memory\n" -msgstr "memoria esgotada" +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; versin baixa = %lu, versin alta = %lu" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 -#, fuzzy -#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - Problema fatal de ordenación" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; versión baixa = %lu, versión alta = %lu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; why = " -msgid "%s: %s; why = %s\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " msgstr "; causa = " -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" -msgstr "(erro de autentificación descoñecido - %d)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 +#, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "(erro de autentificacin descoecido - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Éxito" +msgstr "RPC: xito" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Non se pode codifica-los parámetros" +msgstr "RPC: Non se pode codifica-los parmetros" -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Non se pode descodifica-lo resultado" -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Non se pode enviar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Non se pode recibir" -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Tempo esgotado" -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Versións de RPC incompatibles" +msgstr "RPC: Versins de RPC incompatibles" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Erro de autentificación" +msgstr "RPC: Erro de autentificacin" -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programa non dispoñible" +msgstr "RPC: Programa non dispoible" -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Non coinciden os programas/versións" +msgstr "RPC: Non coinciden os programas/versins" -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedemento non dispoñible" +msgstr "RPC: Procedemento non dispoible" -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: O servidor non pode descodifica-los parámetros" +msgstr "RPC: O servidor non pode descodifica-los parmetros" -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Erro do sistema remoto" -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Servidor descoñecido" +msgstr "RPC: Servidor descoecido" -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Protocolo descoñecido" +msgstr "RPC: Protocolo descoecido" -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Fallo do portmapper" -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programa non rexistrado" -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Fallo (erro non especificado)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (código de erro descoñecido)" +msgstr "RPC: (cdigo de erro descoecido)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Authentication OK" -msgstr "Autentificación correcta" +msgstr "Autentificacin correcta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Invalid client credential" msgstr "Credencial do cliente incorrecta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 msgid "Server rejected credential" msgstr "O servidor rexeitou a credencial" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Verificador do cliente incorrecto" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 msgid "Server rejected verifier" msgstr "O servidor rexeitou o verificador" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 msgid "Client credential too weak" -msgstr "A credencial do cliente é demasiado feble" +msgstr "A credencial do cliente demasiado feble" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Verificador de servidor incorrecto" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Fallo (erro non especificado)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 -#, fuzzy -#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" -msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal de serialización de cabeceiras." +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal de serializacin de cabeceiras." + +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "clnttcp_create: memoria esgotada\n" + +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "clntudp_create: memoria esgotada\n" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 -#, fuzzy -#| msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "clntunix_create: memoria esgotada\n" + +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (obte-la configuracin da interface)" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "pmap_getmaps problema de rpc" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl (obte-la configuracin da interface)" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 msgid "Cannot register service" msgstr "Non se pode rexistra-lo servicio" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "multidifusin: ioctl (obte-la configuracin da interface)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "multidifusin: ioctl (obte-los parmetros da interface)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Non se pode crear un socket para un rpc multidifusión" +msgstr "Non se pode crear un socket para un rpc multidifusin" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Non se pode activa-la opción SO_BROADCAST do socket" +msgstr "Non se pode activa-la opcin SO_BROADCAST do socket" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Non se pode enviar un paquete multidifusión" +msgstr "Non se pode enviar un paquete multidifusin" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problema cunha chamada multidifusión" +msgstr "Problema cunha chamada multidifusin" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Non se pode recibi-la resposta á multidifusión" +msgstr "Non se pode recibi-la resposta multidifusin" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: a saída sobreescribiría %s\n" +msgstr "%s: a sada sobreescribira %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: ao escribir á saída %s: %m" +msgstr "%s: ao escribir sada %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "non podo atopar un preprocesador de C (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co sinal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co código de saída %d\n" +msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co cdigo de sada %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgid "illegal nettype: `%s'\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#, c-format +msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "tipo de rede ilegal :`%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: demasiadas definicións\n" +msgstr "rpcgen: demasiadas definicins\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: erro de codificación da lista de parámetros\n" +msgstr "rpcgen: erro de codificacin da lista de parmetros\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "o ficheiro `%s' xa existe e pode ser sobreescrito\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "¡Non se pode indicar máis dun ficheiro de entrada!\n" +msgstr "Non se pode indicar mis dun ficheiro de entrada!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "Esta implementacin non soporta cdigo de novo estilo ou seguro para MT!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid coa opción inetd!\n" +msgstr "Non se pode utiliza-la opcin netid coa opcin inetd!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid sen TIRPC!\n" +msgstr "Non se pode utiliza-la opcin netid sen TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "¡Non se poden utiliza-las opcións de táboa con newstyle!\n" +msgstr "Non se poden utiliza-las opcins de tboa con newstyle!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "Precísase dun ficheiro de \"entrada\" para as opcións de xeración de patróns.\n" +msgstr "Precsase dun ficheiro de \"entrada\" para as opcins de xeracin de patrns.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Non se pode ter máis dunha opción de xeración de ficheiros\n" +msgstr "Non se pode ter mis dunha opcin de xeracin de ficheiros\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valor]] [-i tamaño] [-I [-K segundos]] [-Y rota] entrada\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valor]] [-i tamao] [-I [-K segundos]] [-Y rota] entrada\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o saída] [entrada]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o sada] [entrada]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s tiporede]* [-o saída] [entrada]\n" +msgstr "\t%s [-s tiporede]* [-o sada] [entrada]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n idrede]* [-o saída] [entrada]\n" +msgstr "\t%s [-n idrede]* [-o sada] [entrada]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "esperbase unha constante ou un identificador" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "carcter ilegal no ficheiro: " -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "constante de cadea non rematada" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +msgid "empty char string" +msgstr "cadea de caracteres baleira" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +msgid "preprocessor error" +msgstr "erro de preprocesador" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "o programa %lu non est dispoible\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "o programa %lu versin %lu non est dispoible\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "programa %lu versin %lu preparado e agardando\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: non se pode contactar co portmapper" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Non hai programas remotos rexistrados.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " programa vers proto porto\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "(descoecido)" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot generate output file" -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de saída" +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: fallou a multidifusin: %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Sntocho. Non es root\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: Non se puido borra-lo rexistro do prog %s versin %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numport ] -u host numprog [ numvers ]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n numporto ] -t servidor numprog [ numvers ]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ servidor ]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b numprog numvers\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "non podo atopar un preprocesador de C (cpp)\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d numprog numvers\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: o servicio %s descoecido\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Devolver esta lista de axuda" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Visualiza-la versión do programa" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "esperábase unha constante ou un identificador" +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: o servidor %s descoecido\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "carácter ilegal no ficheiro: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "constante de cadea non rematada" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" -msgstr "cadea de caracteres baleira" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -msgid "preprocessor error" -msgstr "erro de preprocesador" - -#: sunrpc/svc_run.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "svctcp_create: memoria esgotada\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:92 +#: sunrpc/svc_run.c:76 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - a enquisa fallou" -#: sunrpc/svc_simple.c:72 +#: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "non se pode reasigna-lo procedemento número %ld\n" +msgstr "non se pode reasigna-lo procedemento nmero %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:82 +#: sunrpc/svc_simple.c:96 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "non se puido crear un servidor rpc\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:104 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "non se puido rexistra-lo prog %ld vers %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:111 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: memoria esgotada\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problemas ao respostar ao prog %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: sunrpc/svc_simple.c:183 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "prog %d nunca rexistrado\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:165 +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - problema ao crear un socket tcp" -#: sunrpc/svc_tcp.c:180 +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - non se pode chamar a getsockname ou listen" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: memoria esgotada\n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria esgotada\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: problema ao crear un socket" -#: sunrpc/svc_udp.c:150 +#: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - non se pode chamar a getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: memoria esgotada\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad é pequeno de máis para IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad pequeno de mis para IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:471 msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: caché xa activada" +msgstr "enablecache: cach xa activada" -#: sunrpc/svc_udp.c:487 +#: sunrpc/svc_udp.c:477 msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para a caché" +msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para a cach" -#: sunrpc/svc_udp.c:496 +#: sunrpc/svc_udp.c:485 msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para os datos da caché" +msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para os datos da cach" -#: sunrpc/svc_udp.c:504 +#: sunrpc/svc_udp.c:492 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para o fifo da caché" +msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para o fifo da cach" -#: sunrpc/svc_udp.c:540 +#: sunrpc/svc_udp.c:528 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: obxectivo non atopado" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:539 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: fallou a reserva de espacio para o obxectivo" -#: sunrpc/svc_udp.c:558 +#: sunrpc/svc_udp.c:545 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: non se puido reserver un novo rpc_buffer" -#: sunrpc/svc_unix.c:163 +#: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - problema ao crear un socket AF_UNIX" -#: sunrpc/svc_unix.c:179 +#: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - non se pode chamar a getsockname ou listen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Hangup" -msgstr "Colgar" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupción" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Quit" -msgstr "Abandoar" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Instrucción non permitida" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Abortado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Excepción de coma frotante" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Killed" -msgstr "Matado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Bus error" -msgstr "Erro no bus de datos" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Chamada ao sistema incorrecta" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Fallo de segmento" - -#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Canalización rota" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Temporizador" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Terminated" -msgstr "Terminado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Condición de E/S urxente" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Detido (sinal)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Stopped" -msgstr "Detido" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Continued" -msgstr "Continuación" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Child exited" -msgstr "O proceso fillo saíu" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Detido (entrada do terminal)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Detido (saída do terminal)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "I/O possible" -msgstr "E/S posible" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Límite de tempo de CPU superado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Límite de tamaño de ficheiro superado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Tempo virtual esgotado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Rematado o tempo de perfilado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Sinal 1 definido polo usuario" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Sinal 2 definido polo usuario" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:57 -msgid "Window changed" -msgstr "A ventá cambiou" +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: memoria esgotada\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "EMT trap" -msgstr "Trampa de EMT" +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria esgotada\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "Fallo de pila" +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes: memoria esgotada\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Power failure" -msgstr "Fallo de enerxía" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 -msgid "Information request" -msgstr "Petición de información" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 -msgid "Resource lost" -msgstr "Recurso perdido" - -#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operación non permitida" +#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_string: memoria esgotada\n" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 -msgid "No such process" -msgstr "Non hai tal proceso" +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdr_array: memoria esgotada\n" -#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Chamada ao sistema interrompida" +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: memoria esgotada\n" -#. TRANS Usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 -msgid "Input/output error" -msgstr "Erro de Entrada/saída" +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: memoria esgotada\n" -#. TRANS The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 -msgid "No such device or address" -msgstr "Non hai tal dispositivo ou enderezo" - -#. TRANS Used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Lista de parámetros demasiado longa" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 -msgid "Exec format error" -msgstr "Exec erro de formato" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "non se pode libera-los parmetros" -#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Descriptor de ficheiro incorrecto" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "xito probable" -#. TRANS This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 -msgid "No child processes" -msgstr "Non hai procesos fillo" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "Non atopado" -#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Interbloqueo de recursos evitado" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "Probablemente non atopado" -#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Non se pode reservar memoria" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "A cach caducou" -#. TRANS An invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 -msgid "Bad address" -msgstr "Enderezo incorrecto" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "Non se pode chegar aos servidores NIS+" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 -msgid "Block device required" -msgstr "Precísase dun dispositivo de bloques" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "Obxecto descoecido" -#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Dispositivo ou recurso ocupado" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Servidor ocupado, probe outra vez" -#. TRANS An existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 -msgid "File exists" -msgstr "O ficheiro xa existe" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "Erro de sistema xenrico" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Enlace entre dispositivos distintos incorrecto" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Primeira/seguinte cadea rota" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 -msgid "No such device" -msgstr "Non hai tal dispositivo" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Nome non servido por este servidor" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 -msgid "Not a directory" -msgstr "Non é un directorio" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Servidor sen memoria" -#. TRANS You cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 -msgid "Is a directory" -msgstr "É un directorio" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Xa existe un obxecto co mesmo nome" -#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Parámetro incorrecto" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Non hai servidor mestre para este dominio" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 -msgid "Too many open files" -msgstr "Demasiados ficheiros abertos" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Obxecto incorrecto para a operacin" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Demasiados ficheiros abertos no sistema" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Nome mal formado, ou ilegal" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "ioctl inapropiado para o dispositivo" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Non se pode crea-lo callback" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 -msgid "Text file busy" -msgstr "Ficheiro de texto en uso" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Resultado enviado ao procedemento callback" -#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 -msgid "File too large" -msgstr "Ficheiro demasiado grande" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Non atopado, non hai tal nome" -#. TRANS Write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 -msgid "No space left on device" -msgstr "Non hai espacio libre no dispositivo" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "O nome/entrada non nico" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Búsqueda non permitida" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "Fallo ao modificar" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Sistema de ficheiros de só lectura" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "A base de datos para a tboa non existe" -#. TRANS The link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 -msgid "Too many links" -msgstr "Demasiados enlaces" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Diferentes tipos de entrada/tboa" -#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Parámetro numérico fóra do dominio" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "O enlace leva a un nome ilegal" -#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Resultado numérico fóra de rango" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr "xito parcial" -#. TRANS The call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Recurso non dispoñible temporalmente" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Demasiados atributos" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 -msgid "Operation would block" -msgstr "A operación bloquearíase" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Erro no subsistema RPC" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operación levándose a cabo" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Falta un atributo, ou est mal formado" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "A operación xa se está levando a cabo" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Non se pode busca-lo obxecto nomeado" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Operación de socket nun non-socket" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Erro ao falar ao procedemento de retrochamada" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 -msgid "Message too long" -msgstr "Mensaxe demasiado longa" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Non se atopou un espacio de nomes NIS+" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Tipo incorrecto de protocolo para o socket" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Tipo de obxecto non permitido na operacin" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protocolo non dispoñible" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "O obxecto pasado non o mesmo obxecto no servidor" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protocolo non soportado" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Fallo na operacin de modificacin" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Tipo de socket non soportado" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Peticin ilegal para a tboa nomeada" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operación non soportada" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Intentouse borrar unha tboa non baleira" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Familia de protocolos non soportada" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro de arranque en fro de NIS+. Instalouse NIS+?" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "O protocolo non soporta esta familia de enderezos" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Precsase unha resincronizacin completa do directorio" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 -msgid "Address already in use" -msgstr "Estase usando o enderezo" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "Fallou unha operacin NIS+" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Non se pode asigna-lo enderezo pedido" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "O servicio NIS+ non est dispoible ou instalado" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Network is down" -msgstr "A rede non funciona" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Si, 42 o significado da vida" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Non se pode chegar á rede" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Non se pode autentifica-lo servidor NIS+" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "A rede cortou a conexión por un reinicio" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Non se pode autentifica-lo cliente NIS+" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Un programa abortou a conexión" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "Non hai espacio de ficheiros no servidor" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Conexión reiniciada polo outro estremo" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Non se pode crear un proceso no servidor" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Servidor mestre ocupado, volcado completo reprogramado." -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "O destino do transporte xa está conectado" +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "A entrada LOCAL para o UID %d no directorio %s non nica\n" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "O destino do transporte non está conectado" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "DESCOECIDO" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Destination address required" -msgstr "Precísase dun enderezo de destino" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "OBXECTO FALSO\n" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo destino do transporte" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "SEN OBXECTO\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Demasiadas referencias: non se pode unir" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "DIRECTORIO\n" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr "A conexión espirou" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPO\n" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr "Conexión rexeitada" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TBOA\n" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Demasiados niveis de enlaces simbólicos" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "ENTRADA\n" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr "Nome de ficheiro demasiado longo" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "ENLACE\n" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr "O servidor está inactivo" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVADO\n" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr "Non hai unha rota ao servidor" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Obxecto descoecido)\n" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Directorio non baleiro" +#: nis/nis_print.c:166 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Nome : `%s'\n" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr "Demasiados procesos" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Tipo : %s\n" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr "Demasiados usuarios" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Servidor Mestre :\n" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Cota de disco superada" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replicar :\n" -#. TRANS This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" -msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNome : %s\n" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "Object is remote" -msgstr "O obxecto é remoto" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tChave pblica : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "A estructura RPC é incorrecta" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "Ningn.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Versión de RPC incorrecta" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 -msgid "RPC program not available" -msgstr "Programa RPC non dispoñible" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bits)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Versión incorrecta do programa RPC" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Mal procedemento RPC para o programa" +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Descoecido (tipo = %d, bits = %d)\n" -#. TRANS This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 -msgid "No locks available" -msgstr "Non hai bloqueos dispoñibles" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tEnderezos universais (%u)\n" -#. TRANS The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Tipo ou formato de ficheiro inapropiado" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "Tempo de vida : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 -msgid "Authentication error" -msgstr "Erro na autentificación" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Dereitos de acceso por Omisin :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Preciso dun autentificador" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTipo : %s\n" -#. TRANS This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Función non implementada" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tDereitos de Acceso: " -#. TRANS A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 -msgid "Not supported" -msgstr "Non soportado" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Opcins do Grupo :" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Carácter ancho ou multibyte incorrecto ou incompleto" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Membros do Grupo :\n" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Operación inapropiada para un proceso que traballa de fondo" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tipo de Tboa : %s\n" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 -msgid "Translator died" -msgstr "O proceso traductor morreu" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Nmero de Columnas : %d\n" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Separador de Caracteres : %c\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Si que a fastidiaches esta vez" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Rota de Bsqueda : %s\n" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "O ordenador mercou a granxa" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Columnas :\n" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Erro inxustificado" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNome : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 -msgid "Bad message" -msgstr "Mensaxe incorrecta" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAtributos : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identificador borrado" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tDereitos de Acceso : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Tentouse un multisalto" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Tipo do Obxecto Enlazado : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 -msgid "No data available" -msgstr "Non hai datos dispoñibles" +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Enlazado a : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 -msgid "Link has been severed" -msgstr "O enlace foi roto" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tDatos da entrada do tipo %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Non hai unha mensaxe do tipo desexado" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Datos cifrados\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 -msgid "Device not a stream" -msgstr "O dispositivo non é de fluxo" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Datos binarios\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Valor grande de máis para o tipo de datos definido" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Nome do Obxecto : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 -msgid "Protocol error" -msgstr "Erro de protocolo" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Directorio : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 -msgid "Timer expired" -msgstr "Acabou o tempo" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Propietario : %s\n" -#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operación cancelada" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grupo : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Dereitos de Acceso : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" +#: nis/nis_print.c:326 +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " msgstr "" +"\n" +"Tempo de Vida : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "A chamada ao sistema interrompida debería ser recomezada" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Número de canal fóra do seu rango" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Nivel 2 non sincronizado" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Nivel 3 detido" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Nivel 3 reiniciado" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Número de enlace fóra de rango" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Controlador de protocolos non conectado" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Non hai unha estructura CSI dispoñible" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Hora de Creacin : %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Nivel 2 detido" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Hora de Modificacin : %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Intercambio incorrecto" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "Tipo do Obxecto : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Descriptor de petición incorrecto" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Lonxitude de Datos = %u\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 -msgid "Exchange full" -msgstr "Ficheiro de intercambio cheo." +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Estado : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 -msgid "No anode" -msgstr "Non hai un anodo" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Nmero de obxectos: %u\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Código de petición incorrecto" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Obxecto n %d:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Rañura incorrecta" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Entrada do grupo \"%s.%s\":\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Erro de interbloqueo en bloqueos de ficheiro" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Membros explcitos:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Formato do ficheiro de tipo de letra incorrecto" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Non hai membros explcitos\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "A máquina non está na rede" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Membros implcitos:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 -msgid "Package not installed" -msgstr "Paquete non instalado" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Non hai membros implcitos\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 -msgid "Advertise error" -msgstr "Anunciar erro" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Membros recursivos:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 -msgid "Srmount error" -msgstr "Erro de srmount" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Non hai membros recursivos\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Erro de comunicacións ao enviar" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Non-membros explcitos:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 -msgid "RFS specific error" -msgstr "Erro específico de RFS" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Non hai non-membros explcitos\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "O nome non é único na rede" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Non-membros implcitos:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Descriptor de ficheiro en mal estado" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Non hai non-membros implcitos\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 -msgid "Remote address changed" -msgstr "O enderezo remoto cambiou" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Non hai non-membros recursivos\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Non se pode acceder a unha biblioteca compartida necesaria" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "A entrada DES para o nome de rede %s non nica\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Accedendo a unha biblioteca compartida corrompida" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: non se atopou unha lista de identificadores de grupo en `%s'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "sección .lib do a.out corrompida" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (busca nis+): %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Intentouse cargar demasiadas bibliotecas compartidas" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: a entrada DES de %s no directorio %s non nica" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: nome principal `%s' demasiado longo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Erro de canalización de fluxo" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: a entrada LOCAL de %s no directorio %s non nica" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "A estructura precisa dunha limpeza" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: non debera ter uid 0" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Non é un ficheiro de tipo nomeado XENIX" +#: nis/ypclnt.c:174 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Non hai semáforos XENIX dispoñibles" +#: nis/ypclnt.c:789 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Parmetros da peticin incorrectos" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 -msgid "Is a named type file" -msgstr "É un ficheiro de tipo con nome" +#: nis/ypclnt.c:791 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "Fallo de RPC na operacin NIS" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Erro de E/S remota" +#: nis/ypclnt.c:793 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Non se pode conectar co servidor que serve a este dominio" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 -msgid "No medium found" -msgstr "Non se atopou o medio" +#: nis/ypclnt.c:795 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Non hai tal mapa no dominio do servidor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Tipo de medio incorecto" +#: nis/ypclnt.c:797 +msgid "No such key in map" +msgstr "Non hai tal clave no mapa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 -#, fuzzy -#| msgid "Resource temporarily unavailable" -msgid "Required key not available" -msgstr "Recurso non dispoñible temporalmente" +#: nis/ypclnt.c:799 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Erro interno de NIS" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 -#, fuzzy -#| msgid "Timer expired" -msgid "Key has expired" -msgstr "Acabou o tempo" +#: nis/ypclnt.c:801 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Fallo ao reservar recursos locais" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 -#, fuzzy -#| msgid "Link has been severed" -msgid "Key has been revoked" -msgstr "O enlace foi roto" +#: nis/ypclnt.c:803 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Non hai mis rexistros na base de datos de mapas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:805 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Non se pode comunicar co mapeador de portos" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not applicable" -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Operación non aplicable" +#: nis/ypclnt.c:807 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Non se pode comunicar con `ypbind'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:809 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Non se pode comunicar con ypserv" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Erro no sistema de erro descoñecido: " +#: nis/ypclnt.c:811 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Nome de dominio local non fixado" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Familia de enderezos para o nome do servidor non soportada" +#: nis/ypclnt.c:813 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "A base de datos de mapas NIS est mal" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Fallo temporal na resolución de nomes" +#: nis/ypclnt.c:815 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "Non coinciden as versins do cliente e o servidor NIS - non se pode dar servicio" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Valor de ai_flags incorrecto" +#: nis/ypclnt.c:819 +msgid "Database is busy" +msgstr "A base de datos est ocupada" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Fallo non recuperable na resolución de nomes" +#: nis/ypclnt.c:821 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Cdigo de erro NIS descoecido" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family non soportado" +#: nis/ypclnt.c:863 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Erro interno de ypbind" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Fallo ao reservar memoria" +#: nis/ypclnt.c:865 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Non se conectou co dominio" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome de servidor" +#: nis/ypclnt.c:867 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Fallo ao reservar recursos do sistema" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Nome ou servicio descoñecido" +#: nis/ypclnt.c:869 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Erro de ypbind descoecido" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname non soportado para ai_socktype" +#: nis/ypclnt.c:908 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: non se pode converti-lo servidor a nome de rede\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype non soportado" +#: nis/ypclnt.c:920 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: non se pode obte-lo enderezo do servidor\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Erro de sistema" +#: nscd/cache.c:88 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "ao reservar espacio para a entrada da tboa hash" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Estase procesando a petición" +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "Petición cancelada" +#: nscd/connections.c:146 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "non se pode le-lo ficheiro de configuracin; isto fatal" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Petición non cancelada" +#: nscd/connections.c:153 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Tódalas peticións completadas" +#: nscd/connections.c:175 +#, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "ao reservar espacio para a cach: %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Interrompido por un sinal" +#: nscd/connections.c:200 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "non se pode abrir un socket: %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:218 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexins: %s" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: nscd/connections.c:260 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s é para unha máquina descoñecida %d.\n" +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: peticin recibida (Version = %d)" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: nscd/connections.c:266 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: non se sabe como manexar máis de 8 argumentos\n" +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "non se pode manexa-la antiga peticin versin %d; a versin actual %d" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 #, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "non se pode abrir `%s'" +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: nscd/connections.c:471 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'" +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "ao aceptar unha conexin: %s" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:482 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "lectura demasiado curta ao le-la peticin: %s" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "program %lu is not available\n" -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n" +#: nscd/connections.c:518 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "lonxitude da clave da peticin demasiado grande: %d" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversión" +#: nscd/connections.c:532 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de peticin: %s" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 +#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:612 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "fallou a chamada a getgrouplist" -#: timezone/zdump.c:332 -msgid "has fewer than 3 characters" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:625 +msgid "setgroups failed" +msgstr "fallou a chamada a setgroups" -#: timezone/zdump.c:334 -msgid "has more than 6 characters" -msgstr "" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "ao reservar espacio para a copia da clave" -#: timezone/zdump.c:336 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "ao reservar espacio para a entrada de cach" -#: timezone/zdump.c:341 +#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 #, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "escritura demasiado curta en %s: %s" -#: timezone/zdump.c:387 +#: nscd/grpcache.c:218 #, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:473 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: Demasiados parámetros\n" - -#: timezone/zdump.c:506 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: Demasiados parámetros\n" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Non atopei \"%s\" na cach de grupos!" -#: timezone/zic.c:429 +#: nscd/grpcache.c:284 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Memoria esgotada: %s\n" - -#: timezone/zic.c:437 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "size overflow" -msgstr "desbordamento de tempo" - -#: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "alignment overflow" -msgstr "desbordamento de tempo" - -#: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "integer overflow" -msgstr "desbordamento de tempo" - -#: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " -msgstr "\"%s\", liña %d: %s" - -#: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr " (regra de \"%s\", liña %d)" +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Identificacin numrica de grupo \"%s\" non vlida!" -#: timezone/zic.c:551 +#: nscd/grpcache.c:291 #, c-format -msgid "warning: " -msgstr "aviso: " +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Non atopei \"%d\" na cach de grupos!" -#: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: úsase %s [ -s ] [ -v ] [ -l horalocal ] [ -p regrasposix ]\n" -"\t [ -d directorio ] [ -L axuste ] [ -y tipoano ] [ ficheiro ... ]\n" +#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 +#: nscd/hstcache.c:500 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Non atopei \"%s\" na cach de servidores!" -#: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n" +#: nscd/nscd.c:85 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Le-los datos de configuracin de NOME" -#: timezone/zic.c:632 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:87 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Non bifurcar e visualiza-las mensaxes no terminal actual" -#: timezone/zic.c:652 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -d\n" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "NUMBER" +msgstr "NMERO" -#: timezone/zic.c:662 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Comezar NMERO fos" -#: timezone/zic.c:672 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -p\n" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Apaga-lo servidor" -#: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -d\n" +#: nscd/nscd.c:90 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Visualiza-la estatstica da configuracin actual" -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "TABLE" +msgstr "TBOA" -#: timezone/zic.c:693 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse maís dunha opción -y\n" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Invalida-la cach especificada" -#: timezone/zic.c:703 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -L\n" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TBOA,si" -#: timezone/zic.c:712 -msgid "-s ignored" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Usar unha cach separada para cada usuario" -#: timezone/zic.c:753 -msgid "link to link" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:98 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes." -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 -#, fuzzy -#| msgid "Too many links" -msgid "command line" -msgstr "Demasiados enlaces" +#: nscd/nscd.c:131 +msgid "already running" +msgstr "xa en execucin" -#: timezone/zic.c:776 -#, fuzzy -#| msgid "Bad file number" -msgid "empty file name" -msgstr "Número de ficheiro incorrecto" +#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "S root pode usar esa opcin!" -#: timezone/zic.c:779 +#: nscd/nscd_conf.c:83 #, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Erro na anlise: %s" -#: timezone/zic.c:789 +#: nscd/nscd_conf.c:166 #, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\"" -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" +#: nscd/nscd_conf.c:182 +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Dbese especifica-lo nome de usuario para a opcin server-user" -#: timezone/zic.c:798 +#: nscd/nscd_conf.c:187 #, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Opcin descoecida: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:826 +#: nscd/nscd_stat.c:87 #, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "non se poden escribi-las estatsticas: %s" -#: timezone/zic.c:827 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" +#: nscd/nscd_stat.c:105 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "Non se est a executar nscd!\n" -#: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n" +#: nscd/nscd_stat.c:116 +msgid "write incomplete" +msgstr "escritura incompleta" -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Non se pode borrar %s: %s\n" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "non se poden le-los datos estatsticos" -#: timezone/zic.c:931 +#: nscd/nscd_stat.c:131 #, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" msgstr "" +"configuracin de nscd:\n" +"\n" +"%15d nivel de depuracin do servidor\n" -#: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " no" +msgstr " non" -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " yes" +msgstr " si" -#: timezone/zic.c:955 +#: nscd/nscd_stat.c:154 #, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" +"\n" +"%s cach:\n" +"\n" +"%s15s a cach est activada\n" +"%15Zd tamao aconsellado\n" +"%15ld segundos de vida para as entradas positivas\n" +"%15ld segundos de vida para as entradas negativas\n" +"%15ld acertos de cach para entradas positivas\n" +"%15ld acertos cach para entradas negativas\n" +"%15ld fallos de cach para entradas positivas\n" +"%15ld fallos de cach para entradas negativas\n" +"%15ld%% tasa de acertos de cach\n" +"%15s comprobe /etc/%s para ve-los cambios\n" -#: timezone/zic.c:958 +#: nscd/pwdcache.c:214 #, c-format -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "o mesmo nome de regra aparece en varios ficheiros" +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Non atopei \"%s\" na cach de contrasinais!" -#: timezone/zic.c:1081 +#: nscd/pwdcache.c:280 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s nunha zona sen regras" - -#: timezone/zic.c:1101 -msgid "standard input" -msgstr "entrada estándar" +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Identificacin numrica de usuario \"%s\" non vlida!" -#: timezone/zic.c:1106 +#: nscd/pwdcache.c:287 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Non se pode abrir %s: %s\n" +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Non atopei \"%d\" na cach de contrasinais!" -#: timezone/zic.c:1117 -msgid "line too long" -msgstr "liña demasiado longa" - -#: timezone/zic.c:1139 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "liña de entrada de tipo descoñecido" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "non se pode crea-la lista de capacidades" -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: pánico: l_value %d incorrecto\n" - -#: timezone/zic.c:1167 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "non se atopou a liña de continuación que se esperaba" - -#: timezone/zic.c:1203 -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 -msgid "time overflow" -msgstr "desbordamento de tempo" - -#: timezone/zic.c:1227 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1245 -msgid "invalid saved time" -msgstr "hora gravada incorrecta" - -#: timezone/zic.c:1256 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "número de campos na liña Rule incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "¡Identificación numérica de grupo \"%s\" non válida!" - -#: timezone/zic.c:1287 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "número de campos na liña Zone incorrecto" +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "o ficheiro %s est truncado\n" -#: timezone/zic.c:1292 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -l son mutuamente exclusivas" +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s un ficheiro ELF de 32 bits.\n" -#: timezone/zic.c:1298 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -p son mutuamente exclusivas" - -#: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr "fuso horario %s duplicado (ficheiro \"%s\", liña %d)" - -#: timezone/zic.c:1319 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "número de campos na liña de continuación de Zone incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1359 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" -msgstr "desprazamento UTC incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "formato de abreviatura incorrecto" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s un ficheiro ELF de 64 bits.\n" -#: timezone/zic.c:1372 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 #, c-format -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1399 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "A hora final da liña de continuación de fuso horario non segue á hora final da liña anterior" - -#: timezone/zic.c:1426 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "número de campos na liña Leap incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1435 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ano bisesto incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 -msgid "invalid month name" -msgstr "nome do mes incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 -msgid "invalid day of month" -msgstr "día do mes incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1473 -msgid "time too small" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1477 -#, fuzzy -#| msgid "File too large" -msgid "time too large" -msgstr "Ficheiro demasiado grande" - -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 -msgid "invalid time of day" -msgstr "hora do día incorrecta" - -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "campo CORRECTION ilegal na liña Leap" - -#: timezone/zic.c:1499 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal na liña Leap" - -#: timezone/zic.c:1505 -msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1518 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "número de campos na liña Link incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1522 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "campo FROM baleiro na liña Link" - -#: timezone/zic.c:1597 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ano de inicio incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1619 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ano final incorecto" - -#: timezone/zic.c:1623 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "o ano de comezo é maior có ano final" - -#: timezone/zic.c:1630 -msgid "typed single year" -msgstr "ano único con tipo" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "ELFCLASS descoecida no ficheiro %s.\n" -#: timezone/zic.c:1633 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 #, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s non un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n" -#: timezone/zic.c:1668 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "día da semana incorrecto" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "mis dun segmento dinmico\n" -#: timezone/zic.c:1800 +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s para unha mquina descoecida %d.\n" -#: timezone/zic.c:1804 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" +#: elf/cache.c:69 +msgid "unknown" +msgstr "descoecido" -#: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -#| msgid "too many transitions?!" -msgid "too many transition times" -msgstr "!¿demasiadas transicións?!" +#: elf/cache.c:105 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Sistema operativo descoecido" -#: timezone/zic.c:2107 +#: elf/cache.c:110 #, c-format -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2488 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: timezone/zic.c:2494 +#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2631 -msgid "two rules for same instant" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2696 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "non podo determina-la abreviatura do fuso horario a usar despois da hora" - -#: timezone/zic.c:2785 -msgid "too many local time types" -msgstr "demasiados tipos de hora local" - -#: timezone/zic.c:2789 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "UT offset out of range" -msgstr "Número de enlace fóra de rango" - -#: timezone/zic.c:2813 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "demasiados segundos de compensación" +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de cach %s\n" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +#: elf/cache.c:148 +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "fallou a chamada a mmap sobre o ficheiro de cach.\n" -#: timezone/zic.c:2891 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Resultado salvaxe da execución do comando" +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "O ficheiro non un ficheiro cach.\n" -#: timezone/zic.c:2892 +#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: o comando foi '%s', e o resultado foi %d\n" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d bibliotecas atopadas na cach `%s'\n" -#: timezone/zic.c:2998 +#: elf/cache.c:392 #, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Non se pode elimina-lo antigo ficheiro de cach temporal %s" -#: timezone/zic.c:3029 +#: elf/cache.c:399 #, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3063 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Número de comiñas impar" - -#: timezone/zic.c:3157 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "uso do 29 de febreiro nun ano non bisesto" - -#: timezone/zic.c:3192 -msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3219 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3221 -msgid "time zone abbreviation has too many characters" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3223 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3229 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "demasiadas abreviaturas de fuso horario, ou demasiado longas" - -#: timezone/zic.c:3275 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" -msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n" - -#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -#~ msgstr "Informe dos erros usando o script `glibcbug' a <bugs@gnu.org>.\n" - -#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -#~ msgstr "<%s> e <%s> son nomes incorrectos para o rango" - -#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -#~ msgstr "o límite superior do rango non é maior có límite inferior" - -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "non hai unha definición de `UNDEFINED'" - -#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -#~ msgstr "%s: carácter `%s' non definido no mapa de caracteres cando facía falta por ser valor por omisión" - -#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -#~ msgstr "carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión" - -#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -#~ msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira" - -#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -#~ msgstr "%s: a data de finalización non é válida na cadea %Zd no campo `era'" - -#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -#~ msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d" - -#~ msgid "non-symbolic character value should not be used" -#~ msgstr "non se debería emprega-lo valor do carácter non simbólico" - -#~ msgid "Create old-style tables" -#~ msgstr "Crear táboas ao estilo antigo" - -#~ msgid "cheese" -#~ msgstr "queixo" - -#~ msgid "First string for testing." -#~ msgstr "Primeira cadea para facer probas." - -#~ msgid "Another string for testing." -#~ msgstr "Outra cadea para facer probas." - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Sinal 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "Trampa de IOT" - -#~ msgid "Error 0" -#~ msgstr "Erro 0" - -#~ msgid "Arg list too long" -#~ msgstr "Lista de parámetros demasiado longa" - -#~ msgid "Not enough space" -#~ msgstr "Non hai espacio abondo" - -#~ msgid "Device busy" -#~ msgstr "Dispositivo ocupado" - -#~ msgid "Cross-device link" -#~ msgstr "Enlace a través de dispositivos" - -#~ msgid "File table overflow" -#~ msgstr "Desbordamento da táboa de ficheiros" - -#~ msgid "Argument out of domain" -#~ msgstr "O argumento non está no seu dominio" - -#~ msgid "Result too large" -#~ msgstr "Resultado demasiado grande" - -#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided" -#~ msgstr "Situación de interbloqueo detectada/evitada" - -#~ msgid "No record locks available" -#~ msgstr "Non hai bloqueos de rexistro dispoñibles" - -#~ msgid "Disc quota exceeded" -#~ msgstr "Cota de disco superada" - -#~ msgid "Bad exchange descriptor" -#~ msgstr "Descriptor de intercambio incorrecto" - -#~ msgid "Bad request descriptor" -#~ msgstr "Descriptor de petición incorrecto" - -#~ msgid "Message tables full" -#~ msgstr "Táboas de mensaxes cheas" - -#~ msgid "Anode table overflow" -#~ msgstr "Desbordamento da táboa de anodes" - -#~ msgid "Bad request code" -#~ msgstr "Código de petición incorrecto" - -#~ msgid "File locking deadlock" -#~ msgstr "Interbloqueo en bloqueos de ficheiro" - -#~ msgid "Error 58" -#~ msgstr "Erro 58" - -#~ msgid "Error 59" -#~ msgstr "Erro 59" - -#~ msgid "Not a stream device" -#~ msgstr "Non é un dispositivo de fluxo" - -#~ msgid "Out of stream resources" -#~ msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo" - -#~ msgid "Error 72" -#~ msgstr "Erro 72" - -#~ msgid "Error 73" -#~ msgstr "Erro 73" - -#~ msgid "Error 75" -#~ msgstr "Erro 75" - -#~ msgid "Error 76" -#~ msgstr "Erro 76" - -#~ msgid "Not a data message" -#~ msgstr "Non é unha mensaxe de datos" - -#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -#~ msgstr "Intentouse sobrepasa-lo límite de bibliotecas compartidas" - -#~ msgid "Can not exec a shared library directly" -#~ msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente" - -#~ msgid "Illegal byte sequence" -#~ msgstr "Secuencia de bytes non permitida" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal de cach %s" -#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -#~ msgstr "O número de enlaces simbólicos atopados durante o percorrido pola rota supera MAXSYMLINKS" +#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "A escritura dos datos da cach fallou" -#~ msgid "Error 91" -#~ msgstr "Erro 91" +#: elf/cache.c:424 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "A escritura dos datos da cach fallou." -#~ msgid "Error 92" -#~ msgstr "Erro 92" +#: elf/cache.c:431 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou" -#~ msgid "Option not supported by protocol" -#~ msgstr "Opción non soportada polo protocolo" +#: elf/cache.c:436 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s" -#~ msgid "Error 100" -#~ msgstr "Erro 100" +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" +msgstr "o obxecto compartido non est aberto" -#~ msgid "Error 101" -#~ msgstr "Erro 101" +#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'." -#~ msgid "Error 102" -#~ msgstr "Erro 102" +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "Non se admite DST en programas SUID/SGID" -#~ msgid "Error 103" -#~ msgstr "Erro 103" +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "substitucin de elementos de cadea de dinmica baleira" -#~ msgid "Error 104" -#~ msgstr "Erro 104" +#: elf/dl-deps.c:130 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "non se pode carga-lo `%s' auxiliar debido a unha substitucin de elementos de cadea dinmicos baleiros\n" -#~ msgid "Error 105" -#~ msgstr "Erro 105" +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias" -#~ msgid "Error 106" -#~ msgstr "Erro 106" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "non se pode localiza-la lista de busca de smbolos" -#~ msgid "Error 107" -#~ msgstr "Erro 107" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Non se soportan os filtros con LD_TRACE_PRELINKING" -#~ msgid "Error 108" -#~ msgstr "Erro 108" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "ERRO NO LIGADOR DINMICO!!!" -#~ msgid "Error 109" -#~ msgstr "Erro 109" +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "erro ao carga-las bibliotecas compartidas" -#~ msgid "Error 110" -#~ msgstr "Erro 110" +#: elf/dl-load.c:339 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "non se pode localiza-lo rexistro de nome" -#~ msgid "Error 111" -#~ msgstr "Erro 111" +#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "non se pode crea-la cach para a ruta de busca" -#~ msgid "Error 112" -#~ msgstr "Erro 112" +#: elf/dl-load.c:543 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH" -#~ msgid "Error 113" -#~ msgstr "Erro 113" +#: elf/dl-load.c:598 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca" -#~ msgid "Error 114" -#~ msgstr "Erro 114" +#: elf/dl-load.c:794 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido" -#~ msgid "Error 115" -#~ msgstr "Erro 115" +#: elf/dl-load.c:838 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros" -#~ msgid "Error 116" -#~ msgstr "Erro 116" +#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido" -#~ msgid "Error 117" -#~ msgstr "Erro 117" +#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 +msgid "cannot read file data" +msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro" -#~ msgid "Error 118" -#~ msgstr "Erro 118" +#: elf/dl-load.c:906 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "O comando de carga ELF non est aliado coa pxina" -#~ msgid "Error 119" -#~ msgstr "Erro 119" +#: elf/dl-load.c:913 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non est ben aliado" -#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" -#~ msgstr "Operación non soportada no punto final do transporte" +#: elf/dl-load.c:988 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o fo inicial" -#~ msgid "Address family not supported by protocol family" -#~ msgstr "A familia de protocolos non soporta esta familia de enderezos" +#: elf/dl-load.c:1012 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "non se poden manexa-los datos TLS" -#~ msgid "Network dropped connection because of reset" -#~ msgstr "A rede cortou a conexión debido ao reinicio" +#: elf/dl-load.c:1047 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido" -#~ msgid "Error 136" -#~ msgstr "Erro 136" +#: elf/dl-load.c:1071 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable" -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "Non dispoñible" +#: elf/dl-load.c:1132 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "non se poden cambia-las proteccins de memoria" -#~ msgid "Is a name file" -#~ msgstr "É un ficheiro de nome" +#: elf/dl-load.c:1151 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "non se poden mapear pxinas de recheo de ceros" -#~ msgid "Reserved for future use" -#~ msgstr "Reservado para uso futuro" +#: elf/dl-load.c:1169 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa" -#~ msgid "Error 142" -#~ msgstr "Erro 142" +#: elf/dl-load.c:1200 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha seccin dinmica" -#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" -#~ msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo socket" +#: elf/dl-load.c:1240 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido" -#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -#~ msgstr "%s: úsase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n" +#: elf/dl-load.c:1263 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "non se pode crea-la lista de busca" -#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Non se pode elimina-lo enlace %s: %s\n" +#: elf/dl-load.c:1398 +msgid "file too short" +msgstr "ficheiro pequeno de mis" -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "non se pode facer un enlace duro, úsase un enlace simbólico" +#: elf/dl-load.c:1421 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "cabeceira ELF non vlida" -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "fuso sen regras" +#: elf/dl-load.c:1430 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "A codificacin dos datos do ficheiro ELF non \"big-endian\"" -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -#~ msgstr "%s: Liña de axuste no ficheiro %s, que non é de axuste de segundos\n" +#: elf/dl-load.c:1432 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "A codificacin dos datos do ficheiro ELF non \"little-endian\"" -#~ msgid "%s: Error reading %s\n" -#~ msgstr "%s: Erro ao ler %s\n" +#: elf/dl-load.c:1436 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "O identificador da versin do ficheiro ELF non coincide co actual" -#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Erro ao pechar %s: %s\n" +#: elf/dl-load.c:1440 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non vlida" -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "regra sen nome" +#: elf/dl-load.c:1442 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "Versin do ABI do ficheiro ELF non vlida" -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "tempo antes de cero" +#: elf/dl-load.c:1445 +msgid "internal error" +msgstr "erro interno" -#~ msgid "blank TO field on Link line" -#~ msgstr "campo TO baleiro na liña Link" +#: elf/dl-load.c:1452 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "A versin do ficheiro ELF non coincide coa actual" -#~ msgid "starting year too low to be represented" -#~ msgstr "o ano de comezo é demasiado pequeno para ser representado" +#: elf/dl-load.c:1460 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non o tamao esperado" -#~ msgid "starting year too high to be represented" -#~ msgstr "o ano de comezo é demasiado grande para ser representado" +#: elf/dl-load.c:1466 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "s se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC" -#~ msgid "%s: Error writing %s\n" -#~ msgstr "%s: Erro ao escribir %s\n" +#: elf/dl-load.c:1917 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido" -#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -#~ msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun isdst incorrecto" +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 +msgid "relocation error" +msgstr "erro de cambio de reserva" -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -#~ msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisstd incorrecto" +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "non se pode extende-lo alcance global" -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -#~ msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisgmt incorrecto" +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "substitucin de elementos da cadea dinmica baleira" -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "momento de segundo de corrección repetido" +#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "non se pode crea-la lista de alcance" -#~ msgid "no day in month matches rule" -#~ msgstr "ningún día do mes coincide coa regra" +#: elf/dl-open.c:424 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS" -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: %d non foi estendido con signo correctamente\n" +#: elf/dl-open.c:486 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "modo incorrecto para dlopen()" -#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: a opción `--%s' non acepta parámetros\n" +#: elf/dl-reloc.c:58 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS esttica pequena de mis" -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n" +#: elf/dl-reloc.c:118 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento" -#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n" +#: elf/dl-reloc.c:219 +#, c-format +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n" -#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: a opción `-W %s' non acepta parámetros\n" +#: elf/dl-reloc.c:231 +#, c-format +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n" -#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -#~ msgstr "%s: liña %d: esperábase o servicio, atopouse `%s'\n" +#: elf/dl-reloc.c:246 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "non se pode restaura-la proteccin do segmento despois de movelo" -#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -#~ msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d servicios" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "sase RTLD_NEXT en cdigo non cargado dinamicamente" -#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -#~ msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dunha palabra clave" +#: elf/dl-version.c:302 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "non se pode localiza-la tboa de referencias de versins" -#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "authunix_create: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "Amosa-la cach" -#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clnttcp_create: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Visualizar mis mensaxes" -#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntudp_create: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Non constru-la cach" -#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntunix_create: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Non xerar ligazns" -#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Cambiar a e empregar RAZ coma directorio raz" -#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Empregar CACH coma un ficheiro de cach" -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "multidifusión: ioctl (obte-la configuración da interface)" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Empregar CONF coma un ficheiro de configuracin" -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -#~ msgstr "multidifusión: ioctl (obte-los parámetros da interface)" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "N se procesan os directorios especificados na lia de comando. Non se constren as cachs." -#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -#~ msgstr "¡Esta implementación non soporta código de novo estilo ou seguro para MT!\n" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Ligue as bibliotecas individuais manualmente." -#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n" -#~ msgstr "o programa %lu versión %lu non está dispoñible\n" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Formato para empregar: new (novo), old (vello) ou compat (por defecto)" -#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -#~ msgstr "programa %lu versión %lu preparado e agardando\n" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Configura-las Asignacins de Tempo de Execucin do Ligador Dinmico" -#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -#~ msgstr "rpcinfo: non se pode contactar co portmapper" +#: elf/ldconfig.c:294 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Proporcionouse a ruta `%s' mis dunha vez" -#~ msgid "No remote programs registered.\n" -#~ msgstr "Non hai programas remotos rexistrados.\n" +#: elf/ldconfig.c:338 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s non un tipo de biblioteca coecido" -#~ msgid " program vers proto port\n" -#~ msgstr " programa vers proto porto\n" +#: elf/ldconfig.c:356 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s" -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(descoñecido)" +#: elf/ldconfig.c:426 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s\n" -#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: fallou a multidifusión: %s\n" +#: elf/ldconfig.c:436 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s non unha ligazn simblica\n" -#~ msgid "Sorry. You are not root\n" -#~ msgstr "Síntocho. Non es root\n" +#: elf/ldconfig.c:455 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Non se puido borrar %s" -#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: Non se puido borra-lo rexistro do prog %s versión %s\n" +#: elf/ldconfig.c:461 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Non se puido ligar %s a %s" -#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numport ] -u host numprog [ numvers ]\n" +#: elf/ldconfig.c:467 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (cambiou)\n" -#~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo [ -n numporto ] -t servidor numprog [ numvers ]\n" +#: elf/ldconfig.c:469 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (OMITIDO)\n" -#~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo -p [ servidor ]\n" +#: elf/ldconfig.c:524 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Non se pode atopar %s" -#~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -b numprog numvers\n" +#: elf/ldconfig.c:540 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s" -#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -d numprog numvers\n" +#: elf/ldconfig.c:547 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Ignorouse o ficheiro %s porque non un ficheiro normal" -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -#~ msgstr "rpcinfo: o servicio %s é descoñecido\n" +#: elf/ldconfig.c:555 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Non se creou unha ligazn porque non se atopou o soname para %s" -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -#~ msgstr "rpcinfo: o servidor %s é descoñecido\n" +#: elf/ldconfig.c:646 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s" -#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s" -#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcudp_create: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:713 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Non se pode executar `stat' sobre %s" -#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcunix_create: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Non se atopou o ficheiro de entrada %s.\n" -#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:804 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteca libc5 %s nun directorio incorrecto" -#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_bytes: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:807 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteca libc6 %s nun directorio incorrecto" -#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_string: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:810 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteca libc4 %s nun directorio incorrecto" -#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_array: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:837 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s teen o mesmo soname pero diferente tipo." -#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:940 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de configuracin %s" -#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_reference: memoria esgotada\n" +#: elf/ldconfig.c:1024 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /" -#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: elf/ldconfig.c:1066 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros cach %s\n" -#~ msgid "while allocating hash table entry" -#~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada da táboa hash" +#: elf/readlib.c:99 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Non se puido executar fstat sobre o ficheiro %s.\n" -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s" +#: elf/readlib.c:109 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "O ficheiro %s pequeno de mis, non se comproba." -#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -#~ msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado" +#: elf/readlib.c:118 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Non se puido executar mmap sobre o ficheiro %s.\n" -#~ msgid "while allocating cache: %s" -#~ msgstr "ao reservar espacio para a caché: %s" +#: elf/readlib.c:158 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s non un ficheiro ELF - non ten os bytes mxicos correctos ao principio.\n" -#~ msgid "while accepting connection: %s" -#~ msgstr "ao aceptar unha conexión: %s" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "Seleccin de sada:" -#~ msgid "while allocating key copy" -#~ msgstr "ao reservar espacio para a copia da clave" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "visualiza-la lista de rotas de conta e o seu nmero de uso" -#~ msgid "while allocating cache entry" -#~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada de caché" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "xerar un perfil plano con contas e tempos" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -#~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de grupos!" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "xera-lo grafo de chamadas" -#~ msgid " no" -#~ msgstr " non" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Ler e visualiza-los datos do perfil do obxecto compartido" -#~ msgid " yes" -#~ msgstr " si" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SOBJ [PROFDATA]" -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!" +#: elf/sprof.c:398 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -#~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de contrasinais!" +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "non se poden crear descriptores internos" -#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -#~ msgstr "Non se pode elimina-lo antigo ficheiro de caché temporal %s" +#: elf/sprof.c:526 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "A apertura do obxecto compartido `%s' fallou" -#~ msgid "Writing of cache data failed." -#~ msgstr "A escritura dos datos da caché fallou." +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da seccin" -#~ msgid "empty dynamics string token substitution" -#~ msgstr "substitución de elementos de cadea de dinámica baleira" +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "fallou o mapeado da tboa de cadeas da cabeceira da seccin" -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros" +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** O ficheiro `%s' est recortado: non posible unha anlise detallada\n" -#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -#~ msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o fío inicial" +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "non se puideron carga-los datos de smbolos" -#~ msgid "cannot handle TLS data" -#~ msgstr "non se poden manexa-los datos TLS" +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "non se pode carga-los datos de perfs" -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "erro de cambio de reserva" +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "ao avalia-lo ficheiro de datos de perfs" -#~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" -#~ msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS estática é pequena de máis" +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "o ficheiro de datos de perfil `%s' non coincide co obxecto compartido `%s'" -#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -#~ msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n" +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "non se puido facer mmap sobre o ficheiro de datos de perfs" -#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -#~ msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n" +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de datos de perfs" -#~ msgid "Don't generate links" -#~ msgstr "Non xerar ligazóns" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "non se pode crear un descriptor interno" -#~ msgid "Can't lstat %s" -#~ msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s" +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' non un ficheiro de datos de perfs correcto para `%s'" -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de configuración %s" +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "non se poden localiza-los datos de smbolos" #~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d" #~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d" @@ -8020,137 +5924,179 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n" #~ msgid "cannot load shared object file" #~ msgstr "non se pode carga-lo ficheiro de obxecto compartido" +#~ msgid "cannot read locale directory `%s'" +#~ msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'" + #~ msgid "fcntl: F_SETFD" #~ msgstr "fcntl: F_SETFD" #~ msgid "neither original nor target encoding specified" -#~ msgstr "non se especificou unha codificación nin do orixinal nin do destino" +#~ msgstr "non se especificou unha codificacin nin do orixinal nin do destino" #~ msgid "original encoding not specified using `-f'" -#~ msgstr "a codificación orixinal non foi especificada usando `-f'" +#~ msgstr "a codificacin orixinal non foi especificada usando `-f'" #~ msgid "target encoding not specified using `-t'" -#~ msgstr "a codificación do destino non foi especificada usando `-t'" +#~ msgstr "a codificacin do destino non foi especificada usando `-t'" #~ msgid " done\n" #~ msgstr " feito\n" #~ msgid "%s: cannot get modification time" -#~ msgstr "%s: non se puido obte-la data de última modificación" +#~ msgstr "%s: non se puido obte-la data de ltima modificacin" #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..." -#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para as clases de caracteres pode levar un pouco..." +#~ msgstr "O clculo do tamao da tboa para as clases de caracteres pode levar un pouco..." #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..." -#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para a información de ordenación pode levar un pouco..." +#~ msgstr "O clculo do tamao da tboa para a informacin de ordenacin pode levar un pouco..." + +#~ msgid "Convert key to lower case" +#~ msgstr "Converti-la clave a minsculas" + +#~ msgid "Create simple DB database from textual input." +#~ msgstr "Crear unha base de datos DB simple a partires da entrada textual." + +#~ msgid "Device not configured" +#~ msgstr "Dispositivo non configurado" + +#~ msgid "Do not print messages while building database" +#~ msgstr "Non visualizar mensaxes ao construi-la base de datos" + +#~ msgid "" +#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +#~ "-u INPUT-FILE" +#~ msgstr "" +#~ "FICHEIRO-ENTRADA FICHEIRO-SADA\n" +#~ "-o FICHEIRO-SADA FICHEIRO-ENTRADA\n" +#~ "-u FICHEIRO-ENTRADA" + +#~ msgid "Print content of database file, one entry a line" +#~ msgstr "Visualiza-lo contido do ficheiro de base de datos, unha entrada por lia" #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" -#~ msgstr "`...' debe ser usado só nas entradas `...' e `UNDEFINED'" +#~ msgstr "`...' debe ser usado s nas entradas `...' e `UNDEFINED'" #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" -#~ msgstr "Esperábase un `from' tralo primeiro parámetro de `collating-element'" +#~ msgstr "Esperbase un `from' tralo primeiro parmetro de `collating-element'" #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" -#~ msgstr "A cadea `from' da delaración de elemento de ordeación contén un carácter descoñecido" +#~ msgstr "A cadea `from' da delaracin de elemento de ordeacin contn un carcter descoecido" #~ msgid "buffer overflow" #~ msgstr "desbordamento do buffer" +#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'" +#~ msgstr "non se pode inserta-lo elemento de ordenacin `%.*s'" + +#~ msgid "cannot insert into result table" +#~ msgstr "non se pode insertar na tboa de resultados" + #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" -#~ msgstr "non se pode inserta-la nova definición de símbolo de ordenación: %s" +#~ msgstr "non se pode inserta-la nova definicin de smbolo de ordenacin: %s" + +#~ msgid "cannot open database file `%s': %s" +#~ msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" #~ msgid "category data requested more than once: should not happen" -#~ msgstr "datos de categoría pedidos máis dunha vez: non debería ocorrer" +#~ msgstr "datos de categora pedidos mis dunha vez: non debera ocorrer" #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'" -#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' debe estar na clase `%s'" +#~ msgstr "o carcter L'%s' (ndice %Zd) na clase `%s' debe estar na clase `%s'" #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'" -#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" +#~ msgstr "o carcter L'%s' (ndice %Zd) na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" -#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada" +#~ msgstr "o elemento de ordenacin `%.*s' aparece mis dunha vez: lia ignorada" #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" -#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada" +#~ msgstr "o elemento de ordenacin `%.*s' aparece mis dunha vez: lia ignorada" #~ msgid "collation symbol expected after `%s'" -#~ msgstr "esperábase un símbolo de ordenación despois de `%s'" +#~ msgstr "esperbase un smbolo de ordenacin despois de `%s'" #~ msgid "duplicate character name `%s'" -#~ msgstr "nome do carácter `%s' duplicado" +#~ msgstr "nome do carcter `%s' duplicado" + +#~ msgid "duplicate key" +#~ msgstr "clave duplicada" #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" -#~ msgstr "o final do rango dos puntos suspensivos é maior que o principio" +#~ msgstr "o final do rango dos puntos suspensivos maior que o principio" #~ msgid "error while inserting collation element into hash table" -#~ msgstr "erro ao inserta-lo elemento de ordenación na táboa hash" +#~ msgstr "erro ao inserta-lo elemento de ordenacin na tboa hash" #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string" -#~ msgstr "o valor-dende do `elemento-de-ordenación' debe ser unha cadea" +#~ msgstr "o valor-dende do `elemento-de-ordenacin' debe ser unha cadea" #~ msgid "illegal character constant in string" #~ msgstr "constante de caracteres ilegal na cadea" #~ msgid "illegal collation element" -#~ msgstr "elemento de ordenación ilegal" +#~ msgstr "elemento de ordenacin ilegal" #~ msgid "incorrectly formatted file" #~ msgstr "ficheiro con formato incorrecto" #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition" -#~ msgstr "a liña tralos puntos suspensivos debe conte-la definición dun carácter" +#~ msgstr "a lia tralos puntos suspensivos debe conte-la definicin dun carcter" #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" -#~ msgstr "a liña antes dos puntos suspensivos non contén a definición dunha constante de carácter" +#~ msgstr "a lia antes dos puntos suspensivos non contn a definicin dunha constante de carcter" #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" -#~ msgstr "non se atopou o ficheiro de locale `%s', usado na instrucción `copy'" +#~ msgstr "non se atopou o ficheiro de locale `%s', usado na instruccin `copy'" #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed" #~ msgstr "non se especificou un mapa de repertorio: non se pode proceder" #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'" -#~ msgstr "non se definíu un peso para o símbolo `%s'" +#~ msgstr "non se definu un peso para o smbolo `%s'" + +#~ msgid "problems while reading `%s'" +#~ msgstr "problemas ao ler `%s'" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" -#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición doutro símbolo" +#~ msgstr "o smbolo do elemento de ordenacin multicarcter `%.*s' duplica a definicin doutro smbolo" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" -#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición dun símbolo" +#~ msgstr "o smbolo do elemento de ordenacin multicarcter `%.*s' duplica a definicin dun smbolo" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" -#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica un nome simbólico no conxunto de caracteres" +#~ msgstr "o smbolo do elemento de ordenacin multicarcter `%.*s' duplica un nome simblico no conxunto de caracteres" #~ msgid "syntax error in `order_start' directive" #~ msgstr "erro de sintaxe na directiva `order_start'" #~ msgid "syntax error in character class definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da clase de caracteres" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin da clase de caracteres" #~ msgid "syntax error in collating order definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin de ordenacin" #~ msgid "syntax error in collation definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin de ordenacin" #~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da categoría LC_CTYPE" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin da categora LC_CTYPE" #~ msgid "syntax error in message locale definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de mensaxes" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin do locale de mensaxes" #~ msgid "syntax error in monetary locale definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale monetario" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin do locale monetario" #~ msgid "syntax error in numeric locale definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale numérico" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin do locale numrico" #~ msgid "syntax error in order specification" -#~ msgstr "erro de sintaxe na especificación de orde" +#~ msgstr "erro de sintaxe na especificacin de orde" #~ msgid "syntax error in time locale definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de data/hora" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin do locale de data/hora" #~ msgid "too many character classes defined" #~ msgstr "demasiadas clases de caracteres definidas" @@ -8159,10 +6105,13 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n" #~ msgstr "demasiados pesos" #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" -#~ msgstr "non se permiten dúas liñas nunha fila contendo `...'" +#~ msgstr "non se permiten das lias nunha fila contendo `...'" + +#~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" +#~ msgstr "carcter descoecido no campo `%s' da categora `%s'" #~ msgid "unknown collation directive" -#~ msgstr "directiva de ordenación descoñecida" +#~ msgstr "directiva de ordenacin descoecida" #~ msgid "unterminated weight name" #~ msgstr "nome de peso non rematado" @@ -8173,5 +6122,8 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n" #~ msgid "while reading database" #~ msgstr "ao le-la base de datos" +#~ msgid "while writing database file" +#~ msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos" + #~ msgid "Stale NFS file handle)" #~ msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado)" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 47359f8ced..5e5666345c 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright © 2002, 2012, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. # +# # Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>, 2002. # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012. -# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018, 2019. -# +# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc-2.28.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-08 16:27-0800\n" +"Project-Id-Version: libc-2.30.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:03-0800\n" "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" #: argp/argp-help.c:227 #, c-format @@ -367,11 +367,7 @@ msgstr "izvršna datoteka „$program“ nije nađena\\n" msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "Program „$program“ nije izvršna datoteka\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF je korišten u kodu koji nije dinamički učitan" - -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:53 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "nepodržani dlinfo zahtjev" @@ -400,7 +396,7 @@ msgstr "Nepoznati OS" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti cache-datoteku %s\n" @@ -441,11 +437,11 @@ msgstr "Promjena prava pristupa %s u %#o nije uspjela" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Preimenovanje %s u %s nije uspjelo" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285 msgid "cannot create scope list" msgstr "nije moguće stvoriti popis dosega (scope list)" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:852 msgid "shared object not open" msgstr "zajednički objekt nije otvoren" @@ -518,125 +514,123 @@ msgstr "nije moguće stvoriti RUNPATH/RPATH kopiju" msgid "cannot create search path array" msgstr "nije moguće stvoriti polje za pretraživanje staza" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:892 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nije moguće stat zajednički objekt" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nije moguće stvoriti deskriptor zajedničkog objekta" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672 msgid "cannot read file data" msgstr "nije moguće pročitati podatke iz datoteke" -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1068 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "poravnanje učitane ELF naredbe nije na granici stranice" -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1075 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "adresa/odmak učitane ELF naredbe nije ispravno poravnana" -#: elf/dl-load.c:1146 +#: elf/dl-load.c:1151 msgid "cannot process note segment" msgstr "nije moguće procesirati notni segment" -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1162 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "datoteka objekta nema segmenata koji se mogu učitati" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1175 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nije moguće dinamički učitati izvršnu datoteku" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1196 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "datoteka objekta nema dinamičku sekciju" -#: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" +#: elf/dl-load.c:1223 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "nije moguće dinamički učitati izvršnu datoteku" +msgstr "nije moguće dinamički učitati izvršnu ovisnu-o-poziciji datoteku " -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1225 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "zajednički objekt nije moguće otvoriti s dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1238 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nije moguće dodijeliti memoriju za zaglavlje programa" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "nije moguće promijeniti zaštitu memorije" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1291 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nije moguće koristiti izvršni stȏg kako to zahtijeva zajednički objekt" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1304 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nije moguće zatvoriti deskriptor datoteke" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1571 msgid "file too short" msgstr "datoteka je prekratka" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1606 msgid "invalid ELF header" msgstr "nevaljano ELF zaglavlje" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije big-endian" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1620 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije little-endian" -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1624 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "Identifikacija inačice ELF datoteke ne slaže se s aktualnom" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS ABI od ELF datoteke nije valjani" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1631 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ABI inačica od ELF datoteke nije valjana" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1634 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "popuna u e_ident() nisu nule" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1637 msgid "internal error" msgstr "**interna greška**" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1644 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Inačica ELF datoteke ne slaže se s aktualnom" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "mogu se učitati samo ET_DYN i ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1657 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize ELF datoteke nije očekivane veličine" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2210 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "nevaljana ELF klasa: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2211 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "nevaljana ELF klasa: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2214 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nije moguće otvoriti datoteku zajedničkoga objekta" @@ -648,29 +642,29 @@ msgstr "nije uspjelo mapirati segment iz zajedničkog objekta u memoriju" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nulama ispunjene stranice ne mogu se mapirati u memoriju" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:882 msgid "symbol lookup error" msgstr "greška u potrazi za simbolom" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:71 msgid "cannot extend global scope" msgstr "nije moguće proširiti globalni opseg" -#: elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-open.c:391 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" "Brojač TLS generatora ponovno je počeo od nule!\n" "Ovo je ** programska pogreška **. Molimo da to prijavite." -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:783 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "nevaljani mod za dlopen()" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:800 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "nema više imenskih prostora dostupnih za dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:824 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "nevaljani ciljani imenski prostor u dlopen()" @@ -682,20 +676,20 @@ msgstr "nije moguće dodijeliti memoriju u statičkom TLS bloku" msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "nije moguće napraviti segment za premještanje u koji je moguće pisati" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:273 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: nema dovoljno memorije za spremanje rezultata premještanja za %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:289 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "nije moguće obnoviti zaštitu segmenta nakon premještanja" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:320 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "nije moguće primijeniti dodatnu zaštitu memorije nakon premještanja" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:150 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT korišten u kodu nije dinamički učitan" @@ -873,60 +867,60 @@ msgstr "libc4 biblioteka %s je u krivom direktoriju" msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "Biblioteke %s i %s u direktoriju %s imaju isti soname ali su različite vrste." -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1083 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "" "Upozorenje: ignorira se konfiguracijska datoteka\n" " koju nije moguće otvoriti: %s" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1149 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: loša sintaksa u retku hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1155 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu prelazi maksimum %u" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu već je definiran kao %s" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1173 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: duplikat hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1195 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "treba apsolutno ime datoteke za konfiguracijsku datoteku kad se koristi -r" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 +#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "nema dovoljno memorije" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1235 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: nije moguće čitati direktorij %s" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1283 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relativna staza „%s“ korištena je za izgradnju predmemorije" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1313 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nije moguće promijeniti direktorij u / (root)" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1354 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti direktorij %s s cache-datotekom\n" @@ -1082,10 +1076,9 @@ msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "nije moguće pridodati procesu %lu" #: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" +#, c-format msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "nevaljano sačuvano vrijeme" +msgstr "unosi %s/task nisu valjani" #: elf/pldd.c:290 #, c-format @@ -1102,27 +1095,27 @@ msgstr "proces %lu nije ELF program" msgid "file %s is truncated\n" msgstr "datoteka %s je podrezana\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s je 32-bitna ELF datoteka.\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s je 64-bitna ELF datoteka.\n" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Nepoznati ELFCLASS u datoteci %s.\n" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:76 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s nije datoteka dijeljenoga objekta (Vrsta: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:101 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "više od jedan dinamički segment\n" @@ -1378,7 +1371,7 @@ msgstr "greška pri zatvaranju ulaza „%s“" #: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "nepropisna ulazna sekvencija na mjestu %Zd" +msgstr "nepropisna ulazna sekvencija na poziciji %Zd" #: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 #, c-format @@ -1489,7 +1482,7 @@ msgstr "konverzija je zaustavljena zbog problema u pisanju izlaza" #: iconv/iconv_prog.c:532 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "nedopuštena ulazna sekvencija na mjestu %ld" +msgstr "nedopuštena ulazna sekvencija na poziciji %ld" #: iconv/iconv_prog.c:540 #, c-format @@ -2035,7 +2028,7 @@ msgstr "%s: „%s“ mora biti znak" msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" "%s: „position“ se mora koristiti za određenu razinu\n" -" u svim sekcijama ili ni u jednoj" +" u svim sekcijama ili nijednoj sekciji" #: locale/programs/ld-collate.c:1604 #, c-format @@ -2239,7 +2232,7 @@ msgstr "" "nema definiranih ulaznih znamenaka i nijednoga od standardnih\n" " imena u tablici znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:847 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "nisu svi znakovi korišteni u „outdigit“ dostupni u tablici znakova" @@ -2645,15 +2638,14 @@ msgid "while preparing output" msgstr "tijekom pripremanja izlaza" #: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#, c-format msgid "Cannot set %s to default locale" -msgstr "Nije moguće postaviti LC_ALL na zadani locale" +msgstr "Nije moguće postaviti %s na zadani (default) locale" #: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "upozorenje: varijable LOCPATH je postavljena na „%s“\n" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -4910,7 +4902,7 @@ msgstr "Nesparena ) ili \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Nema prethodnog regularnog izraza" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1795 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametar je prazan ili nije postavljen" @@ -5179,7 +5171,7 @@ msgstr "Signal realnog vremena %d" msgid "Unknown signal %d" msgstr "Nepoznati signal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 +#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 @@ -5187,7 +5179,7 @@ msgstr "Nepoznati signal %d" msgid "out of memory\n" msgstr "nema dovoljno memorije\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c: Fatalna greška procedure authunix_create -- (marshalling problem)" @@ -7347,6 +7339,9 @@ msgstr "kratice vremenskih zona su predugačke ili ih ima previše" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Nije moguće stvoriti direktorij %s: %s" +#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +#~ msgstr "RTLD_SELF je korišten u kodu koji nije dinamički učitan" + #~ msgid "cannot open zero fill device" #~ msgstr "nije moguće otvoriti nulama ispunjeni uređaj" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8f57714ba8..fdafa5abbc 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,81 +7,70 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: hu\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: argp/argp-help.c:227 +#: argp/argp-help.c:228 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméter értéket igényel" -#: argp/argp-help.c:237 +#: argp/argp-help.c:238 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paraméter" -#: argp/argp-help.c:250 +#: argp/argp-help.c:251 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Szemét az ARGP_HELP_FMT-ben: %s" -#: argp/argp-help.c:1214 +#: argp/argp-help.c:1215 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális." -#: argp/argp-help.c:1600 +#: argp/argp-help.c:1601 msgid "Usage:" msgstr "Használat:" -#: argp/argp-help.c:1604 +#: argp/argp-help.c:1605 msgid " or: " msgstr " vagy: " -#: argp/argp-help.c:1616 +#: argp/argp-help.c:1617 msgid " [OPTION...]" msgstr " [KAPCSOLÓ...]" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: argp/argp-help.c:1644 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n" -#: argp/argp-help.c:1671 +#: argp/argp-help.c:1672 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give this help list" msgstr "Ezen súgó megjelenítése" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Give a short usage message" msgstr "Rövid használati utasítás" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NÉV" - #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "A programnév beállítása" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Várakozás MP másodpercig (alapértlemezés: 3600)" @@ -103,35 +92,33 @@ msgstr "%s: Túl sok argumentum\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?" -#: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%s Váratlan hiba: %s.\n" -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sA(z) „%s” kijelentés meghiúsult.\n" -#: catgets/gencat.c:110 +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + +#: catgets/gencat.c:111 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "A szimbólumdefiníciókat tartalmazó NÉV nevű C fejlécfájl előállítása" -#: catgets/gencat.c:112 +#: catgets/gencat.c:113 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Ne használja a meglévő katalógust, új kimeneti fájl kényszerítése" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 msgid "Write output to file NAME" msgstr "A kimenet írása a NÉV nevű fájlba" -#: catgets/gencat.c:118 +#: catgets/gencat.c:119 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -139,7 +126,7 @@ msgstr "" "Üzenetkatalógus előállítása\v Ha a BEMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos bemenetet olvassa. Ha a \n" "KIMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos kimenetre ír.\n" -#: catgets/gencat.c:123 +#: catgets/gencat.c:124 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -147,30 +134,29 @@ msgstr "" "-o KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...\n" "[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 +#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360 +#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278 +#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415 +#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030 +#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 +#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" msgstr "" "Hibajelentési utasításokért lásd:\n" "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 +#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429 +#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -181,96 +167,96 @@ msgstr "" "Ez egy szabad szoftver, lásd a forrást a másolási feltételekért. NINCS\n" "garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:490 +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 +#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428 +#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 +#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Írta: %s.\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" msgstr "*szabványos bemenet*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 -#: nss/makedb.c:246 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 +#: nss/makedb.c:170 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 msgid "illegal set number" msgstr "érvénytelen halmazszám" -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:444 msgid "duplicate set definition" msgstr "többszörös halmazdefiníció" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 msgid "this is the first definition" msgstr "ez az első definíció" -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" msgstr "érvénytelen idézőjel-karakter" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "ismeretlen utasítás (\"%s2): a sor kihagyva" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "többszörös üzenetszám" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:674 msgid "duplicated message identifier" msgstr "többszörös üzenetazonosító" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:731 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "érvénytelen karakter: az üzenet figyelmen kívül maradt" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:774 msgid "invalid line" msgstr "érvénytelen sor" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:828 msgid "malformed line ignored" msgstr "a rosszul formált sor figyelmen kívül maradt" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "a kimeneti fájl (\"%s\") nem nyitható meg" -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "érvénytelen escape-sorozat" -#: catgets/gencat.c:1211 +#: catgets/gencat.c:1217 msgid "unterminated message" msgstr "befejezetlen üzenet" -#: catgets/gencat.c:1235 +#: catgets/gencat.c:1241 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "hiba a régi katalógusfájl megnyitásakor" -#: catgets/gencat.c:1326 +#: catgets/gencat.c:1332 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "az átalakítási modulok nem érhetők el" -#: catgets/gencat.c:1352 +#: catgets/gencat.c:1358 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "az escape-karakter nem határozható meg" @@ -302,24 +288,19 @@ msgstr "a fejléc nem olvasható" msgid "invalid pointer size" msgstr "érvénytelen mutatóméret" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n" +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n" -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n" -#: debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -345,52 +326,41 @@ msgstr "" "is kötelezők.\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" -"Hibajelentési utasításokért lásd:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 +#: debug/xtrace.sh:127 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsoló: \\„$1”\\n" -#: debug/xtrace.sh:138 +#: debug/xtrace.sh:140 msgid "No program name given\\n" msgstr "Nincs megadva programnév\\n" -#: debug/xtrace.sh:146 +#: debug/xtrace.sh:148 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "A „$program” nem található\\n" -#: debug/xtrace.sh:150 +#: debug/xtrace.sh:152 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "A „$program” nem hajtható végre\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#: dlfcn/dlinfo.c:64 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betöltött kódban van használva" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:73 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "nem támogatott dlinfo kérés" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#: dlfcn/dlmopen.c:64 msgid "invalid namespace" msgstr "érvénytelen névtér" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#: dlfcn/dlmopen.c:69 msgid "invalid mode" msgstr "érvénytelen mód" -#: dlfcn/dlopen.c:64 +#: dlfcn/dlopen.c:65 msgid "invalid mode parameter" msgstr "érvénytelen módparaméter" @@ -398,282 +368,277 @@ msgstr "érvénytelen módparaméter" msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: elf/cache.c:141 +#: elf/cache.c:112 msgid "Unknown OS" msgstr "Ismeretlen OS" -#: elf/cache.c:146 +#: elf/cache.c:117 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n" -#: elf/cache.c:177 +#: elf/cache.c:148 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "a gyorsítótár mmap-olása meghiúsult.\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 +#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d programkönyvtár található a gyorsítótárban („%s”)\n" -#: elf/cache.c:437 +#: elf/cache.c:403 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "A gyorsítótáradatok írása meghiúsult" -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:435 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o" -#: elf/cache.c:477 +#: elf/cache.c:440 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 msgid "cannot create scope list" msgstr "Nem hozható létre hatókörlista" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:725 msgid "shared object not open" msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva" -#: elf/dl-deps.c:112 +#: elf/dl-deps.c:114 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "a DST nem engedélyezett SUID/SGID programokban" -#: elf/dl-deps.c:125 +#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: elf/dl-deps.c:133 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "nem tölthető be a külső „%s”, az üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés miatt\n" -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "nem foglalható le a függőségi lista" - -#: elf/dl-deps.c:443 +#: elf/dl-deps.c:474 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "nem foglalható le a függőségi lista" -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 +#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "nem foglalható le a szimbólumkeresési lista" -#: elf/dl-deps.c:523 +#: elf/dl-deps.c:550 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett" -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "hiba a megosztott programkönyvtárak betöltésekor" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 +#: elf/dl-error.c:77 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "HIBA A DINAMIKUS LINKELŐBEN!" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "hiba a megosztott programkönyvtárak betöltésekor" + +#: elf/dl-fptr.c:88 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "nem képezhetők le a lapok az fdesc táblára" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 +#: elf/dl-fptr.c:192 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "nem képezhetők le a lapok az fptr táblára" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 +#: elf/dl-fptr.c:221 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán" -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:427 +#: elf/dl-load.c:372 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nem foglalható le névrekord" -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz" -#: elf/dl-load.c:609 +#: elf/dl-load.c:565 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat" -#: elf/dl-load.c:702 +#: elf/dl-load.c:653 msgid "cannot create search path array" msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:864 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nem érhető el a megosztott objektum" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:934 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz" + +#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739 msgid "cannot read file data" msgstr "nem olvashatók a fájladatok" -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1042 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított" -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1049 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva" -#: elf/dl-load.c:1146 -msgid "cannot process note segment" -msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1132 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz" -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1155 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők" + +#: elf/dl-load.c:1174 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból" + +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1298 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "a memóriavédelem nem módosítható" + +#: elf/dl-load.c:1317 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok" + +#: elf/dl-load.c:1331 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza" -#: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl" - -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1354 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1367 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "a memóriavédelem nem módosítható" +#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 +msgid "invalid caller" +msgstr "érvénytelen hívó" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1423 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1436 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nem zárható le a fájlleíró" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1647 msgid "file too short" msgstr "a fájl túl rövid" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1676 msgid "invalid ELF header" msgstr "érvénytelen ELF fejléc" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1688 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1690 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian" -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1694 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1698 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1700 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen" -#: elf/dl-load.c:1618 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1703 msgid "internal error" msgstr "belső hiba" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1710 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1718 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1724 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2231 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2232 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2235 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl" -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok" +#: elf/dl-lookup.c:356 +msgid "relocation error" +msgstr "áthelyezési hiba" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:384 msgid "symbol lookup error" msgstr "szimbólumkikeresési hiba" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:114 msgid "cannot extend global scope" msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető" -#: elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-open.c:512 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:549 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:566 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" @@ -681,270 +646,271 @@ msgstr "" msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:120 +#: elf/dl-reloc.c:121 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:213 +#: elf/dl-reloc.c:211 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:277 #, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "" #: elf/dl-reloc.c:288 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:304 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:329 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:162 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "" -#: elf/dl-tls.c:931 -msgid "cannot create TLS data structures" +#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493 +msgid "cannot create capability list" msgstr "" -#: elf/dl-version.c:148 -#, fuzzy -#| msgid "symbol lookup error" -msgid "version lookup error" -msgstr "szimbólumkikeresési hiba" +#: elf/dl-tls.c:864 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "" -#: elf/dl-version.c:279 +#: elf/dl-version.c:303 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Print cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "Too many levels of symbolic links" -msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "Túl sok szimbolikus link" +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Don't generate links" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "ROOT" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CACHE" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "CONF" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:152 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:160 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:347 +#: elf/ldconfig.c:339 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:387 +#: elf/ldconfig.c:379 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:415 +#: elf/ldconfig.c:404 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:489 +#: elf/ldconfig.c:478 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:499 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:518 +#: elf/ldconfig.c:507 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:513 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:530 +#: elf/ldconfig.c:519 msgid " (changed)\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:532 +#: elf/ldconfig.c:521 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:587 +#: elf/ldconfig.c:576 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 +#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:610 +#: elf/ldconfig.c:599 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:619 +#: elf/ldconfig.c:608 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:702 +#: elf/ldconfig.c:691 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:779 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" +msgid "Cannot stat %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:794 +#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91 #, c-format -msgid "Cannot stat %s" +msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:939 +#: elf/ldconfig.c:908 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:911 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:945 +#: elf/ldconfig.c:914 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:973 +#: elf/ldconfig.c:942 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1051 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1115 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1121 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1139 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1161 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "elfogyott a memória" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1198 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1242 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1268 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1310 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:42 +#: elf/ldd.bash.in:43 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Írta: %s és %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:47 +#: elf/ldd.bash.in:48 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -962,305 +928,141 @@ msgstr "" " -u, --unused nem használt közvetlen függőségek kiírása\n" " -v, --verbose minden információ kiírása\n" -#: elf/ldd.bash.in:80 +#: elf/ldd.bash.in:82 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:87 +#: elf/ldd.bash.in:89 msgid "unrecognized option" msgstr "ismeretlen kapcsoló" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:127 msgid "missing file arguments" msgstr "" -#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 +#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483 msgid "not regular file" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:156 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:170 +#: elf/ldd.bash.in:185 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:178 +#: elf/ldd.bash.in:193 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:198 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "" -#: elf/pldd-xx.c:102 -#, c-format -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "" - -#: elf/pldd-xx.c:106 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "a fejléc nem olvasható" - -#: elf/pldd-xx.c:128 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza" - -#: elf/pldd-xx.c:137 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "a fejléc nem olvasható" - -#: elf/pldd-xx.c:154 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "a fejléc nem olvasható" - -#: elf/pldd-xx.c:183 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "nem olvashatók a fájladatok" - -#: elf/pldd-xx.c:190 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "a fejléc nem olvasható" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének" - -#: elf/pldd.c:58 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:62 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:89 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:103 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid pointer size" -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "érvénytelen mutatóméret" - -#: elf/pldd.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "„%s” nem nyitható meg" - -#: elf/pldd.c:142 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "„%s” nem nyitható meg" - -#: elf/pldd.c:145 -#, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:158 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "érvénytelen ELF fejléc" - -#: elf/pldd.c:169 -#, c-format -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:184 -#, c-format -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:290 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:303 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:34 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:97 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "" -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:114 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "" -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:124 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:162 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:76 +#: elf/sln.c:85 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" "\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:97 +#: elf/sln.c:110 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:134 +#: elf/sln.c:147 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:164 +#: elf/sln.c:179 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:170 +#: elf/sln.c:185 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:178 +#: elf/sln.c:193 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 +#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Írta: %s.\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n" - #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "" @@ -1285,232 +1087,228 @@ msgstr "" msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "" -#: elf/sprof.c:433 +#: elf/sprof.c:420 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:429 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "" -#: elf/sprof.c:554 +#: elf/sprof.c:548 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:595 +#: elf/sprof.c:589 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:616 +#: elf/sprof.c:609 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "" -#: elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:642 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:685 +#: elf/sprof.c:678 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:715 +#: elf/sprof.c:708 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "" -#: elf/sprof.c:780 +#: elf/sprof.c:775 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "" -#: elf/sprof.c:789 +#: elf/sprof.c:784 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "" -#: elf/sprof.c:797 +#: elf/sprof.c:792 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:808 +#: elf/sprof.c:803 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "" -#: elf/sprof.c:816 +#: elf/sprof.c:811 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "" -#: elf/sprof.c:899 +#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:866 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 +#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 +#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 +#: iconv/iconv_prog.c:616 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 +#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding of original text" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding for output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "Information:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "list all known coded character sets" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 msgid "Output control:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[FÁJL]" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "output file" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "suppress warnings" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "print progress information" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:74 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Megadott fájlok kódolásának átalakítása" -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:78 msgid "[FILE...]" msgstr "[FÁJL…]" -#: iconv/iconv_prog.c:230 +#: iconv/iconv_prog.c:234 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:239 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:250 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:256 +#: iconv/iconv_prog.c:260 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:354 +#: iconv/iconv_prog.c:358 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:456 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:533 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:540 +#: iconv/iconv_prog.c:541 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:544 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:786 +#: iconv/iconv_prog.c:790 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1518,18 +1316,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "PATH" -msgstr "" - #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "" @@ -1542,17 +1336,17 @@ msgstr "" msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: iconv/iconvconfig.c:301 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:341 +#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:429 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "" @@ -1566,85 +1360,89 @@ msgstr "" msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:174 +#: inet/rcmd.c:172 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:202 +#: inet/rcmd.c:200 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "" -#: inet/rcmd.c:215 +#: inet/rcmd.c:213 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:251 +#: inet/rcmd.c:249 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:267 +#: inet/rcmd.c:265 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:270 +#: inet/rcmd.c:268 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:302 +#: inet/rcmd.c:301 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:326 +#: inet/rcmd.c:325 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:478 +#: inet/rcmd.c:481 msgid "lstat failed" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:485 +#: inet/rcmd.c:488 msgid "cannot open" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:487 +#: inet/rcmd.c:490 msgid "fstat failed" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:489 +#: inet/rcmd.c:492 msgid "bad owner" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:491 +#: inet/rcmd.c:494 msgid "writeable by other than owner" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:493 +#: inet/rcmd.c:496 msgid "hard linked somewhere" msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 msgid "out of memory" msgstr "elfogyott a memória" -#: inet/ruserpass.c:179 +#: inet/ruserpass.c:184 msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:180 -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:199 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "" -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "" @@ -1654,827 +1452,835 @@ msgstr "" msgid "character map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:265 +#: locale/programs/charmap.c:258 #, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:364 +#: locale/programs/charmap.c:358 msgid "invalid definition" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:427 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:476 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:558 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:567 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:569 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 +#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 +#: locale/programs/ld-identification.c:452 +#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:648 +#: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 +#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 +#: locale/programs/ld-identification.c:468 +#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 +#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 +#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/charmap.c:888 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1093 +#: locale/programs/charmap.c:1087 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:243 +#: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 +#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 +#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 +#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 +#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1168 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 +#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 +#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 +#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 +#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 +#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 +#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 +#: locale/programs/ld-identification.c:459 +#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: locale/programs/ld-collate.c:417 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:433 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: locale/programs/ld-collate.c:440 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:523 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:579 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: locale/programs/ld-collate.c:615 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:788 +#: locale/programs/ld-collate.c:780 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: locale/programs/ld-collate.c:875 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:939 +#: locale/programs/ld-collate.c:931 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 +#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1101 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1128 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 +#: locale/programs/ld-collate.c:1170 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1295 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 +#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1598 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 +#: locale/programs/ld-collate.c:1826 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1855 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 +#: locale/programs/ld-collate.c:2677 #, c-format -msgid "%s: more than one 'else'" +msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2852 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:2888 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:3024 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3153 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3164 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3174 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 +#: locale/programs/ld-collate.c:3269 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3298 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3326 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3353 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 +#: locale/programs/ld-collate.c:3900 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3470 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: locale/programs/ld-collate.c:3488 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3499 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3650 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3846 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-collate.c:3896 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 +#: locale/programs/ld-collate.c:4079 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 +#: locale/programs/ld-collate.c:4097 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:468 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:483 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:526 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 msgid "syntax error" msgstr "szintaktikai hiba" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 #, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 #, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 #, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes" +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:173 +#: locale/programs/ld-identification.c:170 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, c-format -msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-identification.c:380 +#: locale/programs/ld-identification.c:435 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 +#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 +#: locale/programs/ld-monetary.c:909 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:251 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:261 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:273 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" @@ -2484,57 +2290,57 @@ msgstr "" msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:356 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:412 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:438 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: locale/programs/ld-time.c:1004 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:785 +#: locale/programs/ld-time.c:1049 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: locale/programs/ld-time.c:1052 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "" @@ -2559,419 +2365,401 @@ msgstr "" msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 msgid "unterminated string" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: locale/programs/linereader.c:669 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "" -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\"" - -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available locales" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Modify output format:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected categories" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:87 msgid "Get locale-specific information." msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:90 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:522 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format -msgid "while preparing output" +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:998 +#: locale/programs/locale.c:196 #, c-format -msgid "Cannot set %s to default locale" +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:1096 +#: locale/programs/locale.c:209 #, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:116 -msgid "Input Files:" +#: locale/programs/locale.c:225 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:118 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" +#: locale/programs/locale.c:518 +#, c-format +msgid "while preparing output" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:120 -msgid "Source definitions are found in FILE" +msgid "Input Files:" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:122 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:126 -msgid "Create output even if warning messages were issued" +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" +#: locale/programs/localedef.c:125 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Optional output file prefix" +msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Strictly conform to POSIX" +msgid "Create old-style tables" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Suppress warnings and information messages" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Optional output file prefix" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Print more messages" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -msgid "<warnings>" +#: locale/programs/localedef.c:134 +msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" +msgid "Print more messages" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Archive control:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Replace existing archive content" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "List content of archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:151 msgid "Compile locale specification" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:154 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:238 +#: locale/programs/localedef.c:232 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:243 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 +#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:285 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:309 -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:441 +#: locale/programs/localedef.c:366 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" "%s" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:641 +#: locale/programs/localedef.c:567 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" +#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 +#: locale/programs/locarchive.c:527 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:156 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:168 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:324 -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:255 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:331 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:396 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:405 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:413 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:466 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:471 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:490 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:513 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:573 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 +#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 +#: locale/programs/locfile.c:344 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1203 +#: locale/programs/locarchive.c:998 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1142 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1148 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1154 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1370 +#: locale/programs/locarchive.c:1161 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1438 +#: locale/programs/locarchive.c:1233 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1502 +#: locale/programs/locarchive.c:1297 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1572 +#: locale/programs/locarchive.c:1367 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:252 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:799 +#: locale/programs/locfile.c:626 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:650 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:930 +#: locale/programs/locfile.c:746 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:966 +#: locale/programs/locfile.c:782 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:970 +#: locale/programs/locfile.c:786 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:989 +#: locale/programs/locfile.c:805 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:1003 +#: locale/programs/locfile.c:819 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:330 +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:79 +#: login/programs/pt_chown.c:74 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:93 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -2979,43 +2767,45 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:204 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:212 +#: login/programs/pt_chown.c:169 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:344 +#: malloc/mcheck.c:330 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:347 +#: malloc/mcheck.c:333 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:350 +#: malloc/mcheck.c:336 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:353 +#: malloc/mcheck.c:339 msgid "block freed twice\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:356 +#: malloc/mcheck.c:342 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try \\`memusage --help' for more information." +msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:38 +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3044,76 +2834,68 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:99 +#: malloc/memusage.sh:101 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:191 +#: malloc/memusage.sh:193 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:200 +#: malloc/memusage.sh:202 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:213 +#: malloc/memusage.sh:215 msgid "No program name given" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "Name output file" -msgstr "" - #: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" +msgid "Name output file" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:61 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:63 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:68 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:73 +#: malloc/memusagestat.c:71 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:118 msgid "Unknown system error" msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" -#: nis/nis_callback.c:188 +#: nis/nis_callback.c:189 msgid "unable to free arguments" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Siker" @@ -3153,8 +2935,8 @@ msgstr "" msgid "First/next chain broken" msgstr "" -#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "Engedély megtagadva" @@ -3311,253 +3093,253 @@ msgstr "" msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:52 +#: nis/nis_print.c:51 msgid "UNKNOWN" msgstr "ISMERETLEN" -#: nis/nis_print.c:110 +#: nis/nis_print.c:109 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:113 +#: nis/nis_print.c:112 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:116 +#: nis/nis_print.c:115 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:119 +#: nis/nis_print.c:118 msgid "GROUP\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:122 +#: nis/nis_print.c:121 msgid "TABLE\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:125 +#: nis/nis_print.c:124 msgid "ENTRY\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:128 +#: nis/nis_print.c:127 msgid "LINK\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:131 +#: nis/nis_print.c:130 msgid "PRIVATE\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:134 +#: nis/nis_print.c:133 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:168 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:169 +#: nis/nis_print.c:168 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "Master Server :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:176 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:178 +#: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:182 +#: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:185 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:190 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:193 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:196 +#: nis/nis_print.c:195 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:207 +#: nis/nis_print.c:206 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:228 msgid "Time to live : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:231 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:240 +#: nis/nis_print.c:239 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:241 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:255 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:258 +#: nis/nis_print.c:257 msgid "" "\n" "Group Members :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:274 +#: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:279 +#: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:281 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:291 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:293 +#: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:303 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:306 +#: nis/nis_print.c:305 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:309 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:311 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:333 +#: nis/nis_print.c:332 #, c-format msgid "" "\n" "Time to Live : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:336 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:338 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:339 +#: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:359 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:373 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:374 +#: nis/nis_print.c:373 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:378 +#: nis/nis_print.c:377 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "" @@ -3615,312 +3397,297 @@ msgstr "" msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:836 msgid "Request arguments bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:839 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:842 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:845 msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:848 msgid "No such key in map" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:851 msgid "Internal NIS error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "A helyi erőforrás-foglalás meghiúsult" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:857 msgid "No more records in map database" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Nem lehet a portmapperrel kommunikálni" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:863 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Nem lehet az ypbinddal kommunikálni" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:866 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Nem lehet az ypservvel kommunikálni" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:869 msgid "Local domain name not set" msgstr "Helyi tartománynév nincs beállítva" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:872 msgid "NIS map database is bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:875 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:881 msgid "Database is busy" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:876 +#: nis/ypclnt.c:884 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:917 +#: nis/ypclnt.c:924 msgid "Internal ypbind error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:927 msgid "Domain not bound" msgstr "A tartomány nincs csatlakoztatva" -#: nis/ypclnt.c:923 +#: nis/ypclnt.c:930 msgid "System resource allocation failure" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:926 +#: nis/ypclnt.c:933 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:967 +#: nis/ypclnt.c:974 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:985 +#: nis/ypclnt.c:992 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/cache.c:151 +#: nscd/cache.c:150 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "" -#: nscd/cache.c:153 +#: nscd/cache.c:152 msgid " (first)" msgstr "" -#: nscd/cache.c:288 -#, c-format -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:298 +#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:328 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:357 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:520 +#: nscd/connections.c:570 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:528 +#: nscd/connections.c:578 msgid "uninitialized header" msgstr "" -#: nscd/connections.c:533 +#: nscd/connections.c:583 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:543 +#: nscd/connections.c:593 msgid "file size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:610 msgid "verification failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:574 +#: nscd/connections.c:624 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:601 +#: nscd/connections.c:651 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:649 +#: nscd/connections.c:699 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:706 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:658 +#: nscd/connections.c:709 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "" -#: nscd/connections.c:729 +#: nscd/connections.c:780 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:785 +#: nscd/connections.c:819 #, c-format -msgid "cannot open socket: %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:804 +#: nscd/connections.c:902 #, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:861 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:865 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:878 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" +msgid "cannot open socket: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:882 +#: nscd/connections.c:922 #, c-format -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:910 +#: nscd/connections.c:930 #, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:920 +#: nscd/connections.c:943 #, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1039 +#: nscd/connections.c:1043 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1051 +#: nscd/connections.c:1055 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1074 +#: nscd/connections.c:1077 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1079 +#: nscd/connections.c:1082 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1084 +#: nscd/connections.c:1087 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 +#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1239 +#: nscd/connections.c:1261 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1349 +#: nscd/connections.c:1320 #, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1372 +#: nscd/connections.c:1334 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1374 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1383 +#: nscd/connections.c:1384 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" @@ -3930,312 +3697,225 @@ msgstr "" msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1444 +#: nscd/connections.c:1429 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1438 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1637 +#: nscd/connections.c:1644 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1670 +#: nscd/connections.c:1677 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1683 +#: nscd/connections.c:1690 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1693 +#: nscd/connections.c:1699 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1698 +#: nscd/connections.c:1704 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1838 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1843 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1866 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1890 +#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101 #, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1916 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1928 -#, c-format -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2386 +#: nscd/connections.c:2230 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2394 +#: nscd/connections.c:2238 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2408 +#: nscd/connections.c:2252 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 +#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321 +#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359 +#: nscd/connections.c:2370 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2483 +#: nscd/connections.c:2322 +#, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2492 +#: nscd/connections.c:2331 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2510 +#: nscd/connections.c:2349 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 +#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416 +#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 +#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 +#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:492 +#: nscd/grpcache.c:517 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "" -#: nscd/mem.c:425 +#: nscd/mem.c:457 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "" -#: nscd/mem.c:568 +#: nscd/mem.c:594 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:122 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/netgroupcache.c:124 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/netgroupcache.c:470 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/netgroupcache.c:473 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:101 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:103 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "NUMBER" msgstr "SZÁM" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:105 msgid "Shut the server down" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:113 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:107 msgid "TABLE" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:109 msgid "TABLE,yes" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:110 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:157 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:166 #, c-format msgid "already running" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create cache for search path" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen" -#: nscd/nscd.c:268 +#: nscd/nscd.c:244 +#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:276 +#: nscd/nscd.c:252 msgid "Could not create log file" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:366 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:372 -#, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 +#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:437 +#: nscd/nscd.c:345 #, c-format msgid "'%s' is not a known database" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" +msgid "write incomplete" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:485 +#: nscd/nscd.c:381 #, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:635 +#: nscd/nscd.c:387 #, c-format -msgid "'wait' failed\n" +msgid "invalidation failed" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:642 +#: nscd/nscd.c:397 #, c-format -msgid "child exited with status %d\n" +msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Egy szignál megszakította" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" @@ -4245,55 +3925,60 @@ msgstr "" msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:259 +#: nscd/nscd_conf.c:245 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:260 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: nscd/nscd_conf.c:274 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:286 +#: nscd/nscd_conf.c:287 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: nscd/nscd_conf.c:307 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:174 +#: nscd/nscd_stat.c:156 msgid "yes" msgstr "igen" -#: nscd/nscd_stat.c:175 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "no" msgstr "nem" -#: nscd/nscd_stat.c:186 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:197 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4301,27 +3986,27 @@ msgid "" "%15d server debug level\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:251 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:253 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:255 +#: nscd/nscd_stat.c:237 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:257 +#: nscd/nscd_stat.c:239 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4329,10 +4014,9 @@ msgid "" "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:292 +#: nscd/nscd_stat.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4360,100 +4044,97 @@ msgid "" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:407 +#: nscd/pwdcache.c:443 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:409 +#: nscd/pwdcache.c:445 #, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:471 +#: nscd/pwdcache.c:523 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:156 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:177 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:193 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:240 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:256 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:271 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:293 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:333 +#, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:335 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:356 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:361 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:367 msgid "Error getting sid from context" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:374 +msgid "compile-time support for database policy missing" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4469,180 +4150,114 @@ msgid "" "%15u CAV misses\n" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:358 +#: nscd/servicescache.c:390 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:360 +#: nscd/servicescache.c:392 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nss/getent.c:55 +#: nss/getent.c:52 msgid "database [key ...]" msgstr "" -#: nss/getent.c:60 -msgid "CONFIG" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:57 msgid "Service configuration to be used" msgstr "" -#: nss/getent.c:61 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:66 +#: nss/getent.c:62 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "" -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 +#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, c-format -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:901 +#: nss/getent.c:794 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "" -#: nss/getent.c:931 +#: nss/getent.c:820 msgid "Supported databases:\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:997 +#: nss/getent.c:886 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:60 msgid "Convert key to lower case" msgstr "" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:63 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:65 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "" -#: nss/makedb.c:131 -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:73 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" "-u INPUT-FILE" msgstr "" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open input file `%s'" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg" - -#: nss/makedb.c:272 +#: nss/makedb.c:142 #, c-format -msgid "no entries to be processed" +msgid "No usable database library found." msgstr "" -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" - -#: nss/makedb.c:288 +#: nss/makedb.c:149 #, c-format -msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot open database file `%s': %s" msgstr "" -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "nem olvashatók a fájladatok" - -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" - -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create search path array" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "" -#: nss/makedb.c:556 +#: nss/makedb.c:331 msgid "duplicate key" msgstr "" -#: nss/makedb.c:568 +#: nss/makedb.c:337 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" +msgid "while writing database file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:795 +#: nss/makedb.c:348 #, c-format -msgid "failed to write new database file" +msgid "problems while reading `%s'" msgstr "" -#: nss/makedb.c:808 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat shared object" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "nem érhető el a megosztott objektum" - -#: nss/makedb.c:813 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open input file" -msgid "cannot map database file" -msgstr "a bemeneti fájl nem nyitható meg" - -#: nss/makedb.c:816 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "File is not a cache file.\n" -msgid "file not a database file" -msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n" - -#: nss/makedb.c:867 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot close file descriptor" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "nem zárható le a fájlleíró" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:945 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:948 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:1023 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4654,541 +4269,329 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:1081 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "érvénytelen meghatározás: \"%s\"" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:1109 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "%s nem hajtható végre" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165 msgid "undefined" msgstr "nem definiált" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:1187 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Ismeretlen változó: „%s”" -#: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" - -#: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" -#: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n" +#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002 +#: posix/getopt.c:1021 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" -#: posix/getopt.c:620 +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n" + +#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n" + +#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- \"%c\"\n" -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073 +#: posix/getopt.c:1091 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" + +#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" + +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "Nincs találat" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "Érvénytelen leválogatási karakter" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "Érvénytelen karakterosztálynév" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" msgstr "Záró visszaper" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás" -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +#: posix/regcomp.c:154 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Pár nélküli [ vagy [^" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Pár nélküli ( vagy \\(" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Pár nélküli \\{" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Érvénytelen tartományvég" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Elfogyott a memória" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Érvénytelen megelőző szabályos kifejezés" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "A szabályos kifejezés túl korán véget ért" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" msgstr "A szabályos kifejezés túl nagy" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)" -#: posix/regcomp.c:676 +#: posix/regcomp.c:681 msgid "No previous regular expression" msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1832 msgid "parameter null or not set" msgstr "" -#: resolv/herror.c:63 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "" -#: resolv/herror.c:64 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" msgstr "Ismeretlen gép" -#: resolv/herror.c:65 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Gépnév keresése nem sikerült" -#: resolv/herror.c:66 +#: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" msgstr "" -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "" -#: resolv/herror.c:102 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "" -#: resolv/herror.c:105 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:118 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:139 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:176 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:219 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:252 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "Protocol error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "Protokollhiba" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "internal error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "belső hiba" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -msgid "Integer overflow" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Lebegőpontos kivétel" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Lebegőpontos kivétel" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Lebegőpontos kivétel" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Lebegőpontos kivétel" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Lebegőpontos kivétel" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Érvénytelen argumentum" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "Gyerekfolyamat kilépett" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "Gyerekfolyamat kilépett" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Nincs elérhető adat" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Nem érhető el pufferterület" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Nem érhető el pufferterület" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 -#, fuzzy -#| msgid "Remote I/O error" -msgid "I/O error" -msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "Az RPC program nem érhető el" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:140 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:143 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:146 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:149 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:153 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:158 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:163 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:169 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:175 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:199 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Ismeretlen szignál %d" - -#: stdio-common/psignal.c:43 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "" -#: stdio-common/psignal.c:44 +#: stdio-common/psignal.c:52 msgid "Unknown signal" msgstr "Ismeretlen szignál" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 msgid "Unknown error " msgstr "Ismeretlen hiba " -#: string/strerror.c:41 +#: string/strerror.c:43 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: string/strsignal.c:60 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Valós idejű szignál %d" -#: string/strsignal.c:64 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Ismeretlen szignál %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 -#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106 +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85 msgid "out of memory\n" msgstr "elfogyott a memória\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 +#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 +#: sunrpc/clnt_perr.c:112 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 +#: sunrpc/clnt_perr.c:114 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +#: sunrpc/clnt_perr.c:159 msgid "RPC: Success" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:162 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +#: sunrpc/clnt_perr.c:166 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +#: sunrpc/clnt_perr.c:170 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +#: sunrpc/clnt_perr.c:174 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +#: sunrpc/clnt_perr.c:178 msgid "RPC: Timed out" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +#: sunrpc/clnt_perr.c:182 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:186 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +#: sunrpc/clnt_perr.c:190 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +#: sunrpc/clnt_perr.c:194 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +#: sunrpc/clnt_perr.c:198 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +#: sunrpc/clnt_perr.c:202 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +#: sunrpc/clnt_perr.c:206 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +#: sunrpc/clnt_perr.c:210 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +#: sunrpc/clnt_perr.c:214 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +#: sunrpc/clnt_perr.c:218 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +#: sunrpc/clnt_perr.c:222 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +#: sunrpc/clnt_perr.c:226 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +#: sunrpc/clnt_perr.c:267 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "" @@ -5224,424 +4627,480 @@ msgstr "" msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:290 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:297 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:309 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#: sunrpc/rpc_main.c:344 #, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:352 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:421 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:424 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:464 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1130 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1142 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1175 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1220 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1394 +#, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1415 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1455 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1456 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1458 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1460 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1461 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1469 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1470 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 +#: sunrpc/rpc_main.c:1471 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1472 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1473 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 +#: sunrpc/rpc_main.c:1474 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 +#: sunrpc/rpc_main.c:1475 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 +#: sunrpc/rpc_main.c:1476 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpc_main.c:1477 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1478 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1479 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1480 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1481 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1482 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1483 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1484 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1485 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1486 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1487 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1488 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1489 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1490 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1491 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1492 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +msgid "empty char string" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +msgid "preprocessor error" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400 #, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgid "program %lu is not available\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Ezen súgó megjelenítése" +#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350 +#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493 +#: sunrpc/rpcinfo.c:527 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Programverzió kiírása" +#: sunrpc/rpcinfo.c:532 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "" -"Hibajelentési utasításokért lásd:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" +#: sunrpc/rpcinfo.c:587 +msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " +#: sunrpc/rpcinfo.c:591 +msgid " program vers proto port\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -msgid "unterminated string constant" +#: sunrpc/rpcinfo.c:630 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ismeretlen)" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:654 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" +#: sunrpc/rpcinfo.c:675 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Elnézést, Ön nem rendszergazda\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:682 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -msgid "preprocessor error" +#: sunrpc/rpcinfo.c:691 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:693 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:696 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_run.c:72 +#: sunrpc/rpcinfo.c:697 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:722 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:759 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_run.c:70 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "" -#: sunrpc/svc_run.c:92 +#: sunrpc/svc_run.c:90 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:72 +#: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:82 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:165 +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:180 +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:150 +#: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 +#: sunrpc/svc_udp.c:175 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:475 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:487 +#: sunrpc/svc_udp.c:481 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:496 +#: sunrpc/svc_udp.c:490 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:504 +#: sunrpc/svc_udp.c:498 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:540 +#: sunrpc/svc_udp.c:533 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:544 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:558 +#: sunrpc/svc_udp.c:551 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:163 +#: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:179 +#: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "Fennakadás" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "Félbeszakítás" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "Érvénytelen utasítás" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda" @@ -5649,254 +5108,255 @@ msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda" msgid "Aborted" msgstr "Félbeszakítva" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Lebegőpontos kivétel" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 msgid "Killed" msgstr "Kilőve" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "Busz hiba" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Hibás rendszerhívás" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Szegmentálási hiba" -#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Törött adatcsatorna" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Időzítő óra" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 msgid "Terminated" msgstr "Befejeződött" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Sürgős I/O feltétel" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Leállítva (szignál)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 msgid "Continued" msgstr "Folytatva" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 msgid "Child exited" msgstr "Gyerekfolyamat kilépett" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Leállítva (tty bemenet)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Leállítva (tty kimenet)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 msgid "I/O possible" msgstr "I/O lehetséges" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU-időkorlát túllépve" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Fájlméretkorlát túllépve" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtuális időzítés lejárt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 msgid "Profiling timer expired" msgstr "A profilozási időzítő lejárt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Ablakméret változott" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "Felhasználói 1-es szignál" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "Felhasználói 2-es szignál" -#: sysdeps/generic/siglist.h:57 -msgid "Window changed" -msgstr "Ablakméret változott" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 msgid "EMT trap" msgstr "EMT csapda" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Hibás rendszerhívás" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 msgid "Stack fault" msgstr "Veremhiba" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Power failure" -msgstr "Tápfeszültség-kimaradás" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Information request" msgstr "Információkérés" -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Tápfeszültség-kimaradás" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 msgid "Resource lost" msgstr "Erőforrás elveszítve" -#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "A művelet nem engedélyezett" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" msgstr "Nincs ilyen folyamat" -#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call #. TRANS again. #. TRANS #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "Félbeszakított rendszerhívás" -#. TRANS Usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba" -#. TRANS The system tried to use the device +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" msgstr "Nem létező eszköz vagy cím" -#. TRANS Used when the arguments passed to a new program +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "Túl hosszú argumentumlista" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" msgstr "Érvénytelen végrehajtható fájlformátum" -#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Hibás fájlleíró" -#. TRANS This error happens on operations that are +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 msgid "No child processes" msgstr "Nincs gyerek folyamat" -#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Erőforrás-holtpont elkerülve" -#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Nem foglalható memória" -#. TRANS An invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "Hibás cím" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" msgstr "Blokk eszközre van szükség" -#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt" -#. TRANS An existing file was specified in a context where it only +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "A fájl már létezik" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Érvénytelen eszközközi link" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" msgstr "Nincs ilyen eszköz" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "Nem könyvtár" -#. TRANS You cannot open a directory for writing, +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "Ez egy könyvtár" -#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "Érvénytelen argumentum" @@ -5907,20 +5367,20 @@ msgstr "Érvénytelen argumentum" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" msgstr "Túl sok nyitott fájl" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" msgstr "Túl sok nyitott fájl a rendszerben" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek" @@ -5928,54 +5388,54 @@ msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "A szövegfájl foglalt" -#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "A fájl túl nagy" -#. TRANS Write operation on a file failed because the +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" msgstr "Nincs több hely a lemezen" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 msgid "Illegal seek" msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" msgstr "Írásvédett fájlrendszer" -#. TRANS The link count of a single file would become too large. +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" msgstr "Túl sok link" -#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "A numerikus paraméter kívül esik a tartományon" -#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon" -#. TRANS The call might work if you try again +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -6002,16 +5462,16 @@ msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Erőforrás átmenetileg nem érhető el" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "A művelet blokkoló lenne" @@ -6023,121 +5483,121 @@ msgstr "A művelet blokkoló lenne" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" msgstr "A művelet folyamatban van" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" msgstr "A művelet már folyamatban" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Foglalatművelet egy nem foglalat elemen" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "Az üzenet túl hosszú" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "A protokoll típusa hibás a foglalathoz" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" msgstr "A protokoll nem érhető el" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" msgstr "A protokoll nem támogatott" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" msgstr "A foglalattípus nem támogatott" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" msgstr "A művelet nem támogatott" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" msgstr "A protokollcsalád nem támogatott" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "A protokoll nem támogatja a címcsaládot" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "A cím már használatban van" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Nem sikerült a kért címet hozzárendelni" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" msgstr "A hálózat nem működik" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" msgstr "A hálózat elérhetetlen" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "A hálózat eldobta a kapcsolatot visszaálláskor" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" msgstr "A szoftver kapcsolatszakadást okozott" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "A kapcsolatot bontotta a távoli fél" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" msgstr "Nem érhető el pufferterület" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva" @@ -6145,22 +5605,23 @@ msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "A szállítási végpont nincs csatlakoztatva" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" msgstr "Célcím szükséges" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Nem lehet küldeni a szállítási végpont leállása után" +#. TRANS ??? #: sysdeps/gnu/errlist.c:676 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet csatlakoztatni" @@ -6224,80 +5685,84 @@ msgstr "Túl sok felhasználó" msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Lemezkvóta túllépve" -#. TRANS This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Lejárt NFS fájlleíró" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "Az objektum távoli" +#. TRANS ??? #: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" msgstr "Az RPC struct hibás" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "RPC version wrong" msgstr "Az RPC verzió rossz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 msgid "RPC program not available" msgstr "Az RPC program nem érhető el" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 msgid "RPC program version wrong" msgstr "Az RPC program verziója rossz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "Hibás RPC hívás a programhoz" -#. TRANS This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 msgid "No locks available" msgstr "Nem érhetők el zárolások" -#. TRANS The file was the wrong type for the +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Helytelen fájltípus vagy -formátum" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 msgid "Authentication error" msgstr "Hitelesítési hiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 msgid "Need authenticator" msgstr "Hitelesítő szükséges" -#. TRANS This indicates that the function called is +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 msgid "Function not implemented" msgstr "A függvény nincs megvalósítva" -#. TRANS A function returns this error when certain parameter +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some @@ -6309,311 +5774,288 @@ msgstr "A függvény nincs megvalósítva" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 msgid "Not supported" msgstr "Nem támogatott" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Érvénytelen vagy részleges több bájtos vagy széles karakter" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Nem megfelelő művelet a háttérfolyamathoz" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 msgid "Translator died" msgstr "A fordító meghalt" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 msgid "You really blew it this time" msgstr "Most tényleg eltolta" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 msgid "Computer bought the farm" msgstr "A számítógép fűbe harapott" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 msgid "Gratuitous error" msgstr "Fölösleges hiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 msgid "Bad message" msgstr "Rossz üzenet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 msgid "Identifier removed" msgstr "Azonosító eltávolítva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 msgid "Multihop attempted" msgstr "Kísérlet többszörös ugrásra" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 msgid "No data available" msgstr "Nincs elérhető adat" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 msgid "Link has been severed" msgstr "A kapcsolat megsérült" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 msgid "No message of desired type" msgstr "Nem található a kívánt típusú üzenet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 msgid "Out of streams resources" msgstr "Az adatfolyam erőforrásai elfogytak" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 msgid "Device not a stream" msgstr "Az eszköz nem adatfolyam" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Az érték túl nagy a megadott adattípushoz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 msgid "Protocol error" msgstr "Protokollhiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 msgid "Timer expired" msgstr "Időzítés lejárt" -#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 msgid "Operation canceled" msgstr "Művelet megszakítva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" -msgstr "A tulajdonos meghalt" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Az állapot nem állítható vissza" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "A megszakított rendszerhívást újra kell indítani" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 msgid "Channel number out of range" msgstr "A csatornaszám kívül esik a tartományon" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "2. szint nincs szinkronizálva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 msgid "Level 3 halted" msgstr "3. szint leállt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 msgid "Level 3 reset" msgstr "3. szint újraindítása" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 msgid "Link number out of range" msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "A protokollmeghajtó nincs csatolva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 msgid "No CSI structure available" msgstr "Nem érhető el CSI struktúra" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 msgid "Level 2 halted" msgstr "2. szint leállt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 msgid "Invalid exchange" msgstr "Érvénytelen adatcsere" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Érvénytelen kérésleíró" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 msgid "Exchange full" msgstr "Az adatcsere megtelt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 msgid "No anode" msgstr "Nincs anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 msgid "Invalid request code" msgstr "Érvénytelen kéréskód" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 msgid "Invalid slot" msgstr "Érvénytelen hely" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Fájlzárolási holtponthiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 msgid "Bad font file format" msgstr "Hibás betűfájl-formátum" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 msgid "Machine is not on the network" msgstr "A gép nincs a hálózaton" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 msgid "Package not installed" msgstr "A csomag nincs telepítve" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 msgid "Advertise error" msgstr "Hirdetési hiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount hiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 msgid "Communication error on send" msgstr "Kommunikációs hiba küldéskor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS-specifikus hiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 msgid "Name not unique on network" msgstr "A név nem egyértelmű a hálózaton" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Hibás állapotú fájlleíró" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 msgid "Remote address changed" msgstr "Távoli cím megváltozott" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem érhető el" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "A .lib szakasz az a.out fájlban sérült" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Kísérket túl sok osztott programkönyvtárban való linkelésre" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Nem hajtható végre közvetlenül az osztott programkönyvtár" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 msgid "Streams pipe error" msgstr "Adatcsatorna-hiba az adatfolyamokban" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Nem XENIX megnevezett típusú fájl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Nem érhetők el XENIX szemaforok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 msgid "Is a named type file" msgstr "Ez egy megnevezett típusú fájl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 msgid "Remote I/O error" msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 msgid "No medium found" msgstr "Nem található adathordozó" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 msgid "Wrong medium type" msgstr "Hibás adathordozó-típus" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 msgid "Required key not available" msgstr "A szükséges kulcs nem érhető el" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 msgid "Key has expired" msgstr "A kulcs lejárt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 msgid "Key has been revoked" msgstr "A kulcsot visszavonták" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 msgid "Key was rejected by service" msgstr "A kulcsot a szolgáltatás elutasította" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not permitted" -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "A művelet nem engedélyezett" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "A tulajdonos meghalt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Az állapot nem állítható vissza" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: " @@ -6685,17 +6127,25 @@ msgstr "Egy szignál megszakította" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelő" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Szignál 0" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT csapda" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s az ismeretlen géphez tartozik: %d.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: 8-nál több paraméter nem kezelhető\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" @@ -6704,579 +6154,412 @@ msgstr "" "Használat: lddlibc4 FÁJL\n" "\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "„%s” nem nyitható meg" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" +#: timezone/zdump.c:210 +msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:332 -msgid "has fewer than 3 characters" +#: timezone/zdump.c:212 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:334 -msgid "has more than 6 characters" +#: timezone/zdump.c:214 +msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:336 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" +#: timezone/zdump.c:222 +msgid "differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:228 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:279 #, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:296 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:506 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: Túl sok argumentum\n" - -#: timezone/zic.c:429 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +#: timezone/zdump.c:387 +msgid "Error writing to standard output" msgstr "" -#: timezone/zic.c:437 -msgid "size overflow" +#: timezone/zdump.c:410 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:447 -msgid "alignment overflow" +#: timezone/zic.c:388 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "internal error" -msgid "integer overflow" -msgstr "belső hiba" - -#: timezone/zic.c:529 +#: timezone/zic.c:434 #, c-format -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:437 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:551 -#, c-format +#: timezone/zic.c:449 msgid "warning: " msgstr "" -#: timezone/zic.c:576 +#: timezone/zic.c:459 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:599 -#, c-format -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:632 +#: timezone/zic.c:494 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: timezone/zic.c:652 +#: timezone/zic.c:511 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:662 +#: timezone/zic.c:521 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:672 +#: timezone/zic.c:531 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:680 -#, c-format -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:693 +#: timezone/zic.c:541 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:703 +#: timezone/zic.c:551 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:712 -msgid "-s ignored" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:753 +#: timezone/zic.c:600 msgid "link to link" msgstr "" -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 -#, fuzzy -#| msgid "Too many links" -msgid "command line" -msgstr "Túl sok link" - -#: timezone/zic.c:776 -msgid "empty file name" +#: timezone/zic.c:665 +msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "" -#: timezone/zic.c:779 +#: timezone/zic.c:673 #, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:789 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:798 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:826 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:827 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:897 -#, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:931 -#, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:939 -#, c-format -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:955 -#, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:958 -#, c-format -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" +#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747 +msgid "same rule name in multiple files" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 -msgid "same rule name in multiple files" +#: timezone/zic.c:788 +msgid "unruly zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1081 +#: timezone/zic.c:795 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1101 +#: timezone/zic.c:816 msgid "standard input" msgstr "szabványos bemenet" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:821 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1117 +#: timezone/zic.c:832 #, fuzzy msgid "line too long" msgstr "a sor túl hosszú" -#: timezone/zic.c:1139 +#: timezone/zic.c:852 msgid "input line of unknown type" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 +#: timezone/zic.c:868 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1167 -msgid "expected continuation line not found" +#: timezone/zic.c:883 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:890 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1203 -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" +#: timezone/zic.c:895 +msgid "expected continuation line not found" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 +#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495 msgid "time overflow" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1227 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +#: timezone/zic.c:943 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1245 -msgid "invalid saved time" +#: timezone/zic.c:946 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1256 +#: timezone/zic.c:959 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "Érvénytelen argumentum" +#: timezone/zic.c:963 +msgid "nameless rule" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1287 +#: timezone/zic.c:968 +msgid "invalid saved time" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:989 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1292 +#: timezone/zic.c:995 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1003 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1305 +#: timezone/zic.c:1015 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1319 +#: timezone/zic.c:1031 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1359 -#, fuzzy -#| msgid "invalid mode" -msgid "invalid UT offset" -msgstr "érvénytelen mód" - -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "invalid abbreviation format" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1372 -#, c-format -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" +#: timezone/zic.c:1074 +msgid "invalid abbreviation format" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1399 +#: timezone/zic.c:1103 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1426 +#: timezone/zic.c:1131 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1435 +#: timezone/zic.c:1140 msgid "invalid leaping year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266 msgid "invalid month name" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393 msgid "invalid day of month" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1473 +#: timezone/zic.c:1178 +msgid "time before zero" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1182 msgid "time too small" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1477 +#: timezone/zic.c:1186 msgid "time too large" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295 msgid "invalid time of day" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1209 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1499 +#: timezone/zic.c:1214 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1505 -msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1518 +#: timezone/zic.c:1230 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1522 +#: timezone/zic.c:1234 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1597 +#: timezone/zic.c:1238 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1316 msgid "invalid starting year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1619 +#: timezone/zic.c:1338 msgid "invalid ending year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1623 +#: timezone/zic.c:1342 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1630 +#: timezone/zic.c:1349 msgid "typed single year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1633 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1668 +#: timezone/zic.c:1384 msgid "invalid weekday name" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1800 +#: timezone/zic.c:1562 #, c-format -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1804 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +#: timezone/zic.c:1572 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -#| msgid "Too many open files" -msgid "too many transition times" -msgstr "Túl sok nyitott fájl" - -#: timezone/zic.c:2107 +#: timezone/zic.c:1722 #, c-format -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" +msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2488 +#: timezone/zic.c:2015 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2494 -#, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +#: timezone/zic.c:2172 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2631 -msgid "two rules for same instant" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "too many transitions?!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2696 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +#: timezone/zic.c:2237 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2785 -msgid "too many local time types" +#: timezone/zic.c:2241 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2789 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "UT offset out of range" -msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon" +#: timezone/zic.c:2245 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2813 -msgid "too many leap seconds" +#: timezone/zic.c:2264 +msgid "too many local time types" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" +#: timezone/zic.c:2268 +msgid "UTC offset out of range" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2891 -msgid "Wild result from command execution" +#: timezone/zic.c:2296 +msgid "too many leap seconds" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2892 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +#: timezone/zic.c:2302 +msgid "repeated leap second moment" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2998 -#, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" +#: timezone/zic.c:2354 +msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3029 +#: timezone/zic.c:2355 #, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3063 +#: timezone/zic.c:2453 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3157 +#: timezone/zic.c:2542 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3192 -msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" +#: timezone/zic.c:2577 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3219 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" +#: timezone/zic.c:2609 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3221 -msgid "time zone abbreviation has too many characters" +#: timezone/zic.c:2611 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3223 +#: timezone/zic.c:2613 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2623 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3229 +#: timezone/zic.c:2635 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3275 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" -msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" - -#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -#~ msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n" - -#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -#~ msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n" - -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz" - -#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -#~ msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz" - -#~ msgid "cannot handle TLS data" -#~ msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők" - -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "érvénytelen hívó" - -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "áthelyezési hiba" - -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik" - -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(ismeretlen)" - -#~ msgid "Sorry. You are not root\n" -#~ msgstr "Elnézést, Ön nem rendszergazda\n" - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Szignál 0" +#: timezone/zic.c:2676 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOT csapda" +#: timezone/zic.c:2698 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index cb0a647982..793076f3b4 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 04:10+0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>\n" "Language-Team: Interlingua <translation-team-ia@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ia\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: argp/argp-help.c:227 @@ -66,47 +66,34 @@ msgstr "Monstrar iste lista de adjuta" msgid "Give a short usage message" msgstr "Monstrar un breve message de usage" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NOMINE" - -#: argp/argp-parse.c:104 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Set the program name" msgstr "Assignar le nomine del programma" #: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Pender durante SECS secundas (3600 per predefinition)" -#: argp/argp-parse.c:167 +#: argp/argp-parse.c:166 msgid "Print program version" msgstr "Monstrar le version del programma" -#: argp/argp-parse.c:183 +#: argp/argp-parse.c:182 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(ERROR DEL PROGRAMMA) Version incognite!?" -#: argp/argp-parse.c:623 +#: argp/argp-parse.c:622 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Tro de argumentos\n" -#: argp/argp-parse.c:766 +#: argp/argp-parse.c:765 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ERROR DEL PROGRAMMA) Le option se deberea haber recognoscite!?" -#: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" +#: assert/assert-perr.c:36 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError impreviste: %s.\n" #: assert/assert.c:101 @@ -118,6 +105,10 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%sInsuccesso del assertion `%s'.\n" "%n" +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "NOMINE" + #: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Crear un file de titulos C, NOMINE, que contine le definitiones de symbolos" @@ -126,7 +117,7 @@ msgstr "Crear un file de titulos C, NOMINE, que contine le definitiones de symbo msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Non utilisar le catalogo existente, fortiar le generation de un nove file de output" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:119 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Mitter le output in le file NOMINE" @@ -146,12 +137,13 @@ msgstr "" "-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n" "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#: catgets/gencat.c:235 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:302 +#: elf/pldd.c:222 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:383 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:363 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:536 nscd/nscd.c:459 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:371 +#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -160,13 +152,13 @@ msgstr "" "Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\n" "%s.\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:318 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:238 elf/sotruss.ksh:75 +#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:400 +#: locale/programs/locale.c:296 locale/programs/localedef.c:389 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:552 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:387 +#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -177,123 +169,123 @@ msgstr "" "Isto es software libere; vide le fontes pro le conditiones de reproduction.\n" "NULLE garantia; atque pro MERCABILETATE o APTITUDE PRO UN PROPOSITO PARTICULAR.\n" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:490 +#: catgets/gencat.c:256 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/pldd.c:243 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:405 locale/programs/locale.c:301 +#: locale/programs/localedef.c:394 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:480 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:392 +#: posix/getconf.c:1108 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Scribite per %s.\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:287 msgid "*standard input*" msgstr "*input standard*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 -#: nss/makedb.c:246 +#: catgets/gencat.c:293 iconv/iconv_charmap.c:169 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:248 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "impossibile de aperir le file de entrata `%s'" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:422 catgets/gencat.c:497 msgid "illegal set number" msgstr "numero de collection impermissibile" -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:449 msgid "duplicate set definition" msgstr "duple definition de collection" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:451 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:675 msgid "this is the first definition" msgstr "isto es le prime definition" -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "collection `%s' incognite" -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" msgstr "character de citation incorrecte" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "directiva `%s' incognite: linea ignorate" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "numero de message duplicate" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:672 msgid "duplicated message identifier" msgstr "identificator de message duplicate" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:729 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "character incorrecte: message ignorate" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:772 msgid "invalid line" msgstr "linea incorrecte" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:826 msgid "malformed line ignored" msgstr "linea malformate ignorate" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: catgets/gencat.c:990 catgets/gencat.c:1031 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "impossibile de aperir le file de output `%s'" -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1193 locale/programs/linereader.c:559 msgid "invalid escape sequence" msgstr "sequentia de escappamento incorrecte" -#: catgets/gencat.c:1211 +#: catgets/gencat.c:1215 msgid "unterminated message" msgstr "message non terminate" -#: catgets/gencat.c:1235 +#: catgets/gencat.c:1239 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "durante del apertura del vetule file de catalogo" -#: catgets/gencat.c:1326 +#: catgets/gencat.c:1330 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "modulos de conversion indisponibile" -#: catgets/gencat.c:1352 +#: catgets/gencat.c:1356 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "impossibile de determinar le character de escappamento" -#: debug/pcprofiledump.c:53 +#: debug/pcprofiledump.c:52 msgid "Don't buffer output" msgstr "non accumular resultatos in le buffer de output" -#: debug/pcprofiledump.c:58 +#: debug/pcprofiledump.c:57 msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "Discargar information generate durante le profilage PC." -#: debug/pcprofiledump.c:61 +#: debug/pcprofiledump.c:60 msgid "[FILE]" msgstr "[FILE]" -#: debug/pcprofiledump.c:108 +#: debug/pcprofiledump.c:107 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "impossibile de aperir le file de entrata" -#: debug/pcprofiledump.c:115 +#: debug/pcprofiledump.c:114 #, c-format msgid "cannot read header" msgstr "impossibile de leger le testa" -#: debug/pcprofiledump.c:179 +#: debug/pcprofiledump.c:178 #, c-format msgid "invalid pointer size" msgstr "Dimension de punctator incorrecte" @@ -302,8 +294,8 @@ msgstr "Dimension de punctator incorrecte" msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAMMA [OPTION-DE-PROGRAMMA]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67 +#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" msgstr "Tenta \\`%s --help' o \\`%s --usage' pro plus de information.\\n" @@ -337,7 +329,7 @@ msgstr "" "Le argumentos obligatori pro le optiones longe es anque obligatori pro le optiones curte correspondente.\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49 #: malloc/memusage.sh:64 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" msgstr "Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\\\\n%s.\\\\n" @@ -380,65 +372,64 @@ msgstr "modo invalide" msgid "invalid mode parameter" msgstr "parametro de modo incorrecte" -#: elf/cache.c:69 +#: elf/cache.c:68 msgid "unknown" msgstr "incognite" -#: elf/cache.c:141 +#: elf/cache.c:121 msgid "Unknown OS" msgstr "Systema operative incognite" -#: elf/cache.c:146 +#: elf/cache.c:126 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del systema operative: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:143 elf/ldconfig.c:1309 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Impossibile de aperir le file de cache %s\n" -#: elf/cache.c:177 +#: elf/cache.c:157 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap sur le file de cache ha fallite.\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:161 elf/cache.c:175 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Le file non es un file de cache.\n" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 +#: elf/cache.c:208 elf/cache.c:218 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d bibliothecas trovate in le cache `%s'\n" -#: elf/cache.c:437 +#: elf/cache.c:412 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Impossibile de crear le file de cache temporari %s" -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: elf/cache.c:420 elf/cache.c:430 elf/cache.c:434 elf/cache.c:439 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Insuccesso al scriber le datos de cache" -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:444 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Insuccesso del modification del derectos de accesso de %s a %#o" -#: elf/cache.c:477 +#: elf/cache.c:449 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Insuccesso del cambiamento de nomine %s a %s" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:474 msgid "cannot create scope list" msgstr "impossibile de crear un lista de ambito" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:771 msgid "shared object not open" msgstr "objecto condivise non aperte" @@ -455,217 +446,223 @@ msgstr "substitution de DST vacue" msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "impossibile de cargar le `%s' auxiliar a causa del substitution de DST vacue\n" -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "impossibile de allocar un lista de dependentias " - -#: elf/dl-deps.c:443 +#: elf/dl-deps.c:483 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "impossibile de allocar un lista de dependentias " -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 +#: elf/dl-deps.c:520 elf/dl-deps.c:580 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "impossibile de allocar un lista pro le cerca de symbolos" -#: elf/dl-deps.c:523 +#: elf/dl-deps.c:560 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Filtros non es supportate con LD_TRACE_PRELINKING" -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "error durante le cargamento del bibliothecas condivise" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 +#: elf/dl-error.c:76 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "PROBLEMA CON LE EDITOR DE LIGAMINES DYNAMIC!!!" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 +#: elf/dl-error.c:123 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "error durante le cargamento del bibliothecas condivise" + +#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "impossibile de effectuar mmap pro le tabula fdesc" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 +#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "impossibile de effectuar mmap pro le tabula fptr" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 +#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "error interne: symidx es in exterior del tabula fptr" -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 +#: elf/dl-hwcaps.c:173 elf/dl-hwcaps.c:185 msgid "cannot create capability list" msgstr "impossibile de crear un lista de capabilitates" -#: elf/dl-load.c:427 +#: elf/dl-load.c:471 msgid "cannot allocate name record" msgstr "impossibile de allocar un entrata de nomine" -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 +#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "impossibile de crear un cache pro le percurso de cerca" -#: elf/dl-load.c:609 +#: elf/dl-load.c:639 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "impossibile de crear un copia de RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:702 +#: elf/dl-load.c:735 msgid "cannot create search path array" msgstr "impossibile de crear un array del percurso de cerca" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:934 msgid "cannot stat shared object" msgstr "impossibile de effectuar stat sur le objecto condivise" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:1012 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "impossibile de aperir un dispositovo de impletion con zeros" + +#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2339 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "impossibile de crear un descriptor de objecto condivise" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1751 elf/dl-load.c:1854 msgid "cannot read file data" msgstr "impossibile de leger datos del file" -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1124 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Le commando de cargar ELF non es alineate a un pagina" -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1131 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Le adresso o displaciamento del commando de cargar ELF non es alineate correctemente" -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgid "cannot process note segment" -msgstr "impossibile de restabilir le protection del segmento post le relocation" +#: elf/dl-load.c:1216 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "impossibile de allocar le structura de datos TLS pro le filo initial" + +#: elf/dl-load.c:1239 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "impossibile de tractar datos TLS" -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1258 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "le file de objecto non ha segmentos cargabile" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1294 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise" + +#: elf/dl-load.c:1320 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1383 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria" + +#: elf/dl-load.c:1402 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros" + +#: elf/dl-load.c:1416 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "le file de objecto non ha un section dynamic" -#: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile" - -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1439 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "le objecto condivise non pote esser aperite via dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1452 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria" +#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:180 +msgid "invalid caller" +msgstr "appellante invalide" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1508 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "impossibile de habilitar un pila executabile como le objecto condivise necessita" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1521 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "impossibile de clauder un descriptor de file" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1751 msgid "file too short" msgstr "file troppo curte" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1787 msgid "invalid ELF header" msgstr "testa ELF incorrecte" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1799 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "le codification de datos del file ELF non es big-endian" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1801 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "le codification de datos del file ELF non es little-endian" -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1805 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "le identificator de version del file ELF non corresponde con le version actual" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1809 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI de systema operative del file ELF invalide" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1812 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Version de ABI del file ELF invalide" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1815 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "impletion con non-zeros in e_ident" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1818 msgid "internal error" msgstr "error interne" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1825 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Le version del file ELF non corresponde con le version actual" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1833 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "solo ET_DYN e ET_EXEC pote esser cargate" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1839 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "Le valor `phentsize' del file ELF non concorda con le expectation" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2358 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2359 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2362 msgid "cannot open shared object file" msgstr "impossibile de aperir un file de objecto condivise" -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros" +#: elf/dl-lookup.c:757 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:774 +msgid "relocation error" +msgstr "error de relocation" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:786 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:803 msgid "symbol lookup error" msgstr "error de cerca de symbolo" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:110 msgid "cannot extend global scope" msgstr "impossibile de extender le ambito global" -#: elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-open.c:524 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Le contator de generation TLS ha permitite! Reporta iste problema." -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:546 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static" + +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo invalide pro dlopen()" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "necun altere spatios de nomines disponibile pro dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "spatio de nomines de destination invalide in dlmopen()" @@ -677,251 +674,254 @@ msgstr "impossibile de allocar memoria in un bloco TLS static" msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "impossibile de render un segmento scribibile pro le relocation" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:276 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:287 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: memoria exhauste pro immagazinar le resultatos de relocation pro %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:303 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "impossibile de restabilir le protection del segmento post le relocation" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:332 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "impossibile de applicar le protection de memoria additional post le relocation" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:163 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT usate in le codice non cargate dynamicamente" -#: elf/dl-tls.c:931 +#: elf/dl-tls.c:875 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "impossibile de crear structuras de datos TLS" -#: elf/dl-version.c:148 +#: elf/dl-version.c:166 msgid "version lookup error" msgstr "error de cerca de version" -#: elf/dl-version.c:279 +#: elf/dl-version.c:297 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "impossibile de allocar le tabula de referentias a versiones" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:140 msgid "Print cache" msgstr "Monstrar le cache" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Monstrar messages in modo verbose" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Don't build cache" msgstr "Non construer le cache" -#: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "%s non es un ligamine symbolic\n" +#: elf/ldconfig.c:143 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Non generar le ligamines" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Passar a RADICE e utilisar lo como un directorio de radice" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "ROOT" msgstr "RADICE" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "CACHE" msgstr "CACHE" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Utilisar CACHE como un file de cache" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CONF" msgstr "CONF" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Utilisar CONF como un file de configuration" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Tractar solo le directorios specificate in le linea de commando. Non construer le cache." -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Ligar manualmente le bibliothecas individual." -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "FORMAT" msgstr "FORMATO" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Formato a usar: `new', `old' o `compat' (predefinition)" -#: elf/ldconfig.c:152 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Ignorar le file de cache auxiliar" -#: elf/ldconfig.c:160 +#: elf/ldconfig.c:158 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Configurar le associationes de tempore de execution del editor de ligamines dynamic." -#: elf/ldconfig.c:347 +#: elf/ldconfig.c:341 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Percurso `%s' fornite plus de un vice" -#: elf/ldconfig.c:387 +#: elf/ldconfig.c:381 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s non es un typo de bibliotheca cognite" -#: elf/ldconfig.c:415 +#: elf/ldconfig.c:409 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s" -#: elf/ldconfig.c:489 +#: elf/ldconfig.c:483 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s\n" -#: elf/ldconfig.c:499 +#: elf/ldconfig.c:493 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s non es un ligamine symbolic\n" -#: elf/ldconfig.c:518 +#: elf/ldconfig.c:512 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Impossibile de efectuar unlink sur %s" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:518 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Impossibile de crear un ligamine de %s a %s" -#: elf/ldconfig.c:530 +#: elf/ldconfig.c:524 msgid " (changed)\n" msgstr " (cambiate)\n" -#: elf/ldconfig.c:532 +#: elf/ldconfig.c:526 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (OMITTITE)\n" -#: elf/ldconfig.c:587 +#: elf/ldconfig.c:581 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Impossibile de trovar %s" -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 +#: elf/ldconfig.c:597 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:829 elf/ldconfig.c:863 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Impossibile de effectuar lstat sur %s" -#: elf/ldconfig.c:610 +#: elf/ldconfig.c:604 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Le file %s es ignorate proque illo non es un file regular." -#: elf/ldconfig.c:619 +#: elf/ldconfig.c:613 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Ligamine non create proque il non esseva possibile trovar le so-nomine pro %s" -#: elf/ldconfig.c:702 +#: elf/ldconfig.c:696 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:788 elf/ldconfig.c:850 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Le file de entrata %s non trovate.\n" -#: elf/ldconfig.c:794 +#: elf/ldconfig.c:795 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s" -#: elf/ldconfig.c:939 +#: elf/ldconfig.c:924 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "bibliotheca libc5 %s es in un directorio incorrecte" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:927 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "bibliotheca libc6 %s es in un directorio incorrecte" -#: elf/ldconfig.c:945 +#: elf/ldconfig.c:930 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "bibliotheca libc4 %s es in un directorio incorrecte" -#: elf/ldconfig.c:973 +#: elf/ldconfig.c:958 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "Le bibliothecas %s e %s es in le directorio %s ha le mesme so-nomine, ma lor typo es differente." -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1067 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Advertimento: ignorar le file de configuration que non pote esser aperite: %s" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1133 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: syntaxe incorrecte in le linea hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1139 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu superpassa le maximo %u" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1146 elf/ldconfig.c:1154 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu jam definite como %s" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1157 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: hwcap duplicate %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1179 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "il es necessari usar le nomine absolute pro le file de configuration quando on utilisa -r" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: elf/ldconfig.c:1186 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433 +#: malloc/obstack.c:435 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria exhaurite" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1218 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1262 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "percurso relative `%s' usate pro construer le cache" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1288 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Impossibile de effectuar chdir a /" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1329 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Impossibile de aperir le directorio de files de cache %s\n" @@ -956,136 +956,125 @@ msgstr "ldd: le option \\`$1' es ambigue" msgid "unrecognized option" msgstr "option non recognoscite" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Tenta \\`ldd --help' pro plus de information." -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:125 msgid "missing file arguments" msgstr "argumentos de file mancante" -#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "Necun tal file o directorio" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "le file non es regular" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:154 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "advertimento: permission a exequer manca pro" -#: elf/ldd.bash.in:170 +#: elf/ldd.bash.in:183 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tnon es un executabile dynamic" -#: elf/ldd.bash.in:178 +#: elf/ldd.bash.in:191 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "ha sortite con le codice de retorno incognite" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:196 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "error: permission a leger manca pro" -#: elf/pldd-xx.c:102 +#: elf/pldd-xx.c:105 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "impossibile de trovar le testa de programma de un processo" -#: elf/pldd-xx.c:106 +#: elf/pldd-xx.c:110 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "impossibile de leger le testa de programma" -#: elf/pldd-xx.c:128 +#: elf/pldd-xx.c:135 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "impossibile de leger le section dynamic" -#: elf/pldd-xx.c:137 +#: elf/pldd-xx.c:147 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "impossibile de leger r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:154 +#: elf/pldd-xx.c:167 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "impossibile de leger le interprete de programma" -#: elf/pldd-xx.c:183 +#: elf/pldd-xx.c:196 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "impossibile de leger le mappa de ligamines" -#: elf/pldd-xx.c:190 +#: elf/pldd-xx.c:207 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "impossibile de leger le nomine de objecto" -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma" - -#: elf/pldd.c:58 +#: elf/pldd.c:65 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Monstrar objectos condivise dynamic incargate in le processo." -#: elf/pldd.c:62 +#: elf/pldd.c:69 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:89 +#: elf/pldd.c:100 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Un parametro exactemente con le identificator de processo es necessari.\n" -#: elf/pldd.c:103 +#: elf/pldd.c:112 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "identificator de processo invalide '%s'" -#: elf/pldd.c:111 +#: elf/pldd.c:120 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossibile de aperir %s" -#: elf/pldd.c:142 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "impossibile de aperir %s/task" -#: elf/pldd.c:145 +#: elf/pldd.c:148 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "impossibile de preparar a leger %s/task" -#: elf/pldd.c:158 +#: elf/pldd.c:161 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "identificator de filo invalide '%s'" -#: elf/pldd.c:169 +#: elf/pldd.c:172 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "impossibile de attaccar al processo %lu" -#: elf/pldd.c:184 -#, c-format -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:290 +#: elf/pldd.c:264 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "impossibile de obtener le information super le processo %lu" -#: elf/pldd.c:303 +#: elf/pldd.c:277 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "le processo %lu non es un programma ELF" @@ -1120,32 +1109,32 @@ msgstr "%s non es un file de objectos condivise (Typo: %d).\n" msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus de un segmento dynamic\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Impossibile de effectuar fstat sur le file %s.\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Le file %s es vacue, non controlate." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Le file %s es troppo parve, non controlate." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Impossible de effectuar mmap sur le file %s.\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s non es un file ELF - illo ha le bytes magic incorrecte al testa.\n" -#: elf/sln.c:76 +#: elf/sln.c:84 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1154,37 +1143,37 @@ msgstr "" "Usage: sln fonte destination|file\n" "\n" -#: elf/sln.c:97 +#: elf/sln.c:109 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "%s: error al aperir le file: %m\n" -#: elf/sln.c:134 +#: elf/sln.c:146 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "Necun objectivo al linea %d\n" -#: elf/sln.c:164 +#: elf/sln.c:178 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "%s: destination non debe esser un directorio\n" -#: elf/sln.c:170 +#: elf/sln.c:184 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "%s: insuccesso al elimination del destination vetule\n" -#: elf/sln.c:178 +#: elf/sln.c:192 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "%s: destination invalide: %s\n" -#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "Ligamine invalide de \"%s\" a \"%s\": %s\n" -#: elf/sotruss.sh:32 +#: elf/sotruss.ksh:32 #, sh-format msgid "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" @@ -1213,23 +1202,23 @@ msgstr "" " --usage Monstrar un breve message de usage\n" " --version Monstrar le version del programma" -#: elf/sotruss.sh:46 +#: elf/sotruss.ksh:46 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" msgstr "Le argumentos obligatori del optiones longe es anque obligatori pro le optiones\\ncurte correspondente.\\n" -#: elf/sotruss.sh:55 +#: elf/sotruss.ksh:55 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s: option require un argumento -- '%s'\\n" -#: elf/sotruss.sh:61 +#: elf/sotruss.ksh:61 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: option es ambigue; possibilitates:" -#: elf/sotruss.sh:79 +#: elf/sotruss.ksh:79 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "Scribite per %s.\\n" -#: elf/sotruss.sh:86 +#: elf/sotruss.ksh:86 msgid "" "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" @@ -1241,146 +1230,151 @@ msgstr "" "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" "\t EXECUTABILE [OPTION-DEL-EXECUTABILE...]\\n" -#: elf/sotruss.sh:134 +#: elf/sotruss.ksh:134 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s: option non recognoscite '%c%s'\\n" -#: elf/sprof.c:77 +#: elf/sprof.c:76 msgid "Output selection:" msgstr "Selection del output:" -#: elf/sprof.c:79 +#: elf/sprof.c:78 msgid "print list of count paths and their number of use" msgstr "monstrar un lista de percursos de contar e le numero de lor usos" -#: elf/sprof.c:81 +#: elf/sprof.c:80 msgid "generate flat profile with counts and ticks" msgstr "generar un profilo plan con contatores e marcos de tempore" -#: elf/sprof.c:82 +#: elf/sprof.c:81 msgid "generate call graph" msgstr "generar le grapho de appellos" -#: elf/sprof.c:89 +#: elf/sprof.c:88 msgid "Read and display shared object profiling data." msgstr "Leger e monstrar le datos de profilage del objecto condivise." -#: elf/sprof.c:94 +#: elf/sprof.c:93 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "OBJCONDIV [DATOSPROF]" -#: elf/sprof.c:433 +#: elf/sprof.c:432 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:441 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "impossibile de crear un descriptor interne" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "impossibile de crear descriptores interne" -#: elf/sprof.c:554 +#: elf/sprof.c:553 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Insuccesso del apertura del objecto condivise `%s'" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "insuccesso del lectura de testas de section" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "insuccesso del lectura del tabula de catenas de testa de section" -#: elf/sprof.c:595 +#: elf/sprof.c:594 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** Impossibile de leger le nonime de file debuginfo: %m\n" -#: elf/sprof.c:616 +#: elf/sprof.c:615 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "impossibile de determinar le nomine de file" -#: elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:648 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "insuccesso del lectura del testa ELF" -#: elf/sprof.c:685 +#: elf/sprof.c:684 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Le file `%s' es dismarcate: necun analyse detaliate possibile\n" -#: elf/sprof.c:715 +#: elf/sprof.c:714 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "insuccesso de cargamento del datos de symbolo" -#: elf/sprof.c:780 +#: elf/sprof.c:779 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "impossibile de cargar le datos de profilage" -#: elf/sprof.c:789 +#: elf/sprof.c:788 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "durante stat sur le file de datos de profilage" -#: elf/sprof.c:797 +#: elf/sprof.c:796 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "le file de datos de profilage `%s' non corresponde al objecto condivise `%s'" -#: elf/sprof.c:808 +#: elf/sprof.c:807 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "insuccesso de mmap sur le file de datos de profilage" -#: elf/sprof.c:816 +#: elf/sprof.c:815 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "error al clauder le file de datos de profilage" -#: elf/sprof.c:899 +#: elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "impossibile de crear un descriptor interne" + +#: elf/sprof.c:898 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "`%s' non es un file de datos de profilage correcte pro `%s'" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "impossibile de allocar le datos de symbolo" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "impossibile de aperir le file de output" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:189 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "error al clauder le input `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:463 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "sequentia de entrata non permittite al position %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 +#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "character o sequentia de cambiamento incomplete al fin de buffer" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 +#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "error al leger le entrata" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 +#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "impossibile de allocar un buffer pro le entrata" @@ -1405,7 +1399,7 @@ msgstr "Information:" msgid "list all known coded character sets" msgstr "monstrar tote le codificationes de characteres cognite" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 msgid "Output control:" msgstr "Gerentia del output:" @@ -1413,15 +1407,6 @@ msgstr "Gerentia del output:" msgid "omit invalid characters from output" msgstr "omitter characteres invalide del output" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[FILE]" - #: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "file de output" @@ -1442,67 +1427,59 @@ msgstr "Converter le codification de files indicate de un codification al altere msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" -#: iconv/iconv_prog.c:230 +#: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "le conversiones desde `%s' e verso `%s' non es supportate" -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:238 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "le conversion de `%s' non es supportate" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_prog.c:245 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "le conversion a `%s' non es supportate" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:249 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "le conversion de `%s' a `%s' non es supportate" -#: iconv/iconv_prog.c:256 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "insuccesso al comenciamento del processo de conversion" -#: iconv/iconv_prog.c:354 +#: iconv/iconv_prog.c:357 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "error al clauder le file de output" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "conversion stoppate a causa de un problema al scriber le resultato" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "sequentia de entrata non permittite al position %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:540 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "error interne (descriptor non permittite)" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "error incognite %d de iconv()" -#: iconv/iconv_prog.c:786 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " +#: iconv/iconv_prog.c:791 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1524,969 +1501,968 @@ msgstr "Creation de un modulo de cargamento rapide del file de configuration ico msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "PATH" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 +#: iconv/iconvconfig.c:126 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefixo usate pro omne accessos a files" -#: iconv/iconvconfig.c:128 +#: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" msgstr "Mitter le output in FILE in loco del location de installation (--prefix non se applica a FILE)" -#: iconv/iconvconfig.c:132 +#: iconv/iconvconfig.c:131 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "Non cercar le directorios standard, ma solo illos indicate sur le linea de commando" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: iconv/iconvconfig.c:303 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "Argumentos de directorio se require quando se usa --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:341 +#: iconv/iconvconfig.c:345 locale/programs/localedef.c:287 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "necun file de output producite a causa de advertimentos reportate" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:434 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "durante le insertion in un arbore de cerca" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: iconv/iconvconfig.c:1243 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "impossibile de generar un file de output" -#: inet/rcmd.c:157 +#: inet/rcmd.c:163 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Impossibile de allocar memoria\n" -#: inet/rcmd.c:174 +#: inet/rcmd.c:178 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: socket: Tote le portos usate\n" -#: inet/rcmd.c:202 +#: inet/rcmd.c:206 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "connecter al adresse %s: " -#: inet/rcmd.c:215 +#: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "On tenta %s...\n" -#: inet/rcmd.c:251 +#: inet/rcmd.c:255 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write (configuration de stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:267 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (configuration de stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:270 +#: inet/rcmd.c:274 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: insuccesso de protocollo in le configuration de circuito\n" -#: inet/rcmd.c:302 +#: inet/rcmd.c:306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: insuccesso de protocollo in le configuration de circuito\n" -#: inet/rcmd.c:326 +#: inet/rcmd.c:330 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: lectura curte" -#: inet/rcmd.c:478 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "insuccesso de lstat" -#: inet/rcmd.c:485 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "impossibile de aperir" -#: inet/rcmd.c:487 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "insuccesso de fstat" -#: inet/rcmd.c:489 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "proprietario incorrecte" -#: inet/rcmd.c:491 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "accessibile pro scriber per alteres que le proprietario" -#: inet/rcmd.c:493 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "ha un ligamine dur in alicun parte" -#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 msgid "out of memory" msgstr "memoria insufficiente" -#: inet/ruserpass.c:179 +#: inet/ruserpass.c:184 msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "Error: le file .netrc es legibile per alteres." -#: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "Elimina le contrasigno o face le file non legibile per alteres." -#: inet/ruserpass.c:199 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Parola clave .netrc incognite %s" -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 +#: libidn/nfkc.c:462 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Character es foras de intervallo pro UTF-8" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:58 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "impossibile de leger le directorio de tabula de characteres `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:138 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "file del tabula de characteres `%s' non trovate" -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "file predefinite del tabula de characteres `%s' non trovate" -#: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" +#: locale/programs/charmap.c:257 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "le tabula de characteres `%s' non es compatibile con ASCII, le localitate non es conforme a ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> debe esser grande que <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 #: locale/programs/repertoire.c:173 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "error de syntaxe in prologo: %s" -#: locale/programs/charmap.c:364 +#: locale/programs/charmap.c:357 msgid "invalid definition" msgstr "definition incorrecte" -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:174 msgid "bad argument" msgstr "argumento incorrecte" -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "definition duplicate de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "le valor de <%s> debe esser plus grande o equl a 1" -#: locale/programs/charmap.c:427 +#: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "le valor de <%s> debe esser plus grande o equal al valor de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:182 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "le argumento de <%s> debe esser un sol character" -#: locale/programs/charmap.c:476 +#: locale/programs/charmap.c:470 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "collectiones de characteres con le fixation de statos non es supportate" -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "error de syntaxe in le definition de %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "necun nomine symbolic fornite" -#: locale/programs/charmap.c:558 +#: locale/programs/charmap.c:552 msgid "invalid encoding given" msgstr "codification invalide specificate" -#: locale/programs/charmap.c:567 +#: locale/programs/charmap.c:561 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "tro pauc de bytes in le codification de characteres" -#: locale/programs/charmap.c:569 +#: locale/programs/charmap.c:563 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "troppo de bytes in le codification de characteres" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "necun nomine symbolic fornite pro le fin del intervallo" -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/ld-address.c:601 +#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:3924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2255 locale/programs/ld-ctype.c:3006 +#: locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 #: locale/programs/repertoire.c:312 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: le definition non termina con `END %1$s'" -#: locale/programs/charmap.c:648 +#: locale/programs/charmap.c:642 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "solo le definitiones WIDTH es permittite sequer le definition CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "le valor de %s debe esser un numero integre" -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: error in le automato de statos finite" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:617 +#: locale/programs/ld-collate.c:2763 locale/programs/ld-collate.c:4117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2252 locale/programs/ld-ctype.c:3023 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:323 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fin prematur de file" -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "character incognite `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "le numero de bytes in le sequentia de initio e de fin del intervallo non es le mesme: %d contra %d" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:3043 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "nomines invalide pro un intervallo de characteres" -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "le formato hexadecimal de un intervallo debe utilisar solmente litteras capital" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1022 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> e <%s> es nomines invalide pro un intervallo" -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "le limite alte in le intervallo es plus parve que le limite basse" -#: locale/programs/charmap.c:1093 +#: locale/programs/charmap.c:1086 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "le bytes resultante pro le intervallo non es representabile." -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1557 +#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Necun definition trovate pro le categoria %s" -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:230 +#: locale/programs/ld-address.c:302 locale/programs/ld-address.c:321 +#: locale/programs/ld-address.c:334 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:104 #: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: le campo `%s' non es definite" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:239 locale/programs/ld-address.c:277 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: le campo `%s' non debe esser vacue" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:169 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: sequentia de escappata `%%%c' invalide in le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: le codice de lingua `%s' pro le usage terminologic non es definite" -#: locale/programs/ld-address.c:243 +#: locale/programs/ld-address.c:245 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s: le campo `%s' non debe esser definite" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-address.c:288 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: le abbreviation de lingua `%s' non es definite" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-address.c:266 locale/programs/ld-address.c:294 +#: locale/programs/ld-address.c:328 locale/programs/ld-address.c:340 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: le valor de `%s' non corresponde al valor de `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:313 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: le codice numeric de pais `%d' non es valide" -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +#: locale/programs/ld-address.c:509 locale/programs/ld-address.c:546 +#: locale/programs/ld-address.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:2630 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: le campo `%s' es declarate plus de un vice" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 +#: locale/programs/ld-address.c:513 locale/programs/ld-address.c:551 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: character incognite in le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: locale/programs/ld-address.c:598 locale/programs/ld-collate.c:3922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3003 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: linea `END' incomplete" -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +#: locale/programs/ld-address.c:608 locale/programs/ld-collate.c:543 +#: locale/programs/ld-collate.c:595 locale/programs/ld-collate.c:891 +#: locale/programs/ld-collate.c:904 locale/programs/ld-collate.c:2732 +#: locale/programs/ld-collate.c:2753 locale/programs/ld-collate.c:4107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1984 locale/programs/ld-ctype.c:2242 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2828 locale/programs/ld-ctype.c:3014 +#: locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: error de syntaxe" -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: locale/programs/ld-collate.c:418 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' jam definite in le tabula de characteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:427 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' jam definite in repertoire" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:434 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' jam definite como symbolo de collation" -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: locale/programs/ld-collate.c:441 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' jam definite como elemento de collation" -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:472 locale/programs/ld-collate.c:498 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' e `backward' son mutualmente exclusive" -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:482 locale/programs/ld-collate.c:508 +#: locale/programs/ld-collate.c:524 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' mentionate plus de un vice in le definition del peso %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:580 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: tro de regulas; le prime entrata habeva solmente %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: locale/programs/ld-collate.c:616 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: il non ha sufficiente regulas a assortir" -#: locale/programs/ld-collate.c:788 +#: locale/programs/ld-collate.c:781 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: catena de peso vacue non es permittite" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: locale/programs/ld-collate.c:876 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: le pesos debe usar le mesmo symbolo de ellipse que le nomine" -#: locale/programs/ld-collate.c:939 +#: locale/programs/ld-collate.c:932 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: tro de valores" -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 +#: locale/programs/ld-collate.c:1052 locale/programs/ld-collate.c:1227 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1102 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: le symbolos de initio e de fin de un intervallo debe representar characteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1129 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: le sequentias de bytes del prime e del ultime characteres debe haber le mesme longitude" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 +#: locale/programs/ld-collate.c:1171 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: le sequentia de bytes del prime character del intervallo non es plus parve que illo del ultime character" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1296 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe sequer directemente `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1300 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe esser sequite directemente per `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 +#: locale/programs/ld-collate.c:1320 locale/programs/ld-ctype.c:1501 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' e `%.*s' non es nomines valide pro un intervallo symbolic" -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1370 locale/programs/ld-collate.c:3858 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' debe esser un character" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1574 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' debe utilisar se pro un nivello specific in tote le sectiones o in necun" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1599 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "le symbolo `%s' non es definite" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1675 locale/programs/ld-collate.c:1781 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "le symbolo `%s' ha le mesme codification que" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1679 locale/programs/ld-collate.c:1785 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "le symbolo `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 +#: locale/programs/ld-collate.c:1827 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "nulle definition de `UNDEFINED'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1856 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "tro de errores; abandono" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:2658 locale/programs/ld-collate.c:4046 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: le conditionales annidate non es supportate" -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: more then one 'else'" -msgid "%s: more than one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2676 +#, c-format +msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "%s: plus de un 'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2851 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: definition duplicate de `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:2887 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: declaration duplicate del section `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: character incognite in le nomine de un symbolo de collation" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: character incognite in le nomine de un definition de equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3163 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: character incognite in le valor de un definition de equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3173 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: symbolo incognite `%s' in un definition de equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3182 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "error durante le addition de un symbolo de collation equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3220 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "definition duplicate del scriptura `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 +#: locale/programs/ld-collate.c:3268 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: nomine de section incognite `%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3297 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro le section `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3325 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: le numero de regulas a assortir es incorrecte" -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3352 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro un section innominate" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 +#: locale/programs/ld-collate.c:3900 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: parola clave `order_end' mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3470 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le symbolo de collation %.*s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: locale/programs/ld-collate.c:3488 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le elemento de collation %.*s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3499 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: impossibile de reordinar post %.*s: symbolo incognite" -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: parola clave `reorder-end' mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: section `%.*s' incognite" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3650 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: symbolo invalide <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3846 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: impossibile de haber `%s' como fin de un intervallo de ellipse" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-collate.c:3896 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: le description de categoria vacue non es permittite" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: parola clave `reorder-sections-end' mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 +#: locale/programs/ld-collate.c:4079 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: '%s' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 +#: locale/programs/ld-collate.c:4097 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Necun nomine de collection de characteres es specificate in le tabula de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:468 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:483 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "error interne in %s, linea %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:526 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "le character '%s' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "le character '%s' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "le character <SP> non es in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "le character <SP> non debe esser in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "le character <SP> non es definite in le tabula de characteres" #: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "le categoria `digit' non ha entratas in gruppos de dece" #: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "necun cifras de entrata definite e necun del nomines standard in le tabula de characteres" #: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le tabula de characteres" #: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le repertoire" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1269 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "le classe de characteres `%s' jam ha essite definite" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %Zd classes de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1301 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "le mappa de characteres `%s' jam ha essite definite" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1307 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %d mappas de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1572 locale/programs/ld-ctype.c:1697 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1803 locale/programs/ld-ctype.c:2493 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: le campo `%s' non contine exactemente dece entratas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 locale/programs/ld-ctype.c:2174 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "le valor final <U%0*X> del intervallo es plus parve que le valor initial <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1727 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "le sequantias de characteres initial e final del intervallo debe haber le mesme longitude" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1734 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "le sequentia de characteres del valor final es plus parve que le sequentia del valor initial" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2094 locale/programs/ld-ctype.c:2145 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "le fin prematur del definition de `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 locale/programs/ld-ctype.c:2151 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2193 msgid "syntax error" msgstr "error de syntaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2326 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove classe de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2341 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove mappa de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "le intervallo de ellipse debe ser marcate per duo operandos del mesme typo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "con intervallo definite per nomines symbolic le ellipse absolute `...' non debe ser utilisate" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2539 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "con intervallo definite per UCS on debe usar le ellipse symbolic hexadecimal `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "con intervallo definite per codices de characteres on debe usar le ellipse absolute `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2704 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definition duplicate del tabula `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2790 locale/programs/ld-ctype.c:2934 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: le section `translit_start' non fini con `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definition duplicate de `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 msgid "previous definition was here" msgstr "le definition previe era hic" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: necun definition `default_missing' representabile trovate" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3065 locale/programs/ld-ctype.c:3149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3169 locale/programs/ld-ctype.c:3190 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3211 locale/programs/ld-ctype.c:3232 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3253 locale/programs/ld-ctype.c:3293 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3314 locale/programs/ld-ctype.c:3381 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3423 locale/programs/ld-ctype.c:3448 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: le character `%s' non es definite quando illo es necesse como valor predefinite" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3070 locale/programs/ld-ctype.c:3154 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3174 locale/programs/ld-ctype.c:3195 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3216 locale/programs/ld-ctype.c:3237 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3298 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3319 locale/programs/ld-ctype.c:3386 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: le character `%s' in tabula de characteres non es representabile con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3430 locale/programs/ld-ctype.c:3455 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: le character `%s' requirite como valor predefinite non es representabile con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3511 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "necun cifras de output es definite e nihil del nomines standard es in le tabula de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3802 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: le datos de transliteration del localitate `%s' non es disponibile" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3903 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabula pro le classe \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3972 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabula de characteres \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgid "%s: table for width: %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:4105 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabula pro le largor: %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:173 +#: locale/programs/ld-identification.c:169 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: nulle identification pro le categoria `%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "%s: nulle identification pro le categoria `%s'" - -#: locale/programs/ld-identification.c:380 +#: locale/programs/ld-identification.c:434 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: definition duplicate de version de categoria" -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: valor invalide pro le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: le campo `%s' non es definite" -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:117 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' non debe esser un catena vacue" -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: necun expression regular correcte pro le campo `%s': %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: le valor del campo `int_curr_symbol' ha un longitude incorrecte" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: le valor del campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nomine valide in ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' debe esser del intervallo %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' debe esser un singule character" -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:317 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' debe esser le ultime entrata in le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: le valores pro le campo `%s' debe esser plus parve que 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "le valor del rata de conversion non pote esser zero" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: sequentia de escappata invalide in le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:251 +#: locale/programs/ld-time.c:246 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: le indicator de direction in le catena %Zd in le campo `era' non es '+' ni '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:261 +#: locale/programs/ld-time.c:257 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: le indication de direction in le catena %Zd in le campo `era' non es un singule character" -#: locale/programs/ld-time.c:273 +#: locale/programs/ld-time.c:270 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: numero invalide pro displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:278 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: datos superflue al fin del valor de displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:330 +#: locale/programs/ld-time.c:329 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: data initial invalide in le catena %Zd in le campo `era'" @@ -2496,86 +2472,90 @@ msgstr "%s: data initial invalide in le catena %Zd in le campo `era'" msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: datos superflue al fin del data initial in le catena %Zd in le campo `era' " -#: locale/programs/ld-time.c:356 +#: locale/programs/ld-time.c:357 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: le data de comenciamento es invalide in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 +#: locale/programs/ld-time.c:406 locale/programs/ld-time.c:434 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: data final invalide in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:412 +#: locale/programs/ld-time.c:415 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: datos superflue al fin del data final in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:438 +#: locale/programs/ld-time.c:443 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: nomine de era mancante in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:455 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: formato de era mancante in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: locale/programs/ld-time.c:496 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: le tertie operando pro le valor del campo `%s' non debe esser plus grande que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 +#: locale/programs/ld-time.c:520 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: valores pro le campo `%s' non debe plus grande que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: locale/programs/ld-time.c:1003 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: insufficiente numero de valores pro le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:785 +#: locale/programs/ld-time.c:1048 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "puncto e virgula superflue al fin" -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: locale/programs/ld-time.c:1051 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: tro de valores pro le campo `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:130 +#: locale/programs/linereader.c:129 msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "datos superflue al fin de catena" -#: locale/programs/linereader.c:298 +#: locale/programs/linereader.c:297 msgid "garbage at end of number" msgstr "datos superflue al fin del numero" -#: locale/programs/linereader.c:410 +#: locale/programs/linereader.c:409 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "datos superflue al fin del specification del codice de character" -#: locale/programs/linereader.c:496 +#: locale/programs/linereader.c:495 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "nomine symbolic sin termination" -#: locale/programs/linereader.c:623 +#: locale/programs/linereader.c:622 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "sequentia de escappamento non permittite al fin de catena" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 msgid "unterminated string" msgstr "catena sin termination" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: locale/programs/linereader.c:668 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "un valor de character non-symbolic non deberea usar se" + +#: locale/programs/linereader.c:815 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "le symbolo `%.*s' non es in tabula de characteres" -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: locale/programs/linereader.c:836 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "le symbolo `%.*s' non es in le repertoire" @@ -2585,39 +2565,39 @@ msgstr "le symbolo `%.*s' non es in le repertoire" msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "nomine incognite \"%s\"" -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "Information del systema:" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available locales" msgstr "Monstrar le nomines del localitates disponibile" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Monstrar le nomines del tabulas de characteres disponibile" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Modify output format:" msgstr "Modificar le formate de output:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Monstrar le nomines del categorias seligite" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Monstrar le nomines del parolas claves seligite" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "Monstrar information plus detaliate" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:87 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Obtener le information specific pro un localitate" -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:90 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2625,117 +2605,104 @@ msgstr "" "NOMINE\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:522 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "durante le preparation de output" +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Impossibile de initialisar LC_CTYPE al localitate predefinite" + +#: locale/programs/locale.c:196 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Impossibile de initialisar LC_MESSAGE al localitate predefinite" + +#: locale/programs/locale.c:209 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Impossibile de initialisar LC_COLLATE al localitate predefinite" -#: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgid "Cannot set %s to default locale" +#: locale/programs/locale.c:225 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Impossibile de initialisar LC_ALL al localitate predefinite" -#: locale/programs/locale.c:1096 +#: locale/programs/locale.c:521 #, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "while preparing output" +msgstr "durante le preparation de output" -#: locale/programs/localedef.c:116 +#: locale/programs/localedef.c:119 msgid "Input Files:" msgstr "Files de input:" -#: locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Nomines symbolic de characteres es in FILE" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Le definitiones fontal es in FILE" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "FILE contine mappage del nomines symbolic al valores UCS4" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Crear le output etsi advertimentos era emittite" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" - #: locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Crear le tabellas de vetule stilo" + +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Prefixo optional del file de output" -#: locale/programs/localedef.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Conformar se strictemente a POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Supprimer advertimentos e messages informative" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Print more messages" msgstr "Monstrar plus de messages" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -msgid "<warnings>" -msgstr "" - #: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Archive control:" msgstr "Gerentia del archivo:" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Non adder nove datos al archivo" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Adder al archivo le localitates designate per parametros" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Reimplaciar le contento existente del archivo" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Remover del archivo le localitates designate per parametros" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "List content of archive" msgstr "Monstrar le contento del archivo" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "Le file locale.alias a consultar durante le creation del archivo" -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:150 msgid "Compile locale specification" msgstr "Compilar le specification de localitate" -#: locale/programs/localedef.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:153 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2745,33 +2712,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" -#: locale/programs/localedef.c:238 +#: locale/programs/localedef.c:228 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:239 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 +#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269 +#: locale/programs/localedef.c:601 locale/programs/localedef.c:621 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:281 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "necun file de output producite a causa de advertimentos reportate" - -#: locale/programs/localedef.c:441 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2780,185 +2742,187 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:641 +#: locale/programs/localedef.c:569 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: locale/programs/localedef.c:575 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "Impossibile de crear le file de cache temporari %s" +#: locale/programs/locarchive.c:113 locale/programs/locarchive.c:347 +#: nss/makedb.c:290 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:143 locale/programs/locarchive.c:393 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:150 locale/programs/locarchive.c:400 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:163 locale/programs/locarchive.c:413 +#: locale/programs/locarchive.c:619 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:185 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:197 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:324 +#: locale/programs/locarchive.c:296 +#, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:327 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:421 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:485 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:494 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:502 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:555 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:560 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:579 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:602 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:666 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:928 locale/programs/locarchive.c:943 +#: locale/programs/locarchive.c:955 locale/programs/locarchive.c:967 +#: locale/programs/locfile.c:343 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1203 +#: locale/programs/locarchive.c:1125 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1275 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1287 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1370 +#: locale/programs/locarchive.c:1294 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1438 +#: locale/programs/locarchive.c:1366 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1502 +#: locale/programs/locarchive.c:1430 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1572 +#: locale/programs/locarchive.c:1500 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:131 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:251 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:799 +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:930 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:966 +#: locale/programs/locfile.c:781 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:970 +#: locale/programs/locfile.c:785 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:989 +#: locale/programs/locfile.c:804 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:1003 +#: locale/programs/locfile.c:818 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" @@ -2974,6 +2938,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:330 +#, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "" @@ -2982,12 +2947,12 @@ msgstr "" msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:79 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:93 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -2995,33 +2960,33 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:204 +#: login/programs/pt_chown.c:198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:212 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:344 +#: malloc/mcheck.c:348 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:347 +#: malloc/mcheck.c:351 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:350 +#: malloc/mcheck.c:354 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:353 +#: malloc/mcheck.c:357 msgid "block freed twice\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:356 +#: malloc/mcheck.c:360 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "" @@ -3078,47 +3043,39 @@ msgstr "" msgid "No program name given" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:55 msgid "Name output file" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:60 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:61 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:66 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:73 +#: malloc/memusagestat.c:69 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:117 msgid "Unknown system error" msgstr "" @@ -3126,8 +3083,8 @@ msgstr "" msgid "unable to free arguments" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:920 posix/regcomp.c:131 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "" @@ -3167,8 +3124,8 @@ msgstr "" msgid "First/next chain broken" msgstr "" -#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "" @@ -3320,258 +3277,258 @@ msgstr "" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "" -#: nis/nis_local_names.c:122 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:52 +#: nis/nis_print.c:50 msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:110 +#: nis/nis_print.c:108 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:113 +#: nis/nis_print.c:111 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:116 +#: nis/nis_print.c:114 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:119 +#: nis/nis_print.c:117 msgid "GROUP\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:122 +#: nis/nis_print.c:120 msgid "TABLE\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:125 +#: nis/nis_print.c:123 msgid "ENTRY\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:128 +#: nis/nis_print.c:126 msgid "LINK\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:131 +#: nis/nis_print.c:129 msgid "PRIVATE\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:134 +#: nis/nis_print.c:132 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:168 +#: nis/nis_print.c:166 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:169 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:172 msgid "Master Server :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:174 msgid "Replicate :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:175 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:178 +#: nis/nis_print.c:176 msgid "\tPublic Key : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:182 +#: nis/nis_print.c:180 msgid "None.\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:185 +#: nis/nis_print.c:183 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:190 +#: nis/nis_print.c:188 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:193 +#: nis/nis_print.c:191 msgid "Kerberos.\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:196 +#: nis/nis_print.c:194 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:207 +#: nis/nis_print.c:205 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:227 msgid "Time to live : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:231 +#: nis/nis_print.c:229 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:240 +#: nis/nis_print.c:238 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:241 +#: nis/nis_print.c:239 msgid "\tAccess rights: " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:255 +#: nis/nis_print.c:253 msgid "Group Flags :" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:258 +#: nis/nis_print.c:256 msgid "" "\n" "Group Members :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:268 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:274 +#: nis/nis_print.c:272 msgid "Columns :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:275 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:279 +#: nis/nis_print.c:277 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:281 +#: nis/nis_print.c:279 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:291 +#: nis/nis_print.c:289 msgid "Linked Object Type : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:293 +#: nis/nis_print.c:291 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:303 +#: nis/nis_print.c:301 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:306 +#: nis/nis_print.c:304 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:309 +#: nis/nis_print.c:307 msgid "Encrypted data\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:311 +#: nis/nis_print.c:309 msgid "Binary data\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:325 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:329 msgid "Access Rights : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:333 +#: nis/nis_print.c:331 #, c-format msgid "" "\n" "Time to Live : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:336 +#: nis/nis_print.c:334 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:338 +#: nis/nis_print.c:336 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:339 +#: nis/nis_print.c:337 msgid "Object Type : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:359 +#: nis/nis_print.c:357 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:373 +#: nis/nis_print.c:371 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:374 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:378 +#: nis/nis_print.c:376 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "" @@ -3667,100 +3624,100 @@ msgstr "" msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:835 msgid "Request arguments bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:838 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:841 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:844 msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:847 msgid "No such key in map" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:850 msgid "Internal NIS error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:853 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:856 msgid "No more records in map database" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:859 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:862 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:865 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:868 msgid "Local domain name not set" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:871 msgid "NIS map database is bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:874 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:880 msgid "Database is busy" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:876 +#: nis/ypclnt.c:883 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:917 +#: nis/ypclnt.c:923 msgid "Internal ypbind error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:926 msgid "Domain not bound" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:923 +#: nis/ypclnt.c:929 msgid "System resource allocation failure" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:926 +#: nis/ypclnt.c:932 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:967 +#: nis/ypclnt.c:973 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:985 +#: nis/ypclnt.c:991 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:493 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:495 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" @@ -3774,301 +3731,257 @@ msgstr "" msgid " (first)" msgstr "" -#: nscd/cache.c:288 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1002 #, c-format -msgid "checking for monitored file `%s': %s" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:520 +#: nscd/connections.c:570 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:528 +#: nscd/connections.c:578 msgid "uninitialized header" msgstr "" -#: nscd/connections.c:533 +#: nscd/connections.c:583 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:543 +#: nscd/connections.c:593 msgid "file size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:610 msgid "verification failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:574 +#: nscd/connections.c:624 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:601 +#: nscd/connections.c:651 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:649 +#: nscd/connections.c:699 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:706 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:658 +#: nscd/connections.c:709 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "" -#: nscd/connections.c:729 +#: nscd/connections.c:780 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:785 +#: nscd/connections.c:819 #, c-format -msgid "cannot open socket: %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:804 +#: nscd/connections.c:868 #, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:861 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" +msgid "cannot open socket: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:865 +#: nscd/connections.c:888 nscd/connections.c:952 #, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:878 +#: nscd/connections.c:896 nscd/connections.c:962 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:882 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s" - -#: nscd/connections.c:910 +#: nscd/connections.c:909 #, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:920 +#: nscd/connections.c:986 #, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" +msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1039 +#: nscd/connections.c:1116 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1051 +#: nscd/connections.c:1128 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1074 +#: nscd/connections.c:1150 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1079 +#: nscd/connections.c:1155 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1084 +#: nscd/connections.c:1160 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 +#: nscd/connections.c:1198 nscd/connections.c:1251 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1239 +#: nscd/connections.c:1342 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1349 +#: nscd/connections.c:1402 #, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1372 +#: nscd/connections.c:1416 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1456 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1383 +#: nscd/connections.c:1466 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1397 +#: nscd/connections.c:1479 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1444 +#: nscd/connections.c:1525 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1534 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1637 +#: nscd/connections.c:1727 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1670 +#: nscd/connections.c:1760 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1683 +#: nscd/connections.c:1773 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1693 +#: nscd/connections.c:1782 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1698 +#: nscd/connections.c:1787 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1838 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1843 +#: nscd/connections.c:1999 nscd/connections.c:2227 #, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1866 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1890 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1916 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1928 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'" - -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2386 +#: nscd/connections.c:2374 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2394 +#: nscd/connections.c:2382 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2408 +#: nscd/connections.c:2396 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 +#: nscd/connections.c:2447 nscd/connections.c:2448 nscd/connections.c:2465 +#: nscd/connections.c:2474 nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2503 +#: nscd/connections.c:2514 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2483 +#: nscd/connections.c:2466 +#, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2492 +#: nscd/connections.c:2475 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2510 +#: nscd/connections.c:2493 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 +#: nscd/grpcache.c:407 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 +#: nscd/grpcache.c:454 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:492 +#: nscd/grpcache.c:533 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "" @@ -4083,101 +3996,96 @@ msgstr "" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:124 +#: nscd/netgroupcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:470 +#: nscd/netgroupcache.c:467 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:473 +#: nscd/netgroupcache.c:470 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:118 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:110 +#: nscd/nscd.c:120 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:121 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:121 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Shut the server down" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:113 +#: nscd/nscd.c:123 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:124 msgid "TABLE" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:125 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:126 msgid "TABLE,yes" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:127 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:132 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:208 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:183 #, c-format msgid "already running" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create cache for search path" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "impossibile de crear un cache pro le percurso de cerca" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:201 nscd/nscd.c:259 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "" #: nscd/nscd.c:268 +#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "" @@ -4185,78 +4093,47 @@ msgstr "" msgid "Could not create log file" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:366 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:372 -#, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 +#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 #, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:437 +#: nscd/nscd.c:388 #, c-format msgid "'%s' is not a known database" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" +msgid "write incomplete" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:485 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "%s.\n" -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +#: nscd/nscd.c:424 +#, c-format +msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "" -"Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\n" -"%s.\n" -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "insuccesso de lstat" - -#: nscd/nscd.c:642 +#: nscd/nscd.c:430 #, c-format -msgid "child exited with status %d\n" +msgid "invalidation failed" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:647 +#: nscd/nscd.c:440 #, c-format -msgid "child terminated by signal %d\n" +msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" @@ -4266,55 +4143,55 @@ msgstr "" msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:259 +#: nscd/nscd_conf.c:258 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: nscd/nscd_conf.c:272 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:286 +#: nscd/nscd_conf.c:285 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: nscd/nscd_conf.c:305 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:174 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:175 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:186 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:197 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4322,27 +4199,27 @@ msgid "" "%15d server debug level\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:251 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:253 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:255 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:257 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4353,7 +4230,7 @@ msgid "" "%15u reload count\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:292 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4381,100 +4258,97 @@ msgid "" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:407 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:409 +#: nscd/pwdcache.c:430 #, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:471 +#: nscd/pwdcache.c:511 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:160 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:181 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:196 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:197 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:244 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:260 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:275 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:297 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:337 +#, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:339 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:360 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:365 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:371 msgid "Error getting sid from context" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:378 +msgid "compile-time support for database policy missing" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4490,173 +4364,162 @@ msgid "" "%15u CAV misses\n" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:358 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:360 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nss/getent.c:55 +#: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" msgstr "" -#: nss/getent.c:60 -#, fuzzy -#| msgid "CONF" -msgid "CONFIG" -msgstr "CONF" - -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "" -#: nss/getent.c:61 +#: nss/getent.c:59 msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:66 +#: nss/getent.c:64 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "" -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, c-format -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:901 +#: nss/getent.c:913 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "" -#: nss/getent.c:931 +#: nss/getent.c:943 msgid "Supported databases:\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:997 +#: nss/getent.c:1009 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:118 msgid "Convert key to lower case" msgstr "" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:121 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:123 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "" -#: nss/makedb.c:125 +#: nss/makedb.c:124 msgid "CHAR" msgstr "" -#: nss/makedb.c:126 +#: nss/makedb.c:125 msgid "Generated line not part of iteration" msgstr "" -#: nss/makedb.c:131 +#: nss/makedb.c:130 msgid "Create simple database from textual input." msgstr "" -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:133 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" "-u INPUT-FILE" msgstr "" -#: nss/makedb.c:227 +#: nss/makedb.c:229 #, c-format msgid "cannot open database file `%s'" msgstr "" -#: nss/makedb.c:272 +#: nss/makedb.c:274 #, c-format msgid "no entries to be processed" msgstr "" -#: nss/makedb.c:282 +#: nss/makedb.c:284 #, c-format msgid "cannot create temporary file name" msgstr "" -#: nss/makedb.c:288 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:304 +#: nss/makedb.c:306 #, c-format msgid "cannot stat newly created file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:315 +#: nss/makedb.c:317 #, c-format msgid "cannot rename temporary file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 +#: nss/makedb.c:533 nss/makedb.c:556 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "" -#: nss/makedb.c:556 +#: nss/makedb.c:562 msgid "duplicate key" msgstr "" -#: nss/makedb.c:568 +#: nss/makedb.c:574 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "" -#: nss/makedb.c:795 +#: nss/makedb.c:801 #, c-format msgid "failed to write new database file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:808 +#: nss/makedb.c:814 #, c-format msgid "cannot stat database file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:813 +#: nss/makedb.c:819 #, c-format msgid "cannot map database file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:816 +#: nss/makedb.c:822 #, c-format msgid "file not a database file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:867 +#: nss/makedb.c:873 #, c-format msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "" -#: posix/getconf.c:417 +#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:62 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:1035 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:1038 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:1114 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4668,186 +4531,202 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:1172 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:1224 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 msgid "undefined" msgstr "" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:1306 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "" -#: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "ldd: le option \\`$1' es ambigue" +#: posix/getopt.c:593 posix/getopt.c:622 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: option es ambigue; possibilitates:" +#: posix/getopt.c:663 posix/getopt.c:667 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: option non recognoscite '%c%s'\\n" +#: posix/getopt.c:676 posix/getopt.c:681 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: le option '%s' require un argumento.\\n" +#: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:743 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: le option '%s' require un argumento.\\n" +#: posix/getopt.c:781 posix/getopt.c:784 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "" + +#: posix/getopt.c:792 posix/getopt.c:795 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:620 +#: posix/getopt.c:844 posix/getopt.c:847 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 +#: posix/getopt.c:900 posix/getopt.c:917 posix/getopt.c:1127 +#: posix/getopt.c:1145 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:989 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: posix/getopt.c:1013 posix/getopt.c:1031 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: posix/getopt.c:1052 posix/getopt.c:1070 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:134 msgid "No match" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:137 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "Invalid collation character" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid character class name" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Trailing backslash" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid back reference" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +#: posix/regcomp.c:152 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched \\{" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Invalid range end" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Memory exhausted" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Regular expression too big" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:676 +#: posix/regcomp.c:679 msgid "No previous regular expression" msgstr "" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1830 msgid "parameter null or not set" msgstr "" -#: resolv/herror.c:63 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "" -#: resolv/herror.c:64 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" msgstr "" -#: resolv/herror.c:65 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" msgstr "" -#: resolv/herror.c:66 +#: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" msgstr "" -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "" -#: resolv/herror.c:102 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "" -#: resolv/herror.c:105 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:118 +#: resolv/res_hconf.c:122 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:139 +#: resolv/res_hconf.c:143 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:176 +#: resolv/res_hconf.c:202 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:219 +#: resolv/res_hconf.c:245 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:252 +#: resolv/res_hconf.c:280 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" @@ -4953,7 +4832,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" msgstr "" #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" msgstr "" #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 @@ -4980,7 +4859,7 @@ msgstr "" msgid "Input message available" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 msgid "I/O error" msgstr "" @@ -4992,43 +4871,43 @@ msgstr "" msgid "Device disconnected" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:140 +#: stdio-common/psiginfo.c:139 msgid "Signal sent by kill()" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:143 +#: stdio-common/psiginfo.c:142 msgid "Signal sent by sigqueue()" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:146 +#: stdio-common/psiginfo.c:145 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:149 +#: stdio-common/psiginfo.c:148 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:153 +#: stdio-common/psiginfo.c:152 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:158 +#: stdio-common/psiginfo.c:157 msgid "Signal sent by tkill()" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:163 +#: stdio-common/psiginfo.c:162 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:169 +#: stdio-common/psiginfo.c:168 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:175 +#: stdio-common/psiginfo.c:174 msgid "Signal sent by the kernel" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:199 +#: stdio-common/psiginfo.c:198 #, c-format msgid "Unknown signal %d\n" msgstr "" @@ -5042,11 +4921,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown signal" msgstr "" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:46 sysdeps/mach/_strerror.c:86 msgid "Unknown error " msgstr "" -#: string/strerror.c:41 +#: string/strerror.c:42 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5060,11 +4939,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown signal %d" msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 -#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:134 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:630 sunrpc/xdr.c:790 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "" @@ -5072,406 +4951,394 @@ msgstr "" msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 msgid "RPC: Success" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Timed out" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Authentication OK" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Invalid client credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 msgid "Server rejected credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 msgid "Invalid client verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Server rejected verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 msgid "Client credential too weak" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 msgid "Invalid server verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 msgid "Cannot register service" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:277 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:284 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:296 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#: sunrpc/rpc_main.c:332 sunrpc/rpc_main.c:371 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:407 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:410 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:450 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1085 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1097 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1130 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1175 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1345 +#, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1354 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1363 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 +#: sunrpc/rpc_main.c:1370 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +#: sunrpc/rpc_main.c:1389 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 +#: sunrpc/rpc_main.c:1394 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1404 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1406 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1409 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1417 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1418 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 +#: sunrpc/rpc_main.c:1419 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1420 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Monstrar iste lista de adjuta" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Monstrar le version del programma" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5499,221 +5366,294 @@ msgstr "" msgid "preprocessor error" msgstr "" -#: sunrpc/svc_run.c:72 +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +msgid "(unknown)" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_run.c:71 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "" -#: sunrpc/svc_run.c:92 +#: sunrpc/svc_run.c:91 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:72 +#: sunrpc/svc_simple.c:80 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:82 +#: sunrpc/svc_simple.c:90 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:98 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:106 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: sunrpc/svc_simple.c:169 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: sunrpc/svc_simple.c:178 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:165 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:180 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_udp.c:137 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:150 +#: sunrpc/svc_udp.c:151 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 +#: sunrpc/svc_udp.c:183 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:487 +#: sunrpc/svc_udp.c:501 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:496 +#: sunrpc/svc_udp.c:510 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:504 +#: sunrpc/svc_udp.c:518 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:540 +#: sunrpc/svc_udp.c:554 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:565 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:558 +#: sunrpc/svc_udp.c:572 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:163 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:179 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 msgid "Hangup" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Quit" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Aborted" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Floating point exception" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Killed" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Bus error" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "" -#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359 msgid "Broken pipe" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Alarm clock" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Terminated" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Stopped (signal)" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Stopped" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Continued" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Child exited" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "I/O possible" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "File size limit exceeded" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "Virtual timer expired" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "Profiling timer expired" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "User defined signal 1" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:57 -msgid "Window changed" +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 +msgid "EMT trap" msgstr "" #: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "EMT trap" +msgid "Bad system call" msgstr "" #: sysdeps/generic/siglist.h:64 @@ -5721,148 +5661,152 @@ msgid "Stack fault" msgstr "" #: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Power failure" +msgid "Information request" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 -msgid "Information request" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Power failure" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "" -#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" msgstr "" -#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call #. TRANS again. #. TRANS #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "" -#. TRANS Usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "" -#. TRANS The system tried to use the device +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" msgstr "" -#. TRANS Used when the arguments passed to a new program +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on #. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" msgstr "" -#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "" -#. TRANS This error happens on operations that are +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 msgid "No child processes" msgstr "" -#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "" -#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "" -#. TRANS An invalid pointer was detected. +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" msgstr "" -#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "" -#. TRANS An existing file was specified in a context where it only +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" msgstr "" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "" -#. TRANS You cannot open a directory for writing, +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "" -#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "" @@ -5873,20 +5817,20 @@ msgstr "" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" msgstr "" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" msgstr "" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "" @@ -5895,51 +5839,51 @@ msgstr "" #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "" -#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "" -#. TRANS Write operation on a file failed because the +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" msgstr "" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 msgid "Illegal seek" msgstr "" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" msgstr "" -#. TRANS The link count of a single file would become too large. +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" msgstr "" -#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "" -#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" msgstr "" -#. TRANS The call might work if you try again +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; #. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS @@ -5968,7 +5912,7 @@ msgstr "" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "" @@ -5977,7 +5921,7 @@ msgstr "" #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "" @@ -5989,47 +5933,47 @@ msgstr "" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" msgstr "" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" msgstr "" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" msgstr "" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" msgstr "" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" msgstr "" @@ -6039,71 +5983,71 @@ msgstr "" #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" msgstr "" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" msgstr "" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" msgstr "" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" msgstr "" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" msgstr "" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" msgstr "" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "" @@ -6111,22 +6055,23 @@ msgstr "" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" msgstr "" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "" +#. TRANS ??? #: sysdeps/gnu/errlist.c:676 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "" @@ -6190,78 +6135,84 @@ msgstr "" msgid "Disk quota exceeded" msgstr "" -#. TRANS This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 -msgid "Stale file handle" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "" +#. TRANS ??? #: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "RPC version wrong" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 msgid "RPC program not available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 msgid "RPC program version wrong" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "" -#. TRANS This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 msgid "No locks available" msgstr "" -#. TRANS The file was the wrong type for the +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 msgid "Authentication error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 msgid "Need authenticator" msgstr "" -#. TRANS This indicates that the function called is +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 msgid "Function not implemented" msgstr "" -#. TRANS A function returns this error when certain parameter +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some @@ -6273,13 +6224,13 @@ msgstr "" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 msgid "Not supported" msgstr "" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "" @@ -6289,289 +6240,276 @@ msgstr "" #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "" #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 msgid "Translator died" msgstr "" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 msgid "?" msgstr "" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 msgid "You really blew it this time" msgstr "" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 msgid "Computer bought the farm" msgstr "" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 msgid "Gratuitous error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 msgid "Bad message" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 msgid "Identifier removed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 msgid "Multihop attempted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 msgid "No data available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 msgid "Link has been severed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 msgid "No message of desired type" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 msgid "Out of streams resources" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 msgid "Device not a stream" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 msgid "Protocol error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 msgid "Timer expired" msgstr "" -#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 msgid "Channel number out of range" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 msgid "Level 3 halted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 msgid "Level 3 reset" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 msgid "Link number out of range" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 msgid "No CSI structure available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 msgid "Level 2 halted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 msgid "Invalid exchange" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 msgid "Exchange full" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 msgid "No anode" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 msgid "Invalid request code" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 msgid "Invalid slot" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 msgid "File locking deadlock error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 msgid "Bad font file format" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 msgid "Machine is not on the network" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 msgid "Package not installed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 msgid "Advertise error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 msgid "Srmount error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 msgid "Communication error on send" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 msgid "RFS specific error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 msgid "Name not unique on network" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 msgid "Remote address changed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 msgid "Streams pipe error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 msgid "Is a named type file" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 msgid "Remote I/O error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 msgid "No medium found" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 msgid "Wrong medium type" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 msgid "Required key not available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 msgid "Key has expired" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 msgid "Key has been revoked" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 msgid "Key was rejected by service" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1469 msgid "Memory page has hardware error" msgstr "" @@ -6652,11 +6590,6 @@ msgstr "" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "" - #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format msgid "" @@ -6674,566 +6607,406 @@ msgstr "" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -msgid "legacy bitmap isn't available" +#: timezone/zdump.c:246 +msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "insuccesso al comenciamento del processo de conversion" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" +#: timezone/zdump.c:248 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" +#: timezone/zdump.c:250 +msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:332 -msgid "has fewer than 3 characters" +#: timezone/zdump.c:258 +msgid "differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:334 -msgid "has more than 6 characters" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:336 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:264 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:273 #, c-format msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:340 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:506 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: Tro de argumentos\n" - -#: timezone/zic.c:429 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +#: timezone/zdump.c:426 +msgid "Error writing to standard output" msgstr "" -#: timezone/zic.c:437 -msgid "size overflow" +#: timezone/zdump.c:439 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:447 -msgid "alignment overflow" +#: timezone/zic.c:361 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "internal error" -msgid "integer overflow" -msgstr "error interne" - -#: timezone/zic.c:529 +#: timezone/zic.c:401 #, c-format -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:404 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:551 -#, c-format +#: timezone/zic.c:415 msgid "warning: " msgstr "" -#: timezone/zic.c:576 +#: timezone/zic.c:425 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't chdir to /" -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "Impossibile de effectuar chdir a /" - -#: timezone/zic.c:632 +#: timezone/zic.c:460 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: timezone/zic.c:652 +#: timezone/zic.c:479 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:662 +#: timezone/zic.c:489 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:672 +#: timezone/zic.c:499 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:680 -#, c-format -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:693 +#: timezone/zic.c:509 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:703 +#: timezone/zic.c:519 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:712 -msgid "-s ignored" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:753 +#: timezone/zic.c:566 msgid "link to link" msgstr "" -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 -msgid "command line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:776 -msgid "empty file name" +#: timezone/zic.c:629 +msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "" -#: timezone/zic.c:779 +#: timezone/zic.c:637 #, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:789 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:798 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:826 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" +#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699 +msgid "same rule name in multiple files" msgstr "" -#: timezone/zic.c:827 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" +#: timezone/zic.c:740 +msgid "unruly zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "Ligamine invalide de \"%s\" a \"%s\": %s\n" - -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 +#: timezone/zic.c:747 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" +msgid "%s in ruleless zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:931 -#, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" +#: timezone/zic.c:767 +msgid "standard input" msgstr "" -#: timezone/zic.c:939 +#: timezone/zic.c:772 #, c-format -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +#: timezone/zic.c:783 +msgid "line too long" msgstr "" -#: timezone/zic.c:955 -#, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" +#: timezone/zic.c:803 +msgid "input line of unknown type" msgstr "" -#: timezone/zic.c:958 +#: timezone/zic.c:819 #, c-format -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1081 +#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1101 -msgid "standard input" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:834 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1117 -msgid "line too long" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1139 -msgid "input line of unknown type" +msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 +#: timezone/zic.c:841 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1167 +#: timezone/zic.c:846 msgid "expected continuation line not found" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1203 -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" +#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2411 timezone/zic.c:2425 +msgid "time overflow" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 -msgid "time overflow" +#: timezone/zic.c:891 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1227 +#: timezone/zic.c:894 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1245 -msgid "invalid saved time" +#: timezone/zic.c:905 +msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1256 -msgid "wrong number of fields on Rule line" +#: timezone/zic.c:909 +msgid "nameless rule" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid namespace" -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "spatio de nomines invalide" +#: timezone/zic.c:914 +msgid "invalid saved time" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1287 +#: timezone/zic.c:932 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1292 +#: timezone/zic.c:938 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:946 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1305 +#: timezone/zic.c:958 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1319 +#: timezone/zic.c:972 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1359 -#, fuzzy -#| msgid "invalid mode" -msgid "invalid UT offset" -msgstr "modo invalide" - -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "invalid abbreviation format" +#: timezone/zic.c:1009 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1372 -#, c-format -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "invalid abbreviation format" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1399 +#: timezone/zic.c:1041 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1426 +#: timezone/zic.c:1066 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1435 +#: timezone/zic.c:1075 msgid "invalid leaping year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 +#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197 msgid "invalid month name" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 +#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324 msgid "invalid day of month" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1473 +#: timezone/zic.c:1113 +msgid "time before zero" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1117 msgid "time too small" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1477 +#: timezone/zic.c:1121 msgid "time too large" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 +#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226 msgid "invalid time of day" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1144 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1499 +#: timezone/zic.c:1149 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1505 -msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1518 +#: timezone/zic.c:1163 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1522 +#: timezone/zic.c:1167 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1597 +#: timezone/zic.c:1171 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1247 msgid "invalid starting year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1619 +#: timezone/zic.c:1269 msgid "invalid ending year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1623 +#: timezone/zic.c:1273 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1630 +#: timezone/zic.c:1280 msgid "typed single year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1633 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" +#: timezone/zic.c:1315 +msgid "invalid weekday name" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1668 -msgid "invalid weekday name" +#: timezone/zic.c:1481 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1800 +#: timezone/zic.c:1491 #, c-format -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1804 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +#: timezone/zic.c:1683 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1920 -msgid "too many transition times" +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2107 -#, c-format -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" +#: timezone/zic.c:2131 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2488 -msgid "no POSIX environment variable for zone" +#: timezone/zic.c:2175 +msgid "too many transitions?!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2494 -#, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +#: timezone/zic.c:2190 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2631 -msgid "two rules for same instant" +#: timezone/zic.c:2194 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2696 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +#: timezone/zic.c:2198 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2785 +#: timezone/zic.c:2217 msgid "too many local time types" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2789 -msgid "UT offset out of range" +#: timezone/zic.c:2221 +msgid "UTC offset out of range" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2813 +#: timezone/zic.c:2245 msgid "too many leap seconds" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" +#: timezone/zic.c:2251 +msgid "repeated leap second moment" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2891 +#: timezone/zic.c:2301 msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2892 +#: timezone/zic.c:2302 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2998 -#, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3029 -#, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3063 +#: timezone/zic.c:2393 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3157 +#: timezone/zic.c:2470 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3192 -msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" +#: timezone/zic.c:2505 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2536 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3219 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" +#: timezone/zic.c:2538 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3221 -msgid "time zone abbreviation has too many characters" +#: timezone/zic.c:2540 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3223 +#: timezone/zic.c:2550 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3229 +#: timezone/zic.c:2562 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3275 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" -msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s" - -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "impossibile de aperir un dispositovo de impletion con zeros" - -#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -#~ msgstr "impossibile de allocar le structura de datos TLS pro le filo initial" - -#~ msgid "cannot handle TLS data" -#~ msgstr "impossibile de tractar datos TLS" - -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "appellante invalide" - -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "error de relocation" - -#~ msgid "cannot load any more object with static TLS" -#~ msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n" - -#~ msgid "Don't generate links" -#~ msgstr "Non generar le ligamines" - -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "impossibile de crear descriptores interne" - -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "Character es foras de intervallo pro UTF-8" - -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "nulle definition de `UNDEFINED'" - -#~ msgid "non-symbolic character value should not be used" -#~ msgstr "un valor de character non-symbolic non deberea usar se" - -#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -#~ msgstr "Impossibile de initialisar LC_CTYPE al localitate predefinite" - -#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -#~ msgstr "Impossibile de initialisar LC_MESSAGE al localitate predefinite" - -#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -#~ msgstr "Impossibile de initialisar LC_COLLATE al localitate predefinite" +#: timezone/zic.c:2602 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "Create old-style tables" -#~ msgstr "Crear le tabellas de vetule stilo" +#: timezone/zic.c:2623 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 57030ebe06..c14ce58f2b 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,79 +6,68 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-23 12:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: id\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: argp/argp-help.c:227 +#: argp/argp-help.c:228 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter membutuhkan sebuah nilai" -#: argp/argp-help.c:237 +#: argp/argp-help.c:238 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT tidak dikenal" -#: argp/argp-help.c:250 +#: argp/argp-help.c:251 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Sampah dalam ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1214 +#: argp/argp-help.c:1215 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Argumen wajib atau opsional untuk pilihan panjang juga wajib atau opsional untuk pilihan pendek yang berhubungan." -#: argp/argp-help.c:1600 +#: argp/argp-help.c:1601 msgid "Usage:" msgstr "Penggunaan:" -#: argp/argp-help.c:1604 +#: argp/argp-help.c:1605 msgid " or: " msgstr " atau: " -#: argp/argp-help.c:1616 +#: argp/argp-help.c:1617 msgid " [OPTION...]" msgstr " [PILIHAN...]" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: argp/argp-help.c:1644 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Coba `%s --help' atau `%s --usage' untuk informasi lebih lanjut.\n" -#: argp/argp-help.c:1671 +#: argp/argp-help.c:1672 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Laporkan bugs ke %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give this help list" msgstr "Berikan daftar bantuan ini" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Give a short usage message" msgstr "Berikan sebuah pesan penggunaan pendek" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NAMA" - #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Set nama aplikasi" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Tahan untuk DET detik (baku 3600)" @@ -100,35 +89,33 @@ msgstr "%s: Terlalu banyak argumen\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(APLIKASI ERROR) Pilihan seharusnya telah dikenal!?" -#: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError tidak terduga: %s.\n" -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' gagal.\n" -#: catgets/gencat.c:110 +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NAMA" + +#: catgets/gencat.c:111 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Buat berkas header C NAMA berisi definisi simbol" -#: catgets/gencat.c:112 +#: catgets/gencat.c:113 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Jangan gunakan katalog yang sudah ada, paksa berkas keluaran baru" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Tulis keluaran ke NAMA berkas" -#: catgets/gencat.c:118 +#: catgets/gencat.c:119 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -137,7 +124,7 @@ msgstr "" "Jika BERKAS-MASUKAN adalah -, masukan dibaca dari masukan baku. Jika BERKAS-KELUARAN\n" "adalah -, keluaran ditulis ke keluaran baku.\n" -#: catgets/gencat.c:123 +#: catgets/gencat.c:124 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -145,30 +132,29 @@ msgstr "" "-o BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...\n" "[BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 +#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360 +#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278 +#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415 +#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030 +#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 +#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" msgstr "" "Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n" "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 +#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429 +#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -179,96 +165,96 @@ msgstr "" "Ini adalah aplikasi bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan. Tidak ada\n" "garansi; bahkan untuk PERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:490 +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 +#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428 +#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 +#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Ditulis oleh %s.\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" msgstr "*masukan baku*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 -#: nss/makedb.c:246 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 +#: nss/makedb.c:170 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan `%s'" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 msgid "illegal set number" msgstr "jumlah nomor tidak legal" -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:444 msgid "duplicate set definition" msgstr "definisi set duplikasi" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 msgid "this is the first definition" msgstr "ini adalah definisi pertama" -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "set `%s' tidak diketahui" -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" msgstr "karakter quote tidak valid" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "direktive `%s' tidak diketahui: baris diabaikan" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "nomor pesan terduplikasi" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:674 msgid "duplicated message identifier" msgstr "identifikasi pesan terduplikasi" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:731 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "karakter tidak valid: pesan diabaikan" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:774 msgid "invalid line" msgstr "baris tidak valid" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:828 msgid "malformed line ignored" msgstr "baris tidak dibentuk dengan benar diabaikan" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s'" -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "urutan escape tidak valid" -#: catgets/gencat.c:1211 +#: catgets/gencat.c:1217 msgid "unterminated message" msgstr "pesan tidak terselesaikan" -#: catgets/gencat.c:1235 +#: catgets/gencat.c:1241 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "ketika membuka berkas katalog lama" -#: catgets/gencat.c:1326 +#: catgets/gencat.c:1332 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "modul konversi tidak tersedia" -#: catgets/gencat.c:1352 +#: catgets/gencat.c:1358 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "tidak dapat menentukan karakter escape" @@ -300,24 +286,19 @@ msgstr "tidak dapat membaca header" msgid "invalid pointer size" msgstr "ukuran penunjuk tidak valid" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Penggunaan: xtrace [PILIHAN]... APLIKASI [PILIHAN APLIKASI]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Coba `%s --help' atau `%s --usage' untuk informasi lebih lanjut.\n" +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Coba \\`xtrace --help' untuk informasi lebih lanjut.\\n" -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n" +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n" -#: debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -343,52 +324,41 @@ msgstr "" "yang berhubungan.\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" -"Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 +#: debug/xtrace.sh:127 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: pilihan tidak dikenal \\`$1'\\n" -#: debug/xtrace.sh:138 +#: debug/xtrace.sh:140 msgid "No program name given\\n" msgstr "Tidak ada nama aplikasi yang diberikan\\n" -#: debug/xtrace.sh:146 +#: debug/xtrace.sh:148 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "aplikasi \\`$program' tidak ditemukan\\n" -#: debug/xtrace.sh:150 +#: debug/xtrace.sh:152 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\\`$program' bukan sebuah aplikasi\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#: dlfcn/dlinfo.c:64 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_SELF digunakan dalam kode yang bukan secara dinamis dilod" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:73 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "perminttan dlinfo tidak didukung" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#: dlfcn/dlmopen.c:64 msgid "invalid namespace" msgstr "ruang-nama tidak valid" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#: dlfcn/dlmopen.c:69 msgid "invalid mode" msgstr "mode tidak valid" -#: dlfcn/dlopen.c:64 +#: dlfcn/dlopen.c:65 msgid "invalid mode parameter" msgstr "mode parameter tidak valid" @@ -396,284 +366,277 @@ msgstr "mode parameter tidak valid" msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: elf/cache.c:141 +#: elf/cache.c:112 msgid "Unknown OS" msgstr "OS tidak diketahui" -#: elf/cache.c:146 +#: elf/cache.c:117 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka berkas cache %s\n" -#: elf/cache.c:177 +#: elf/cache.c:148 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap dari berkas cache gagal.\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Berkas bukan sebuah berkas cache.\n" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 +#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d libs ditemukan dalam cache `%s'\n" -#: elf/cache.c:437 +#: elf/cache.c:403 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache %s sementara" -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Penulisan dari cache data gagal" -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:435 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Mengubah ijin akses dari %s ke %#o gagal" -#: elf/cache.c:477 +#: elf/cache.c:440 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Mengubah nama dari %s ke %s gagal" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 msgid "cannot create scope list" msgstr "tidak dapat membuat daftar scope" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:725 msgid "shared object not open" msgstr "shared objek tidak dapat dibuka" -#: elf/dl-deps.c:112 +#: elf/dl-deps.c:114 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST tidak diperbolehkan dalam aplikasi SUID/SGID" -#: elf/dl-deps.c:125 +#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "penggantian string token dinamis kosong" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: elf/dl-deps.c:133 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "tidak dapat melod tambahan `%s' karena penggantian string dinamis kosong\n" -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar ketergantungan" - -#: elf/dl-deps.c:443 +#: elf/dl-deps.c:474 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar ketergantungan" -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 +#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar pencarian simbol" -#: elf/dl-deps.c:523 +#: elf/dl-deps.c:550 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Penyaring tidak didukung dengan LD_TRACE_PRELINKING" -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "error ketika melod perpustakaan terbagi" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 +#: elf/dl-error.c:77 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "BUG LINKER DINAMIS!!!" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "error ketika melod perpustakaan terbagi" + +#: elf/dl-fptr.c:88 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "tidak dapat memetakan halaman untuk tabel fdesc" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 +#: elf/dl-fptr.c:192 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "tidak dapat memetakan halaman untuk tabel fptr" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 +#: elf/dl-fptr.c:221 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "internal error: symidx diluar dari jangkauan tabel fptr" -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas" - -#: elf/dl-load.c:427 +#: elf/dl-load.c:372 msgid "cannot allocate name record" msgstr "tidak dapat mengalokasikan rekaman nama" -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "tidak dapat membuat cache untuk jalur pencarian" -#: elf/dl-load.c:609 +#: elf/dl-load.c:565 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "tidak dapat membuat salinan RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:702 +#: elf/dl-load.c:653 msgid "cannot create search path array" msgstr "tidak dapat membuah array jalur pencarian" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:864 msgid "cannot stat shared object" msgstr "tidak dapat memperoleh statistik objek terbagi" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:934 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "tidak dapat membuka perangkat pengisi nol" + +#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "tidak dapat membuat deskripsi objek terbagi" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739 msgid "cannot read file data" msgstr "tidak dapat membaca berkas data" -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1042 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF perintah angkut tidak teralign-halaman" -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1049 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF perintah angkut alamat/ofset tidak secara benar ter-align" -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgid "cannot process note segment" -msgstr "tidak dapat merestore segmen prot setelah relokasi" +#: elf/dl-load.c:1132 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "tidak dapat mengalokasikan struktur data TLS untuk inisial thread" -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1155 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "tidak dapat menangani data TLS" + +#: elf/dl-load.c:1174 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "berkas objek tidak memiliki segmen yang dapat diangkut" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi" + +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1298 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori" + +#: elf/dl-load.c:1317 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol" + +#: elf/dl-load.c:1331 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis" -#: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi" - -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1354 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "objek terbagi tidak dapat di dlopen()ed" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1367 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori" +#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 +msgid "invalid caller" +msgstr "pemanggil tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1423 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "tidak dapat mengaktifkan stack aplikasi sebagai objek terbagi yang dibutuhkan" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1436 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "tidak dapat menutup berkas deskripsi" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1647 msgid "file too short" msgstr "berkas terlalu pendek" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1676 msgid "invalid ELF header" msgstr "header ELF tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1688 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "berkas data enkoding ELF bukan big-endian" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1690 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "berkas data enkoding ELF bukan little-endian" -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1694 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "berkas versi ident ELF tidak cocok dengan yang sekarang" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1698 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "berkas OS ABI ELF tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1700 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "berkas versi ABI ELF tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1618 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1703 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1710 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "berkas versi ELF tidak cocok dengan yang sekarang" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1718 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "hanya ET_DYN dan ET_EXEC yang dapat diangkut" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1724 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "berkas phentsize ELF tidak seperti ukuran yang diduga" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2231 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2232 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2235 msgid "cannot open shared object file" msgstr "tidak dapat membuka berkas objek terbagi" -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol" +#: elf/dl-lookup.c:356 +msgid "relocation error" +msgstr "relokasi error" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:384 msgid "symbol lookup error" msgstr "simbol lookup error" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:114 msgid "cannot extend global scope" msgstr "tidak dapat mengeksten global scope" -#: elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-open.c:512 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "pembuatan TLS penghitung wrapped! Tolong laporkan ini." -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:549 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "mode untuk dlopen() tidak valid" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:566 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "tidak ada lagi ruang-nama yang tersedia untuk dlmopen()" @@ -681,270 +644,271 @@ msgstr "tidak ada lagi ruang-nama yang tersedia untuk dlmopen()" msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "target ruang-nama dalam dlmopen() tidak valid" -#: elf/dl-reloc.c:120 +#: elf/dl-reloc.c:121 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori dalam blok TLS statis" -#: elf/dl-reloc.c:213 +#: elf/dl-reloc.c:211 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "tidak dapat membuat segmen dapat ditulis untuk relokasi" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:288 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: kehabisan dari memori untuk menyimpan hasil relokasi untuk %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:304 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "tidak dapat merestore segmen prot setelah relokasi" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:329 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "tidak dapat mengaplikasikan proteksi memori tambahan setelah relokasi" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:162 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT digunakan dalam kode yang tidak secara dinamis diangkut" -#: elf/dl-tls.c:931 +#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas" + +#: elf/dl-tls.c:864 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS" -#: elf/dl-version.c:148 -#, fuzzy -#| msgid "symbol lookup error" -msgid "version lookup error" -msgstr "simbol lookup error" - -#: elf/dl-version.c:279 +#: elf/dl-version.c:303 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "tidak dapat mengalokasikan tabel referensi versi" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Print cache" msgstr "Menampilkan cache" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Menghasilkan pesan verbose" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" msgstr "Jangan membuat cache" -#: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "%s bukan sebuah link simbolis\n" +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Jangan menghasilkan links" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Ubah ke dan gunakan ROOT sebagai direktori root" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CACHE" msgstr "CACHE" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Gunakan CACHE sebagai berkas cache" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "CONF" msgstr "CONF" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Gunakan CONF sebagai berkas konfigurasi" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Hanya proses direktori yang dispesifikasikan dalam baris perintah. Jangan buat cache." -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Secara manual hubungkan perpustakaan individu." -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Format yang digunakan: baru, lama atau kompatibel (baku)" -#: elf/ldconfig.c:152 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Abaikan berkas cache tambahan" -#: elf/ldconfig.c:160 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Konfigurasi Linker Dinamis Ikatan Waktu Jalan." -#: elf/ldconfig.c:347 +#: elf/ldconfig.c:339 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Jalur `%s' diberikan lebih dari sekali" -#: elf/ldconfig.c:387 +#: elf/ldconfig.c:379 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s bukan tipe perpustakaan yang dikenal" -#: elf/ldconfig.c:415 +#: elf/ldconfig.c:404 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s" -#: elf/ldconfig.c:489 +#: elf/ldconfig.c:478 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s\n" -#: elf/ldconfig.c:499 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s bukan sebuah link simbolis\n" -#: elf/ldconfig.c:518 +#: elf/ldconfig.c:507 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Tidak dapat memutuskan %s" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:513 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Tidak dapat menghubungkan %s ke %s" -#: elf/ldconfig.c:530 +#: elf/ldconfig.c:519 msgid " (changed)\n" msgstr " (berubah)\n" -#: elf/ldconfig.c:532 +#: elf/ldconfig.c:521 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (DILEWATI)\n" -#: elf/ldconfig.c:587 +#: elf/ldconfig.c:576 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Tidak dapat menemukan %s" -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 +#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Tidak dapat lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:610 +#: elf/ldconfig.c:599 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Mengabaikan berkas %s karena itu bukan sebuah berkas umum." -#: elf/ldconfig.c:619 +#: elf/ldconfig.c:608 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Tidak ada hubungan yang dibuat karena soname tidak dapaat ditemukan untuk %s" -#: elf/ldconfig.c:702 +#: elf/ldconfig.c:691 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s" -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n" - -#: elf/ldconfig.c:794 +#: elf/ldconfig.c:779 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s" -#: elf/ldconfig.c:939 +#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n" + +#: elf/ldconfig.c:908 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "perpustakaan libc5 %s berada dalam direktori salah" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:911 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "perpustakaan libc6 %s berada dalam direktori salah" -#: elf/ldconfig.c:945 +#: elf/ldconfig.c:914 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "perpustakaan lib4 %s berada dalam direktori salah" -#: elf/ldconfig.c:973 +#: elf/ldconfig.c:942 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "perpustakaan %s dan %s berada dalam direktori %s memiliki soname sama tetapi memiliki tipe berbeda." -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1051 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1115 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: sintaks buruk dalam baris hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1121 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu diatas maksimal %u" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu telah didefinisikan sebagai %s" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1139 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: duplikasi hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1161 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "membutuhkan nama berkas absolut untuk berkas konfigurasi ketika menggunakan -r" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "kehabisan memori" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1198 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: tidak dapat membaca direktori %s" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1242 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "jalur relatif `%s' digunakan untuk membuat cache" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1268 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Tidak dapat chdir ke /" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1310 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache direktori %s\n" -#: elf/ldd.bash.in:42 +#: elf/ldd.bash.in:43 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Ditulis oleh %s dan %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:47 +#: elf/ldd.bash.in:48 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -962,218 +926,105 @@ msgstr "" " -u, --unused tampilkan tidak digunakan ketergantungan langsung\n" " -v, --verbose tampilkan seluruh informasi\n" -#: elf/ldd.bash.in:80 +#: elf/ldd.bash.in:82 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd: pilihan \\`$1' adalah ambigu" -#: elf/ldd.bash.in:87 +#: elf/ldd.bash.in:89 msgid "unrecognized option" msgstr "pilihan tidak dikenal" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Coba \\`ldd --help' untuk informasi lebih lanjut." -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:127 msgid "missing file arguments" msgstr "hilang berkas argumen" -#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori seperti itu" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 +#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483 msgid "not regular file" msgstr "bukan sebuah berkas regular" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:156 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "peringatan: anda tidak memiliki ijin untuk menjalankan untuk" -#: elf/ldd.bash.in:170 +#: elf/ldd.bash.in:185 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tbukan sebuah aplikasi dinamis" -#: elf/ldd.bash.in:178 +#: elf/ldd.bash.in:193 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "keluar dengan kode keluar yang tidak diketahui" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:198 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "error: anda tidak memiliki ijin membaca untuk" -#: elf/pldd-xx.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "tidak dapat membaca header dari `%s'" - -#: elf/pldd-xx.c:106 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "tidak dapat membaca header" - -#: elf/pldd-xx.c:128 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis" - -#: elf/pldd-xx.c:137 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "tidak dapat membaca header" - -#: elf/pldd-xx.c:154 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read archive header" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "tidak dapat membaca archive header" - -#: elf/pldd-xx.c:183 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "tidak dapat membaca berkas data" - -#: elf/pldd-xx.c:190 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "tidak dapat membaca header" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header" - -#: elf/pldd.c:58 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:62 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:89 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:103 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid pointer size" -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "ukuran penunjuk tidak valid" - -#: elf/pldd.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "tidak dapat membuka `%s'" - -#: elf/pldd.c:142 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "tidak dapat membuka `%s'" - -#: elf/pldd.c:145 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian" - -#: elf/pldd.c:158 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "header ELF tidak valid" - -#: elf/pldd.c:169 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot access '%s'" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "tidak dapat mengakses '%s'" - -#: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "waktu disimpan tidak valid" - -#: elf/pldd.c:290 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:303 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:34 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "berkas %s terpotong\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 32 bit.\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 64 bit.\n" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "ELFCLASS dalam berkas %s tidak diketahui.\n" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s bukan sebuah berkas objek terbagi (Tipe: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "lebih dari satu segmen dinamis\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:97 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Tidak dapat fstat berkas %s.\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Berkas %s kosong, tidak diperiksa." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:114 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Berkas %s terlalu kecil, tidak diperiksa." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:124 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Tidak dapat mmap berkas %s.\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:162 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s bukan sebuah berkas ELF - ini memiliki magis bytes salah di awal.\n" -#: elf/sln.c:76 +#: elf/sln.c:85 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1182,91 +1033,36 @@ msgstr "" "penggunaan: sln sumber tujuan|berkas\n" "\n" -#: elf/sln.c:97 +#: elf/sln.c:110 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "%s: error membuka berkas: %m\n" -#: elf/sln.c:134 +#: elf/sln.c:147 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "Tidak ada target dalam baris %d\n" -#: elf/sln.c:164 +#: elf/sln.c:179 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "%s: tujuan tidak boleh berupa sebuah direktori\n" -#: elf/sln.c:170 +#: elf/sln.c:185 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "%s: gagal untuk menghapus tujuan lama\n" -#: elf/sln.c:178 +#: elf/sln.c:193 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "%s: tujuan tidak valid: %s\n" -#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 +#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "Sambungan tidak valid dari \"%s\" ke \"%s\": %s\n" -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Argumen wajib atau opsional untuk pilihan panjang juga wajib atau opsional untuk pilihan pendek yang berhubungan." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Ditulis oleh %s.\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n" - #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "Pemilihan keluaran:" @@ -1291,240 +1087,228 @@ msgstr "Baca dan tampilkan data profiling objek terbagi." msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:433 +#: elf/sprof.c:420 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:429 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal" -#: elf/sprof.c:554 +#: elf/sprof.c:548 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Membuka kembali objek terbagi `%s' gagal" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "membaca dari daerah headers gagal" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "membaca dari daerah header tabel string gagal" -#: elf/sprof.c:595 +#: elf/sprof.c:589 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** Tidak dapat membaca nama berkas debuginfo: %m\n" -#: elf/sprof.c:616 +#: elf/sprof.c:609 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "tidak dapat menentukan nama berkas" -#: elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:642 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "pembacaan dari header ELF gagal" -#: elf/sprof.c:685 +#: elf/sprof.c:678 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Berkas `%s' terstrip: tidak ada kemungkinan analisa detail\n" -#: elf/sprof.c:715 +#: elf/sprof.c:708 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "gagal mengangkut data simbol" -#: elf/sprof.c:780 +#: elf/sprof.c:775 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "tidak dapat mengangkut data profiling" -#: elf/sprof.c:789 +#: elf/sprof.c:784 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "ketika melakukan statistik data profiling berkas" -#: elf/sprof.c:797 +#: elf/sprof.c:792 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "profiling berkas data `%s' tidak cocok dengan berkas terbagi `%s'" -#: elf/sprof.c:808 +#: elf/sprof.c:803 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "gagal untuk memetakan berkas data profiling" -#: elf/sprof.c:816 +#: elf/sprof.c:811 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "error ketika menutup berkas data profiling" -#: elf/sprof.c:899 +#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal" + +#: elf/sprof.c:866 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "`%s' bukan sebuah profile benar untuk berkas data untuk `%s'" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "tidak dapat mengalokasikan data simbol" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "error ketika menutup masukan `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "urutan masukan tidak legal di posisi %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 +#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "karakter tidak lengkap atau urutan shift diakhir dari penyangga" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 +#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 +#: iconv/iconv_prog.c:616 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "error ketika membaca masukan" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 +#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "tidak dapat mengalokasikan penyangga untuk masukan" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Spesifikasi format Masukan/Keluaran:" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding of original text" msgstr "enkoding dari teks asli" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding for output" msgstr "enkoding untuk keluaran" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "Information:" msgstr "Informasi:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "list all known coded character sets" msgstr "daftar seluruh kode karakter set yang dikenal" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 msgid "Output control:" msgstr "Pengontrol keluaran:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "abaikan karakter tidak valid dari keluaran" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[BERKAS]" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "output file" msgstr "berkas keluaran" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "suppress warnings" msgstr "tekan peringatan" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "print progress information" msgstr "tampilkan informasi perkembangan" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:74 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Ubah enkoding dari berkas yang diberikan dari satu enkoding ke yang lain." -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:78 msgid "[FILE...]" msgstr "[BERKAS...]" -#: iconv/iconv_prog.c:230 +#: iconv/iconv_prog.c:234 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "pengubahan dari `%s' dan ke `%s' tidak didukung" -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:239 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "pengubahan dari `%s' tidak didukung" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "pengubahan ke `%s' tidak didukung" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:250 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "pengubahan dari `%s' ke `%s' tidak didukung" -#: iconv/iconv_prog.c:256 +#: iconv/iconv_prog.c:260 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "gagal untuk menjalankan proses pengubahan" -#: iconv/iconv_prog.c:354 +#: iconv/iconv_prog.c:358 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "error ketika menutup berkas keluaran" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:456 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "pengubahan berhenti karena ada masalah dalam penulisan keluaran" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:533 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "urutan masukan tidak legal di posisi %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:540 +#: iconv/iconv_prog.c:541 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "internal error (deskripsi tidak legal)" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:544 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "error %d iconv() tidak dikenal" -#: iconv/iconv_prog.c:786 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " +#: iconv/iconv_prog.c:790 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1538,18 +1322,14 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Buat berkas konfigurasi fastloading iconv modul." -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "PATH" -msgstr "" - #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Awalan digunakan untuk seluruh berkas akses" @@ -1562,17 +1342,17 @@ msgstr "Letakan keluaran dalam BERKAS daripada dilokasi terinstal (--prefix tida msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "Jangan cari di direktori baku, hanya yang disebutkan di baris perintah" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: iconv/iconvconfig.c:301 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "Argumen direktori dibutuhkan ketika menggunakan --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:341 +#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "tidak ada berkas keluaran yang dihasilkan karena peringatan diberikan" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:429 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "ketika memasukan dalam pohon pencarian" @@ -1586,87 +1366,89 @@ msgstr "tidak dapat menghasilkan berkas keluaran" msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Tidak dapat mengalokasikan memori\n" -#: inet/rcmd.c:174 +#: inet/rcmd.c:172 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: socket: Seluruh ports sedang digunakan\n" -#: inet/rcmd.c:202 +#: inet/rcmd.c:200 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "menghubungi alamat %s: " -#: inet/rcmd.c:215 +#: inet/rcmd.c:213 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Mencoba %s...\n" -#: inet/rcmd.c:251 +#: inet/rcmd.c:249 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: tulis (konfigurasi stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:267 +#: inet/rcmd.c:265 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (konfigurasi stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:270 +#: inet/rcmd.c:268 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n" -#: inet/rcmd.c:302 +#: inet/rcmd.c:301 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n" -#: inet/rcmd.c:326 +#: inet/rcmd.c:325 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: pembacaan pendek" -#: inet/rcmd.c:478 +#: inet/rcmd.c:481 msgid "lstat failed" msgstr "lstat gagal" -#: inet/rcmd.c:485 +#: inet/rcmd.c:488 msgid "cannot open" msgstr "tidak dapat membuka" -#: inet/rcmd.c:487 +#: inet/rcmd.c:490 msgid "fstat failed" msgstr "fstat gagal" -#: inet/rcmd.c:489 +#: inet/rcmd.c:492 msgid "bad owner" msgstr "pemilik buruk" -#: inet/rcmd.c:491 +#: inet/rcmd.c:494 msgid "writeable by other than owner" msgstr "dapat ditulis oleh selain dari pemilik" -#: inet/rcmd.c:493 +#: inet/rcmd.c:496 msgid "hard linked somewhere" msgstr "hard linked kesuatu tempat" -#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 msgid "out of memory" msgstr "kehabisan memori" -#: inet/ruserpass.c:179 +#: inet/ruserpass.c:184 msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "Error: .netrc berkas dapat dibaca oleh yang lain." -#: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "Hapus kata-kunci atau buat berkas tidak dapat dibaca oleh yang lain." -#: inet/ruserpass.c:199 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Tidak diketahui .netrc kata-kunci %s" -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Karakter diluar dari jangkauan untuk UTF-8" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "tidak dapat membaca peta karakter direktori `%s'" @@ -1676,834 +1458,835 @@ msgstr "tidak dapat membaca peta karakter direktori `%s'" msgid "character map file `%s' not found" msgstr "peta karakter berkas `%s' tidak ditemukan" -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "peta karakter baku berkas `%s' tidak ditemukan" -#: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" +#: locale/programs/charmap.c:258 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "peta karakter `%s' tidak kompatibel dengan ASCII, lokal bukan ISO C compliant\n" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> harus lebih besar dari <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "sintaks error dalam prolog: %s" -#: locale/programs/charmap.c:364 +#: locale/programs/charmap.c:358 msgid "invalid definition" msgstr "definisi tidak valid" -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "argumen buruk" -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "duplikasi definisi dari <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "nilai untuk <%s> harus 1 atau lebih besar" -#: locale/programs/charmap.c:427 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "nilai dari <%s> harus lebih besar atau sama dengan nilai dari <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "argumen ke <%s> harus berupa sebuah karakter tunggal" -#: locale/programs/charmap.c:476 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "set karakter dengan status terkunci tidak didukung" -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "sintaks error dalam %s definisi: %s" -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "tidak ada nama simbolis yang diberikan" -#: locale/programs/charmap.c:558 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" msgstr "pengkodean yang diberikan tidak valid" -#: locale/programs/charmap.c:567 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "terlalu sedikit bytes dalam pengkodean karakter" -#: locale/programs/charmap.c:569 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "terlalu banyak bytes dalam karakter pengkodean" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "tidak ada nama simbolis yang diberikan untuk akhir dari jangkauan" -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 +#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 +#: locale/programs/ld-identification.c:452 +#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: definisi tidak berakhir dengan `END %1$s'" -#: locale/programs/charmap.c:648 +#: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "hanya definisi WIDTH yang diijinkan untuk mengikuti definisi CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "nilai untuk %s harus berupa sebuah integer" -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: error dalam mesin status" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 +#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 +#: locale/programs/ld-identification.c:468 +#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 +#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 +#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: prematur akhir dari berkas" -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "karakter `%s' tidak dikenal" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/charmap.c:888 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "jumlah dari bytes untuk urutan byte dari awal dan akhir dari jangkauan tidak sama: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "nama tidak valid untuk jangkauan karakter" -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "format jangkauan heksadesimal seharusnya hanya menggunakan huruf besar" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> dan <%s> nama tidak valid untuk jangkauan" -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "batas atas dalam jangkauan adalah lebih kecil daripada batas bawah" -#: locale/programs/charmap.c:1093 +#: locale/programs/charmap.c:1087 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "menghasilkan bytes untuk jangkauan tidak dapat direpresentasikan." -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Tidak ada definisi untuk kategori %s yang ditemukan" -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: daerah `%s' tidak terdefinisi" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: daerah `%s' tidak boleh kosong" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: urutan escape `%%%c' tidak valid dalam daerah `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: kode bahasa terminologi `%s' tidak terdefinisi" -#: locale/programs/ld-address.c:243 +#: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s: daerah `%s' tidak boleh didefinisikan" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: kependekan bahasa `%s' tidak terdefinisi" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: `%s' nilai tidak cocok dengan nilai `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: kode negara numerik `%d' tidak valid" -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 +#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 +#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 +#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 +#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1168 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: daerah `%s' terdeklarasi lebih dari sekali" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 +#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 +#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 +#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 +#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: karakter dalam daerah `%s' tidak dikenal" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: tidak lengkap `END' baris" -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 +#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 +#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 +#: locale/programs/ld-identification.c:459 +#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: sintaks error" -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: locale/programs/ld-collate.c:417 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam charmap" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam repertoire" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:433 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai simbol collating" -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: locale/programs/ld-collate.c:440 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai elemen collating" -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' dan `backward' adalah secara muttual excluding satu sama lain" -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:523 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' disebutkan lebih dari sekali dalam definisi dari berat %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:579 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: terlalu banyak aturan; masukan pertama hanya memiliki %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: locale/programs/ld-collate.c:615 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: tidak cukup aturan pengurutan" -#: locale/programs/ld-collate.c:788 +#: locale/programs/ld-collate.c:780 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: berat kosong string tidak diijinkan" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: locale/programs/ld-collate.c:875 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: berat seharusnya menggunakan ellipsis sama simbol sebagai nama" -#: locale/programs/ld-collate.c:939 +#: locale/programs/ld-collate.c:931 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: terlalu banyak nilai" -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 +#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "perintah untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1101 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: awal dan akhir dari simbol dari sebuah jangkauan harus berdiri untuk karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1128 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: urutan byte dari karakter awal dan akhir harus memiliki panjang sama" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 +#: locale/programs/ld-collate.c:1170 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: urutan byte dari awal karakter dari jangkauan tidak lebih rendah dari karakter terakhir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1295 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 +#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' dan `%.*s' bukan sebuah nama valid untuk jangkauan simbolis" -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: urutan untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' harus berupa sebuah karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `posisi' harus digunakan untuk tingkat spesifik dalam seluruh bagian atau kosong" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1598 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "simbol `%s' memiliki pengkodean yang sama seperti" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "simbol `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 +#: locale/programs/ld-collate.c:1826 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "tidak ada definisi dari `UNDEFINED'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1855 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "terlalu banyak error; menyerah" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: nested kondisional tidak didukung" -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: more then one 'else'" -msgid "%s: more than one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2677 +#, c-format +msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "%s: lebih dari satu 'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2852 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: duplikasi definisi dari `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:2888 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: duplikasi deklarasi dari daerah `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:3024 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nama simbol collating" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3153 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam definisi nama yang ekuivalen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3164 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nilai definisi yang ekuivalen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3174 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' definisi ekuivalen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "error ketika menambahkan simbol collating ekuivalen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "duplikasi definisi dari skrip `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 +#: locale/programs/ld-collate.c:3269 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: nama daerah `%.*s' tidak dikenal" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3298 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: multiple tingkat definisi untuk daerah `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3326 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: nomor tidak valid untuk aturan pengurutan" -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3353 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: banyak tingkat definisi untuk daerah tidak bernama" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 +#: locale/programs/ld-collate.c:3900 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: hilang `order_end' kata-kunci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3470 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: tingkat untuk collaing simbol %.*s belum terdefinisi" -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: locale/programs/ld-collate.c:3488 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: tingkat untuk collating elemen %.*s belum terdefinisi" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3499 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: tidak dapat mengurutkan setelah %.*s: simbol tidak diketahui" -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: hilang `reorder-end' kata-kunci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: bagian `%.*s' tidak dikenal" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3650 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: simbol buruk <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3846 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: tidak dapat memiliki `%s' sebagai akhir dari jangkauan ellipsis" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-collate.c:3896 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: deskripsi kategori kosong tidak diperbolehkan" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: hilang `reorder-section-end' kata-kunci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 +#: locale/programs/ld-collate.c:4079 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: '%s' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 +#: locale/programs/ld-collate.c:4097 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Tidak ada nama karakter set yang dispesifikasikan dalam charmap" -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:468 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:483 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "internal error dalam %s, baris %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:526 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "<SP> karakter tidak dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "<SP> karakter tidak boleh berada dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "karakter <SP> tidak terdefinisi dalam peta karakter" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`digit' kategori tidak memiliki masukan dalam grup dari sepuluh" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "tidak ada masukan digit yang terdefinisi dan kosong dari nama baku dalam charmap" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "tidak semua karakter digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam charmap" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "tidak semua karakter yang digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam repertoire" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "karakter kelas `%s' telah terdefinisi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %Zd karakter kelas diperbolehkan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "peta karakter `%s' telah terdefinisi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %d peta karakter diperbolehkan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: daerah `%s' tidak berisi tepat sepuluh masukan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "ke-nilai <U%0*X> dari jangkauan adalah lebih kecil dari dari-nilai <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "awal dan akhir urutan karakter dari jangkauan harus memiliki panjang yang sama" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "ke-nilai urutan karakter lebih kecil daripada urutan dari-nilai" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "prematur akhir dari `translit_ignore' definisi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 msgid "syntax error" msgstr "sintaks error" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari kelas karakter baru" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari peta karakter baru" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "jangkauan ellipsis harus ditandai dengan dua operan dari tipe yang sama" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "dengann nilai jangkauan nama simbol absolut ellipsis `...' tidak boleh digunakan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "dengan nilai jangkauan UCS salah satu harus menggunakan heksadesimal simbolis ellipsis `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "dengan nilai jangkauan kode karakter salah satu harus menggunakan ellipsis absolut `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplikasi definisi untuk pemetaan `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' daerah tidak berakhir dengan `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: duplikasi `default_missing' definisi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 msgid "previous definition was here" msgstr "definisi sebelumnya ada disini" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: tidak ada representasi `default_missing' definisi ditemukan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: karakter `%s' tidak terdefinisi ketika dibutuhkan sebagai nilai default" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: karakter `%s' dalam charmap tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: karakter `%s' dibutuhkan sebagai nilai baku tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "tidak ada keluaran digital terdefinisi dan tidak ada nama baku dalam charmaps" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: transliteration data dari lokal `%s' tidak tersedia" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel untuk kelas \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel untuk peta \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgid "%s: table for width: %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel untuk lebar: %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:173 +#: locale/programs/ld-identification.c:170 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: tidak ada identifikasi untuk kategori `%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "%s: tidak ada identifikasi untuk kategori `%s'" - -#: locale/programs/ld-identification.c:380 +#: locale/programs/ld-identification.c:435 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: duplikasi kategori definisi versi" -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: nilai tidak valid untuk daerah `%s'" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: daerah `%s' tidak terdefinisi" -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh berupa string kosong" -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: tidak ada ekspresi reguler yang benar untuk daerah `%s': %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: nilai untuk daerah `int_curr_symbol' memiliki panjang salah" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: nilai dari daerah `int_curr_symbol' tidak berhubungan dengan sebuah nama yang valid dalam ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus berada dalam jangkauan %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus berupa karakter tunggal" -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 +#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' harus berupa masukan terakhir dalam daerah `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus lebih kecil dari 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 +#: locale/programs/ld-monetary.c:909 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "nilai tingkat konversi tidak dapat nol" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: urutan escape tidak valid dalam daerah `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:251 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: tanda direksi dalam string %Zd dalam `era' field bukan '+' ataupun '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:261 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: tanda direksi dalam string %Zd dalam daerah `era' bukan sebuah karakter tunggal" -#: locale/programs/ld-time.c:273 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: nomor tidak valid untuk ofset dalam string %Zd dalam daerah `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: sampah diakhir dari nilai ofset dalam string %Zd dalam daerah `era'" @@ -2513,57 +2296,57 @@ msgstr "%s: sampah diakhir dari nilai ofset dalam string %Zd dalam daerah `era'" msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: tanggal mulai tidak valid dalam string %Zd dalam daerah `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: sampah di akhir dari awal tanggal dalam string %Zd dalam daerah `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:356 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: tanggal mulai tidak valid dalam string %Zd dalam daerah `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: tanggal selesai tidak valid dalam string %Zd dalam daerah `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:412 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: sampah diakhir dari tanggal selesai dalam string %Zd dalam daerah `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:438 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: hilang nama era dalam string %Zd dalam daerah `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: hilang format era dalam string %Zd dalam daerah `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: operan ketiga untuk nilai dari field `%s' tidak boleh lebih besar daripada %d" -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh lebih besar daripada %d" -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: locale/programs/ld-time.c:1004 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: terlalu sedikit nilai untuk daerah `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:785 +#: locale/programs/ld-time.c:1049 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "kelebihan akhiran semicolon" -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: locale/programs/ld-time.c:1052 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: terlalu banyak nilai untuk daerah `%s'" @@ -2588,59 +2371,57 @@ msgstr "nama simbolis tidak terselesaikan" msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "urutan escape tidak legal diakhir dari string" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 msgid "unterminated string" msgstr "string tidak selesai" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: locale/programs/linereader.c:669 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "nilai karakter bukan simbolis seharusnya tidak digunakan" + +#: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "simbol `%.*s' tidak dalam charmap" -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "simbol `%.*s' tidak dalam repertoire map" -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "set `%s' tidak diketahui" - -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "Informasi sistem:" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available locales" msgstr "Tulis nama dari lokal yang tersedia" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Tulis nama dari charmaps yang tersedia" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Modify output format:" msgstr "Modifikasi format keluaran:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Tulis nama dari kategori yang dipilih" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Tulis nama dari kata-kunci yang dipilih" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "Tampilkan informasi lebih" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:87 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Dapatkan informasi spesifik lokal." -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:90 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2648,119 +2429,104 @@ msgstr "" "NAMA\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:522 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "ketika menyiapkan keluaran" +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_CTYPE" -#: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgid "Cannot set %s to default locale" +#: locale/programs/locale.c:196 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_MESSAGES" + +#: locale/programs/locale.c:209 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_COLLATE" + +#: locale/programs/locale.c:225 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_ALL" -#: locale/programs/locale.c:1096 +#: locale/programs/locale.c:518 #, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "while preparing output" +msgstr "ketika menyiapkan keluaran" -#: locale/programs/localedef.c:116 +#: locale/programs/localedef.c:120 msgid "Input Files:" msgstr "Berkas Masukan:" -#: locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Nama karakter simbolis didefinisikan dalam BERKAS" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Definisi sumber ditemukan dalam BERKAS" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "BERKAS berisi pemetaan dari nama simbolis ke nilai UCS4" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Membuat keluaran walaupun jika pesan peringatan diberikan" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Membuat tabel gaya-lama" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Awalan berkas keluaran opsional" -#: locale/programs/localedef.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Konform terhada POSIX secara patuh" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Tekan peringatan dan pesan informasi" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Print more messages" msgstr "Tampilkan lebih banyak pesan" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " -msgid "<warnings>" -msgstr "peringatan: " - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Archive control:" msgstr "Pengontrol archive:" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Jangan tambahkan data baru ke archive" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Tambahkan nama lokal dengan parameter ke archive" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Gantikan isi archive yang sudah ada" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Hapus lokal nama dengan parameter dari archive" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "List content of archive" msgstr "Daftar isi dari archive" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "berkas locale.alias untuk konsultasi ketika membuat archive" -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:151 msgid "Compile locale specification" msgstr "Kompile spesifikasi lokal" -#: locale/programs/localedef.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:154 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2770,43 +2536,33 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] BERKAS...\n" "--list-archive [BERKAS]" -#: locale/programs/localedef.c:238 +#: locale/programs/localedef.c:232 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk berkas keluaran" -#: locale/programs/localedef.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:243 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATAL: sistem tidak dapat mendefinisikan `_POSIX2_LOCALDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 +#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "tidak dapat membuka berkas definisi lokal `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:285 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "tidak dapat menulis berkas keluaran ke `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "tidak ada berkas keluaran yang dihasilkan karena peringatan diberikan" - -#: locale/programs/localedef.c:441 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "System's directory for character maps : %s\n" -#| " repertoire maps: %s\n" -#| " locale path : %s\n" -#| "%s" +#: locale/programs/localedef.c:366 +#, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" "%s" msgstr "" "Sistem direktori untuk peta karakter : %s\n" @@ -2814,216 +2570,211 @@ msgstr "" " jalur lokal : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:641 +#: locale/programs/localedef.c:567 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "circular ketergantungan diantara definisi lokal" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "tidak dapat menambahkan lokal yang sudah dibaca `%s' untuk kedua kali" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "tidak dapat menginisialisasi berkas archive" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "tidak dapat mengubah ukuran berkas archive" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 +#: locale/programs/locarchive.c:527 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "tidak dapat memetakan header archive" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:156 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "gagal membuat archive lokal baru" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:168 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "tidak dapat mengubah mode dari lokal archive baru" -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy -#| msgid "cannot add to locale archive" -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "tidak dapat menambahkan lokal archive" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:255 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "tidak dapat memetakan berkas lokal archive" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:331 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "tidak dapat mengunci archive baru" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:396 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "tidak dapat mengeksten berkas lokal archive" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:405 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "tidak dapat mengubah mode dari lokal archive yang sudah diubah ukuran" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:413 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "tidak dapat mengubah nama archive baru" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:466 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "tidak dapat membuka lokal archive \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:471 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "tidak dapat memperoleh lokal archive \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:490 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "tidak dapat mengunci lokal archive \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:513 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "tidak dapat membaca archive header" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:573 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "lokal '%s' telah ada" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 +#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 +#: locale/programs/locfile.c:344 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "tidak dapat menambahkan lokal archive" -#: locale/programs/locarchive.c:1203 +#: locale/programs/locarchive.c:998 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "berkas lokal alias `%s' tidak ditemukan" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1142 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Menambahkan %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1148 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "statistik dari \"%s\" gagal: %s: diabaikan" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1154 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" bukan sebuah direktori; diabaikan" -#: locale/programs/locarchive.c:1370 +#: locale/programs/locarchive.c:1161 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "tidak dapat membuka direktori \"%s\": %s: diabaikan" -#: locale/programs/locarchive.c:1438 +#: locale/programs/locarchive.c:1233 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "set tidak lengkap dari berkas lokal dalam \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1502 +#: locale/programs/locarchive.c:1297 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "tidak dapat membaca seluruh berkas dalam \"%s\": diabaikan" -#: locale/programs/locarchive.c:1572 +#: locale/programs/locarchive.c:1367 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokal \"%s\" tidak dalam archive" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "argumen ke `%s' harus berupa sebuah karakter tunggal" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:252 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "sintaks error: tidak dalam sebuah daerah definisi lokal" -#: locale/programs/locfile.c:799 +#: locale/programs/locfile.c:626 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:650 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "gagal ketika menulis data untuk kategori `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:930 +#: locale/programs/locfile.c:746 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:966 +#: locale/programs/locfile.c:782 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "diduga argumen string untuk `copy'" -#: locale/programs/locfile.c:970 +#: locale/programs/locfile.c:786 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "nama lokal seharusnya hanya terdiri dari karakter portabel" -#: locale/programs/locfile.c:989 +#: locale/programs/locfile.c:805 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "tidak ada kata-kunci lain yang akan dispesifikasikan ketika `copy' digunakan" -#: locale/programs/locfile.c:1003 +#: locale/programs/locfile.c:819 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "`%1$s' definisi tidak berakhir dengan `END %1$s'" -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "sintaks error dalam definisi peta repertoire: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "tidak ada <Uxxxx> atau <Uxxxxxxxx> nilai yang diberikan" -#: locale/programs/repertoire.c:330 +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "tidak dapat menyimpan peta repertoire baru" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "berkas peta repertoire `%s' tidak ditemukan" -#: login/programs/pt_chown.c:79 +#: login/programs/pt_chown.c:74 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "Set pemilik, grup dan ijin akses untuk budak pseudo terminal yang berhubungan ke tuan pseudo terminal dilewatkan di berkas deskripsi `%d'. Aplikasi pembantu ini untuk fungsi `grantpt'. Ini tidak ditujukan untuk dijalankan secara langsung dari baris perintah.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:93 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -3034,43 +2785,45 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:204 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "terlalu banyak argumen" -#: login/programs/pt_chown.c:212 +#: login/programs/pt_chown.c:169 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "butuh untuk diinstal setuid `root'" -#: malloc/mcheck.c:344 +#: malloc/mcheck.c:330 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "memori konsisten, perpustakaan buggy\n" -#: malloc/mcheck.c:347 +#: malloc/mcheck.c:333 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "memori clobbered sebelum alokasi blok\n" -#: malloc/mcheck.c:350 +#: malloc/mcheck.c:336 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "memori clobbered melewati akhir dari alokasi blok\n" -#: malloc/mcheck.c:353 +#: malloc/mcheck.c:339 msgid "block freed twice\n" msgstr "blok dibebaskan dua kali\n" -#: malloc/mcheck.c:356 +#: malloc/mcheck.c:342 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "mcheck_status palsu, perpustakaan buggy\n" -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try \\`memusage --help' for more information." +msgstr "Coba \\`memusage --help' untuk informasi lebih lanjut." -#: malloc/memusage.sh:38 +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen" + +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3123,86 +2876,72 @@ msgstr "" "yang berhubungan.\n" "\n" -#: malloc/memusage.sh:99 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -#| " [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -#| " [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -#| " PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +#: malloc/memusage.sh:101 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" "Sintaks: memusage [--data=BERKAS] [--progname=NAMA] [--png=BERKAS] [--unbuffered]\n" " [--buffer=UKURAN] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" " [--title=STRING] [--x-size=UKURAN] [--y-size=UKURAN]\n" " APLIKASI [PILIHAN APLIKASI]..." -#: malloc/memusage.sh:191 +#: malloc/memusage.sh:193 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage: pilihan \\`${1##*=}' adalah ambigu" -#: malloc/memusage.sh:200 +#: malloc/memusage.sh:202 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage: pilihan \\`$1' tidak dikenal" -#: malloc/memusage.sh:213 +#: malloc/memusage.sh:215 msgid "No program name given" msgstr "Tidak ada nama aplikasi yang diberikan" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Name output file" msgstr "Nama dari berkas keluaran" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Judul string digunakan dalam graphis keluaran" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Hasilkan keluaran linear ke waktu (baku adalah linear ke jumlah dari fungsi pemanggilan)" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:61 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Juga gambar graphik untuk konsumsi memori total" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Buat keluaran graphik NILAI lebar piksel" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:63 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Buat keluaran graphik NILAI tinggi piksel" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:68 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Hasilkan graphik dari data memori profiling" -#: malloc/memusagestat.c:73 +#: malloc/memusagestat.c:71 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "BERKASDATA [BERKASKELUARAN]" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:118 msgid "Unknown system error" msgstr "Sistem error tidak dikenal" -#: nis/nis_callback.c:188 +#: nis/nis_callback.c:189 msgid "unable to free arguments" msgstr "tidak dapat membebaskan argumen" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Sukses" @@ -3242,8 +2981,8 @@ msgstr "Sistem error umum" msgid "First/next chain broken" msgstr "Awal/selanjutnya rantai rusak" -#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "Ijin ditolak" @@ -3400,123 +3139,123 @@ msgstr "Master server sibuk, full dump dijadwal-ulang." msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "masukan LOKAL untuk UID %d dalam direktori %s tidak unik\n" -#: nis/nis_print.c:52 +#: nis/nis_print.c:51 msgid "UNKNOWN" msgstr "TIDAK DIKETAHUI" -#: nis/nis_print.c:110 +#: nis/nis_print.c:109 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "OBJEK PALSU\n" -#: nis/nis_print.c:113 +#: nis/nis_print.c:112 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "TIDAK ADA OBJEK\n" -#: nis/nis_print.c:116 +#: nis/nis_print.c:115 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "DIREKTORI\n" -#: nis/nis_print.c:119 +#: nis/nis_print.c:118 msgid "GROUP\n" msgstr "GRUP\n" -#: nis/nis_print.c:122 +#: nis/nis_print.c:121 msgid "TABLE\n" msgstr "TABEL\n" -#: nis/nis_print.c:125 +#: nis/nis_print.c:124 msgid "ENTRY\n" msgstr "MASUKAN\n" -#: nis/nis_print.c:128 +#: nis/nis_print.c:127 msgid "LINK\n" msgstr "HUBUNG\n" -#: nis/nis_print.c:131 +#: nis/nis_print.c:130 msgid "PRIVATE\n" msgstr "PRIVATE\n" -#: nis/nis_print.c:134 +#: nis/nis_print.c:133 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(Objek tidak dikenal)\n" -#: nis/nis_print.c:168 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "Nama : `%s'\n" -#: nis/nis_print.c:169 +#: nis/nis_print.c:168 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Tipe : %s\n" -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "Master Server :\n" msgstr "Master Server :\n" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" msgstr "Replika :\n" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:176 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\tNama : %s\n" -#: nis/nis_print.c:178 +#: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\tKunci Umum : " -#: nis/nis_print.c:182 +#: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" msgstr "Kosong.\n" -#: nis/nis_print.c:185 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -#: nis/nis_print.c:190 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA (%d bits)\n" -#: nis/nis_print.c:193 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "Kerberos.\n" -#: nis/nis_print.c:196 +#: nis/nis_print.c:195 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "Tidak diketahui (tipe = %d, bits = %d)\n" -#: nis/nis_print.c:207 +#: nis/nis_print.c:206 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tAlamat universal (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:228 msgid "Time to live : " msgstr "Waktu untuk hidup : " -#: nis/nis_print.c:231 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Hak Akses Baku :\n" -#: nis/nis_print.c:240 +#: nis/nis_print.c:239 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tTipe : %s\n" -#: nis/nis_print.c:241 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tHak akses: " -#: nis/nis_print.c:255 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "Tanda Grup :" -#: nis/nis_print.c:258 +#: nis/nis_print.c:257 msgid "" "\n" "Group Members :\n" @@ -3524,95 +3263,95 @@ msgstr "" "\n" "Anggota Grup :\n" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "Tipe Tabel : %s\n" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "Jumlah dari Kolom : %d\n" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "Pemisah Karakter : %c\n" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "Jalur Pencarian : %s\n" -#: nis/nis_print.c:274 +#: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" msgstr "Kolom :\n" -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\tNama : %s\n" -#: nis/nis_print.c:279 +#: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tAtribut : " -#: nis/nis_print.c:281 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tHak Akses : " -#: nis/nis_print.c:291 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " msgstr "Tipe Objek Terhubung : " -#: nis/nis_print.c:293 +#: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "Terhubung ke : %s\n" -#: nis/nis_print.c:303 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tTipe dari masukan data %s\n" -#: nis/nis_print.c:306 +#: nis/nis_print.c:305 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " -#: nis/nis_print.c:309 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "Data terenkripsi\n" -#: nis/nis_print.c:311 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" msgstr "Data binari\n" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "Nama objek : %s\n" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "Direktori : %s\n" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "Pemilik : %s\n" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Grup : %s\n" -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "Hak Akses : " -#: nis/nis_print.c:333 +#: nis/nis_print.c:332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3621,36 +3360,36 @@ msgstr "" "\n" "Waktu untuk Hidup : " -#: nis/nis_print.c:336 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "Waktu Pembuatan : %s" -#: nis/nis_print.c:338 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "Waktu Modifikasi : %s" -#: nis/nis_print.c:339 +#: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " msgstr "Tipe Objek : " -#: nis/nis_print.c:359 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr " Panjang Data = %u\n" -#: nis/nis_print.c:373 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "Status : %s\n" -#: nis/nis_print.c:374 +#: nis/nis_print.c:373 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "Jumlah dari objek : %u\n" -#: nis/nis_print.c:378 +#: nis/nis_print.c:377 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "Objek #%d:\n" @@ -3708,316 +3447,297 @@ msgstr " Rekursif bukan anggota\n" msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Bukan rekursif bukan anggota\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "DES masukan untuk netname %s tidak unik\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user: hilang daftar grup id dalam `%s'" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+ pencarian): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: masukan DES untuk %s dalam direktori %s tidak unik" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: nama prinsipal `%s' terlalu panjang" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: masukan LOKAL untuk %s dalam direktori %s tidak unik" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: tidak boleh memiliki uid 0" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:836 msgid "Request arguments bad" msgstr "Permintaan argumen buruk" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:839 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "RPC gagal dalam operasi NIS" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:842 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Tidak dapat melingkupi server yang melayani domain ini" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:845 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Tidak ada peta seperti itu dalam domain server" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:848 msgid "No such key in map" msgstr "Tidak ada kunci seperti itu dalam peta" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:851 msgid "Internal NIS error" msgstr "Internal NIS error" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Alokasi sumber daya lokal gagal" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:857 msgid "No more records in map database" msgstr "Tidak ada rekaman lagi dalam peta basis data" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan portmapper" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:863 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan ypbind" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:866 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan ypserv" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:869 msgid "Local domain name not set" msgstr "Nama domain lokal tidak diset" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:872 msgid "NIS map database is bad" msgstr "peta basis data NIS buruk" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:875 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "NIS client/server versi tidak cocok - tidak dapat mensuply layanan" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:881 msgid "Database is busy" msgstr "Basis data sibuk" -#: nis/ypclnt.c:876 +#: nis/ypclnt.c:884 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Kode error NIS tidak dikenal" -#: nis/ypclnt.c:917 +#: nis/ypclnt.c:924 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Internal ypbind error" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:927 msgid "Domain not bound" msgstr "Domain tidak terikat" -#: nis/ypclnt.c:923 +#: nis/ypclnt.c:930 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Alokasi sumber daya sistem gagal" -#: nis/ypclnt.c:926 +#: nis/ypclnt.c:933 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "ypbind error tidak dikenal" -#: nis/ypclnt.c:967 +#: nis/ypclnt.c:974 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: tidak dapat mengubah host ke netname\n" -#: nis/ypclnt.c:985 +#: nis/ypclnt.c:992 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: tidak dapat memperoleh alamat server\n" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache host!" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache host !" -#: nscd/cache.c:151 +#: nscd/cache.c:150 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "penambahan masukan baru \"%s\" dari tipe %s untuk %s ke cache %s" -#: nscd/cache.c:153 +#: nscd/cache.c:152 msgid " (first)" msgstr " (pertama)" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s" - -#: nscd/cache.c:298 +#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:328 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "pruning %s cache; waktu %ld" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:357 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "mempertimbangkan %s masukan \"%s\", waktu habis %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:520 +#: nscd/connections.c:570 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "berkas basis data persisten tidak valid \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:528 +#: nscd/connections.c:578 msgid "uninitialized header" msgstr "header tidak terinisialisasi" -#: nscd/connections.c:533 +#: nscd/connections.c:583 msgid "header size does not match" msgstr "ukuran header tidak cocok" -#: nscd/connections.c:543 +#: nscd/connections.c:593 msgid "file size does not match" msgstr "ukuran berkas tidak cocok" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:610 msgid "verification failed" msgstr "verifikasi gagal" -#: nscd/connections.c:574 +#: nscd/connections.c:624 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "ukuran dari tabel untuk basis data yang disarankan %s lebih besar dari persisten tabel basis data" -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "tidak dapat membuat deskripsi baca-saja untuk \"%s\"; tidak ada mmap" -#: nscd/connections.c:601 +#: nscd/connections.c:651 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "tidak dapat mengakses '%s'" -#: nscd/connections.c:649 +#: nscd/connections.c:699 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "basis data untuk %s terkorupsi atau secara simultan digunakan; hapus %s secara manual jika dibutuhkan dan restart" -#: nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:706 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "tidak dapat membuat %s; tidak ada basis data persisten yang digunakan" -#: nscd/connections.c:658 +#: nscd/connections.c:709 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "tidak dapat membuat %s; tidak ada kemungkinan pembagian" -#: nscd/connections.c:729 +#: nscd/connections.c:780 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "tidak dapat menulis ke berkas basis data %s: %s" -#: nscd/connections.c:785 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "tidak dapat membuka socket: %s" - -#: nscd/connections.c:804 +#: nscd/connections.c:819 #, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "tidak dapat mengaktifkan socket untuk menerima koneksi: %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "tidak dapat menset socket ke close di exec: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:861 +#: nscd/connections.c:902 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "tidak dapat membuka socket: %s" -#: nscd/connections.c:865 +#: nscd/connections.c:922 #, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "tidak dapat mengubah socket untuk mode tidak terblok: %s" -#: nscd/connections.c:878 +#: nscd/connections.c:930 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:882 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s" - -#: nscd/connections.c:910 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no more memory for database '%s'" -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "tidak dapat menset socket untuk menutup di exec: %s" -#: nscd/connections.c:920 +#: nscd/connections.c:943 #, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "tidak dapat mengaktifkan socket untuk menerima koneksi: %s" -#: nscd/connections.c:1039 +#: nscd/connections.c:1043 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "menyediakan akses ke FD %d, untuk %s" -#: nscd/connections.c:1051 +#: nscd/connections.c:1055 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "tidak dapat menangani versi permintaan lama %d; versi sekarang adalah %d" -#: nscd/connections.c:1074 +#: nscd/connections.c:1077 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "permintaan dari %ld tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin" -#: nscd/connections.c:1079 +#: nscd/connections.c:1082 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "permintaan dari '%s' [%ld] tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin" -#: nscd/connections.c:1084 +#: nscd/connections.c:1087 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "permintaan tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin" -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 +#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "tidak dapat menulis hasil: %s" -#: nscd/connections.c:1239 +#: nscd/connections.c:1261 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "error memperoleh id pemanggil: %s" -#: nscd/connections.c:1349 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" +#: nscd/connections.c:1320 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat membuka /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1372 +#: nscd/connections.c:1334 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "tidak dapat membaca /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia" + +#: nscd/connections.c:1374 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat mengubah ke UID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1383 +#: nscd/connections.c:1384 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat mengubah ke GID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia" @@ -4027,319 +3747,225 @@ msgstr "tidak dapat mengubah ke GID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia" msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat berubah ke direktori kerja lama: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1444 +#: nscd/connections.c:1429 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec gagal: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1438 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1637 +#: nscd/connections.c:1644 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan: %s" -#: nscd/connections.c:1670 +#: nscd/connections.c:1677 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "panjang kunci dalam permintaan terlalu panjang: %d" -#: nscd/connections.c:1683 +#: nscd/connections.c:1690 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan kunci: %s" -#: nscd/connections.c:1693 +#: nscd/connections.c:1699 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d) dari PID %ld" -#: nscd/connections.c:1698 +#: nscd/connections.c:1704 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d)" -#: nscd/connections.c:1838 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1843 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1866 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1890 +#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101 #, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1916 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1928 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'" - -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "disabled inotify after read error %d" -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "menonaktifkan inotify setelah error membaca %d" -#: nscd/connections.c:2386 +#: nscd/connections.c:2230 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "tidak dapat menginisialisasi variabel kondisional" -#: nscd/connections.c:2394 +#: nscd/connections.c:2238 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "tidak dapat memulai threads pembersihan; mengakhiri" -#: nscd/connections.c:2408 +#: nscd/connections.c:2252 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "tidak dapat memulai threads pekerja apapun; mengakhiri" -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 +#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321 +#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359 +#: nscd/connections.c:2370 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Gagal untuk menjalankan nscd sebagai pengguna '%s'" -#: nscd/connections.c:2483 +#: nscd/connections.c:2322 +#, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "inisial getgrouplist gagal" -#: nscd/connections.c:2492 +#: nscd/connections.c:2331 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist gagal" -#: nscd/connections.c:2510 +#: nscd/connections.c:2349 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups gagal" -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 +#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416 +#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "penulisan pendek dalam %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 +#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!" -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 +#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!" -#: nscd/grpcache.c:492 +#: nscd/grpcache.c:517 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "Numerik gid \"%s\" tidak valid !" -#: nscd/mem.c:425 +#: nscd/mem.c:457 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "dibebaskan %zu bytes dalam %s cache" -#: nscd/mem.c:568 +#: nscd/mem.c:594 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:122 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!" - -#: nscd/netgroupcache.c:124 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!" - -#: nscd/netgroupcache.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!" - -#: nscd/netgroupcache.c:473 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!" - -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:101 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Baca data konfigurasi dari NAMA" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:103 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Jangan fork dan tampilkan pesan dalam tty sekarang" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "NUMBER" msgstr "NOMOR" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Mulai JUMLAH threads" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:105 msgid "Shut the server down" msgstr "Matikan server" -#: nscd/nscd.c:113 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "Tampilkan statistik konfigurasi sekarang" -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:107 msgid "TABLE" msgstr "TABEL" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Cache yang dispesifikasikan tidak valid" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:109 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABEL,ya" -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:110 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Gunakan pemisah cache untuk setiap pengguna" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Cache Layanan Pengguna Daemon." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "jumlah salah dari argumen" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:157 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "gagal ketika membaca berkas konfigurasi; ini adalah fatal" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:166 #, c-format msgid "already running" msgstr "telah berjalan" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk berkas keluaran" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "tidak dapat fork" -#: nscd/nscd.c:268 +#: nscd/nscd.c:244 +#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\"" -#: nscd/nscd.c:276 +#: nscd/nscd.c:252 msgid "Could not create log file" msgstr "Tidak dapat membuat berkas log" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Hanya root yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!" + +#: nscd/nscd.c:345 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' bukan tipe perpustakaan yang dikenal" + +#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "penulisan tidak lengkap" -#: nscd/nscd.c:366 +#: nscd/nscd.c:381 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "tidak dapat membaca invalidate ACK" -#: nscd/nscd.c:372 +#: nscd/nscd.c:387 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "invalidation gagal" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Hanya root yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s' bukan tipe perpustakaan yang dikenal" - -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:397 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "layanan aman tidak terimplementasi lagi" -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat gagal" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Interupsi oleh sebuah sinyal" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "basis data %s tidak didukung" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Parse error: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan server-pengguna" @@ -4349,55 +3975,60 @@ msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan server-pengguna" msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan stat-user" -#: nscd/nscd_conf.c:259 +#: nscd/nscd_conf.c:245 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u" + +#: nscd/nscd_conf.c:260 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Harus menspesifikasikan nilai untuk pilihan restart-interval" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: nscd/nscd_conf.c:274 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Pilihan tidak dikenal: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:286 +#: nscd/nscd_conf.c:287 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat memperoleh direktori kerja sekarang: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: nscd/nscd_conf.c:307 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "ukuran berkas maksimal untuk %s basis data terlalu kecil" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "tidak dapat menulis statistik: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:174 +#: nscd/nscd_stat.c:156 msgid "yes" msgstr "ya" -#: nscd/nscd_stat.c:175 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "no" msgstr "tidak" -#: nscd/nscd_stat.c:186 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Hanya root atau %s yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!" -#: nscd/nscd_stat.c:197 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd tidak berjalan!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "tidak dapat membaca data statistik" -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4408,41 +4039,34 @@ msgstr "" "\n" "%15d server tingkat debug\n" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %u2d %2um %2lus server waktu jalan\n" -#: nscd/nscd_stat.c:251 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus server waktu jalan\n" -#: nscd/nscd_stat.c:253 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus server waktu jalan\n" -#: nscd/nscd_stat.c:255 +#: nscd/nscd_stat.c:237 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus server waktu jalan\n" -#: nscd/nscd_stat.c:257 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%15d current number of threads\n" -#| "%15d maximum number of threads\n" -#| "%15lu number of times clients had to wait\n" -#| "%15s paranoia mode enabled\n" -#| "%15lu restart internal\n" +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" "%15d maximum number of threads\n" "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" msgstr "" "%15d jumlah thread sekarang\n" "%15d maksimum jumlah threads\n" @@ -4450,7 +4074,7 @@ msgstr "" "%15s mode paranoia diaktifkan\n" "%15lu restart internal\n" -#: nscd/nscd_stat.c:292 +#: nscd/nscd_stat.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4501,104 +4125,97 @@ msgstr "" "%15<PRIuMAX> alokasi memori gagal\n" "%15s periksa /etc/%s untuk perubahan\n" -#: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache host!" +#: nscd/pwdcache.c:443 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache kata-kunci!" -#: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache host !" +#: nscd/pwdcache.c:445 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache kata-kunci!" -#: nscd/pwdcache.c:471 +#: nscd/pwdcache.c:523 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "uid numerik \"%s\" tidak valid !" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:156 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "Gagal membuka koneksi ke audit subsistem: %m" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:177 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "Gagal menset keep-kapabiliti" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) gagal" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "Gagal menginisialisasi drop dari kapabiliti" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:193 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init gagal" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "Gagal untuk mendrop kapabiliti" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc gagal" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:240 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "Gagal untuk menunset keep-kapabiliti" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:256 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "Gagal untuk menentukan jika kernel mensupport SELinux" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:271 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "Gagal untuk menjalankan thread AVC" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:293 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "Gagal untuk membuat kunci AVC" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:333 +#, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "Gagal untuk menjalankan AVC" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:335 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Akses Vektor Cache (AVC) berjalan" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -#, fuzzy -#| msgid "Error getting context of nscd" -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:356 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "Error memperoleh konteks dari socket peer" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:361 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:367 msgid "Error getting sid from context" msgstr "Error memperoleh sid dari konteks" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:374 +msgid "compile-time support for database policy missing" +msgstr "dukungan waktu-kompilasi untuk kebijakan basis data tidak ada" + +#: nscd/selinux.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4625,90 +4242,64 @@ msgstr "" "%15u probes CAV\n" "%15u misses CAV\n" -#: nscd/servicescache.c:358 +#: nscd/servicescache.c:390 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam layanan cache!" -#: nscd/servicescache.c:360 +#: nscd/servicescache.c:392 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Reloading \"%s\" dalam layanan cache!" -#: nss/getent.c:55 +#: nss/getent.c:52 msgid "database [key ...]" msgstr "basis data [kunci ...]" -#: nss/getent.c:60 -#, fuzzy -#| msgid "CONF" -msgid "CONFIG" -msgstr "CONF" - -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:57 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Konfigurasi layanan yang akan digunakan" -#: nss/getent.c:61 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:66 +#: nss/getent.c:62 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Dapatkan masukan dari basis data administrasi." -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 +#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Enumerasi tidak didukung di %s\n" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file" -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "Tidak dapat membuat berkas log" - -#: nss/getent.c:901 +#: nss/getent.c:794 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nama basis data tidak dikenal" -#: nss/getent.c:931 +#: nss/getent.c:820 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Basis data yang didukung:\n" -#: nss/getent.c:997 +#: nss/getent.c:886 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Basis data tidak dikenal: %s\n" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:60 msgid "Convert key to lower case" msgstr "Ubah kunci ke huruf kecil" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:63 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Jangan tampilkan pesan ketika membuat basis data" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:65 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Tampilkan isi dari berkas basis data, satu masukan per baris" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "Buat basis data DB sederhana dari masukan tekstual." -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:73 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4718,96 +4309,50 @@ msgstr "" "-o BERKAS-KELUARAN BERKAS-MASUKAN\n" "-u BERKAS-MASUKAN" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s" - -#: nss/makedb.c:272 +#: nss/makedb.c:142 #, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" +msgid "No usable database library found." +msgstr "Tidak ada perpustakaan basis data yang dapat digunakan yang ditemukan." -#: nss/makedb.c:288 +#: nss/makedb.c:149 #, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" - -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "tidak dapat memetakan berkas lokal archive" - -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s" -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "berkas diformat secara tidak benar" -#: nss/makedb.c:556 +#: nss/makedb.c:331 msgid "duplicate key" msgstr "kunci terduplikasi" -#: nss/makedb.c:568 +#: nss/makedb.c:337 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "masalah ketika membaca `%s'" - -#: nss/makedb.c:795 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" +msgid "while writing database file" msgstr "ketika menulis berkas basis data" -#: nss/makedb.c:808 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "tidak dapat menulis ke berkas basis data %s: %s" - -#: nss/makedb.c:813 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s" - -#: nss/makedb.c:816 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "ketika menulis berkas basis data" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "masalah ketika membaca `%s'" -#: nss/makedb.c:867 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "ketika membaca basis data" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:945 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Penggunaan: %s [-v spesifikasi] nama_variabel [nama-jalur]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:948 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [nama-jalur]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:1023 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4826,543 +4371,329 @@ msgstr "" "lingkungan SPEK.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:1081 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "spesifikasi tidak dikenal \"%s\"" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:1109 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Tidak dapat menjalankan %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165 msgid "undefined" msgstr "tidak terdefinisi" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:1187 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variabel `%s' tidak dikenal" -#: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n" - -#: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n" -#: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n" +#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: pilihan '--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n" -#: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan '%c%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n" -#: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002 +#: posix/getopt.c:1021 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n" -#: posix/getopt.c:620 +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '--%s'\n" + +#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n" + +#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: pilihan tidak valid -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073 +#: posix/getopt.c:1091 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: pilihan '-W %s' adalah ambigu\n" + +#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: pilihan '-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n" + +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "Tidak cocok" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" msgstr "regular ekspresi tidak valid" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "karakter collation tidak valid" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "nama kelas karakter tidak valid" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" msgstr "akhiran backslash" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "referensi back tidak valid" -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +#: posix/regcomp.c:154 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Tidak cocok [ atau [^" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Tidak cocok ( atau \\(" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Tidak cocok \\{" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Isi tidak valid dari \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Akhir jangkauan tidak valid" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Kehabisan memori" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "ekspresi regular yang mengawali tidak valid" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Premature akhir dari ekspresi regular" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" msgstr "Ekspresi regular terlalu besar" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Tidak cocok ) atau \\)" -#: posix/regcomp.c:676 +#: posix/regcomp.c:681 msgid "No previous regular expression" msgstr "Tidak ada ekspresi regular sebelumnya" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1832 msgid "parameter null or not set" msgstr "parameter kosong atau tidak diset" -#: resolv/herror.c:63 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "Resolver Error 0 (tidak ada error)" -#: resolv/herror.c:64 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" msgstr "Host tidak dikenal" -#: resolv/herror.c:65 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Pencarian nama host gagal" -#: resolv/herror.c:66 +#: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" msgstr "Tidak diketahui error server" -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "Tidak ada alamat yang berasosiasi dengan nama" -#: resolv/herror.c:102 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "Resolver internal error" -#: resolv/herror.c:105 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Tidak diketahui error resolver" -#: resolv/res_hconf.c:118 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: baris %d: tidak dapat menspesifikasikan lebih dari %d trims domains" -#: resolv/res_hconf.c:139 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: baris %d: daftar pembatas tidak diikuti oleh domain" -#: resolv/res_hconf.c:176 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: baris %d: diduga `on' atau `off', ditemukan `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:219 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: baris %d: perintah buruk `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:252 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: baris %d: mengabaikan akhiran sampah `%s'\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "pencarian tidak legal" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "pencarian tidak legal" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "pencarian tidak legal" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessor error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "preprosesor error" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "Internal NIS error" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "Integer overflow" -msgstr "waktu overflow" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Eksepsi titik pecahan" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Eksepsi titik pecahan" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Eksepsi titik pecahan" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Eksepsi titik pecahan" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid object for operation" -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Objek tidak valid untuk operasi" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Jumlah sambungan diluar dari jangkauan" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Argumen tidak valid" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Jejak/titik-putus jebakan" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "Anak keluar" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "Anak keluar" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Tidak ada data yang tersedia" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 -#, fuzzy -#| msgid "Remote I/O error" -msgid "I/O error" -msgstr "Remote I/O error" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "aplikasi RPC tidak tersedia" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:140 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:143 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:146 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:149 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:153 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:158 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:163 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:169 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:175 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:199 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Sinyal %d tidak dikenal" - -#: stdio-common/psignal.c:43 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sSinyal tidak dikenal %d\n" -#: stdio-common/psignal.c:44 +#: stdio-common/psignal.c:52 msgid "Unknown signal" msgstr "Sinyal tidak dikenal" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 msgid "Unknown error " msgstr "Error tidak dikenal " -#: string/strerror.c:41 +#: string/strerror.c:43 msgid "Unknown error" msgstr "Error tidak dikenal" -#: string/strsignal.c:60 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Sinyal waktu-nyata %d" -#: string/strsignal.c:64 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Sinyal %d tidak dikenal" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 -#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106 +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85 msgid "out of memory\n" msgstr "kehabisan memori\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c: Masalah marshalling fatal" -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 +#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s: %s; versi rendah = %lu, versi tinggi = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 +#: sunrpc/clnt_perr.c:112 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; kenapa = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 +#: sunrpc/clnt_perr.c:114 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; kenapa = (error authentifikasi tidak diketahui - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +#: sunrpc/clnt_perr.c:159 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Sukses" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:162 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Tidak dapat menenkode argumen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +#: sunrpc/clnt_perr.c:166 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Tidak dapat mendekode hasil" -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +#: sunrpc/clnt_perr.c:170 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Tidak dapat mengirim" -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +#: sunrpc/clnt_perr.c:174 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Tidak dapat menerima" -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +#: sunrpc/clnt_perr.c:178 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Kehabisan waktu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +#: sunrpc/clnt_perr.c:182 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Versi dari RPC tidak kompatibel" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:186 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Authentifikasi error" -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +#: sunrpc/clnt_perr.c:190 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Aplikasi tidak tersedia" -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +#: sunrpc/clnt_perr.c:194 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Aplikasi/versi tidak cocok" -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +#: sunrpc/clnt_perr.c:198 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Prosedur tidak tersedia" -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +#: sunrpc/clnt_perr.c:202 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server tidak dapat mendekode argumen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +#: sunrpc/clnt_perr.c:206 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Remote sistem error" -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +#: sunrpc/clnt_perr.c:210 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Host tidak dikenal" -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +#: sunrpc/clnt_perr.c:214 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Protokol tidak dikenal" -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +#: sunrpc/clnt_perr.c:218 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Port mapper gagal" -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +#: sunrpc/clnt_perr.c:222 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Aplikasi tidak terdaftar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +#: sunrpc/clnt_perr.c:226 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Gagal (error tidak terspesifikasi)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +#: sunrpc/clnt_perr.c:267 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (kode error tidak diketahui)" @@ -5398,427 +4729,482 @@ msgstr "Tidak valid server pemeverifier" msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Gagal (error tidak terspesifikasi)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c: fatal header serialisasi error" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "pmap_getmaps.c: masalah rpc" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "Tidak dapat mendaftarkan layanan" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Tidak dapat membuat socket untuk broadcast rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Tidak dapat menset socket pilihan SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Tidak dapat mengirim paket broadcast" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Masalah poll broadcast" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Tidak dapat menerima balasan ke broadcast" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:290 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: keluaran akan overwrite %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:297 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:309 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: ketika menulis keluaran %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:344 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor: %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:352 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor apapun (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:421 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C preprosesor gagal dengan sinyal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:424 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C preprosesor gagal dengan kode keluar %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:464 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "nettype tidak legal: `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1130 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: terlalu banyak definisi\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1142 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: arglist koding error\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1175 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "berkas `%s' telah ada dan mungkin overwritten\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1220 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan lebih dari satu berkas masukan!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1394 +#, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "Implementasi ini tidak mendukung newstyle atau MT-safe kode!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Tidak dapat menggunakan netid flag dengan inetd flag!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1415 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Tidak dapat menggunakan netid flag tanpa TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Tidak dapat menggunakan tabel flags dengan newstyle!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"infile\" dibutuhkan untuk template pembuatan flags.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Tidak dapat memiliki lebih dari satu berkas pembuatan bendera!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1455 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "penggunaan: %s infile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1456 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnama[=nilai]] [-i size] [-I [-K detik]] [-Y jalur] infile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1458 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1460 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1461 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1469 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "pilihan:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1470 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tbuat seluruh berkas, termasuk contoh\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 +#: sunrpc/rpc_main.c:1471 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\tmode kompabilitas kebelakang (buat kode untuk SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1472 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\tbuat rutinitas XDR\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1473 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tmode ANSI C\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 +#: sunrpc/rpc_main.c:1474 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dnama[=nilai]\tdefinisikan sebuah simbol (sama seperti #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 +#: sunrpc/rpc_main.c:1475 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\thasilkan berkas kepala\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 +#: sunrpc/rpc_main.c:1476 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i ukuran\t\tukuran dimana untuk memulai kodee inline\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpc_main.c:1477 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\thasilkan kode untuk dukungan inetd dalam server (untuk SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1478 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K detik\tserver keluar setelah K detik untuk istirahat\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1479 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tbuat stubs sisi klien\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1480 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\terror server akan ditampilkan ke sistem pencatatan\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1481 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tbuat stubs sisi server\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1482 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\thasilkan kode MT-safe\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1483 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tbuat kode server yang mendukung netid bernama\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1484 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\tdukung argumen ganda dan panggil-dengan-nilai\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1485 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o berkas keluar\tnama dari berkas keluaran\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1486 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\tbuat kode server yang mendukung nettype bernama\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1487 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "-Sc\t\tbuat contoh kode klien yang menggunakan prosedur remote\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1488 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "-Ss\t\tbuat contoh kode server yang mendefinisikan prosedur remote\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1489 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm \t\tbuat template makefile \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1490 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tbuat tabel eksekusi RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1491 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tbuat kode untuk mendukung tabel eksekusi RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1492 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" "-Y jalur\t\n" "ama direktori untuk menemukan C preprosesor (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Berikan daftar bantuan ini" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Tampilkan versi aplikasi" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" msgstr "konstan atau identifier diduga" -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " msgstr "karakter tidak legal dalam berkas: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" msgstr "konstanta string tidak terselesaikan" -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" msgstr "string karakter kosong" -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" msgstr "preprosesor error" -#: sunrpc/svc_run.c:72 +#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "aplikasi %lu tidak tersedia\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350 +#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493 +#: sunrpc/rpcinfo.c:527 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "aplikasi %lu versi %lu tidak tersedia\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:532 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "aplikasi %lu versi %lu siap dan menunggu\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: tidak dapat menghubungi portmapper" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:587 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Tidak ada aplikasi remote yang terdaftar.\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:591 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " aplikasi vers proto port\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:630 +msgid "(unknown)" +msgstr "(tidak diketahui)" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:654 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: broadcast gagal: %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:675 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Maaf. Anda bukan root\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:682 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: Tidak dapat menghapus pendaftaran untuk aplikasi %s versi %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:691 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Penggunaan: rpcinfo [ -n nomor port ] -u host prognum [ versnum ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:693 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n nomor port ] -t host prognum [ versnum ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:696 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b nomor program versnum\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:697 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d nomor program versnum\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:722 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s layanan tidak dikenal\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:759 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s host tidak dikenal\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:70 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svc_run: - kehabisan memori" -#: sunrpc/svc_run.c:92 +#: sunrpc/svc_run.c:90 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - poll gagal" -#: sunrpc/svc_simple.c:72 +#: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "tidak dapat reassign nomor prosedur %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:82 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "tidak dapat membuat sebuah server rpc\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "tidak dapat mendaftar aplikasi %ld versi %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: kehabisan memori\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "masalah membalas ke aplikasi %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "tidak pernah terdaftar aplikasi %d\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:165 +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - tcp masalah pembuatan socket" -#: sunrpc/svc_tcp.c:180 +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - tidak dapat getsockname atau mendengarkan" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: masalah pembuatan socket" -#: sunrpc/svc_udp.c:150 +#: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - tidak dapat getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 +#: sunrpc/svc_udp.c:175 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad terlalu kecil untuk IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:475 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: cache telah aktif" -#: sunrpc/svc_udp.c:487 +#: sunrpc/svc_udp.c:481 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:496 +#: sunrpc/svc_udp.c:490 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan data cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:504 +#: sunrpc/svc_udp.c:498 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan fifo cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:540 +#: sunrpc/svc_udp.c:533 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: korban tidak ditemukan" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:544 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: alokasi korban gagal" -#: sunrpc/svc_udp.c:558 +#: sunrpc/svc_udp.c:551 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: tidak dapat mengalokasikan rpc_buffer baru" -#: sunrpc/svc_unix.c:163 +#: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX masalah pembuatan socket" -#: sunrpc/svc_unix.c:179 +#: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - tidak dapat getsockname atau mendengarkan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "Memutuskan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "Interupsi" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "Berhenti" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "Instruksi tidak legal" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Jejak/titik-putus jebakan" @@ -5826,254 +5212,255 @@ msgstr "Jejak/titik-putus jebakan" msgid "Aborted" msgstr "Dibatalkan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Eksepsi titik pecahan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 msgid "Killed" msgstr "Terbunuh" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "Bus error" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Pemanggilan sistem buruk" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Kerusakan segmentasi" -#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Pipa rusak" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Jam alarm" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 msgid "Terminated" msgstr "Terakhiri" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Kondisi I/O penting" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Terhenti (sinyal)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 msgid "Stopped" msgstr "Terhenti" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 msgid "Continued" msgstr "Dilanjutkan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 msgid "Child exited" msgstr "Anak keluar" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Terhenti (masukan tty)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Terhenti (keluaran tty)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 msgid "I/O possible" msgstr "kemungkinan I/O" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "batas waktu CPU terlampaui" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Batas ukuran berkas terlampaui" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Pewaktu maya ekspired" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Pewaktu profiling ekspired" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Jendela berubah" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "Sinyal 1 terdefinisi oleh pengguna" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "Sinyal 2 terdefinisi oleh pengguna" -#: sysdeps/generic/siglist.h:57 -msgid "Window changed" -msgstr "Jendela berubah" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 msgid "EMT trap" msgstr "jebakan EMT" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Pemanggilan sistem buruk" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 msgid "Stack fault" msgstr "Kegagalan stack" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Power failure" -msgstr "Kegagalan power" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Information request" msgstr "Permintaan informasi" -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Kegagalan power" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 msgid "Resource lost" msgstr "Sumber daya hilang" -#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "Operasi tidak diijinkan" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" msgstr "Tidak ada proses seperti itu" -#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call #. TRANS again. #. TRANS #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "Pemanggilan sistem terinterupsi" -#. TRANS Usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "error Masukan/Keluaran" -#. TRANS The system tried to use the device +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" msgstr "Tidak ada perangkat atau alamat seperti itu" -#. TRANS Used when the arguments passed to a new program +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "Daftar argumen terlalu panjang" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" msgstr "Format eksekusi error" -#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Berkas deskripsi buruk" -#. TRANS This error happens on operations that are +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 msgid "No child processes" msgstr "Tidak ada proses anak" -#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Deadlock sumber daya dihindari" -#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori" -#. TRANS An invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "Alamat buruk" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" msgstr "Perangkat blok dibutuhkan" -#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "Perangkat atau sumber daya sibuk" -#. TRANS An existing file was specified in a context where it only +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "Berkas telah ada" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Hubungan antar-perangkat tidak valid" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" msgstr "Tidak ada perangkat seperti itu" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "Bukan sebuah direktori" -#. TRANS You cannot open a directory for writing, +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "Adalah sebuah direktori" -#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "Argumen tidak valid" @@ -6084,20 +5471,20 @@ msgstr "Argumen tidak valid" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" msgstr "Terlalu banyak berkas terbuka" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" msgstr "Terlalu banyak berkas terbuka dalam sistem" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "iocl untuk perangkat tidak sesuai" @@ -6105,54 +5492,54 @@ msgstr "iocl untuk perangkat tidak sesuai" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "Berkas teks sibuk" -#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "Berkas terlalu besar" -#. TRANS Write operation on a file failed because the +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" msgstr "Tidak ruang lagi diperangkat" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 msgid "Illegal seek" msgstr "pencarian tidak legal" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" msgstr "Sistem berkas baca-saja" -#. TRANS The link count of a single file would become too large. +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" msgstr "Terlalu banyak sambungan" -#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Argumen numerik diluar dari domain" -#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Hasil numerik diluar dari jangkauan" -#. TRANS The call might work if you try again +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -6179,16 +5566,16 @@ msgstr "Hasil numerik diluar dari jangkauan" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Sumber daya sementara tidak tersedia" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "Operasi akan memblok" @@ -6200,121 +5587,121 @@ msgstr "Operasi akan memblok" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" msgstr "Operasi sekarang dalam perkembangan" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" msgstr "Operasi telah dalam perkembangan" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Operasi socket di bukan-socket" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "Pesan terlalu panjang" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Tipe protokol salah untuk socket" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" msgstr "Protokol tidak tersedia" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol tidak didukung" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" msgstr "Tipe socket tidak didukung" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" msgstr "Operasi tidak didukung" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Keluarga protokol tidak didukung" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Keluarga alamat tidak didukung oleh protokol" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "Alamat telah digunakan" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Tidak dapat menempatkan permintaan alamat" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" msgstr "Jaringan sedang turun" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" msgstr "Jaringan tidak dapat dicapai" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Jaringan menjatuhkan koneksi di reset" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Perangkat lunak menyebabkan pembatalan koneksi" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Koneksi direset oleh peer" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Transport titik-akhir telah terhubung" @@ -6322,22 +5709,23 @@ msgstr "Transport titik-akhir telah terhubung" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Transport titik-akhir tidak terhubung" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" msgstr "Alamat tujuan dibutuhkan" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Tidak dapat mengirim setelah transport titik akhir mati" +#. TRANS ??? #: sysdeps/gnu/errlist.c:676 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Terlalu banyak referensi: tidak dapat splice" @@ -6401,80 +5789,84 @@ msgstr "Terlalu banyak pengguna" msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Quota Dis terlampaui" -#. TRANS This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Berkas penangan NFS sudah tidak berfungsi dengan baik" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "Objek adalah remote" +#. TRANS ??? #: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC struktur buruk" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "RPC version wrong" msgstr "versi RPC salah" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 msgid "RPC program not available" msgstr "aplikasi RPC tidak tersedia" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 msgid "RPC program version wrong" msgstr "aplikasi versi RPC salah" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "prosedur RPC buruk untuk aplikasi" -#. TRANS This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 msgid "No locks available" msgstr "Tidak ada kunci yang tersedia" -#. TRANS The file was the wrong type for the +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Tipe atau format berkas tidak sesuai" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 msgid "Authentication error" msgstr "Error authentifikasi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 msgid "Need authenticator" msgstr "Butuh authenticator" -#. TRANS This indicates that the function called is +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 msgid "Function not implemented" msgstr "Fungsi tidak terimplementasi" -#. TRANS A function returns this error when certain parameter +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some @@ -6486,311 +5878,288 @@ msgstr "Fungsi tidak terimplementasi" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 msgid "Not supported" msgstr "Tidak didukung" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Tidak valid atau tidak lengkap multibyte atau karakter lebar" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Operasi tidak sesuai untuk proses dibelakang" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 msgid "Translator died" msgstr "Penerjemah meninggal" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 msgid "You really blew it this time" msgstr "Anda benar benar menghancurkannya saat ini" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Komputer membeli perkebunan" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 msgid "Gratuitous error" msgstr "Gratuitous error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 msgid "Bad message" msgstr "Pesan buruk" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifier dihapus" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 msgid "Multihop attempted" msgstr "Mencoba multihop" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 msgid "No data available" msgstr "Tidak ada data yang tersedia" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 msgid "Link has been severed" msgstr "Sambungan telah rusak" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 msgid "No message of desired type" msgstr "Tidak ada pesan dari tipe yang diinginkan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 msgid "Out of streams resources" msgstr "Kehabisan sumber daya stream" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 msgid "Device not a stream" msgstr "Perangkat bukan sebuah stream" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Nilai terlalu besar untuk tipe data yang didefinisikan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 msgid "Protocol error" msgstr "Protokol error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 msgid "Timer expired" msgstr "Pewaktu ekspired" -#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 msgid "Operation canceled" msgstr "Operasi dibatalkan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" -msgstr "Pemilik meninggal" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Status tidak dapat direkover" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Pemanggilan sistem terinterupsi seharusnya diulang" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 msgid "Channel number out of range" msgstr "Jumlah channel diluar dari jangkauan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Tingkat 2 tidak tersinkron" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 msgid "Level 3 halted" msgstr "Tingkat 3 berhenti" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 msgid "Level 3 reset" msgstr "Tingkat 3 reset" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 msgid "Link number out of range" msgstr "Jumlah sambungan diluar dari jangkauan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Driver protokol tidak terpasang" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 msgid "No CSI structure available" msgstr "Tidak ada struktur CSI yang tersedia" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 msgid "Level 2 halted" msgstr "Tingkat 2 berhenti" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 msgid "Invalid exchange" msgstr "Pertukaran tidak valid" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Deskripsi permintaan tidak valid" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 msgid "Exchange full" msgstr "Pertukaran penuh" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 msgid "No anode" msgstr "Bukan anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 msgid "Invalid request code" msgstr "Permintaan kode tidak valid" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 msgid "Invalid slot" msgstr "Slot tidak valid" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Penguncian berkas deadlock error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 msgid "Bad font file format" msgstr "Format berkas font buruk" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Mesin tidak dalam jaringan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 msgid "Package not installed" msgstr "Paket tidak terpasang" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 msgid "Advertise error" msgstr "Advertise error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 msgid "Communication error on send" msgstr "Komunikasi error dalam pengiriman" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS spesifik error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 msgid "Name not unique on network" msgstr "Nama tidak unik di network" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Deskripsi berkas dalam keadaan buruk" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 msgid "Remote address changed" msgstr "Alamat remote berubah" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Tidak dapat mengakses sebuah perpustakaan terbagi yang dibutuhkan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Mengakses sebuah perpustakaan terbagi terkorupsi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "daerah .lib dalam a.out terkorupsi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Mencoba menyambukan dalam terlalu banyak perpustakaan terbagi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Tidak dapat exec sebuah perpustakaan terbagi secara langsung" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 msgid "Streams pipe error" msgstr "Pipa streams error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Struktur membutuhkan pembersihan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Bukan sebuah tipe berkas XENIX" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Tidak ada XENIX semaphores tersedia" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 msgid "Is a named type file" msgstr "Bukan sebuah tipe berkas bernama" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 msgid "Remote I/O error" msgstr "Remote I/O error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 msgid "No medium found" msgstr "Tidak ada medium ditemukan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 msgid "Wrong medium type" msgstr "Tipe medium salah" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 msgid "Required key not available" msgstr "Kunci yang dibutuhkan tidak tersedia" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 msgid "Key has expired" msgstr "Kunci telah ekspired" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 msgid "Key has been revoked" msgstr "Kunci telah direvok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 msgid "Key was rejected by service" msgstr "Kunci telah ditolah oleh layanan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not permitted" -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Operasi tidak diijinkan" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "Pemilik meninggal" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Status tidak dapat direkover" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Error dalam sistem error tidak dikenal: " @@ -6862,17 +6231,25 @@ msgstr "Interupsi oleh sebuah sinyal" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "String parameter tidak secara benar terkode" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Sinyal 0" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT jebakan" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s adalah untuk mesin tidak dikenal %d.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: tidak tahu bagaimana menangani lebih dari 8 argumen\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" @@ -6881,796 +6258,419 @@ msgstr "" "Penggunaan: lddlibc4 BERKAS\n" "\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "tidak dapat membuka `%s'" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "tidak dapat membaca header dari `%s'" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "program %lu is not available\n" -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "aplikasi %lu tidak tersedia\n" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "gagal untuk menjalankan proses pengubahan" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:210 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "kekurangan alphabet di awal" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:332 -#, fuzzy -#| msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgid "has fewer than 3 characters" +#: timezone/zdump.c:212 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "memiliki lebih kecil dari 3 alphabet" -#: timezone/zdump.c:334 -#, fuzzy -#| msgid "has more than 6 alphabetics" -msgid "has more than 6 characters" +#: timezone/zdump.c:214 +msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "lebih dari 6 alphabet" -#: timezone/zdump.c:336 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:222 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "berbeda dari standar POSIX" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:228 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: peringatan: daerah \"%s\" kependekan \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:279 #, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] nama-daerah ...\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:296 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argumen -c ganas %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: argumen -c ganas %s\n" +#: timezone/zdump.c:387 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Error menulis ke keluaran standar" + +#: timezone/zdump.c:410 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: penggunaan -v di sistem dengan pecahan time_t selain dari float atau double\n" -#: timezone/zic.c:429 +#: timezone/zic.c:388 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Kehabisan memori: %s\n" -#: timezone/zic.c:437 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "size overflow" -msgstr "waktu overflow" - -#: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "alignment overflow" -msgstr "waktu overflow" - -#: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "integer overflow" -msgstr "waktu overflow" - -#: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " +#: timezone/zic.c:434 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", baris %d: %s" -#: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +#: timezone/zic.c:437 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (aturan dari \"%s\", baris %d)" -#: timezone/zic.c:551 -#, c-format +#: timezone/zic.c:449 msgid "warning: " msgstr "peringatan: " -#: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +#: timezone/zic.c:459 +#, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -l waktu-lokal ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d direktori ] [ -L leapseconds ] [ -y tahun-adalah-tipe ] [ nama-berkas ... ]\n" -#: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:632 +#: timezone/zic.c:494 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "spesifikasi waktu-kompilasi ganas dari zic_t" -#: timezone/zic.c:652 +#: timezone/zic.c:511 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -d dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:662 +#: timezone/zic.c:521 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -l dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:672 +#: timezone/zic.c:531 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -p dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -d dispesifikasikan\n" - -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:693 +#: timezone/zic.c:541 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -y dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:703 +#: timezone/zic.c:551 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -L dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:712 -msgid "-s ignored" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:753 +#: timezone/zic.c:600 msgid "link to link" msgstr "link ke link" -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 -#, fuzzy -#| msgid "Too many links" -msgid "command line" -msgstr "Terlalu banyak sambungan" - -#: timezone/zic.c:776 -msgid "empty file name" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:665 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "sambungan keras gagal, menggunakan sambungan simbolis" -#: timezone/zic.c:779 +#: timezone/zic.c:673 #, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:789 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:798 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:826 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:827 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: Tidak dapat menghubungkan dari %s ke %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Tidak dapat menghapus %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:931 -#, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:955 -#, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:958 -#, c-format -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "nama aturan sama dalam beberapa berkas" -#: timezone/zic.c:1081 +#: timezone/zic.c:788 +msgid "unruly zone" +msgstr "daerah unruly" + +#: timezone/zic.c:795 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s dalam daerah tidak beraturan" -#: timezone/zic.c:1101 +#: timezone/zic.c:816 msgid "standard input" msgstr "masukan standar" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:821 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Tidak dapat membuka %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1117 +#: timezone/zic.c:832 msgid "line too long" msgstr "baris terlalu panjang" -#: timezone/zic.c:1139 +#: timezone/zic.c:852 msgid "input line of unknown type" msgstr "baris masukan dari tipe yang tidak dikenal" -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 +#: timezone/zic.c:868 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Baris leap dalam bukan leap detik berkas %s\n" + +#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: panic: l_value %d tidak valid\n" -#: timezone/zic.c:1167 +#: timezone/zic.c:883 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Error membaca %s\n" + +#: timezone/zic.c:890 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Error menutup %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:895 msgid "expected continuation line not found" msgstr "diduga baris kelanjutan tidak ditemukan" -#: timezone/zic.c:1203 -#, fuzzy -#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic" - -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 +#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495 msgid "time overflow" msgstr "waktu overflow" -#: timezone/zic.c:1227 +#: timezone/zic.c:943 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic" + +#: timezone/zic.c:946 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "nilai lebih 24 jam tidak ditangani oleh versi sebelum 2007 dari zic" -#: timezone/zic.c:1245 -msgid "invalid saved time" -msgstr "waktu disimpan tidak valid" - -#: timezone/zic.c:1256 +#: timezone/zic.c:959 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "jumlah dari daerah salah dalam baris Aturan" -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "Numerik gid \"%s\" tidak valid !" +#: timezone/zic.c:963 +msgid "nameless rule" +msgstr "aturan tidak bernama" -#: timezone/zic.c:1287 +#: timezone/zic.c:968 +msgid "invalid saved time" +msgstr "waktu disimpan tidak valid" + +#: timezone/zic.c:989 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "jumlah dari daerah dalam baris daerah salah" -#: timezone/zic.c:1292 +#: timezone/zic.c:995 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -l secara mutual ekslusif" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1003 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -p secara mutual ekslusif" -#: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +#: timezone/zic.c:1015 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "duplikasi nama daerah %s (berkas \"%s\", baris %d)" -#: timezone/zic.c:1319 +#: timezone/zic.c:1031 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "jumlah dari daerah salah di baris kelanjutan Daerah" -#: timezone/zic.c:1359 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "ofset UTC tidak valid" -#: timezone/zic.c:1363 +#: timezone/zic.c:1074 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "format kependekan tidak valid" -#: timezone/zic.c:1372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic" - -#: timezone/zic.c:1399 +#: timezone/zic.c:1103 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "baris kelanjutan Daerah akhir waktu tidak setelah akhir waktu dari baris sebelumnya" -#: timezone/zic.c:1426 +#: timezone/zic.c:1131 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "jumlah dari daerah salah di baris Leap" -#: timezone/zic.c:1435 +#: timezone/zic.c:1140 msgid "invalid leaping year" msgstr "tahun leapin tidak valid" -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266 msgid "invalid month name" msgstr "nama bulan tidak valid" -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393 msgid "invalid day of month" msgstr "hari dari bulan tidak valid" -#: timezone/zic.c:1473 +#: timezone/zic.c:1178 +msgid "time before zero" +msgstr "waktu sebelum nol" + +#: timezone/zic.c:1182 msgid "time too small" msgstr "waktu terlalu kecil" -#: timezone/zic.c:1477 +#: timezone/zic.c:1186 msgid "time too large" msgstr "waktu terlalu besar" -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295 msgid "invalid time of day" msgstr "waktu dari hari tidak valid" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1209 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "daerah KOREKSI tidak legal di baris Leap" -#: timezone/zic.c:1499 +#: timezone/zic.c:1214 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "daerah Rolling/Stationary tidak legal di baris Leap" -#: timezone/zic.c:1505 -msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1518 +#: timezone/zic.c:1230 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "jumlah dari daerah salah di baris sambungan" -#: timezone/zic.c:1522 +#: timezone/zic.c:1234 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "daerah FROM kosong di baris Link" -#: timezone/zic.c:1597 +#: timezone/zic.c:1238 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "daerah TO kosong di baris Link" + +#: timezone/zic.c:1316 msgid "invalid starting year" msgstr "awal tahun tidak valid" -#: timezone/zic.c:1619 +#: timezone/zic.c:1338 msgid "invalid ending year" msgstr "akhir tahun tidak valid" -#: timezone/zic.c:1623 +#: timezone/zic.c:1342 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "awal tahun lebih besar dari akhir tahun" -#: timezone/zic.c:1630 +#: timezone/zic.c:1349 msgid "typed single year" msgstr "tipe tahun tunggal" -#: timezone/zic.c:1633 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1668 +#: timezone/zic.c:1384 msgid "invalid weekday name" msgstr "nama hari-minggu tidak valid" -#: timezone/zic.c:1800 +#: timezone/zic.c:1562 #, c-format -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1804 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Tidak dapat menghapus %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -#| msgid "too many transitions?!" -msgid "too many transition times" -msgstr "terlalu banyak perubahan?!" +#: timezone/zic.c:1572 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2107 +#: timezone/zic.c:1722 #, c-format -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Error menulis %s\n" -#: timezone/zic.c:2488 +#: timezone/zic.c:2015 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "tidak ada variabel lingkungan POSIX untuk daerah" -#: timezone/zic.c:2494 -#, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2631 -msgid "two rules for same instant" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2696 +#: timezone/zic.c:2172 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "tidak dapat menentukan kependekan daerah waktu untuk digunakan setelah waktu" -#: timezone/zic.c:2785 +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "terlalu banyak perubahan?!" + +#: timezone/zic.c:2237 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan isdst buruk" + +#: timezone/zic.c:2241 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisstd buruk" + +#: timezone/zic.c:2245 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisgmt buruk" + +#: timezone/zic.c:2264 msgid "too many local time types" msgstr "terlalu banyak tipe waktu lokal" -#: timezone/zic.c:2789 -#, fuzzy -#| msgid "UTC offset out of range" -msgid "UT offset out of range" +#: timezone/zic.c:2268 +msgid "UTC offset out of range" msgstr "ofset UTC diluar dari jangkauan" -#: timezone/zic.c:2813 +#: timezone/zic.c:2296 msgid "too many leap seconds" msgstr "terlalu banyak leap detik" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2302 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "pengulangan momen leap detik" -#: timezone/zic.c:2891 +#: timezone/zic.c:2354 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Hasil ganas dari eksekusi perintah" -#: timezone/zic.c:2892 +#: timezone/zic.c:2355 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: perintah adalah '%s', hasil adalah %d\n" -#: timezone/zic.c:2998 -#, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3029 -#, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3063 +#: timezone/zic.c:2453 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Jumlah dari tanda kuotasi ganjil" -#: timezone/zic.c:3157 +#: timezone/zic.c:2542 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "penggunaan dari 2/29 dalam bukan leap-year" -#: timezone/zic.c:3192 -#, fuzzy -#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" +#: timezone/zic.c:2577 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "aturan melewati awal/akhir dari bulan -- tidak akan bekerja dengan versi sebelum 2004 dari zic" -#: timezone/zic.c:3219 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" +#: timezone/zic.c:2609 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "kependekan daerah waktu kurang alphabet di awal" + +#: timezone/zic.c:2611 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "kependekan daerah waktu memiliki lebih dari 3 alphabet" -#: timezone/zic.c:3221 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has too many characters" +#: timezone/zic.c:2613 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "kependekan daerah waktu memiliki terlalu banyak alphabet" -#: timezone/zic.c:3223 +#: timezone/zic.c:2623 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "kependekan daerah waktu berbeda dari standar POSIX" -#: timezone/zic.c:3229 +#: timezone/zic.c:2635 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "terlalu banyak, atau terlalu panjang, kependekan daerah waktu" -#: timezone/zic.c:3275 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" +#: timezone/zic.c:2676 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n" -#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -#~ msgstr "Coba \\`xtrace --help' untuk informasi lebih lanjut.\\n" - -#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -#~ msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n" - -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "tidak dapat membuka perangkat pengisi nol" - -#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan struktur data TLS untuk inisial thread" - -#~ msgid "cannot handle TLS data" -#~ msgstr "tidak dapat menangani data TLS" - -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "pemanggil tidak valid" - -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "relokasi error" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n" - -#~ msgid "Don't generate links" -#~ msgstr "Jangan menghasilkan links" - -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s" - -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal" - -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "Karakter diluar dari jangkauan untuk UTF-8" - -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "tidak ada definisi dari `UNDEFINED'" - -#~ msgid "non-symbolic character value should not be used" -#~ msgstr "nilai karakter bukan simbolis seharusnya tidak digunakan" - -#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -#~ msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_CTYPE" - -#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -#~ msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_MESSAGES" - -#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -#~ msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_COLLATE" - -#~ msgid "Create old-style tables" -#~ msgstr "Membuat tabel gaya-lama" - -#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -#~ msgstr "Coba \\`memusage --help' untuk informasi lebih lanjut." - -#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -#~ msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen" - -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "tidak dapat menset socket ke close di exec: %s; menonaktifkan mode paranoia" - -#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -#~ msgstr "tidak dapat mengubah socket untuk mode tidak terblok: %s" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -#~ msgstr "tidak dapat menset socket untuk menutup di exec: %s" - -#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "tidak dapat membaca /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia" - -#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -#~ msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u" - -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache kata-kunci!" - -#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache kata-kunci!" - -#~ msgid "compile-time support for database policy missing" -#~ msgstr "dukungan waktu-kompilasi untuk kebijakan basis data tidak ada" - -#~ msgid "No usable database library found." -#~ msgstr "Tidak ada perpustakaan basis data yang dapat digunakan yang ditemukan." - -#~ msgid "incorrectly formatted file" -#~ msgstr "berkas diformat secara tidak benar" - -#~ msgid "while reading database" -#~ msgstr "ketika membaca basis data" - -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: pilihan '--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '--%s'\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: pilihan '-W %s' adalah ambigu\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: pilihan '-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n" - -#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -#~ msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor apapun (cpp)\n" - -#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -#~ msgstr "Implementasi ini tidak mendukung newstyle atau MT-safe kode!\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n" -#~ msgstr "aplikasi %lu versi %lu tidak tersedia\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -#~ msgstr "aplikasi %lu versi %lu siap dan menunggu\n" - -#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -#~ msgstr "rpcinfo: tidak dapat menghubungi portmapper" - -#~ msgid "No remote programs registered.\n" -#~ msgstr "Tidak ada aplikasi remote yang terdaftar.\n" - -#~ msgid " program vers proto port\n" -#~ msgstr " aplikasi vers proto port\n" - -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(tidak diketahui)" - -#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: broadcast gagal: %s\n" - -#~ msgid "Sorry. You are not root\n" -#~ msgstr "Maaf. Anda bukan root\n" - -#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: Tidak dapat menghapus pendaftaran untuk aplikasi %s versi %s\n" - -#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr "Penggunaan: rpcinfo [ -n nomor port ] -u host prognum [ versnum ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo [ -n nomor port ] -t host prognum [ versnum ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -b nomor program versnum\n" - -#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -d nomor program versnum\n" - -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -#~ msgstr "rpcinfo: %s layanan tidak dikenal\n" - -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -#~ msgstr "rpcinfo: %s host tidak dikenal\n" - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Sinyal 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOT jebakan" - -#~ msgid "lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "kekurangan alphabet di awal" - -#~ msgid "differs from POSIX standard" -#~ msgstr "berbeda dari standar POSIX" - -#~ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -#~ msgstr "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] nama-daerah ...\n" - -#~ msgid "Error writing to standard output" -#~ msgstr "Error menulis ke keluaran standar" - -#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -#~ msgstr "%s: penggunaan -v di sistem dengan pecahan time_t selain dari float atau double\n" - -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "sambungan keras gagal, menggunakan sambungan simbolis" - -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "daerah unruly" - -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -#~ msgstr "%s: Baris leap dalam bukan leap detik berkas %s\n" - -#~ msgid "%s: Error reading %s\n" -#~ msgstr "%s: Error membaca %s\n" - -#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Error menutup %s: %s\n" - -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "aturan tidak bernama" - -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "waktu sebelum nol" - -#~ msgid "blank TO field on Link line" -#~ msgstr "daerah TO kosong di baris Link" - -#~ msgid "%s: Error writing %s\n" -#~ msgstr "%s: Error menulis %s\n" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -#~ msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan isdst buruk" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -#~ msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisstd buruk" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -#~ msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisgmt buruk" - -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "pengulangan momen leap detik" - -#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "kependekan daerah waktu kurang alphabet di awal" +#: timezone/zic.c:2698 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d tidak menandai ektensi secara benar\n" -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: %d tidak menandai ektensi secara benar\n" +#~ msgid "cannot create searchlist" +#~ msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian" #~ msgid "" #~ "Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e8203a053c..aa051a08f1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,84 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-17 14:21+0200\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1)\n" -#: argp/argp-help.c:227 +#: argp/argp-help.c:228 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: il parametro ARGP_HELP_FMT richiede un valore" -#: argp/argp-help.c:237 +#: argp/argp-help.c:238 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: parametro ARGP_HELP_FMT sconosciuto" -#: argp/argp-help.c:250 +#: argp/argp-help.c:251 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Spazzatura in ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1214 +#: argp/argp-help.c:1215 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Gli argomenti obbligatori o facoltativi per le opzioni lunghe lo sono anche per tutte le relative opzioni corte." -#: argp/argp-help.c:1600 +#: argp/argp-help.c:1601 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: argp/argp-help.c:1604 +#: argp/argp-help.c:1605 msgid " or: " msgstr " o: " -#: argp/argp-help.c:1616 +#: argp/argp-help.c:1617 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPZIONE...]" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: argp/argp-help.c:1644 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Usare \"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\n" # lf -#: argp/argp-help.c:1671 +#: argp/argp-help.c:1672 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Segnalare i bug a %s.\n" # lf -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give this help list" msgstr "Mostra questo aiuto" # lf -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Give a short usage message" msgstr "Mostra un breve messaggio sull'uso" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NOME" - # lf #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Imposta il nome del programma" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Resta in attesa per SEC secondi (predefinito 3600)" @@ -109,15 +99,12 @@ msgstr "%s: troppi argomenti\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ERRORE DEL PROGRAMMA) L'opzione avrebbe dovuto essere riconosciuta." -#: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" +#: assert/assert-perr.c:37 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%serrore inatteso: %s.\n" -#: assert/assert.c:101 +#: assert/assert.c:105 #, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" @@ -126,15 +113,19 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%sasserzione \"%s\" non riuscita.\n" "%n" -#: catgets/gencat.c:110 +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NOME" + +#: catgets/gencat.c:111 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Crea il file di intestazione C NOME contenente le definizioni dei simboli" -#: catgets/gencat.c:112 +#: catgets/gencat.c:113 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Non usa il catalogo esistente ma forza un nuovo file di output" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Scrive l'output sul file NOME" @@ -142,7 +133,7 @@ msgstr "Scrive l'output sul file NOME" # # Provando `gencat --help` sul mio sistema ho che al post di ^K ci stanno le # spiegazioni delle opzioni e la solita riga "Mandatory or optional arguments .." -#: catgets/gencat.c:118 +#: catgets/gencat.c:119 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -150,7 +141,7 @@ msgstr "" "Genera un catalogo di messaggi.\vSe FILE-INPUT è -, l'input è letto dallo standard input.\n" "Se FILE-OUTPUT è -, l'output è scritto sullo standard output.\n" -#: catgets/gencat.c:123 +#: catgets/gencat.c:124 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -158,30 +149,28 @@ msgstr "" "-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n" "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 +#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49 +#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 +#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371 +#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65 +#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231 +#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" msgstr "" "Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n" "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 +#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63 +#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429 +#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -194,105 +183,105 @@ msgstr "" "PARTICOLARE SCOPO.\n" # lf -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:490 +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 +#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428 +#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 +#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250 +#: posix/getconf.c:1109 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Scritto da %s.\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" msgstr "*standard input*" # lf -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 -#: nss/makedb.c:246 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 +#: nss/makedb.c:170 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "impossibile aprire il file di input \"%s\"" # lf -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 msgid "illegal set number" msgstr "numero di set non consentito" # lf -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:444 msgid "duplicate set definition" msgstr "definizione di set duplicata" # lf -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 msgid "this is the first definition" msgstr "questa è la prima definizione" # lf -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "set \"%s\" sconosciuto" # lf -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" msgstr "carattere di quotatura non valido" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "direttiva \"%s\" sconosciuta: riga ignorata" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "numero di messaggio duplicato" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:674 msgid "duplicated message identifier" msgstr "identificatore di messaggio duplicato" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:731 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "carattere non valido: messaggio ignorato" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:774 msgid "invalid line" msgstr "riga non valida" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:828 msgid "malformed line ignored" msgstr "riga malformata ignorata" # lf -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "impossibile aprire il file di input \"%s\"" # lf -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "sequenza di escape non valida" # lf -#: catgets/gencat.c:1211 +#: catgets/gencat.c:1217 msgid "unterminated message" msgstr "messaggio non terminato" -#: catgets/gencat.c:1235 +#: catgets/gencat.c:1241 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "durante l'apertura del vecchio file di catalogo" -#: catgets/gencat.c:1326 +#: catgets/gencat.c:1332 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "moduli di conversione non disponibili" -#: catgets/gencat.c:1352 +#: catgets/gencat.c:1358 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "impossibile determinare il carattere di escape" @@ -331,20 +320,19 @@ msgstr "impossibile leggere l'intestazione" msgid "invalid pointer size" msgstr "dimensione puntatore non valida" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Uso: xtrace [OPZIONE]... PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n" -#: debug/xtrace.sh:38 +#: debug/xtrace.sh:39 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\\n" -#: debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -369,54 +357,43 @@ msgstr "" "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per le relative\n" "opzioni corte.\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" -"Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 +#: debug/xtrace.sh:127 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: opzione non riconosciuta \\\"$1\"\\n" -#: debug/xtrace.sh:138 +#: debug/xtrace.sh:140 msgid "No program name given\\n" msgstr "Non è stato fornito alcun nome di programma\\n" -#: debug/xtrace.sh:146 +#: debug/xtrace.sh:148 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "eseguibile \\\"$program\" non trovato\\n" -#: debug/xtrace.sh:150 +#: debug/xtrace.sh:152 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\\\"$program\" non è eseguibile\\n" # lf -#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#: dlfcn/dlinfo.c:64 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_SELF usato in codice caricato non dinamicamente" # lf -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:73 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "richiesta dlinfo non supportata" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#: dlfcn/dlmopen.c:64 msgid "invalid namespace" msgstr "spazio dei nomi non valido" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#: dlfcn/dlmopen.c:69 msgid "invalid mode" msgstr "modalità non valida" -#: dlfcn/dlopen.c:64 +#: dlfcn/dlopen.c:65 msgid "invalid mode parameter" msgstr "parametro di modalità non valido" @@ -424,333 +401,335 @@ msgstr "parametro di modalità non valido" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: elf/cache.c:141 +#: elf/cache.c:112 msgid "Unknown OS" msgstr "Sistema operativo sconosciuto" # lf -#: elf/cache.c:146 +#: elf/cache.c:117 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del sistema operativo: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file di cache %s\n" # lf -#: elf/cache.c:177 +#: elf/cache.c:148 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap del file di cache non riuscita.\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Il file non è di cache.\n" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 +#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d librerie trovate nella cache \"%s\"\n" -#: elf/cache.c:437 +#: elf/cache.c:403 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo di cache %s" # lf -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Scrittura dei dati di cache non riuscita" -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:435 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Modifica dei diritti di accesso di %s a %#o non riuscita" # lf -#: elf/cache.c:477 +#: elf/cache.c:440 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Rinomina di %s a %s non riuscita" # lf # -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397 msgid "cannot create scope list" msgstr "impossibile creare l'elenco di ambito" # lf -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:767 msgid "shared object not open" msgstr "oggetto condiviso non aperto" # lf -#: elf/dl-deps.c:112 +#: elf/dl-deps.c:114 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST non consentito in programmi SUID/SGID" -#: elf/dl-deps.c:125 +#: elf/dl-deps.c:127 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "sostituzione del token di stringa dinamica vuoto" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: elf/dl-deps.c:133 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "impossibile caricare la \"%s\" ausiliaria a causa della sostituzione del token di stringa dinamica vuoto\n" # lf -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "impossibile allocare l'elenco delle dipendenze" - -# lf -#: elf/dl-deps.c:443 +#: elf/dl-deps.c:474 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "impossibile allocare l'elenco delle dipendenze" # lf -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 +#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "impossibile allocare l'elenco della ricerca simboli" # lf -#: elf/dl-deps.c:523 +#: elf/dl-deps.c:554 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Filtri non supportati con LD_TRACE_PRELINKING" +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "BUG DEL LINKER DINAMICO." + # lf -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 +#: elf/dl-error.c:124 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "errore durante il caricamento delle librerie condivise" -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "BUG DEL LINKER DINAMICO." - -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 +#: elf/dl-fptr.c:88 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "impossibile mappare pagine per la tabella fdesc" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 +#: elf/dl-fptr.c:192 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "impossibile mappare pagine per la tabella fptr" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 +#: elf/dl-fptr.c:221 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "errore interno: symidx fuori dall'intervallo della tabella fptr" # lf -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "impossibile creare l'elenco di capacità" - -# lf -#: elf/dl-load.c:427 +#: elf/dl-load.c:471 msgid "cannot allocate name record" msgstr "impossibile allocare il record dei nomi" # lf -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 +#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "impossibile creare la cache per il percorso di ricerca" # lf -#: elf/dl-load.c:609 +#: elf/dl-load.c:639 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "impossibile creare la copia di RUNPATH/RPATH" # lf -#: elf/dl-load.c:702 +#: elf/dl-load.c:735 msgid "cannot create search path array" msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca" # lf -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:931 msgid "cannot stat shared object" msgstr "impossibile fare stat sull'oggetto condiviso" +#: elf/dl-load.c:1009 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "impossibile aprire il device riempito con zeri" + # lf -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "impossibile creare il descrittore di oggetto condiviso" # lf -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833 msgid "cannot read file data" msgstr "impossibile leggere il file di dati" # lf -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1120 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "comando di caricamento ELF non allineato alla pagina" # lf -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1127 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "indirizzo/offset del comando di caricamento ELF non propriamente allineato" -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgid "cannot process note segment" -msgstr "impossibile ripristinare la protezione del segmento dopo la rilocazione" +# lf +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "impossibile allocare strutture dati TLS per il thread iniziale" # lf -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1233 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "impossibile gestire i dati TLS" + +# lf +#: elf/dl-load.c:1252 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "il file oggetto non presenta segmenti caricabili" # lf -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1288 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita" + +# lf +#: elf/dl-load.c:1314 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile" # lf +#: elf/dl-load.c:1376 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria" + +# lf # -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica" +#: elf/dl-load.c:1395 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri" # lf -#: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile" +# +#: elf/dl-load.c:1409 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica" # lf -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1432 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "impossibile eseguire dlopen() sull'oggetto condiviso" # lf -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1445 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma" -# lf -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria" +#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180 +msgid "invalid caller" +msgstr "chiamante non valido" # lf -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1501 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "impossibile abilitare lo stack eseguibile come richiesto dall'oggetto condiviso" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1514 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "impossibile chiudere il descrittore di file" # lf -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1730 msgid "file too short" msgstr "file troppo corto" # lf -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1766 msgid "invalid ELF header" msgstr "intestazione ELF non valida" # lf -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1778 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "la codifica dati del file ELF non è big-endian" # lf -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1780 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "la codifica dati del file ELF non è little-endian" -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1784 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "l'identificatore di versione del file ELF non corrisponde a quello attuale" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1788 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI del file ELF del sistema operativo non valido" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1791 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "versione ABI del file ELF non valida" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1794 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "riempimento con valori diversi da zero in e_ident" # lf -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1797 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1804 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "La versione del file ELF non corrisponde a quella attuale" # lf -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1812 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "è possibile caricare solo ET_DYN ed ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1818 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "La phentsize del file ELF non corrisponde a quella attesa" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2332 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2333 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS32" # lf -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2336 msgid "cannot open shared object file" msgstr "impossibile aprire il file oggetto condiviso" # lf -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita" - -# lf -# -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri" +#: elf/dl-lookup.c:757 +msgid "relocation error" +msgstr "errore di rilocazione" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:785 msgid "symbol lookup error" msgstr "errore nella ricerca del simbolo" # ls # -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:115 msgid "cannot extend global scope" msgstr "impossibile estendere l'ambito globale" -#: elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-open.c:440 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "contatore TLS di generazione azzerato. Segnalare questo problema." +# lf +#: elf/dl-open.c:462 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico" + # ls -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:511 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo non valido per dlopen()" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:528 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "nessuno spazio dei nomi disponibile per dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:547 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "spazio dei nomi di destinazione non valido in dlmopen()" @@ -760,288 +739,296 @@ msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "impossibile allocare memoria nel blocco statico TLS" # lf -#: elf/dl-reloc.c:213 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "impossibile rendere il segmento scrivibile per la rilocazione" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:286 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: memoria esaurita per memorizzare i risultati della rilocazione per %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:302 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "impossibile ripristinare la protezione del segmento dopo la rilocazione" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:331 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "impossibile applicare una protezione supplementare della memoria dopo la rilocazione" # lt -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:162 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT usato in codice caricato non dinamicamente" # lf -#: elf/dl-tls.c:931 +#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "impossibile creare l'elenco di capacità" + +# lf +#: elf/dl-tls.c:861 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "impossibile creare le strutture dati TLS" -#: elf/dl-version.c:148 +#: elf/dl-version.c:172 msgid "version lookup error" msgstr "errore nella ricerca della versione" # lf -#: elf/dl-version.c:279 +#: elf/dl-version.c:303 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "impossibile allocare la tabella di riferimento versione" # lf -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Print cache" msgstr "Stampa la cache" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Genera messaggi prolissi" # lf -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" msgstr "Non crea la cache" # lf -#: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "%s non è un collegamento simbolico\n" +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Non genera collegamenti" # lf -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Passa a RADICE come directory di root" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CACHE" msgstr "CACHE" # lf -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Usa CACHE come file di cache" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "CONF" msgstr "CONF" # lf -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Usa CONF come file di configurazione" # lf -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Elabora solo le directory specificate nella riga di comando. Non crea la cache." # lf -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Crea manualmente i collegamenti alle singole librerie." -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" msgstr "FORMATO" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Formato da usare: new, old o compat (predefinito)" -#: elf/ldconfig.c:152 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Ignora il file di cache ausiliario" -#: elf/ldconfig.c:160 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Configura i binding a runtime del linker dinamico." # lf -#: elf/ldconfig.c:347 +#: elf/ldconfig.c:339 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Percorso \"%s\" fornito più di una volta" -#: elf/ldconfig.c:387 +#: elf/ldconfig.c:379 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s non è un tipo di libreria conosciuto" -#: elf/ldconfig.c:415 +#: elf/ldconfig.c:407 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Impossibile fare stat di %s" -#: elf/ldconfig.c:489 +#: elf/ldconfig.c:481 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Impossibile fare stat di %s\n" # lf -#: elf/ldconfig.c:499 +#: elf/ldconfig.c:491 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s non è un collegamento simbolico\n" # lf -#: elf/ldconfig.c:518 +#: elf/ldconfig.c:510 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Impossibile eseguire l'unlink di %s" # lf # -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:516 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Impossibile collegare %s a %s" -#: elf/ldconfig.c:530 +#: elf/ldconfig.c:522 msgid " (changed)\n" msgstr " (cambiato)\n" -#: elf/ldconfig.c:532 +#: elf/ldconfig.c:524 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (SALTATO)\n" -#: elf/ldconfig.c:587 +#: elf/ldconfig.c:579 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Impossibile trovare %s" -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 +#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Impossibile fare lstat di %s" # lf -#: elf/ldconfig.c:610 +#: elf/ldconfig.c:602 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "File %s ignorato poiché non è un file normale." # lf # -#: elf/ldconfig.c:619 +#: elf/ldconfig.c:611 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Collegamenti non creati poiché non è stato possibile trovare il soname per %s" -#: elf/ldconfig.c:702 +#: elf/ldconfig.c:694 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Impossibile aprire la directory %s" -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "File di input %s non trovato.\n" -#: elf/ldconfig.c:794 +#: elf/ldconfig.c:793 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Impossibile fare stat di %s" # lf -#: elf/ldconfig.c:939 +#: elf/ldconfig.c:922 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libreria libc5 %s nella directory errata" # lf -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:925 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libreria libc6 %s nella directory errata" # lf -#: elf/ldconfig.c:945 +#: elf/ldconfig.c:928 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libreria libc4 %s nella directory errata" # lf -#: elf/ldconfig.c:973 +#: elf/ldconfig.c:956 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "le librerie %s e %s nella directory %s hanno lo stesso soname, ma di tipo differente." -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1065 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1129 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: sintassi non valida nella riga hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1135 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: indice hwcap %lu al di sopra del massimo %u" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: indice hwcap %lu già definito come %s" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1153 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: hwcap %lu duplicato %s" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1175 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "se viene usato -r è necessario un nome file assoluto per il file di configurazione" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esaurita" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1214 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: impossibile leggere la directory %s" # lf -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1258 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "usato il percorso relativo \"%s\" per creare la cache" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1284 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Impossibile fare chdir a /" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1325 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Impossibile aprire la directory del file di cache %s\n" -#: elf/ldd.bash.in:42 +#: elf/ldd.bash.in:43 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Scritto da %s e %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:47 +#: elf/ldd.bash.in:48 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -1059,234 +1046,110 @@ msgstr "" " -u, --unused Stampa le dipendenze dirette inutilizzate\n" " -v, --verbose Stampa tutte le informazioni\n" -#: elf/ldd.bash.in:80 +#: elf/ldd.bash.in:82 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd: l'opzione \\\"$1\" è ambigua" -#: elf/ldd.bash.in:87 +#: elf/ldd.bash.in:89 msgid "unrecognized option" msgstr "opzione non riconosciuta" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Usare \\\"ldd --help\" per ulteriori informazioni." -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:127 msgid "missing file arguments" msgstr "argomenti relativi al file mancanti" # lf -#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "File o directory non esistente" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 +#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "non è un file normale" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:156 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "attenzione: permessi di esecuzione mancanti per" -#: elf/ldd.bash.in:170 +#: elf/ldd.bash.in:185 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tnon è un eseguibile dinamico" -#: elf/ldd.bash.in:178 +#: elf/ldd.bash.in:193 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "uscito con codice d'uscita sconosciuto" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:198 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "errore: permessi di lettura mancanti per" # lf -#: elf/pldd-xx.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "impossibile leggere l'intestazione da \"%s\"" - -# lf -#: elf/pldd-xx.c:106 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "impossibile leggere l'intestazione" - -# lf -# -#: elf/pldd-xx.c:128 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica" - -# lf -#: elf/pldd-xx.c:137 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "impossibile leggere l'intestazione" - -#: elf/pldd-xx.c:154 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read archive header" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio" - -# lf -#: elf/pldd-xx.c:183 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "impossibile leggere il file di dati" - -# lf -#: elf/pldd-xx.c:190 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "impossibile leggere l'intestazione" - -# lf -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma" - -#: elf/pldd.c:58 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:62 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:89 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -# lf -#: elf/pldd.c:103 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid pointer size" -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "dimensione puntatore non valida" - -# lf -#: elf/pldd.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "impossibile aprire \"%s\"" - -# lf -#: elf/pldd.c:142 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "impossibile aprire \"%s\"" - -#: elf/pldd.c:145 -#, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "" - -# lf -#: elf/pldd.c:158 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "intestazione ELF non valida" - -#: elf/pldd.c:169 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot access '%s'" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "impossibile accedere a \"%s\"" - -#: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "orario memorizzato non valido" - -#: elf/pldd.c:290 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:303 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -# lf -#: elf/readelflib.c:34 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "il file %s è troncato\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s è un file ELF a 32 bit.\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s è un file ELF a 64 bit.\n" # lf -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "ELFCLASS sconosciuta nel file %s.\n" # lf -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s non è un file oggetto condiviso (tipo: %d).\n" # lf -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "più di un segmento dinamico\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:97 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Impossibile fare fstat di %s.\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Il file %s è vuoto, non controllato." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:114 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Il file %s è troppo piccolo, non controllato." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:124 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Impossibile fare mmap del file %s\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:162 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s non è un file ELF - i byte magic iniziali sono sbagliati.\n" -#: elf/sln.c:76 +#: elf/sln.c:85 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1295,63 +1158,50 @@ msgstr "" "Uso: sln src dest|file\n" "\n" -#: elf/sln.c:97 +#: elf/sln.c:110 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "%s: errore nell'apertura del file: %m\n" -#: elf/sln.c:134 +#: elf/sln.c:147 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "Nessun obiettivo alla riga %d\n" -#: elf/sln.c:164 +#: elf/sln.c:179 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "%s: la destinazione non deve essere una directory\n" -#: elf/sln.c:170 +#: elf/sln.c:185 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "%s: rimozione della vecchia destinazione non riuscita\n" -#: elf/sln.c:178 +#: elf/sln.c:193 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "%s: destinazione non valida: %s\n" -#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 +#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "collegamento non valido da \"%s\" a \"%s\": %s\n" -#: elf/sotruss.sh:32 -#, fuzzy, sh-format -#| msgid "" -#| "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -#| " -F, --from FROMLIST trace calls from objects on FORMLIST\n" -#| " -T, --to TOLIST trace calls to objects on TOLIST\n" -#| "\n" -#| " -e, --exit also show exits from the function calls\n" -#| " -f, --follow trace child processes\n" -#| " -o, --output FILENAME write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -#| "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -#| "\n" -#| " --help print this help and exit\n" -#| " --version print version information and exit" +#: elf/sotruss.ksh:33 +#, sh-format msgid "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +" -F, --from FROMLIST trace calls from objects on FORMLIST\n" +" -T, --to TOLIST trace calls to objects on TOLIST\n" "\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +" -e, --exit also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" "\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit" msgstr "" "Usage: sotruss [OPZIONi...] [--] ESEGUIBILE [OPZIONI-ESEGUIBILE...]\n" " -F, --from DAELENCO Traccia le chiamate dagli oggetti presenti nel DAELENCO\n" @@ -1365,38 +1215,36 @@ msgstr "" " --help Stampa questo aiuto ed esce\n" " --version Stampa le informazioni sulla versione ed esce" -#: elf/sotruss.sh:46 +#: elf/sotruss.ksh:46 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" msgstr "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per tutte le relative\\nopzioni corte.\\n" -#: elf/sotruss.sh:55 +#: elf/sotruss.ksh:56 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%s\"\\n" -#: elf/sotruss.sh:61 +#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134 +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n" + +#: elf/sotruss.ksh:62 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: l'opzione è ambigua; alternative:" # lf -#: elf/sotruss.sh:79 +#: elf/sotruss.ksh:80 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "Scritto da %s.\\n" -#: elf/sotruss.sh:86 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -#| "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" +#: elf/sotruss.ksh:87 msgid "" "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" msgstr "" "Uso: %s [-ef] [-F DAELENCO] [-o NOMEFILE] [-T AELENCO] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from DAELENCO] [--output NOMEFILE] [--to AELENCO]\\n" -#: elf/sotruss.sh:134 +#: elf/sotruss.ksh:133 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\\n" @@ -1428,271 +1276,260 @@ msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "OGGCOND [DATIPROF]" # lf -#: elf/sprof.c:433 +#: elf/sprof.c:431 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito" # lf -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:440 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "impossibile creare il descrittore interno" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "impossibile creare descrittori interni" # lf -#: elf/sprof.c:554 +#: elf/sprof.c:559 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Riapertura dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscita" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "lettura delle intestazioni di sezione non riuscita" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "lettura della tabella di stringhe delle intestazioni di sezione non riuscita" -#: elf/sprof.c:595 +#: elf/sprof.c:600 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** Impossibile leggere il nome del file debuginfo: %m\n" -#: elf/sprof.c:616 +#: elf/sprof.c:620 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "impossibile determinare il nome del file" -#: elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:653 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "lettura dell'intestazione ELF non riuscita" -#: elf/sprof.c:685 +#: elf/sprof.c:689 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Il file \"%s\" è stato rimosso: impossibile fare l'analisi dettagliata\n" # lf -#: elf/sprof.c:715 +#: elf/sprof.c:719 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "caricamento dei dati dei simboli non riuscito" # lf -#: elf/sprof.c:780 +#: elf/sprof.c:784 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "impossibile caricare i dati di profiling" -#: elf/sprof.c:789 +#: elf/sprof.c:793 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "durante lo stat del relativo file" -#: elf/sprof.c:797 +#: elf/sprof.c:801 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "il file di dati di profiling \"%s\" non ha corrispondenza con l'oggetto condiviso \"%s\"" # lf -#: elf/sprof.c:808 +#: elf/sprof.c:812 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "mmap sul file di dati di profiling non riuscito" # lf -#: elf/sprof.c:816 +#: elf/sprof.c:820 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "errore durante la chiusura del file di dati di profiling" # lf -#: elf/sprof.c:899 +#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "impossibile creare il descrittore interno" + +# lf +#: elf/sprof.c:903 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "\"%s\" non è il corretto file di dati profilo per \"%s\"" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "impossibile allocare i dati dei simboli" # lf -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "impossibile aprire il file di output" # lf -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "errore durante la chiusura dell'input \"%s\"" # lf -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "sequenza di input non consentita alla posizione %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 +#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "carattere o sequenza di shift incompleta alla fine del buffer" # lf -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 +#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 +#: iconv/iconv_prog.c:616 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "errore durante la lettura dell'input" # lf -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 +#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "impossibile allocare buffer per l'input" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Specifica del formato di input/output:" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding of original text" msgstr "Codifica del testo originale" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding for output" msgstr "Codifica per l'output" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "Information:" msgstr "Informazioni:" # ls -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "list all known coded character sets" msgstr "Elenca tutti i set di caratteri codificati conosciuti" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 msgid "Output control:" msgstr "Controllo dell'output:" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "Omette caratteri non validi dall'output" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[FILE]" - # lf -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "output file" msgstr "File di output" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "suppress warnings" msgstr "Non visualizza i messaggi di avvertimento" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "print progress information" msgstr "Stampa informazioni di avanzamento" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:74 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Converte la codifica dei file indicati in un'altra." # lf -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:78 msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" -#: iconv/iconv_prog.c:230 +#: iconv/iconv_prog.c:234 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "le conversioni da \"%s\" e verso \"%s\" non sono supportate" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:239 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "la conversione da \"%s\" non è supportata" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "la conversione a \"%s\" non è supportata" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:250 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "la conversione da \"%s\" a \"%s\" non è supportata" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:256 +#: iconv/iconv_prog.c:260 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "avvio del processo di conversione non riuscito" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:354 +#: iconv/iconv_prog.c:358 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "errore durante la chiusura del file di output" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:456 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "conversione fermata a causa di un problema nella scrittura dell'output" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:533 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "sequenza di input non consentita alla posizione %ld" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:540 +#: iconv/iconv_prog.c:541 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "errore interno (descrittore non consentito)" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:544 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "errore iconv() %d sconosciuto" -#: iconv/iconv_prog.c:786 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " +#: iconv/iconv_prog.c:790 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1706,19 +1543,15 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Crea file di configurazione per moduli iconv a caricamento rapido." # lf -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "PATH" -msgstr "" - # lf #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" @@ -1732,17 +1565,17 @@ msgstr "Mette l'output in FILE invece che nelle posizioni di installazione (--pr msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "Non cerca nelle directory standard, ma solo in quelle indicate da riga di comando" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: iconv/iconvconfig.c:301 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "Sono necessari degli argomenti di directory quando viene usato --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:341 +#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "nessun file di output prodotto a causa degli avvertimenti riportati" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:429 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "durante l'inserimento nell'albero di ricerca" @@ -1754,95 +1587,97 @@ msgid "cannot generate output file" msgstr "impossibile generare il file di output" # lf -#: inet/rcmd.c:157 +#: inet/rcmd.c:163 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: impossibile allocare memoria\n" # lf -#: inet/rcmd.c:174 +#: inet/rcmd.c:178 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: socket: tutte le porte in uso\n" # lf -#: inet/rcmd.c:202 +#: inet/rcmd.c:206 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "connessione all'indirizzo %s: " # lf -#: inet/rcmd.c:215 +#: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Tentativo su %s...\n" -#: inet/rcmd.c:251 +#: inet/rcmd.c:255 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write (impostazione stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:267 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (impostazione stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:270 +#: inet/rcmd.c:274 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: errore del protocollo nell'impostazione del circuito\n" -#: inet/rcmd.c:302 +#: inet/rcmd.c:306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: errore del protocollo nell'impostazione del circuito\n" -#: inet/rcmd.c:326 +#: inet/rcmd.c:330 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: lettura breve" -#: inet/rcmd.c:478 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "lstat non riuscita" -#: inet/rcmd.c:485 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "impossibile aprire" -#: inet/rcmd.c:487 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "fstat non riuscita" -#: inet/rcmd.c:489 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "proprietario errato" -#: inet/rcmd.c:491 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "scrivibile da altri oltre che dal proprietario" -#: inet/rcmd.c:493 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "collegato fisicamente da qualche parte" -#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 msgid "out of memory" msgstr "memoria insufficiente" -#: inet/ruserpass.c:179 +#: inet/ruserpass.c:184 msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "Errore: il file .netrc è leggibile da altri." -#: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "Rimuovere la password o rendere il file non leggibile da altri." -#: inet/ruserpass.c:199 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Parola chiave .netrc sconosciuta %s" +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-8" + # lf -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "impossibile leggere la directory della mappa caratteri \"%s\"" @@ -1854,867 +1689,869 @@ msgid "character map file `%s' not found" msgstr "file della mappa caratteri \"%s\" non trovato" # lf -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "file della mappa caratteri predefinito \"%s\" non trovato" -#: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" +#: locale/programs/charmap.c:258 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "la mappa caratteri \"%s\" non è compatibile con ASCII e la localizzazione non è conforme a ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> deve essere maggiore di <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "errore di sintassi nel prologo: %s" # lf -#: locale/programs/charmap.c:364 +#: locale/programs/charmap.c:358 msgid "invalid definition" msgstr "definizione non valida" # lf -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "argomento errato" # lf -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "definizione di <%s> duplicata" # lf -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "il valore per <%s> deve essere maggiore o uguale a 1" # lf -#: locale/programs/charmap.c:427 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "il valore di <%s> deve essere maggiore o uguale al valore di <%s>" # lf -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "l'argomento di <%s> deve essere un carattere singolo" -#: locale/programs/charmap.c:476 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "i set di caratteri ad accesso esclusivo non sono supportati" # lf -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "errore di sintassi nella definizione %s: %s" # lf -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "nessun nome simbolico fornito" # lf -#: locale/programs/charmap.c:558 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" msgstr "fornita una codifica non valida" # lf -#: locale/programs/charmap.c:567 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "troppi pochi byte nella codifica di carattere" # lf -#: locale/programs/charmap.c:569 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "troppi byte nella codifica di carattere" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "nessun nome simbolico fornito per la fine dell'intervallo" -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 +#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009 +#: locale/programs/ld-identification.c:452 +#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: la definizione non termina con \"END %1$s\"" -#: locale/programs/charmap.c:648 +#: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "solo alle definizioni WIDTH è consentito seguire la definizione CHARMAP" # lf -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "il valore per %s deve essere un intero" -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: errore nella macchina a stati" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 +#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026 +#: locale/programs/ld-identification.c:468 +#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 +#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 +#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fine prematura del file" # lf -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "carattere \"%s\" sconosciuto" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/charmap.c:888 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "il numero di byte per la sequenza d'inizio e di fine dell'intervallo non sono gli stessi: %d contro %d" # lf -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "nomi non validi per l'intervallo di caratteri" -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "il formato esadecimale dovrebbe usare solo lettere maiuscole" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> e <%s> non sono nomi validi per l'intervallo" -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "Il limite superiore dell'intervallo è più piccolo del limite inferiore" -#: locale/programs/charmap.c:1093 +#: locale/programs/charmap.c:1087 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "i byte risultanti per l'intervallo non sono rappresentabili." # lf -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Nessuna definizione trovata per la categoria %s" # lf -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: campo \"%s\" non definito" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: il campo \"%s\" non deve essere vuoto" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: sequenza di escape \"%%%c\" non valida nel campo \"%s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: la terminologia del codice lingua \"%s\" non è definita" -#: locale/programs/ld-address.c:243 +#: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s: il campo \"%s\" non deve essere definito" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: l'abbreviazione della lingua \"%s\" non è definita" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: il valore di \"%s\" non corrisponde al valore di \"%s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: codice numerico di nazione \"%d\" non valido" -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 +#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 +#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 +#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 +#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1168 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: campo \"%s\" dichiarato più di una volta" # lf -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 +#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 +#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 +#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 +#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: carattere sconosciuto nel campo \"%s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: riga \"END\" incompleta" -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892 +#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017 +#: locale/programs/ld-identification.c:459 +#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: errore di sintassi" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "\"%.*s\" già definito nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:428 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "\"%.*s\" già definito nel repertorio" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "\"%.*s\" già definito come simbolo di collazione" -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "\"%.*s\" già definito come elemento di collazione" -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: \"forward\" e \"backward\" sono mutuamente esclusivi" -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509 +#: locale/programs/ld-collate.c:525 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: \"%s\" menzionato più di una volta nella definizione del peso %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:581 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: troppe regole; la prima voce ne aveva solo %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: locale/programs/ld-collate.c:617 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: regole di ordinamento non sufficienti" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:788 +#: locale/programs/ld-collate.c:782 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: stringa vuota del peso non consentita" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: locale/programs/ld-collate.c:877 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: i pesi devono usare lo stesso simbolo ellissi del nome" -#: locale/programs/ld-collate.c:939 +#: locale/programs/ld-collate.c:933 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: troppi valori" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 +#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1103 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: i simboli iniziale e finale di un intervallo devono rappresentare caratteri" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1130 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: la sequenza di byte del primo e dell'ultimo carattere devono avere la stessa lunghezza" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 +#: locale/programs/ld-collate.c:1172 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: la sequenza di byte del primo carattere dell'intervallo non è più piccola di quella dell'ultimo carattere" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve seguire direttamente \"order_start\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1301 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve essere seguita direttamente da \"order_end\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 +#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "\"%s\" e \"%.*s\" non sono nomi validi per un intervallo simbolico" -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-collate.c:1380 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: \"%s\" deve essere un carattere" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: \"position\" deve essere usato per uno specifico livello o in tutte le sezioni o in nessuna" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1600 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "simbolo \"%s\" non definito" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "il simbolo \"%s\" ha la stessa codifica di" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "simbolo \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 +# lf +#: locale/programs/ld-collate.c:1828 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "nessuna definizione di \"UNDEFINED\"" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1857 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "troppi errori; uscita" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: le condizioni nidificate non sono supportate" -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: more then one 'else'" -msgid "%s: more than one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2679 +#, c-format +msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "%s: più di un \"else\"" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2854 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: definizione duplicata di \"%s\"" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:2890 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: dichiarazione duplicata della sezione \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:3026 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome del simbolo di collazione" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome della definizione equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s carattere sconosciuto nel valore della definizione equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3176 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: simbolo sconosciuto \"%s\" nella definizione equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "errore durante l'aggiunta di un simbolo di collazione equivalente" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3223 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "definizione dello script \"%s\" duplicata" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: nome della sezione sconosciuto \"%.*s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3300 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: definizioni di ordine multiplo per la sezione \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3328 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: numero di regole di ordinamento non valido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3355 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: definizioni multiple di ordinamento per la sezione senza nome" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540 +#: locale/programs/ld-collate.c:3903 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: parola chiave \"order_end\" mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3473 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: ordine non ancora definito per il simbolo di collazione %.*s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: locale/programs/ld-collate.c:3491 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: ordine non ancora definito per l'elemento di collazione %.*s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3502 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: impossibile riordinare dopo %.*s: simbolo sconosciuto" -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: parola chiave \"reorder-end\" mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: sezione \"%.*s\" sconosciuta" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3653 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: simbolo non valido <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3849 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: impossibile avere \"%s\" come fine dell'intervallo con ellissi" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-collate.c:3899 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: descrizione vuota della categoria non consentita" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3918 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: parola chiave \"reorder-sections-end\" mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 +#: locale/programs/ld-collate.c:4082 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: \"%s\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 +#: locale/programs/ld-collate.c:4100 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: \"endif\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Nessun nome specificato per il set nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "errore interno in %s, riga %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "Il carattere <SP> non è nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "Il carattere <SP> non deve stare nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "carattere <SP> non definito nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:736 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "la categoria \"digit\" non contiene voci a gruppi di dieci" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:785 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nessuna cifra di input definita e nessuno dei nomi standard nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:850 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:867 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nel repertorio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1270 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "classe di caratteri \"%s\" già definita" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "limite di implementazione: non sono permesse più di %Zd classi di carattere" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1302 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "mappa caratteri \"%s\" già definita" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1308 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "limite di implementazione: non sono ammesse più di %d mappe caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3492 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: il campo \"%s\" non contiene esattamente dieci voci" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "Il valore <U%0*X> \"fino a\" dell'intervallo è più piccolo del valore <U%0*X> \"da\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1728 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "la sequenza di caratteri iniziale e finale dell'intervallo devono avere la stessa lunghezza" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1735 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "Il valore \"fino a\" della sequenza di caratteri è più piccolo del valore \"da\" della sequenza" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "fine prematura della definizione di \"translit_ignore\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2194 msgid "syntax error" msgstr "errore di sintassi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2328 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova classe di caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2343 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova mappa di caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2518 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "l'intervallo con ellissi deve essere marcato da due operandi dello stesso tipo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2527 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "con nomi simbolici come valori dell'intervallo non deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2542 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "con valori UCS per l'intervallo, deve essere usata l'ellissi simbolica esadecimale \"..\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2556 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "con codici carattere come valori dell'intervallo deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\"" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2707 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definizione duplicata per la mappatura \"%s\"" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: la sezione \"translit_start\" non termina con \"translit_end\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2888 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definizione duplicata di \"default_missing\"" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2893 msgid "previous definition was here" msgstr "la definizione precedente era qui" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2915 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nessuna definizione \"default_missing\" rappresentabile trovata" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: carattere \"%s\" non definito nonostante sia necessario come valore predefinito" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: carattere \"%s\" nella mappa caratteri non rappresentabile con un byte" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: carattere \"%s\" necessario come valore predefinito non rappresentabile con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3514 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nessuna cifra di output definita e nessun nome standard nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3805 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: dati di traslitterazione dalla localizzazione \"%s\" non disponibili" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3906 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabella per la classe \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3975 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabella per la mappa \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgid "%s: table for width: %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:4108 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabella per la larghezza: %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:173 +#: locale/programs/ld-identification.c:170 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: nessuna identificazione per la categoria \"%s\"" -#: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "%s: nessuna identificazione per la categoria \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-identification.c:380 +#: locale/programs/ld-identification.c:435 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: definizione della versione di categoria duplicata" -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: valore non valido per il campo \"%s\"" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: campo \"%s\" non definito" -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" non deve essere una stringa vuota" -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: nessuna espressione regolare corretta per il campo \"%s\": %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: il valore del campo \"int_curr_symbol\" ha una lunghezza errata" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: il valore del campo \"int_curr_symbol\" non corrisponde a un nome ISO 4217 valido" # lf -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" deve essere nell'intervallo %d...%d" # lf -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" deve essere un singolo carattere" -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 +#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: \"-1\" deve essere l'ultima voce del campo \"%s\"" # lf -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: i valori per il campo \"%s\" devono essere inferiori a 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 +#: locale/programs/ld-monetary.c:909 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "il fattore di conversione non può essere zero" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: sequenza di escape non valida nel campo \"%s\"" -#: locale/programs/ld-time.c:251 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: il flag di direzione nella stringa %Zd nel campo \"era\" non è né \"+\" né \"-\"" -#: locale/programs/ld-time.c:261 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: il flag di direzione nella stringa %Zd nel campo \"era\" non è un carattere singolo" -#: locale/programs/ld-time.c:273 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: numero non valido per l'offset nella stringa %Zd nel campo \"era\"" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: spazzatura alla fine del valore di offset nella stringa %Zd nel campo \"era\"" @@ -2726,66 +2563,66 @@ msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: data iniziale non valida nella stringa %Zd nel campo \"era\"" # lf -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: spazzatura alla fine della data di inizio nella stringa %Zd nel campo \"era\" " # lf -#: locale/programs/ld-time.c:356 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: data di inizio non valida nella stringa %Zd nel campo \"era\"" # lf -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: data di termine non valida nella stringa %Zd nel campo \"era\"" # lf -#: locale/programs/ld-time.c:412 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: spazzatura alla fine della data di termine nella stringa %Zd nel campo \"era\"" # lf -#: locale/programs/ld-time.c:438 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: manca il nome dell'era nella stringa %Zd nel campo \"era\"" # lf -#: locale/programs/ld-time.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: manca il formato dell'era nella stringa %Zd nel campo \"era\"" # lf -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: il terzo operando per il valore del campo \"%s\" non deve essere più grande di %d" # lf -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: i valori per il campo \"%s\" non devono essere più grandi di %d" # lf -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: locale/programs/ld-time.c:1004 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: troppo pochi valori per il campo \"%s\"" -#: locale/programs/ld-time.c:785 +#: locale/programs/ld-time.c:1049 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "punto e virgola superfluo a fine riga" # lf -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: locale/programs/ld-time.c:1052 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: troppi valori per il campo \"%s\"" @@ -2811,61 +2648,65 @@ msgstr "nome simbolico non terminato" msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "sequenza di escape non consentita alla fine della stringa" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 msgid "unterminated string" msgstr "stringa non terminata" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: locale/programs/linereader.c:669 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "non dovrebbe essere usato un valore non simbolico per il carattere" + +#: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "il simbolo \"%.*s\" non è nella mappa caratteri" -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "il simbolo \"%.*s\" non è nella mappa dei repertori" # lf -#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#: locale/programs/locale-spec.c:131 #, c-format msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "nome sconosciuto \"%s\"" -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "Informazioni di sistema:" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available locales" msgstr "Scrive i nomi delle localizzazioni disponibili" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Scrive i nomi delle mappe caratteri disponibili" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Modify output format:" msgstr "Modifica il formato di output:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Scrive i nomi delle categorie selezionate" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Scrive i nomi delle parole chiave selezionate" # lf -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "Stampa maggiori informazioni" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:87 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Ottiene informazioni specifiche sulla localizzazione." # lf -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:90 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2873,123 +2714,107 @@ msgstr "" "NOME\n" "[-a|-m]" -# lf -#: locale/programs/locale.c:522 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "durante la preparazione dell'output" +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Impossibile impostare LC_CTYPE alla localizzazione predefinita" + +#: locale/programs/locale.c:196 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Impossibile impostare LC_MESSAGES alla localizzazione predefinita" + +#: locale/programs/locale.c:209 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Impossibile impostare LC_COLLATE alla localizzazione predefinita" -#: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgid "Cannot set %s to default locale" +#: locale/programs/locale.c:225 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Impossibile impostare LC_ALL alla localizzazione predefinita" -#: locale/programs/locale.c:1096 +# lf +#: locale/programs/locale.c:518 #, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "while preparing output" +msgstr "durante la preparazione dell'output" -#: locale/programs/localedef.c:116 +#: locale/programs/localedef.c:120 msgid "Input Files:" msgstr "File di input:" -#: locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Nomi simbolici dei caratteri definiti in FILE" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Le definizioni originarie si trovano in FILE" # lf -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "FILE contiene la mappatura dai nomi simbolici ai valori UCS4" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Crea l'output anche se sono stati emessi messaggi di avvertimento" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Crea le tabelle vecchio stile" # lf -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Prefisso opzionale per il file di output" -#: locale/programs/localedef.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Segue rigorosamente la conformità POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Non visualizza i messaggi di avvertimento e informativi" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Print more messages" msgstr "Visualizza maggiori messaggi" -# lf -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " -msgid "<warnings>" -msgstr "avviso: " - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Archive control:" msgstr "Controllo dell'archivio:" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Non aggiunge nuovi dati all'archivio" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Aggiunge all'archivio le localizzazioni nominate dai parametri" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Sostituisce l'attuale contenuto dell'archivio" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Rimuove dall'archivio le localizzazioni nominate dai parametri" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "List content of archive" msgstr "Elenca il contenuto dell'archivio" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "File locale.alias da consultare quando viene creato l'archivio" -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:151 msgid "Compile locale specification" msgstr "Compila la specifica di localizzazione" -#: locale/programs/localedef.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:154 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -3000,33 +2825,28 @@ msgstr "" "--list-archive [FILE]" # lf -#: locale/programs/localedef.c:238 +#: locale/programs/localedef.c:232 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "impossibile creare la directory per i file di output" -#: locale/programs/localedef.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:243 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATALE: il sistema non definisce \"_POSIX2_LOCALEDEF\"" -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 +#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "impossibile aprire il file di definizione della localizzazione \"%s\"" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:285 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "impossibile scrivere i file di output in \"%s\"" -#: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "nessun file di output prodotto a causa degli avvertimenti riportati" - -#: locale/programs/localedef.c:441 +#: locale/programs/localedef.c:366 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -3039,218 +2859,220 @@ msgstr "" "\t\t percorso localizzazioni: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:641 +#: locale/programs/localedef.c:567 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "dipendenze circolari nelle definizioni delle localizzazioni" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "impossibile aggiungere una seconda volta la localizzazione \"%s\" già letta" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" msgstr "impossibile creare il file temporaneo" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "impossibile inizializzare il file d'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "impossibile ridimensionare il file d'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414 +#: locale/programs/locarchive.c:633 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "impossibile mappare l'intestazione dell'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:174 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "creazione del nuovo archivio di localizzazione non riuscita" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:186 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "impossibile cambiare il modo del nuovo archivio di localizzazione" -#: locale/programs/locarchive.c:324 +#: locale/programs/locarchive.c:285 +#, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "impossibile leggere dati dall'archivio delle localizzazioni" -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:318 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "impossibile mappare il file di localizzazione dell'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:422 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "impossibile fare il lock del nuovo archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:488 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "impossibile estendere il file di localizzazione dell'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:497 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "impossibile cambiare il modo dell'archivio di localizzazione ridimensionato" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:505 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "impossibile rinominare il nuovo archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:558 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "impossibile aprire l'archivio delle localizzazioni \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:563 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "impossibile fare stat dell'archivio di localizzazione \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:582 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "impossibile fare il lock dell'archivio di localizzazione \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:605 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:680 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "la localizzazione \"%s\" esiste già" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957 +#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981 +#: locale/programs/locfile.c:344 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "impossibile aggiungere all'archivio delle localizzazioni" # lf -#: locale/programs/locarchive.c:1203 +#: locale/programs/locarchive.c:1139 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "file alias \"%s\" di localizzazione non trovato" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1289 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Aggiunta di %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1295 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "stat di \"%s\" non riuscita: %s: ignorato" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1301 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" non è una directory; ignorato" # lf -#: locale/programs/locarchive.c:1370 +#: locale/programs/locarchive.c:1308 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %s: ignorato" -#: locale/programs/locarchive.c:1438 +#: locale/programs/locarchive.c:1380 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "set incompleto di file di localizzazione in \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1502 +#: locale/programs/locarchive.c:1444 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "impossibile leggere tutti i file in \"%s\": ignorato" -#: locale/programs/locarchive.c:1572 +#: locale/programs/locarchive.c:1514 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "la localizzazione \"%s\" non è nell'archivio" # lf -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "l'argomento di \"%s\" deve essere un singolo carattere" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:252 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "errore di sintassi: non è dentro una sezione di definizione della localizzazione" -#: locale/programs/locfile.c:799 +#: locale/programs/locfile.c:626 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "impossibile aprire il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\"" # lf -#: locale/programs/locfile.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:650 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "errore durante la scrittura dati per la categoria \"%s\"" -#: locale/programs/locfile.c:930 +#: locale/programs/locfile.c:746 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "impossibile creare il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\"" -#: locale/programs/locfile.c:966 +#: locale/programs/locfile.c:782 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "atteso un argomento stringa per \"copy\"" -#: locale/programs/locfile.c:970 +#: locale/programs/locfile.c:786 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "il nome della localizzazione dovrebbe consistere solo di caratteri portabili" -#: locale/programs/locfile.c:989 +#: locale/programs/locfile.c:805 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "quando è usata \"copy\" non verranno specificate altre parole chiave" -#: locale/programs/locfile.c:1003 +#: locale/programs/locfile.c:819 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "\"%1$s\": la definizione non termina con \"END %1$s\"" -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "errore di sintassi nella definizione della mappa dei repertori: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "nessun valore <Uxxxx> o <Uxxxxxxxx> fornito" -#: locale/programs/repertoire.c:330 +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "impossibile salvare la nuova mappa dei repertori" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "file della mappa dei repertori \"%s\" non trovato" -#: login/programs/pt_chown.c:79 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "Imposta il proprietario, il gruppo e i permessi d'accesso dello pseudo terminale \"slave\" corrispondente allo pseudo terminale \"master\" trasmesso al descrittore di file \"%d\". Questo è il programma d'aiuto per la funzione \"grantpt\". Non è predisposto per essere eseguito direttamente da riga di comando.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:93 +#: login/programs/pt_chown.c:88 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -3261,42 +3083,42 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:204 +#: login/programs/pt_chown.c:192 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "troppi parametri" -#: login/programs/pt_chown.c:212 +#: login/programs/pt_chown.c:200 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "è necessario installarlo con setuid \"root\"" -#: malloc/mcheck.c:344 +#: malloc/mcheck.c:350 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "la memoria è consistente, la libreria contiene bug\n" -#: malloc/mcheck.c:347 +#: malloc/mcheck.c:353 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "memoria danneggiata prima dei blocchi allocati\n" -#: malloc/mcheck.c:350 +#: malloc/mcheck.c:356 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "memoria danneggiata dopo la fine dei blocchi allocati\n" # lf -#: malloc/mcheck.c:353 +#: malloc/mcheck.c:359 msgid "block freed twice\n" msgstr "blocco liberato due volte\n" -#: malloc/mcheck.c:356 +#: malloc/mcheck.c:362 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "mcheck_status inesistente, la libreria contiene bug\n" -#: malloc/memusage.sh:32 +#: malloc/memusage.sh:33 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\\n" -#: malloc/memusage.sh:38 +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3350,7 +3172,7 @@ msgstr "" "opzioni corte.\n" "\n" -#: malloc/memusage.sh:99 +#: malloc/memusage.sh:101 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" @@ -3362,72 +3184,64 @@ msgstr "" "\t [--title=STRINGA] [--x-size=DIMX] [--y-size=DIMY]\n" "\t PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]..." -#: malloc/memusage.sh:191 +#: malloc/memusage.sh:193 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage: l'opzione \\\"${1##*=}\" è ambigua" -#: malloc/memusage.sh:200 +#: malloc/memusage.sh:202 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage: opzione \\\"$1\" non riconosciuta" -#: malloc/memusage.sh:213 +#: malloc/memusage.sh:215 msgid "No program name given" msgstr "Nessun nome di programma fornito" # lf -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Name output file" msgstr "Nome file di output" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - # lf -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Stringa del titolo usata nel grafico di output" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Genera un output lineare basato sul tempo (il predefinito è basato sul numero di chiamate di funzione)" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:61 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Disegna anche un grafico dell'occupazione complessiva di memoria" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Crea un grafico largo VALORE pixel in output" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:63 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Crea un grafico alto VALORE pixel in output" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:68 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Genera un grafico dei dati di profiling della memoria" -#: malloc/memusagestat.c:73 +#: malloc/memusagestat.c:71 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "FILEDATI [FILEOUTPUT]" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:118 msgid "Unknown system error" msgstr "Errore di sistema sconosciuto" # lf -#: nis/nis_callback.c:188 +#: nis/nis_callback.c:189 msgid "unable to free arguments" msgstr "impossibile liberare argomenti" # lf -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Successo" @@ -3473,8 +3287,8 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "La prima/prossima catena è rotta" # lf -#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "Permesso negato" @@ -3653,126 +3467,126 @@ msgstr "Server principale occupato, dump completo rischedulato." msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "La voce LOCALE per l'UID %d nella directory %s non è univoca\n" -#: nis/nis_print.c:52 +#: nis/nis_print.c:51 msgid "UNKNOWN" msgstr "SCONOSCIUTO" -#: nis/nis_print.c:110 +#: nis/nis_print.c:109 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "OGGETTO INESISTENTE\n" -#: nis/nis_print.c:113 +#: nis/nis_print.c:112 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "NESSUN OGGETTO\n" -#: nis/nis_print.c:116 +#: nis/nis_print.c:115 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "DIRECTORY\n" -#: nis/nis_print.c:119 +#: nis/nis_print.c:118 msgid "GROUP\n" msgstr "GRUPPO\n" -#: nis/nis_print.c:122 +#: nis/nis_print.c:121 msgid "TABLE\n" msgstr "TABELLA\n" -#: nis/nis_print.c:125 +#: nis/nis_print.c:124 msgid "ENTRY\n" msgstr "VOCE\n" # lf -#: nis/nis_print.c:128 +#: nis/nis_print.c:127 msgid "LINK\n" msgstr "COLLEGAMENTO\n" # lf -#: nis/nis_print.c:131 +#: nis/nis_print.c:130 msgid "PRIVATE\n" msgstr "PRIVATO\n" -#: nis/nis_print.c:134 +#: nis/nis_print.c:133 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(Oggetto sconosciuto)\n" -#: nis/nis_print.c:168 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "Nome : \"%s\"\n" -#: nis/nis_print.c:169 +#: nis/nis_print.c:168 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Tipo : %s\n" # lf -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "Master Server :\n" msgstr "Server master :\n" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" msgstr "Replicato :\n" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:176 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\tNome : %s\n" -#: nis/nis_print.c:178 +#: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\tChiave pubblica : " -#: nis/nis_print.c:182 +#: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" msgstr "Nessuna.\n" -#: nis/nis_print.c:185 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" -#: nis/nis_print.c:190 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA (%d bit)\n" -#: nis/nis_print.c:193 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "Kerberos.\n" -#: nis/nis_print.c:196 +#: nis/nis_print.c:195 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "Sconosciuto (type = %d, bits = %d)\n" -#: nis/nis_print.c:207 +#: nis/nis_print.c:206 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tIndirizzi universali (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:228 msgid "Time to live : " msgstr "Tempo di validità : " -#: nis/nis_print.c:231 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Diritti di accesso predefiniti:\n" -#: nis/nis_print.c:240 +#: nis/nis_print.c:239 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tTipo : %s\n" -#: nis/nis_print.c:241 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tDiritti di accesso : " -#: nis/nis_print.c:255 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "Flag del gruppo :" -#: nis/nis_print.c:258 +#: nis/nis_print.c:257 msgid "" "\n" "Group Members :\n" @@ -3780,95 +3594,95 @@ msgstr "" "\n" "Membri del gruppo :\n" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "Tipo di Tabella : %s\n" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "Numero di colonne : %d\n" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "Separatore caratteri : %c\n" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "Percorso di ricerca : %s\n" -#: nis/nis_print.c:274 +#: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" msgstr "Colonne :\n" -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\tNome : %s\n" -#: nis/nis_print.c:279 +#: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tAttributi : " -#: nis/nis_print.c:281 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tDiritti di Accesso : " -#: nis/nis_print.c:291 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " msgstr "Tipo di oggetto collegato : " -#: nis/nis_print.c:293 +#: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "Collegato a : %s\n" -#: nis/nis_print.c:303 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tDati della voce di tipo %s\n" -#: nis/nis_print.c:306 +#: nis/nis_print.c:305 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u byte] " -#: nis/nis_print.c:309 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "Dati cifrati\n" -#: nis/nis_print.c:311 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" msgstr "Dati binari\n" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "Nome oggetto : %s\n" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "Directory : %s\n" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "Proprietario : %s\n" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Gruppo : %s\n" -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "Diritti di Accesso : " -#: nis/nis_print.c:333 +#: nis/nis_print.c:332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3877,40 +3691,40 @@ msgstr "" "\n" "Tempo di validità : " -#: nis/nis_print.c:336 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "Orario di creazione : %s" -#: nis/nis_print.c:338 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "Orario di modifica : %s" # lf -#: nis/nis_print.c:339 +#: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " msgstr "Tipo oggetto : " -#: nis/nis_print.c:359 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr " Lunghezza dati = %u\n" # lf -#: nis/nis_print.c:373 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "Stato : %s\n" # lf -#: nis/nis_print.c:374 +#: nis/nis_print.c:373 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "Numero di oggetti : %u\n" # lf -#: nis/nis_print.c:378 +#: nis/nis_print.c:377 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "Oggetto n° %d:\n" @@ -3969,33 +3783,33 @@ msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Nessun non-membro ricorsivo\n" # lf -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "voce DES non univoca per il netname %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user: elenco degli id di gruppo mancante in \"%s\"" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" # lf -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: voce DES non univoca per %s nella directory %s" # ls -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: nome principale \"%s\" troppo lungo" @@ -4003,259 +3817,237 @@ msgstr "netname2user: nome principale \"%s\" troppo lungo" # lf # # LOCAL è parola chiave? -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: voce LOCAL non univoca per %s nella directory %s" # lf -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: non dovrebbe avere UID 0" # lf -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:836 msgid "Request arguments bad" msgstr "Argomenti della richiesta errati" # lf -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:839 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "Errore RPC sull'operazione NIS" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:842 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Impossibile fare il bind al server che serve questo dominio" # lf -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:845 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Nessuna mappa di questo tipo nel dominio del server" # lf -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:848 msgid "No such key in map" msgstr "Nessuna chiave di questo tipo nella mappa" # lf -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:851 msgid "Internal NIS error" msgstr "Errore NIS interno" # lf -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Allocazione della risorsa locale non riuscita" # ls -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:857 msgid "No more records in map database" msgstr "Nessun altro record nel database di mappa" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Impossibile comunicare con il portmapper" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:863 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Impossibile comunicare con ypbind" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:866 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Impossibile comunicare con ypserv" # lf -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:869 msgid "Local domain name not set" msgstr "Nome del dominio locale non impostato" # lf -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:872 msgid "NIS map database is bad" msgstr "Il database di mappa NIS è errato" # lf -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:875 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "Le versioni del client/server NIS non corrispondono - impossibile fornire il servizio" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:881 msgid "Database is busy" msgstr "Il database è occupato" # lf -#: nis/ypclnt.c:876 +#: nis/ypclnt.c:884 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Codice di errore NIS sconosciuto" # lf -#: nis/ypclnt.c:917 +#: nis/ypclnt.c:924 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Errore ypbind interno" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:927 msgid "Domain not bound" msgstr "Dominio non collegato" # lf -#: nis/ypclnt.c:923 +#: nis/ypclnt.c:930 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Allocazione delle risorse di sistema non riuscita" # lf -#: nis/ypclnt.c:926 +#: nis/ypclnt.c:933 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Errore ypbind sconosciuto" # lf -#: nis/ypclnt.c:967 +#: nis/ypclnt.c:974 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: impossibile convertire l'host in netname\n" # lf -#: nis/ypclnt.c:985 +#: nis/ypclnt.c:992 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: impossibile ottenere l'indirizzo del server\n" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "\"%s\" non trovato nella cache degli host." -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache degli host." -#: nscd/cache.c:151 +#: nscd/cache.c:150 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "aggiunta della nuova voce \"%s\" di tipo %s per %s alla cache%s" -#: nscd/cache.c:153 +#: nscd/cache.c:152 msgid " (first)" msgstr " (prima)" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s" - -#: nscd/cache.c:298 +# lf +#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:318 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "pulizia della cache di %s; tempo %ld" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:347 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "considerata la voce di %s \"%s\", timeout %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:520 +#: nscd/connections.c:565 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "file \"%s\" del database persistente non valido: %s" -#: nscd/connections.c:528 +#: nscd/connections.c:573 msgid "uninitialized header" msgstr "intestazione non inizializzata" -#: nscd/connections.c:533 +#: nscd/connections.c:578 msgid "header size does not match" msgstr "la dimensione dell'intestazione non corrisponde" -#: nscd/connections.c:543 +#: nscd/connections.c:588 msgid "file size does not match" msgstr "la dimensione del file non corrisponde" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:605 msgid "verification failed" msgstr "verifica non riuscita" -#: nscd/connections.c:574 +#: nscd/connections.c:619 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "dimensione suggerita della tabella per il database %s più grande della tabella del database persistente" -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 +#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "impossibile creare descrittori in sola lettura per \"%s\"; nessun nmap" -#: nscd/connections.c:601 +#: nscd/connections.c:646 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "impossibile accedere a \"%s\"" -#: nscd/connections.c:649 +#: nscd/connections.c:694 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "database per %s corrotto o utilizzato simultaneamente; se necessario rimuovere manualmente %s e riavviare" -#: nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:701 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "impossibile creare %s; nessun database persistente utilizzato" -#: nscd/connections.c:658 +#: nscd/connections.c:704 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "impossibile creare %s; nessuna condivisione possibile" -#: nscd/connections.c:729 +#: nscd/connections.c:775 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "impossibile scrivere sul file di database %s: %s" -# lf -#: nscd/connections.c:785 +#: nscd/connections.c:814 #, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "impossibile aprire il socket: %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s; modalità paranoia disabilitata" # lf -#: nscd/connections.c:804 +#: nscd/connections.c:897 #, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "impossibile abilitare il socket per accettare le connessioni: %s" - -#: nscd/connections.c:861 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "impossibile aprire il socket: %s" -#: nscd/connections.c:865 +#: nscd/connections.c:917 #, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "impossibile passare alla modalità non bloccante per il socket: %s" -#: nscd/connections.c:878 +#: nscd/connections.c:925 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:882 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Impossibile aprire la directory %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s" -#: nscd/connections.c:910 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no more memory for database '%s'" -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\"" - -#: nscd/connections.c:920 +# lf +#: nscd/connections.c:938 #, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "impossibile abilitare il socket per accettare le connessioni: %s" #: nscd/connections.c:1039 #, c-format @@ -4268,82 +4060,86 @@ msgstr "fornisce l'accesso a %d FD, per %s" msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "impossibile gestire vecchie richieste in versione %d: la versione attuale è %d" -#: nscd/connections.c:1074 +#: nscd/connections.c:1073 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "richiesta da %ld non gestita a causa di permessi mancanti" -#: nscd/connections.c:1079 +#: nscd/connections.c:1078 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "richiesta da \"%s\" [%ld] non gestita a causa di permessi mancanti" -#: nscd/connections.c:1084 +#: nscd/connections.c:1083 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "richiesta non gestita a causa di permessi mancanti" # lf -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 +#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "impossibile scrivere il risultato: %s" -#: nscd/connections.c:1239 +#: nscd/connections.c:1257 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "errore durante l'acquisizione dell'id del chiamante: %s" -#: nscd/connections.c:1349 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" +#: nscd/connections.c:1316 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile aprire /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1372 +#: nscd/connections.c:1330 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "impossibile leggere /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata" + +#: nscd/connections.c:1370 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile ripristinare l'UID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1383 +#: nscd/connections.c:1380 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile ripristinare il GID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1397 +#: nscd/connections.c:1393 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile ritornare alla directory di lavoro precedente: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1444 +#: nscd/connections.c:1439 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec non riuscita: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1448 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro in \"/\": %s" # ls -#: nscd/connections.c:1637 +#: nscd/connections.c:1641 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "lettura breve nella lettura della richiesta: %s" # lf -#: nscd/connections.c:1670 +#: nscd/connections.c:1674 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "lunghezza troppo lunga della chiave nella richiesta: %d" # lf -#: nscd/connections.c:1683 +#: nscd/connections.c:1687 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "lettura breve nella lettura della chiave richiesta: %s" # lf -#: nscd/connections.c:1693 +#: nscd/connections.c:1696 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld" @@ -4351,303 +4147,205 @@ msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld" # lf # # credo che version sia una parola chiave... -#: nscd/connections.c:1698 +#: nscd/connections.c:1701 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (Version = %d)" -#: nscd/connections.c:1838 +#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099 #, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1843 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1866 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1890 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1916 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -# lf -#: nscd/connections.c:1928 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito" - -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "disabled inotify after read error %d" -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "inotify disabilitato dopo un errore di lettura %d" -#: nscd/connections.c:2386 +#: nscd/connections.c:2228 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "impossibile inizializzare la variabile condizionale" -#: nscd/connections.c:2394 +#: nscd/connections.c:2236 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "impossibile avviare il thread di pulizia; arresto" -#: nscd/connections.c:2408 +#: nscd/connections.c:2250 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "impossibile avviare thread di tipo worker; arresto" # lf -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 +#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319 +#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357 +#: nscd/connections.c:2368 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Esecuzione di nscd come utente \"%s\" non riuscita" -#: nscd/connections.c:2483 +#: nscd/connections.c:2320 +#, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist iniziale non riuscita" # lf -#: nscd/connections.c:2492 +#: nscd/connections.c:2329 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist non riuscita" # lf -#: nscd/connections.c:2510 +#: nscd/connections.c:2347 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups non riuscita" # lf -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 +#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406 +#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "scrittura breve in %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 +#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi." -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 +#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi." # lf -#: nscd/grpcache.c:492 +#: nscd/grpcache.c:509 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "GID numerico \"%s\" non valido." -#: nscd/mem.c:425 +#: nscd/mem.c:431 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "liberati %zu byte nella cache %s" -#: nscd/mem.c:568 +#: nscd/mem.c:574 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\"" -#: nscd/netgroupcache.c:122 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi." - -#: nscd/netgroupcache.c:124 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi." - -#: nscd/netgroupcache.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi." - -#: nscd/netgroupcache.c:473 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi." - # lf -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:101 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Legge i dati di configurazione da NOME" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:103 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Non esegue il fork e stampa i messaggi sul tty corrente" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "NUMBER" msgstr "NUMERO" # lf -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Avvia NUMERO tread" # lf -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:105 msgid "Shut the server down" msgstr "Arresta il server" -#: nscd/nscd.c:113 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "Stampa le statistiche della configurazione corrente" # lf -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:107 msgid "TABLE" msgstr "TABELLA" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Invalida la cache specificata" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:109 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABELLA,sì" # lf -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:110 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Usa una cache separata per ciascun utente" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Demone di cache dei nomi di servizio (NSCD)." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "numero di argomenti errato" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:157 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "errore fatale durante la lettura del file di configurazione" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:166 #, c-format msgid "already running" msgstr "già in esecuzione" -# lf -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "impossibile creare la directory per i file di output" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "impossibile eseguire il fork" -#: nscd/nscd.c:268 +#: nscd/nscd.c:244 +#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "Impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro a \"/\"" -#: nscd/nscd.c:276 +#: nscd/nscd.c:252 msgid "Could not create log file" msgstr "Impossibile creare il file di registro" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione." + +#: nscd/nscd.c:345 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "\"%s\" non è un database conosciuto" + +#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "scrittura incompleta" -#: nscd/nscd.c:366 +#: nscd/nscd.c:381 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "impossibile leggere l'ACK invalidato" -#: nscd/nscd.c:372 +#: nscd/nscd.c:387 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "invalidazione non riuscita" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione." - -#: nscd/nscd.c:437 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "\"%s\" non è un database conosciuto" - -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:397 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "i servizi di sicurezza non sono più implementati" -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat non riuscita" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" - -# lf -# -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Interrotta da un segnale" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "il database %s non è supportato" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Errore di analisi: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione server-user" @@ -4657,55 +4355,60 @@ msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione server-user" msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione stat-user" -#: nscd/nscd_conf.c:259 +#: nscd/nscd_conf.c:245 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u" + +#: nscd/nscd_conf.c:260 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Deve essere specificato un valore per l'opzione restart-interval" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: nscd/nscd_conf.c:274 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Opzione sconosciuta: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:286 +#: nscd/nscd_conf.c:287 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile acquisire l'attuale cartella di lavoro: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: nscd/nscd_conf.c:307 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "dimensione massima del file per il database %s troppo piccola" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:143 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "impossibile scrivere le statistiche: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:174 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "yes" msgstr "sì" -#: nscd/nscd_stat.c:175 +#: nscd/nscd_stat.c:159 msgid "no" msgstr "no" -#: nscd/nscd_stat.c:186 +#: nscd/nscd_stat.c:170 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Solo l'utente root o %s ha il permesso per usare questa opzione." -#: nscd/nscd_stat.c:197 +#: nscd/nscd_stat.c:181 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd non è in esecuzione.\n" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: nscd/nscd_stat.c:205 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "impossibile leggere i dati statistici" -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: nscd/nscd_stat.c:208 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4716,27 +4419,27 @@ msgstr "" "\n" "%15d livello di debug del server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: nscd/nscd_stat.c:232 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ug %2uo %2um %2lus runtime del server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:251 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uo %2um %2lus runtime del server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:253 +#: nscd/nscd_stat.c:237 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus runtime del server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:255 +#: nscd/nscd_stat.c:239 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus runtime del server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:257 +#: nscd/nscd_stat.c:241 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4753,7 +4456,7 @@ msgstr "" "%15lu riavvii interni\n" "%15u totale ricaricamenti\n" -#: nscd/nscd_stat.c:292 +#: nscd/nscd_stat.c:276 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4804,105 +4507,98 @@ msgstr "" "%15<PRIuMAX> allocazioni di memoria non riuscite\n" "%15s controllare /etc/%s per le modifiche\n" -#: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "\"%s\" non trovato nella cache degli host." +#: nscd/pwdcache.c:423 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "\"%s\" non trovato nella cache delle password." -#: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache degli host." +#: nscd/pwdcache.c:425 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache delle password." # lf -#: nscd/pwdcache.c:471 +#: nscd/pwdcache.c:506 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "UID numerico \"%s\" non valido." -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:156 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "Apertura della connessione al sottosistema audit non riuscita: %m" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:177 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "Impostazione di keep-capabilities non riuscita" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) non riuscita" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "Inizializzazione della rimozione delle possibilità non riuscita" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:193 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init non riuscita" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "Rimozione delle possibilità non riuscita" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc non riuscita" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:240 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "Rimozione di keep-capabilities non riuscita" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:256 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "Non si è riusciti a determinare se il kernel supporta SELinux" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:271 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "Avvio del thread AVC non riuscito" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:293 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "Creazione del lock AVC non riuscita" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:333 +#, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "Avvio di AVC non riuscito" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:335 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Access Vector Cache (AVC) avviato" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -#, fuzzy -#| msgid "Error getting context of nscd" -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:356 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "Errore nell'ottenere il contesto del corrispondente del socket" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:361 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:367 msgid "Error getting sid from context" msgstr "Errore nell'ottenere il sid dal contesto" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:374 +msgid "compile-time support for database policy missing" +msgstr "manca il supporto al tempo di compilazione per la policy del database" + +#: nscd/selinux.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4929,90 +4625,68 @@ msgstr "" "%15u richieste di CAV esaminate\n" "%15u richieste di CAV perse\n" -#: nscd/servicescache.c:358 +#: nscd/servicescache.c:381 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei servizi." -#: nscd/servicescache.c:360 +#: nscd/servicescache.c:383 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei servizi." -#: nss/getent.c:55 +#: nss/getent.c:54 msgid "database [key ...]" msgstr "database [chiave ...]" -#: nss/getent.c:60 -#, fuzzy -#| msgid "CONF" -msgid "CONFIG" -msgstr "CONF" - -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:59 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Configurazione da usare del servizio" -#: nss/getent.c:61 +#: nss/getent.c:60 msgid "disable IDN encoding" msgstr "disabilita codifica IDN" -#: nss/getent.c:66 +#: nss/getent.c:65 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Ottiene voci da un database amministrativo." -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 +#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Enumerazione non supportata su %s\n" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file" -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "Impossibile creare il file di registro" - -#: nss/getent.c:901 +#: nss/getent.c:866 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nome del database sconosciuto" -#: nss/getent.c:931 +#: nss/getent.c:896 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Database supportati:\n" -#: nss/getent.c:997 +#: nss/getent.c:962 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Database sconosciuto: %s\n" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:60 msgid "Convert key to lower case" msgstr "Converte la chiave in lettere minuscole" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:63 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Non stampa messaggi durante la creazione del database" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:65 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Stampa il contenuto del file di database, una voce per riga" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "Crea un database DB semplice dall'input testuale." -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:73 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -5022,98 +4696,51 @@ msgstr "" "-o FILE-OUTPUT FILE-INPUT\n" "-u FILE-INPUT" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s" - -#: nss/makedb.c:272 +#: nss/makedb.c:142 #, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" +msgid "No usable database library found." +msgstr "Nessuna libreria di database usabile trovata." -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "impossibile creare il file temporaneo" - -#: nss/makedb.c:288 +#: nss/makedb.c:149 #, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "impossibile creare il file temporaneo" +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s" -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "impossibile mappare il file di localizzazione dell'archivio" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "file formattato non correttamente" -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "impossibile creare il file temporaneo" - -# lf -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create search path array" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca" - -#: nss/makedb.c:556 +#: nss/makedb.c:331 msgid "duplicate key" msgstr "chiave duplicata" -#: nss/makedb.c:568 +#: nss/makedb.c:337 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problemi nel leggere \"%s\"" - -#: nss/makedb.c:795 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" +msgid "while writing database file" msgstr "durante la scrittura del file di database" -#: nss/makedb.c:808 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "impossibile scrivere sul file di database %s: %s" - -#: nss/makedb.c:813 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s" - -#: nss/makedb.c:816 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "durante la scrittura del file di database" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problemi nel leggere \"%s\"" -#: nss/makedb.c:867 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "impossibile aprire il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\"" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "durante la lettura del database" # lf -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:1036 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Uso: %s [-v specifica] nome_variabile [nome_percorso]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:1039 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [nomepercorso]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:1115 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -5133,205 +4760,219 @@ msgstr "" "\n" # lf -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:1173 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "specifica sconosciuta \"%s\"" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:1225 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Impossibile eseguire %s" # lf -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285 msgid "undefined" msgstr "non definito" # lf -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:1307 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variabile \"%s\" non riconosciuta" -#: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n" - -#: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua; alternative:" -#: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\n" +#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non ammette argomenti\n" -#: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non ammette argomenti\n" -#: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n" -#: posix/getopt.c:620 +#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"--%s\"\n" + +#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\n" + +#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: opzione non valida -- \"%c\"\n" -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 +#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123 +#: posix/getopt.c:1141 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%c\"\n" +#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n" + +#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non ammette argomenti\n" + +#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" richiede un argomento\n" + # lf -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "Nessuna corrispondenza" # lf -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Espressione regolare non valida" # lf -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Carattere di collazione non valido" # lf -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nome della classe di caratteri non valido" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "Carattere \"backslash\" alla fine della riga" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "Riferimento all'indietro non valido" -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +#: posix/regcomp.c:153 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ o [^ senza corrispondenza" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( o \\( senza corrispondenza" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ senza corrispondenza" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Fine dell'intervallo non valida" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memoria esaurita" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Espressione regolare precedente non valida" # lf -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fine prematura dell'espressione regolare" # lf -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "Espressione regolare troppo grande" # lf -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") o \\) senza corrispondenza" # lf -#: posix/regcomp.c:676 +#: posix/regcomp.c:680 msgid "No previous regular expression" msgstr "Nessuna espressione regolare precedente" # lf -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1832 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametro nullo o non impostato" -#: resolv/herror.c:63 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "Errore 0 del risolutore (nessun errore)" -#: resolv/herror.c:64 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" msgstr "Host sconosciuto" # lf -#: resolv/herror.c:65 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Ricerca del nome dell'host non riuscita" # lf # -#: resolv/herror.c:66 +#: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" msgstr "Errore sconosciuto del server" # ls -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "Nessun indirizzo associato al nome" # lf -#: resolv/herror.c:102 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "Errore interno del risolutore" # lf -#: resolv/herror.c:105 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Errore sconosciuto del risolutore" -#: resolv/res_hconf.c:118 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: riga %d: impossibile specificare più di %d domini(o) da eliminare" -#: resolv/res_hconf.c:139 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: riga %d: il delimitatore di elenco non è seguito dal dominio" -#: resolv/res_hconf.c:176 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: riga %d: previsto \"on\" oppure \"off\", trovato \"%s\"\n" -#: resolv/res_hconf.c:219 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: riga %d: comando \"%s\" errato\n" -#: resolv/res_hconf.c:252 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: riga %d: spazzatura ignorata alla fine della riga \"%s\"\n" @@ -5444,9 +5085,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" msgstr "Il processo figlio è terminato in modo anomalo e non ha creato un file core" #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -#, fuzzy -#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" msgstr "Il processo figlio è terminato in modo anomalo e ha creato un file core" #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 @@ -5477,7 +5116,7 @@ msgid "Input message available" msgstr "Messaggio di input disponibile" # lf -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 msgid "I/O error" msgstr "Errore di I/O" @@ -5490,527 +5129,504 @@ msgstr "Input ad alta priorità disponibile" msgid "Device disconnected" msgstr "Dispositivo disconnesso" -#: stdio-common/psiginfo.c:140 +#: stdio-common/psiginfo.c:145 msgid "Signal sent by kill()" msgstr "Segnale inviato da kill()" -#: stdio-common/psiginfo.c:143 +#: stdio-common/psiginfo.c:148 msgid "Signal sent by sigqueue()" msgstr "Segnale inviato da sigqueue()" -#: stdio-common/psiginfo.c:146 +#: stdio-common/psiginfo.c:151 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" msgstr "Segnale generato dalla scadenza di un timer" -#: stdio-common/psiginfo.c:149 +#: stdio-common/psiginfo.c:154 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta asincrona di I/O" -#: stdio-common/psiginfo.c:153 +#: stdio-common/psiginfo.c:158 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" msgstr "Segnale generato dall'arrivo di un messaggio su una coda vuota" -#: stdio-common/psiginfo.c:158 +#: stdio-common/psiginfo.c:163 msgid "Signal sent by tkill()" msgstr "Segnale inviato da tkill()" -#: stdio-common/psiginfo.c:163 +#: stdio-common/psiginfo.c:168 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta asincrona di ricerca del nome" -#: stdio-common/psiginfo.c:169 +#: stdio-common/psiginfo.c:174 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta di I/O" -#: stdio-common/psiginfo.c:175 +#: stdio-common/psiginfo.c:180 msgid "Signal sent by the kernel" msgstr "Segnale inviato dal kernel" -#: stdio-common/psiginfo.c:199 +#: stdio-common/psiginfo.c:204 #, c-format msgid "Unknown signal %d\n" msgstr "Segnale %d sconosciuto\n" -#: stdio-common/psignal.c:43 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sSegnale %d sconosciuto\n" -#: stdio-common/psignal.c:44 +#: stdio-common/psignal.c:52 msgid "Unknown signal" msgstr "Segnale sconosciuto" # lf -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87 msgid "Unknown error " msgstr "Errore sconosciuto " -#: string/strerror.c:41 +#: string/strerror.c:43 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: string/strsignal.c:60 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Segnale real-time %d" -#: string/strsignal.c:64 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Segnale %d sconosciuto" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 -#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 +#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136 +#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100 +#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "memoria esaurita\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:351 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c: problema fatale di marshalling" -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 +#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s: %s; versione inferiore = %lu, versione superiore = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 +#: sunrpc/clnt_perr.c:105 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; motivo = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 +#: sunrpc/clnt_perr.c:107 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; motivo = (errore di autenticazione sconosciuto - %d)\n" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: successo" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:159 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: impossibile codificare gli argomenti" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +#: sunrpc/clnt_perr.c:163 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: impossibile decodificare il risultato" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +#: sunrpc/clnt_perr.c:167 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: impossibile inviare" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +#: sunrpc/clnt_perr.c:171 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: impossibile ricevere" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: tempo scaduto" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: versione di RPC non compatibile" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: errore di autenticazione" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: programma non disponibile" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: programma/versione non corrispondente" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: procedura non disponibile" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RCP: argomenti non decodificabili dal server" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: errore di sistema remoto" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: host sconosciuto" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: protocollo sconosciuto" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: errore del portmapper" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: programma non registrato" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: non riuscito (errore non specificato)" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +#: sunrpc/clnt_perr.c:264 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (codice di errore sconosciuto)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Authentication OK" msgstr "Autenticazione OK" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:339 msgid "Invalid client credential" msgstr "Credenziali del client non valide" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:343 msgid "Server rejected credential" msgstr "Credenziali rifiutate dal server" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:347 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Verificatore del client non valido" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:351 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Verificatore rifiutato dal server" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:355 msgid "Client credential too weak" msgstr "Credenziali del client troppo debole" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:359 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Verificatore del server non valido" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:363 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Non riuscita (errore non specificato)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c: errore fatale di serializzazione dell'intestazione" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "pmap_getmaps.c: problema di rpc" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 msgid "Cannot register service" msgstr "Impossibile registrare il servizio" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Impossibile creare il socket per l'rpc broadcast" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Impossibile impostare l'opzione SO_BROADCAST del socket" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Impossibile inviare il pacchetto broadcast" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Problema di poll del broadcast" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Impossibile ricevere una risposta al messaggio broadcast" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: l'output sovrascriverebbe %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: impossibile aprire %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: nella scrittura dell'output %s: %m" # lf -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "impossibile trovare il preprocessore C: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +# lf +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "impossibile trovare un preprocessore C (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: errore del preprocessore C con segnale %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: errore del preprocessore C con codice di uscita %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "nettype non consentito: \"%s\"\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1128 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: troppi define\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1140 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: errore di codifica arglist\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1173 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "il file \"%s\" esiste già e può essere sovrascritto\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1218 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Impossibile specificare più di un file di input.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "Questa implementazione non supporta codice newstyle o MT-safe.\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1401 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Impossibile usare il flag netid con il flag inetd.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Impossibile usare il flag netid senza TIRPC.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 +#: sunrpc/rpc_main.c:1420 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Impossibile usare il flag della tabella con newstyle.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"filein\" è necessario per i flag di generazione del modello.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Impossibile avere più di un flag di generazione del file.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1453 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "uso: %s filein\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1454 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valore]] [-i dimensione] [-I [-K secondi]] [-Y percorso] filein\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1456 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fileout] [filein]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1458 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o fileout] [filein]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1459 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o fileout] [filein]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1467 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "opzioni:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1468 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tGenera tutti i file, inclusi i campioni\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 +#: sunrpc/rpc_main.c:1469 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\tModo di compatibilità retroattiva (genera codice per SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1470 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\tGenera le routine XDR\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1471 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tModalità ANSI C\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 +#: sunrpc/rpc_main.c:1472 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dnome[=valore]\tDefinisce un simbolo (come #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 +#: sunrpc/rpc_main.c:1473 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\tGenera il file di intestazione\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 +#: sunrpc/rpc_main.c:1474 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i size\t\tDimensione alla quale iniziare a generare codice inline\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpc_main.c:1475 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\tGenera il codice per il supporto inetd nel server (per SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1476 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K secondi\tIl server esce dopo K secondi di inattività\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1477 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tGenera gli stub del client\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1478 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tStampa gli errori del server in syslog\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1479 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tGenera gli stub del server\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1480 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\tGenera codice MT-safe\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1481 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tGenera codice server che supporti netid con nome\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1482 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\tSupporta argomenti multipli e call-by-value\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1483 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o fileout\tNome del file di output\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1484 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\tGenera codice server che supporti nettype con nome\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1485 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "-Sc\t\tGenera codice client campione che usa procedure remote\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1486 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "-Ss\t\tGenera codice server campione che definisce procedure remote\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1487 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm \t\tGenera un modello di makefile \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1488 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tGenera la tabella di dispatch RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1489 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tGenera codice per supportare le tabelle di dispatch RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1490 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y path\t\tNome della directory in cui si trova il preprocessore C (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -# lf -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Mostra questo aiuto" - -# lf -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Stampa la versione del programma" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" - #: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "attesa una costante o un identificatore" @@ -6031,116 +5647,201 @@ msgstr "stringa di caratteri vuota" msgid "preprocessor error" msgstr "errore del preprocessore" -#: sunrpc/svc_run.c:72 +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "il programma %lu non è disponibile\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "il programma %lu versione %lu non è disponibile\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "programma %lu versione %lu pronto e in attesa\n" + +# lf +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rcpinfo: impossibile contattare il portmapper" + +# ls +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Nessun programma remoto registrato.\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " programma vers proto porta\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +msgid "(unknown)" +msgstr "(sconosciuto)" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: broadcast non riuscito: %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Non si è root.\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: impossibile eliminare la registrazione per il programma %s versione %s\n" + +# lf +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numporta ] -t host numprog [ numvers ]\n" + +# lf +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n numporta ] -t host numprog [ numvers ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" + +# lf +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b numprog numvers\n" + +# lf +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d numprog numvers\n" + +# lf +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rcpinfo: %s è un servizio sconosciuto\n" + +# lf +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rcpinfo: %s è un host sconosciuto\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:71 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svc_run: - memoria esaurita" -#: sunrpc/svc_run.c:92 +#: sunrpc/svc_run.c:91 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - poll non riuscita" -#: sunrpc/svc_simple.c:72 +#: sunrpc/svc_simple.c:81 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "impossibile riassegnare il numero di procedura %ld\n" # lf -#: sunrpc/svc_simple.c:82 +#: sunrpc/svc_simple.c:91 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "impossibile creare un server rcp\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:99 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "impossibile registrare il prog %ld vers %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:107 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: memoria esaurita\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: sunrpc/svc_simple.c:168 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problemi replicando al prog %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: sunrpc/svc_simple.c:177 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "prog %d mai registrato\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:165 +#: sunrpc/svc_tcp.c:149 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - problema nella creazione del socket tcp" -#: sunrpc/svc_tcp.c:180 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - impossibile eseguire getsockname o listen" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_udp.c:122 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: problema nella creazione del socket" -#: sunrpc/svc_udp.c:150 +#: sunrpc/svc_udp.c:136 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - impossibile eseguire getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 +#: sunrpc/svc_udp.c:168 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad è troppo piccolo per IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:476 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: cache già abilitata" -#: sunrpc/svc_udp.c:487 +#: sunrpc/svc_udp.c:482 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: impossibile allocare la cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:496 +#: sunrpc/svc_udp.c:491 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: impossibile allocare i dati della cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:504 +#: sunrpc/svc_udp.c:499 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: impossibile allocare la coda fifo della cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:540 +#: sunrpc/svc_udp.c:535 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: victim non trovato" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:546 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: allocazione di victim non riuscita" -#: sunrpc/svc_udp.c:558 +#: sunrpc/svc_udp.c:553 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: impossibile allocare il nuovo rpc_buffer" -#: sunrpc/svc_unix.c:163 +#: sunrpc/svc_unix.c:148 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - problema nella creazione del socket AF_UNIX" -#: sunrpc/svc_unix.c:179 +#: sunrpc/svc_unix.c:164 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - impossibile eseguire getsockname o listen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "Chiusura" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "Interruzione" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "Uscita" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "Istruzione non consentita" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Rilevato trace/breakpoint" @@ -6148,223 +5849,224 @@ msgstr "Rilevato trace/breakpoint" msgid "Aborted" msgstr "Annullato" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Eccezione in virgola mobile" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 msgid "Killed" msgstr "Ucciso" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "Errore di bus" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Chiamata di sistema errata" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Errore di segmentazione" # lf -#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Pipe interrotta" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Sveglia" # lf # # suppongo processo -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 msgid "Terminated" msgstr "Terminato" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Condizione di I/O urgente" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Fermato (segnale)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 msgid "Continued" msgstr "Continuato" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 msgid "Child exited" msgstr "Uscita del processo figlio" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Fermato (input da terminale)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Fermato (output da terminale)" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 msgid "I/O possible" msgstr "I/O consentito" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Superato il limite di tempo CPU" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Superato il limite di dimensione file" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Timer virtuale terminato" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Timer di profiling terminato" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Finestra modificata" + # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "Segnale 1 definito dall'utente" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "Segnale 2 definito dall'utente" -#: sysdeps/generic/siglist.h:57 -msgid "Window changed" -msgstr "Finestra modificata" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 msgid "EMT trap" msgstr "Rilevato EMT" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Chiamata di sistema errata" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 msgid "Stack fault" msgstr "Errore sullo stack" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Power failure" -msgstr "Mancanza alimentazione elettrica" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Information request" msgstr "Richiesta informazioni" -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Mancanza alimentazione elettrica" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 msgid "Resource lost" msgstr "Risorsa persa" # lf -#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "Operazione non permessa" # lf #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" msgstr "Nessun processo corrisponde" # lf -#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call #. TRANS again. #. TRANS #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "Chiamata di sistema interrotta" # lf -#. TRANS Usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "Errore di input/output" # lf -#. TRANS The system tried to use the device +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" msgstr "Device o indirizzo non esistente" -#. TRANS Used when the arguments passed to a new program +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "Elenco degli argomenti troppo lungo" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" msgstr "Formato eseguibile non valido" # lf -#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Descrittore di file errato" # lf -#. TRANS This error happens on operations that are +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 msgid "No child processes" msgstr "Nessun processo figlio" -#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Evitato uno stallo di risorse (deadlock)" -#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Impossibile allocare memoria" # lf -#. TRANS An invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "Indirizzo errato" @@ -6372,20 +6074,20 @@ msgstr "Indirizzo errato" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" msgstr "Necessario un dispositivo a blocchi" -#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "Dispositivo o risorsa occupata" -#. TRANS An existing file was specified in a context where it only +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "File già esistente" @@ -6393,34 +6095,34 @@ msgstr "File già esistente" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Collegamento tra dispositivi non valido" # lf #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" msgstr "Nessun device corrisponde" # lf #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "Non è una directory" # lf -#. TRANS You cannot open a directory for writing, +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "È una directory" # lf -#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "Argomento non valido" @@ -6432,22 +6134,22 @@ msgstr "Argomento non valido" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" msgstr "Troppi file aperti" # lf #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" msgstr "Troppi file aperti nel sistema" # lf #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "ioctl non appropriata per il device" @@ -6455,61 +6157,61 @@ msgstr "ioctl non appropriata per il device" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "File di testo occupato" -#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "File troppo grande" # lf -#. TRANS Write operation on a file failed because the +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" msgstr "Spazio esaurito sul device" # lf #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 msgid "Illegal seek" msgstr "Operazione di seek non consentita" # lf #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" msgstr "File system in sola lettura" # lf -#. TRANS The link count of a single file would become too large. +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" msgstr "Troppi collegamenti" # lf -#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Argomento numerico fuori dal dominio" # lf -#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Risultato numerico fuori dall'intervallo" # lf -#. TRANS The call might work if you try again +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -6536,16 +6238,16 @@ msgstr "Risultato numerico fuori dall'intervallo" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Risorsa temporaneamente non disponibile" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "L'operazione si bloccherebbe" @@ -6558,27 +6260,27 @@ msgstr "L'operazione si bloccherebbe" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" msgstr "Operazione ora in corso" # lf #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" msgstr "Operazione già in corso" # lf #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Operazione per socket su non-socket" # lf #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "Messaggio troppo lungo" @@ -6586,14 +6288,14 @@ msgstr "Messaggio troppo lungo" # # Il commento sembra un po' diverso dal messaggio.... #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Tipo errato di protocollo per il socket" # lf #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" msgstr "Protocollo non disponibile" @@ -6601,80 +6303,80 @@ msgstr "Protocollo non disponibile" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocollo non supportato" # lf #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" msgstr "Tipo di socket non supportato" # lf #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" msgstr "Operazione non supportata" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Famiglia di protocolli non supportata" # lf #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Famiglia di indirizzi non supportata dal protocollo" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "Indirizzo già in uso" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo richiesto" # lf # #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" msgstr "La rete non è disponibile" # ls #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" msgstr "La rete non è raggiungibile" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Connessione interrotta da una reinizializzazione" # lf #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Connessione interrotta per un problema software" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Connessione interrotta dal corrispondente" @@ -6682,14 +6384,14 @@ msgstr "Connessione interrotta dal corrispondente" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" msgstr "Nessuno spazio di buffer disponibile" # lf #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Il socket di destinazione è già connesso" @@ -6698,7 +6400,7 @@ msgstr "Il socket di destinazione è già connesso" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Il socket di destinazione non è connesso" @@ -6706,15 +6408,16 @@ msgstr "Il socket di destinazione non è connesso" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" msgstr "Richiesto indirizzo di destinazione" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Impossibile inviare dopo l'arresto del socket di destinazione." +#. TRANS ??? #: sysdeps/gnu/errlist.c:676 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Troppi riferimenti: impossibile unire" @@ -6786,88 +6489,92 @@ msgstr "Troppi utenti" msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Quota disco superata" -#. TRANS This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Gestione del file NFS interrotta" # lf #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "L'oggetto è remoto" # lf +#. TRANS ??? #: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" msgstr "Struttura RPC errata" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "RPC version wrong" msgstr "Versione RPC errata" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 msgid "RPC program not available" msgstr "Programma RPC non disponibile" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 msgid "RPC program version wrong" msgstr "Versione del programma RPC errata" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "Procedura RPC errata per il programma" -#. TRANS This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 msgid "No locks available" msgstr "Nessun lock disponibile" # ls -#. TRANS The file was the wrong type for the +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Tipo o formato di file non appropriato" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 msgid "Authentication error" msgstr "Errore di autenticazione" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 msgid "Need authenticator" msgstr "È necessario un autenticatore" -#. TRANS This indicates that the function called is +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 msgid "Function not implemented" msgstr "Funzione non implementata" # lf -#. TRANS A function returns this error when certain parameter +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some @@ -6879,346 +6586,327 @@ msgstr "Funzione non implementata" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 msgid "Not supported" msgstr "Non supportata" # lf #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Carattere multibyte o esteso non valido o incompleto" # lf -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Operazione non appropriata per il processo in background" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 msgid "Translator died" msgstr "Il traduttore è terminato" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 msgid "You really blew it this time" msgstr "Grande Giove! L'hai disintegrato" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Il computer ha tirato le cuoia" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 msgid "Gratuitous error" msgstr "Errore gratuito" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 msgid "Bad message" msgstr "Messaggio errato" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 msgid "Identifier removed" msgstr "Identificatore rimosso" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 msgid "Multihop attempted" msgstr "Tentato un multihop" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 msgid "No data available" msgstr "Nessun dato disponibile" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 msgid "Link has been severed" msgstr "Il collegamento è stato interrotto" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 msgid "No message of desired type" msgstr "Nessun messaggio del tipo desiderato" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 msgid "Out of streams resources" msgstr "Risorse fuori dagli stream" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 msgid "Device not a stream" msgstr "Il dispositivo non è uno stream" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Valore troppo grande per il tipo di dati definito" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 msgid "Protocol error" msgstr "Errore di protocollo" # lf # -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 msgid "Timer expired" msgstr "Timer scaduto" # lf -#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 msgid "Operation canceled" msgstr "Operazione annullata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" -msgstr "Proprietario terminato" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Stato non recuperabile" - # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "La chiamata di sistema interrotta dovrebbe essere riavviata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 msgid "Channel number out of range" msgstr "Numero del canale fuori dall'intervallo" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Livello 2 non sincronizzato" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 msgid "Level 3 halted" msgstr "Livello 3 interrotto" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 msgid "Level 3 reset" msgstr "Livello 3 azzerato" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 msgid "Link number out of range" msgstr "Numero del collegamento fuori dall'intervallo" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Driver di protocollo non allegato" # lf # -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 msgid "No CSI structure available" msgstr "Nessuna struttura CSI disponibile" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 msgid "Level 2 halted" msgstr "Livello 2 interrotto" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 msgid "Invalid exchange" msgstr "Scambio non valido" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Descrittore di richiesta non valido" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 msgid "Exchange full" msgstr "Scambio pieno" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 msgid "No anode" msgstr "Nessun anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 msgid "Invalid request code" msgstr "Codice di richiesta non valido" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 msgid "Invalid slot" msgstr "Slot non valido" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Errore di stallo durante il lock del file (deadlock)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 msgid "Bad font file format" msgstr "Formato non valido per il file di carattere" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 msgid "Machine is not on the network" msgstr "La macchina non è in rete" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 msgid "Package not installed" msgstr "Pacchetto non installato" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 msgid "Advertise error" msgstr "Errore di segnalazione" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 msgid "Srmount error" msgstr "Errore di srmount" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 msgid "Communication error on send" msgstr "Errore di comunicazione in invio" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 msgid "RFS specific error" msgstr "Errore specifico di RFS" # ls -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 msgid "Name not unique on network" msgstr "Nome non univoco sulla rete" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Il descrittore del file è danneggiato" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 msgid "Remote address changed" msgstr "Indirizzo remoto modificato" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Impossibile accedere a una libreria condivisa necessaria" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Accesso a una libreria condivisa danneggiata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "Sezione .lib in a.out danneggiata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Tentativo di fare il link in troppe librerie condivise" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Impossibile eseguire direttamente una libreria condivisa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 msgid "Streams pipe error" msgstr "Errore di pipe degli stream" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "La struttura necessita di una pulizia" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Non è un tipo di file XENIX con nome" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Nessun semaforo XENIX disponibile" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 msgid "Is a named type file" msgstr "È un tipo di file con nome" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 msgid "Remote I/O error" msgstr "Errore di I/O remoto" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 msgid "No medium found" msgstr "Nessun supporto trovato" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 msgid "Wrong medium type" msgstr "Tipo di supporto errato" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 msgid "Required key not available" msgstr "La chiave richiesta non è disponibile" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 msgid "Key has expired" msgstr "La chiave è scaduta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 msgid "Key has been revoked" msgstr "La chiave è stata revocata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 msgid "Key was rejected by service" msgstr "La chiave è stata rifiutata dal servizio" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "Proprietario terminato" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Stato non recuperabile" + # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "Operazione non possibile a causa di un RF-kill" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 -#, fuzzy -#| msgid "Object-specific hardware error" -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "Errore hardware specifico per l'oggetto" - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Errore nel sistema di errore sconosciuto: " @@ -7306,18 +6994,27 @@ msgstr "Interrotta da un segnale" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Stringa del parametro codificata non correttamente" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +# ls +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Segnale 0" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "Rilevato IOT" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s è per la macchina sconosciuta %d.\n" # lf -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: non si sa come gestire più di 8 argomenti\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" @@ -7327,851 +7024,452 @@ msgstr "" "\n" # lf -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "impossibile aprire \"%s\"" # lf -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "impossibile leggere l'intestazione da \"%s\"" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "manca un carattere alfabetico all'inizio" -# lf -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Data input available" -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "Dati di input disponibili" - -# lf -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "avvio del processo di conversione non riuscito" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:332 -#, fuzzy -#| msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgid "has fewer than 3 characters" +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "ha meno di 3 caratteri alfabetici" -#: timezone/zdump.c:334 -#, fuzzy -#| msgid "has more than 6 alphabetics" -msgid "has more than 6 characters" +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "ha più di 6 caratteri alfabetici" -#: timezone/zdump.c:336 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "differisce dagli standard POSIX" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:233 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: attenzione: fuso orario \"%s\" abbreviazione \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:242 #, c-format msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" "\n" -"Report bugs to %s.\n" +"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgstr "" +"%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [annoinf,]annosup ] nomefuso ...\n" +"\n" +"Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:311 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argomento di -c errato %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: argomento di -c errato %s\n" +#: timezone/zdump.c:398 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Errore di scrittura sullo standard output" -#: timezone/zic.c:429 +#: timezone/zdump.c:421 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: uso di -v in un sistema con time_t variabile non float o double\n" + +#: timezone/zic.c:388 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: memoria esaurita: %s\n" -#: timezone/zic.c:437 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "size overflow" -msgstr "overflow dell'orario" - -#: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "alignment overflow" -msgstr "overflow dell'orario" - -#: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "Integer overflow" -msgid "integer overflow" -msgstr "Overflow dell'intero" - -#: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " +#: timezone/zic.c:434 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", riga %d: %s" -#: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +#: timezone/zic.c:437 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (regola da \"%s\", riga %d)" # lf -#: timezone/zic.c:551 -#, c-format +#: timezone/zic.c:449 msgid "warning: " msgstr "avviso: " -#: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +#: timezone/zic.c:459 +#, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" "\n" -"Report bugs to %s.\n" +"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgstr "" "%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l orariolocale ] [ -p regoleposix ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L secondiintercalari ] [ -y yearistype ] [ nomefile ... ]\n" "\n" "Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n" -#: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:632 +#: timezone/zic.c:496 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "specifica del tempo di compilazione di zic_t errata" -#: timezone/zic.c:652 +#: timezone/zic.c:515 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -d\n" -#: timezone/zic.c:662 +#: timezone/zic.c:525 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -l\n" -#: timezone/zic.c:672 +#: timezone/zic.c:535 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -p\n" -#: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -d\n" - -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:693 +#: timezone/zic.c:545 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -y\n" -#: timezone/zic.c:703 +#: timezone/zic.c:555 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -L\n" -#: timezone/zic.c:712 -msgid "-s ignored" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:753 +#: timezone/zic.c:604 msgid "link to link" msgstr "collegamento a un collegamento" # lf -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 -#, fuzzy -#| msgid "Too many links" -msgid "command line" -msgstr "Troppi collegamenti" - -#: timezone/zic.c:776 -msgid "empty file name" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:779 -#, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:789 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:798 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:826 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:827 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:669 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "collegamento fisico fallito, usato il collegamento simbolico" # lf -#: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: impossibile creare un collegamento da %s a %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: impossibile rimuovere %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:931 +#: timezone/zic.c:677 #, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:955 -#, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:958 -#, c-format -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare un collegamento da %s a %s: %s\n" # lf -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "stesso nome della regola in file multipli" -#: timezone/zic.c:1081 +# lf +#: timezone/zic.c:792 +msgid "unruly zone" +msgstr "fuso orario senza regole" + +#: timezone/zic.c:799 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s in un fuso orario senza regole" -#: timezone/zic.c:1101 +#: timezone/zic.c:820 msgid "standard input" msgstr "standard input" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:825 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n" # lf -#: timezone/zic.c:1117 +#: timezone/zic.c:836 msgid "line too long" msgstr "riga troppo lunga" # lf -#: timezone/zic.c:1139 +#: timezone/zic.c:856 msgid "input line of unknown type" msgstr "riga di input di tipo sconosciuto" -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 +#: timezone/zic.c:872 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: riga \"Leap\" in un file che non è di secondi intercalari %s\n" + +#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: errore fatale: l_value %d non valido\n" +#: timezone/zic.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: errore nel leggere %s\n" + +#: timezone/zic.c:894 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: errore nel chiudere %s: %s\n" + # lf -#: timezone/zic.c:1167 +#: timezone/zic.c:899 msgid "expected continuation line not found" msgstr "continuazione di riga attesa ma non trovata" -#: timezone/zic.c:1203 -#, fuzzy -#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998" - -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 +#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499 msgid "time overflow" msgstr "overflow dell'orario" -#: timezone/zic.c:1227 +#: timezone/zic.c:947 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998" + +#: timezone/zic.c:950 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "i valori oltre le 24 ore non sono gestiti dalle versioni di zic precedenti al 2007" -#: timezone/zic.c:1245 -msgid "invalid saved time" -msgstr "orario memorizzato non valido" - # lf -#: timezone/zic.c:1256 +#: timezone/zic.c:963 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "numero di campi errato nella riga \"Rule\"" # lf -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "GID numerico \"%s\" non valido." +#: timezone/zic.c:967 +msgid "nameless rule" +msgstr "regola senza nome" + +#: timezone/zic.c:972 +msgid "invalid saved time" +msgstr "orario memorizzato non valido" # lf -#: timezone/zic.c:1287 +#: timezone/zic.c:993 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "numero di campi errato nella riga \"Zone\"" -#: timezone/zic.c:1292 +#: timezone/zic.c:999 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -l sono mutuamente esclusive" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1007 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -p sono mutuamente esclusive" # ls -#: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +#: timezone/zic.c:1019 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "nome del fuso %s duplicato (file \"%s\", riga %d)" # lf -#: timezone/zic.c:1319 +#: timezone/zic.c:1035 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "numero di campi errato nella continuazione di riga di \"Zone\"" # lf -#: timezone/zic.c:1359 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" +#: timezone/zic.c:1075 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "scostamento da UTC non valido" # ls -#: timezone/zic.c:1363 +#: timezone/zic.c:1078 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "formato di abbreviazione non valido" -#: timezone/zic.c:1372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998" - -#: timezone/zic.c:1399 +#: timezone/zic.c:1107 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "L'orario finale del fuso nella continuazione di riga non è successivo all'orario finale della riga precedente" # lf -#: timezone/zic.c:1426 +#: timezone/zic.c:1135 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "numero di campi errato nella riga \"Leap\"" -#: timezone/zic.c:1435 +#: timezone/zic.c:1144 msgid "invalid leaping year" msgstr "anno bisestile non valido" # lf -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 +#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270 msgid "invalid month name" msgstr "nome di mese non valido" # lf -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 +#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397 msgid "invalid day of month" msgstr "giorno del mese non valido" -#: timezone/zic.c:1473 +#: timezone/zic.c:1182 +msgid "time before zero" +msgstr "orario prima di zero" + +#: timezone/zic.c:1186 msgid "time too small" msgstr "orario troppo piccolo" -#: timezone/zic.c:1477 +#: timezone/zic.c:1190 msgid "time too large" msgstr "orario troppo grande" -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 +#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299 msgid "invalid time of day" msgstr "ora giornaliera non valida" # lf -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1213 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "campo CORRECTION non consentito nella riga \"Leap\"" # lf -#: timezone/zic.c:1499 +#: timezone/zic.c:1218 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "campo Rolling/Stationary non consentito nella riga \"Leap\"" -#: timezone/zic.c:1505 -msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "" - # lf -#: timezone/zic.c:1518 +#: timezone/zic.c:1234 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "numero di campi errato nella riga \"Link\"" # lf -#: timezone/zic.c:1522 +#: timezone/zic.c:1238 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "campo FROM vuoto nella riga \"Link\"" # lf +#: timezone/zic.c:1242 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "campo TO vuoto nella riga Link" + +# lf # # o significa "inizio dell'anno" ?? -#: timezone/zic.c:1597 +#: timezone/zic.c:1320 msgid "invalid starting year" msgstr "anno di inizio non valido" -#: timezone/zic.c:1619 +#: timezone/zic.c:1342 msgid "invalid ending year" msgstr "anno di fine non valido" -#: timezone/zic.c:1623 +#: timezone/zic.c:1346 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "anno di inizio più grande dell'anno di fine" -#: timezone/zic.c:1630 +#: timezone/zic.c:1353 msgid "typed single year" msgstr "digitato un singolo anno" -#: timezone/zic.c:1633 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" - # lf -#: timezone/zic.c:1668 +#: timezone/zic.c:1388 msgid "invalid weekday name" msgstr "nome del giorno della settimana non valido" -#: timezone/zic.c:1800 +#: timezone/zic.c:1566 #, c-format -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1804 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: impossibile rimuovere %s: %s\n" -# ls -#: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -#| msgid "too many transitions?!" -msgid "too many transition times" -msgstr "troppe transizioni." +#: timezone/zic.c:1576 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2107 +#: timezone/zic.c:1726 #, c-format -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: errore nello scrivere %s\n" -#: timezone/zic.c:2488 +#: timezone/zic.c:2019 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "nessuna variable d'ambiente POSIX per il fuso orario" -#: timezone/zic.c:2494 -#, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2631 -msgid "two rules for same instant" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2696 +#: timezone/zic.c:2176 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "impossibile determinare l'abbreviazione del fuso orario da usare subito dopo l'orario raggiunto" -#: timezone/zic.c:2785 +# ls +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "troppe transizioni." + +#: timezone/zic.c:2241 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "errore interno - chiamata addtype con isdst errata" + +#: timezone/zic.c:2245 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisstd errata" + +#: timezone/zic.c:2249 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisgmt errata" + +#: timezone/zic.c:2268 msgid "too many local time types" msgstr "troppi tipi di orari locali" -#: timezone/zic.c:2789 -#, fuzzy -#| msgid "UTC offset out of range" -msgid "UT offset out of range" +#: timezone/zic.c:2272 +msgid "UTC offset out of range" msgstr "scostamento da UTC fuori dall'intervallo" -#: timezone/zic.c:2813 +#: timezone/zic.c:2300 msgid "too many leap seconds" msgstr "troppi secondi intercalari" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2306 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "secondo intercalare ripetuto" -#: timezone/zic.c:2891 +#: timezone/zic.c:2358 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Risultato bizzarro dall'esecuzione del comando" -#: timezone/zic.c:2892 +#: timezone/zic.c:2359 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: il comando era \"%s\", il risultato %d\n" -#: timezone/zic.c:2998 -#, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3029 -#, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3063 +#: timezone/zic.c:2457 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Numero dispari di apici" -#: timezone/zic.c:3157 +#: timezone/zic.c:2546 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "usato 29/2 in un anno non bisestile" -#: timezone/zic.c:3192 -#, fuzzy -#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" +#: timezone/zic.c:2581 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "la regola che agisce prima dell'inizio/fine del mese non funzionerà con le versioni pre-2004 di zic" -#: timezone/zic.c:3219 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" +#: timezone/zic.c:2613 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "manca un carattere alfabetico iniziale all'abbreviazione del fuso orario" + +#: timezone/zic.c:2615 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha più di 3 caratteri alfabetici" -#: timezone/zic.c:3221 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has too many characters" +#: timezone/zic.c:2617 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha troppi caratteri alfabetici" -#: timezone/zic.c:3223 +#: timezone/zic.c:2627 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "l'abbreviazione del fuso orario è diversa dagli standard POSIX" -#: timezone/zic.c:3229 +#: timezone/zic.c:2639 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "le abbreviazioni del fuso orario sono troppe o troppo lunghe" -#: timezone/zic.c:3275 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" +#: timezone/zic.c:2680 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n" -#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" -#~ msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n" - -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "impossibile aprire il device riempito con zeri" - -# lf -#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -#~ msgstr "impossibile allocare strutture dati TLS per il thread iniziale" - -# lf -#~ msgid "cannot handle TLS data" -#~ msgstr "impossibile gestire i dati TLS" - -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "chiamante non valido" - -# lf -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "errore di rilocazione" - -# lf -#~ msgid "cannot load any more object with static TLS" -#~ msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n" - -# lf -#~ msgid "Don't generate links" -#~ msgstr "Non genera collegamenti" - -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s" - -# lf -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "impossibile creare descrittori interni" - -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-8" - -# lf -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "nessuna definizione di \"UNDEFINED\"" - -#~ msgid "non-symbolic character value should not be used" -#~ msgstr "non dovrebbe essere usato un valore non simbolico per il carattere" - -#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -#~ msgstr "Impossibile impostare LC_CTYPE alla localizzazione predefinita" - -#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -#~ msgstr "Impossibile impostare LC_MESSAGES alla localizzazione predefinita" - -#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -#~ msgstr "Impossibile impostare LC_COLLATE alla localizzazione predefinita" - -#~ msgid "Create old-style tables" -#~ msgstr "Crea le tabelle vecchio stile" - -# lf -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s; modalità paranoia disabilitata" - -#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -#~ msgstr "impossibile passare alla modalità non bloccante per il socket: %s" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -#~ msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s" - -#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "impossibile leggere /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata" - -#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -#~ msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u" - -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "\"%s\" non trovato nella cache delle password." - -#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache delle password." - -#~ msgid "compile-time support for database policy missing" -#~ msgstr "manca il supporto al tempo di compilazione per la policy del database" - -#~ msgid "No usable database library found." -#~ msgstr "Nessuna libreria di database usabile trovata." - -#~ msgid "incorrectly formatted file" -#~ msgstr "file formattato non correttamente" - -#~ msgid "while reading database" -#~ msgstr "durante la lettura del database" - -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non ammette argomenti\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"--%s\"\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non ammette argomenti\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" richiede un argomento\n" - -# lf -#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -#~ msgstr "impossibile trovare un preprocessore C (cpp)\n" - -#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -#~ msgstr "Questa implementazione non supporta codice newstyle o MT-safe.\n" - -#~ msgid "program %lu is not available\n" -#~ msgstr "il programma %lu non è disponibile\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n" -#~ msgstr "il programma %lu versione %lu non è disponibile\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -#~ msgstr "programma %lu versione %lu pronto e in attesa\n" - -# lf -#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -#~ msgstr "rcpinfo: impossibile contattare il portmapper" - -# ls -#~ msgid "No remote programs registered.\n" -#~ msgstr "Nessun programma remoto registrato.\n" - -#~ msgid " program vers proto port\n" -#~ msgstr " programma vers proto porta\n" - -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(sconosciuto)" - -#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: broadcast non riuscito: %s\n" - -#~ msgid "Sorry. You are not root\n" -#~ msgstr "Non si è root.\n" - -#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: impossibile eliminare la registrazione per il programma %s versione %s\n" - -# lf -#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numporta ] -t host numprog [ numvers ]\n" - -# lf -#~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo [ -n numporta ] -t host numprog [ numvers ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" - -# lf -#~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -b numprog numvers\n" - -# lf -#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -d numprog numvers\n" - -# lf -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -#~ msgstr "rcpinfo: %s è un servizio sconosciuto\n" - -# lf -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -#~ msgstr "rcpinfo: %s è un host sconosciuto\n" - -# ls -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Segnale 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "Rilevato IOT" - -#~ msgid "lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "manca un carattere alfabetico all'inizio" - -#~ msgid "differs from POSIX standard" -#~ msgstr "differisce dagli standard POSIX" - -#~ msgid "" -#~ "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -#~ "\n" -#~ "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [annoinf,]annosup ] nomefuso ...\n" -#~ "\n" -#~ "Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n" - -#~ msgid "Error writing to standard output" -#~ msgstr "Errore di scrittura sullo standard output" - -#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -#~ msgstr "%s: uso di -v in un sistema con time_t variabile non float o double\n" - -# lf -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "collegamento fisico fallito, usato il collegamento simbolico" - -# lf -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "fuso orario senza regole" - -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -#~ msgstr "%s: riga \"Leap\" in un file che non è di secondi intercalari %s\n" - -#~ msgid "%s: Error reading %s\n" -#~ msgstr "%s: errore nel leggere %s\n" - -#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: errore nel chiudere %s: %s\n" - -# lf -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "regola senza nome" - -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "orario prima di zero" - -# lf -#~ msgid "blank TO field on Link line" -#~ msgstr "campo TO vuoto nella riga Link" - -#~ msgid "%s: Error writing %s\n" -#~ msgstr "%s: errore nello scrivere %s\n" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -#~ msgstr "errore interno - chiamata addtype con isdst errata" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -#~ msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisstd errata" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -#~ msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisgmt errata" - -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "secondo intercalare ripetuto" - -#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "manca un carattere alfabetico iniziale all'abbreviazione del fuso orario" - -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n" +#: timezone/zic.c:2702 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index d6315307f6..0b137fb84c 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,82 +6,72 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.14\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:43+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ja\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: argp/argp-help.c:227 +#: argp/argp-help.c:228 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメーターには値が必要です" -#: argp/argp-help.c:237 +#: argp/argp-help.c:238 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: 不明な ARGP_HELP_FMT パラメーターです" -#: argp/argp-help.c:250 +#: argp/argp-help.c:251 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "ARGP_HELP_FMT 中にごみがあります: %s" -#: argp/argp-help.c:1214 +#: argp/argp-help.c:1215 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。" -#: argp/argp-help.c:1600 +#: argp/argp-help.c:1601 msgid "Usage:" msgstr "使用法:" -#: argp/argp-help.c:1604 +#: argp/argp-help.c:1605 msgid " or: " msgstr "または: " -#: argp/argp-help.c:1616 +#: argp/argp-help.c:1617 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPTION...]" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: argp/argp-help.c:1644 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\n" -#: argp/argp-help.c:1671 +#: argp/argp-help.c:1672 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n" "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n" -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give this help list" msgstr "このヘルプ一覧を表示する" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Give a short usage message" msgstr "短い使用方法を表示する" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NAME" - #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "プログラム名を設定する" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "SECS" - #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "SECS 秒でハングアップする (デフォルト 3600)" @@ -103,15 +93,12 @@ msgstr "%s: 引数が多すぎます\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(プログラムエラー) オプションは認識されているべきです!?" -#: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" +#: assert/assert-perr.c:37 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%s予期しないエラーです: %s。\n" -#: assert/assert.c:101 +#: assert/assert.c:105 #, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" @@ -120,19 +107,23 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%sアサーション `%s' に失敗しました。\n" "%n" -#: catgets/gencat.c:110 +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + +#: catgets/gencat.c:111 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "シンボル定義を含んだ C ヘッダーファイル NAME を作成する" -#: catgets/gencat.c:112 +#: catgets/gencat.c:113 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "既存のカタログを使用せず、強制的に新しい出力ファイルにする" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 msgid "Write output to file NAME" msgstr "出力をファイル NAME に書き込む" -#: catgets/gencat.c:118 +#: catgets/gencat.c:119 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -140,7 +131,7 @@ msgstr "" "メッセージカタログを生成する。INPUT-FILE が - の場合、入力を標準入力から読み込む。OUTPUT-FILE\n" "が - の場合、出力を標準出力に書き込む。\n" -#: catgets/gencat.c:123 +#: catgets/gencat.c:124 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -148,30 +139,28 @@ msgstr "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 +#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49 +#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 +#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371 +#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65 +#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231 +#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" msgstr "" "バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n" "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 +#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63 +#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429 +#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -182,96 +171,96 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:490 +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 +#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428 +#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 +#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250 +#: posix/getconf.c:1109 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "作者 %s。\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" msgstr "*標準入力*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 -#: nss/makedb.c:246 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 +#: nss/makedb.c:170 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "入力ファイル`%s'を開けません" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 msgid "illegal set number" msgstr "不正な設定値です" -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:444 msgid "duplicate set definition" msgstr "設定の定義が重複しています" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 msgid "this is the first definition" msgstr "これが最初の定義です" -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "不明なセット`%s'です" -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" msgstr "無効な引用文字です" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "不明な指示`%s'がありました: この行は無視します" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "重複したメッセージ番号です" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:674 msgid "duplicated message identifier" msgstr "重複したメッセージ識別子です" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:731 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "無効な文字です: メッセージは無視されました" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:774 msgid "invalid line" msgstr "無効な行です" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:828 msgid "malformed line ignored" msgstr "間違った形式の行が無視されました" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "出力ファイル`%s'を開けません" -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "無効なエスケープシーケンスです" -#: catgets/gencat.c:1211 +#: catgets/gencat.c:1217 msgid "unterminated message" msgstr "終端していないメッセージです" -#: catgets/gencat.c:1235 +#: catgets/gencat.c:1241 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "古いカタログファイルオープン中" -#: catgets/gencat.c:1326 +#: catgets/gencat.c:1332 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "変換モジュールが使用出来ません" -#: catgets/gencat.c:1352 +#: catgets/gencat.c:1358 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "エスケープ文字を決定できません" @@ -303,20 +292,19 @@ msgstr "ヘッダーを読み込めません" msgid "invalid pointer size" msgstr "無効なポインタサイズです" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "使用法: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\\n" +#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n" -#: debug/xtrace.sh:38 +#: debug/xtrace.sh:39 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です。\\n" -#: debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -341,52 +329,41 @@ msgstr "" "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" -"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 +#: debug/xtrace.sh:127 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: 認識出来ないオプション \\`$1' です。\\n" -#: debug/xtrace.sh:138 +#: debug/xtrace.sh:140 msgid "No program name given\\n" msgstr "プログラム名が与えられていません\\n" -#: debug/xtrace.sh:146 +#: debug/xtrace.sh:148 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "実行可能ファイル \\`$program' が見つかりません\\n" -#: debug/xtrace.sh:150 +#: debug/xtrace.sh:152 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\\`$program' は実行可能ファイルではありません\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#: dlfcn/dlinfo.c:64 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "コード内で使用されている RTLD_SELF を動的にロードできません" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:73 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "サポートされていない dlinfo 要求です" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#: dlfcn/dlmopen.c:64 msgid "invalid namespace" msgstr "無効な名前空間です" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#: dlfcn/dlmopen.c:69 msgid "invalid mode" msgstr "無効なモードです" -#: dlfcn/dlopen.c:64 +#: dlfcn/dlopen.c:65 msgid "invalid mode parameter" msgstr "無効なモードパラメータです" @@ -394,288 +371,289 @@ msgstr "無効なモードパラメータです" msgid "unknown" msgstr "不明です" -#: elf/cache.c:141 +#: elf/cache.c:112 msgid "Unknown OS" msgstr "不明な OS です" -#: elf/cache.c:146 +#: elf/cache.c:117 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "キャッシュファイル %s を開けません\n" -#: elf/cache.c:177 +#: elf/cache.c:148 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "キャッシュファイルの mmap に失敗しました。\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "ファイルはキャッシュファイルではありません.\n" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 +#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d 個のライブラリがキャッシュ `%s' 内で見つかりました\n" -#: elf/cache.c:437 +#: elf/cache.c:403 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "一時キャッシュファイル %s を作成できません" -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "キャッシュデータの書込みに失敗しました" -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:435 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "%s のアクセス権限を %#o へ変更するのに失敗しました" -#: elf/cache.c:477 +#: elf/cache.c:440 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397 msgid "cannot create scope list" msgstr "スコープリストを作成できません" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:767 msgid "shared object not open" msgstr "共有オブジェクトが開けません" -#: elf/dl-deps.c:112 +#: elf/dl-deps.c:114 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DSTは SUID/SGID プログラム内では許可されていません" -#: elf/dl-deps.c:125 +#: elf/dl-deps.c:127 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "空の動的文字列トークンの代入です" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: elf/dl-deps.c:133 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "動的ロードに際し空文字トークンによる置換えを行ったために auxiliary `%s' のロードに失敗しました\n" -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "依存リストを配置出来ません" - -#: elf/dl-deps.c:443 +#: elf/dl-deps.c:474 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "依存リストを配置出来ません" -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 +#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "シンボル探索リストを配置出来ません" -#: elf/dl-deps.c:523 +#: elf/dl-deps.c:554 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "LD_TRACE_PRELINKINGでフィルタがサポートされていません" -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "共有ライブラリのロード中にエラーが発生しました" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 +#: elf/dl-error.c:77 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "ダイナミックリンカのバグです!!!" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "共有ライブラリのロード中にエラーが発生しました" + +#: elf/dl-fptr.c:88 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "ファイル記述子 (fdesc) 表用のページをマップできません" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 +#: elf/dl-fptr.c:192 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "ファイルポインタ (fptr) 表用のページをマップできません" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 +#: elf/dl-fptr.c:221 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "内部エラー: ファイルポインタ (fptr) 表のシンボル索引が範囲外です" -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "権限リストを作成できません" - -#: elf/dl-load.c:427 +#: elf/dl-load.c:471 msgid "cannot allocate name record" msgstr "名前レコードを配置できません" -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 +#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "探索パス用のキャッシュを作成できません" -#: elf/dl-load.c:609 +#: elf/dl-load.c:639 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "RUNPATH/RPATH のコピーを作成できません" -#: elf/dl-load.c:702 +#: elf/dl-load.c:735 msgid "cannot create search path array" msgstr "探索パス配列を作成できません" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:931 msgid "cannot stat shared object" msgstr "共有オブジェクトの状態取得 (stat) ができません" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:1009 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません" + +#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "共有オブジェクト記述子を作成できません" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833 msgid "cannot read file data" msgstr "ファイルデータを読み込めません" -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1120 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF ロードコマンド整列がページで整列されていません" -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1127 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF ロードコマンドのアドレス/オフセットが適切に整列されていません" -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgid "cannot process note segment" -msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません" +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "初期スレッド用の TLS データ構造体が配置できません" + +#: elf/dl-load.c:1233 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "TLS データを取り扱えません" -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1252 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "オブジェクトファイルはロード可能セグメントを持っていません" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1288 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました" + +#: elf/dl-load.c:1314 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "実行ファイルを動的にロードできません" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1376 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "メモリ保護を変更できません" + +#: elf/dl-load.c:1395 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません" + +#: elf/dl-load.c:1409 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません" -#: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "実行ファイルを動的にロードできません" - -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1432 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "共有オブジェクトは dlopen() できません" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1445 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "メモリ保護を変更できません" +#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180 +msgid "invalid caller" +msgstr "無効な呼び出し元です" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1501 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "共有オブジェクトが必要としている実行可能スタックを有効にできません" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1514 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ファイル記述子を閉じられません" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1730 msgid "file too short" msgstr "ファイルが小さすぎます" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1766 msgid "invalid ELF header" msgstr "無効な ELF ヘッダーです" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1778 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがビッグエンディアンではありません" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1780 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがリトルエンディアンではありません" -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1784 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF ファイルバージョン識別子が現在のものと一致していません" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1788 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF ファイル OS ABI が無効です" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1791 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF ファイル ABI バージョンが無効です" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1794 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "e_ident 内にゼロでない詰め文字があります" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1797 msgid "internal error" msgstr "内部エラー" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1804 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELFファイルのバージョン番号が現在のファイルに一致していません" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1812 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "ET_DYN と ET_EXEC のみロード可能です" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1818 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF ファイルの phentsize が予期されたサイズではありません" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2332 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2333 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2336 msgid "cannot open shared object file" msgstr "共有オブジェクトファイルを開けません" -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません" +#: elf/dl-lookup.c:757 +msgid "relocation error" +msgstr "再配置エラーです" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:785 msgid "symbol lookup error" msgstr "シンボル検索エラーです" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:115 msgid "cannot extend global scope" msgstr "大域スコープを拡張できません" -#: elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-open.c:440 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS 生成カウンタが一周しました! これを報告してください。" -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:462 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません" + +#: elf/dl-open.c:511 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "dlopen() 用の無効なモードです" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:528 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "dlmopen() 用にこれ以上名前空間を使用出来ません" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:547 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "dlmopen() 内で無効なターゲット名前空間です" @@ -683,264 +661,271 @@ msgstr "dlmopen() 内で無効なターゲット名前空間です" msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "静的 TLS ブロック内にメモリを配置出来ません" -#: elf/dl-reloc.c:213 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "セグメントを再配置用に書き込み可能に出来ません" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n" + +#: elf/dl-reloc.c:286 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: %s 用の再配置結果を保存するときにメモリが足りなくなりました\n" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:302 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:331 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "再配置後に追加のメモリ保護を適用できません" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:162 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "コード内で使用されている RTLD_NEXT を動的にロード出来ません" -#: elf/dl-tls.c:931 +#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "権限リストを作成できません" + +#: elf/dl-tls.c:861 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "TLS データ構造体を作成できません" -#: elf/dl-version.c:148 +#: elf/dl-version.c:172 msgid "version lookup error" msgstr "バージョン検索エラーです" -#: elf/dl-version.c:279 +#: elf/dl-version.c:303 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "バージョン参照表を配置出来ません" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Print cache" msgstr "キャッシュを表示します" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" msgstr "冗長なメッセージを生成します" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" msgstr "キャッシュの構築を行いません" -#: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "%s はシンボリックリンクではありません\n" +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Don't generate links" +msgstr "リンクを生成しません" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "ルートディレクトリを ROOT に変更し、使用します" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CACHE" msgstr "CACHE" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "キャッシュファイルとして CACHE を使用します" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "CONF" msgstr "CONF" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "設定ファイルとして CONF を使用します" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "コマンドラインで指定されたディレクトリのみ処理します。キャッシュは作成しません。" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "個々のライブラリを手動でリンクしてください。" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "使用する形式: new、old または compat (デフォルト)" -#: elf/ldconfig.c:152 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "補助キャッシュファイルを無視しています" -#: elf/ldconfig.c:160 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "動的リンカランタイムのバインディングを設定します。" -#: elf/ldconfig.c:347 +#: elf/ldconfig.c:339 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "パス `%s' が二回以上与えられました" -#: elf/ldconfig.c:387 +#: elf/ldconfig.c:379 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s は既知のライブラリ型ではありません" -#: elf/ldconfig.c:415 +#: elf/ldconfig.c:407 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "%s の情報取得 (stat) ができません" -#: elf/ldconfig.c:489 +#: elf/ldconfig.c:481 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "%s の情報取得 (stat) が出来ません\n" -#: elf/ldconfig.c:499 +#: elf/ldconfig.c:491 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s はシンボリックリンクではありません\n" -#: elf/ldconfig.c:518 +#: elf/ldconfig.c:510 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "%s をリンク解除できません" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:516 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "%s から %s へリンクできません" -#: elf/ldconfig.c:530 +#: elf/ldconfig.c:522 msgid " (changed)\n" msgstr " (変更されました)\n" -#: elf/ldconfig.c:532 +#: elf/ldconfig.c:524 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (スキップされました)\n" -#: elf/ldconfig.c:587 +#: elf/ldconfig.c:579 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "%s を見つけられません" -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 +#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "%s の状態取得 (lstat) が出来ません" -#: elf/ldconfig.c:610 +#: elf/ldconfig.c:602 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "通常ファイルでないためファイル %s を無視しています。" -#: elf/ldconfig.c:619 +#: elf/ldconfig.c:611 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "%s 用の動的ライブラリ名 (soname) が見つからないためリンクが作成されませんでした" -#: elf/ldconfig.c:702 +#: elf/ldconfig.c:694 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "ディレクトリ %s を開けません" -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n" -#: elf/ldconfig.c:794 +#: elf/ldconfig.c:793 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "%s の状態取得 (stat) が出来ません" -#: elf/ldconfig.c:939 +#: elf/ldconfig.c:922 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:925 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります" -#: elf/ldconfig.c:945 +#: elf/ldconfig.c:928 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります" -#: elf/ldconfig.c:973 +#: elf/ldconfig.c:956 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "ディレクトリ %3$s 内にあるライブラリ %1$s と %2$s は同一の動的ライブラリ名 (soname) ですが異なった型です。" -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1065 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "設定ファイル %s を開けません" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1129 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: hwcap 行内の構文に誤りがあります" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1135 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は最大値 %u を超えています" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は既に %s として定義されています" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1153 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: 重複した hwcap %lu %s です" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1175 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "-r を使用しているときは設定ファイル名として絶対パスのファイル名が必要です" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "メモリを使い果たしました" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1214 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: ディレクトリ %s を読み込めません" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1258 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "キャッシュ生成時に相対パス `%s' が使用されました" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1284 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "/ へディレクトリ移動 (chdir) 出来ません" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1325 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "キャッシュファイルディレクトリ %s を開けません\n" -#: elf/ldd.bash.in:42 +#: elf/ldd.bash.in:43 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "作者 %s および %s。\n" -#: elf/ldd.bash.in:47 +#: elf/ldd.bash.in:48 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -958,218 +943,105 @@ msgstr "" " -u, --unused 使用されていない直接依存関係を表示する\n" " -v, --verbose 全ての情報を表示する\n" -#: elf/ldd.bash.in:80 +#: elf/ldd.bash.in:82 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd: オプション \\`$1' は曖昧です" -#: elf/ldd.bash.in:87 +#: elf/ldd.bash.in:89 msgid "unrecognized option" msgstr "認識出来ないオプションです" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "詳細は \\`ldd --help' を参照してください。" -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:127 msgid "missing file arguments" msgstr "ファイル引数がありません" -#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "そのようなファイルやディレクトリはありません" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 +#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "通常ファイルではありません" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:156 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "警告: 実行パーミッションがありません:" -#: elf/ldd.bash.in:170 +#: elf/ldd.bash.in:185 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\t動的実行ファイルではありません" -#: elf/ldd.bash.in:178 +#: elf/ldd.bash.in:193 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "不明な終了コードで終了しました" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:198 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "エラー: 読み込みパーミッションがありません:" -#: elf/pldd-xx.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "`%s'のヘッダーを読めません" - -#: elf/pldd-xx.c:106 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "ヘッダーを読み込めません" - -#: elf/pldd-xx.c:128 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません" - -#: elf/pldd-xx.c:137 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "ヘッダーを読み込めません" - -#: elf/pldd-xx.c:154 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read archive header" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません" - -#: elf/pldd-xx.c:183 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "ファイルデータを読み込めません" - -#: elf/pldd-xx.c:190 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "ヘッダーを読み込めません" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません" - -#: elf/pldd.c:58 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:62 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:89 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:103 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid argument %s for %s" -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" - -#: elf/pldd.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "`%s'を開けません" - -#: elf/pldd.c:142 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "`%s'を開けません" - -#: elf/pldd.c:145 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "サーチリストを作成できません" - -#: elf/pldd.c:158 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "無効な ELF ヘッダーです" - -#: elf/pldd.c:169 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot access '%s'" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "'%s' にアクセス出来ません" - -#: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "不正な保存時刻です" - -#: elf/pldd.c:290 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:303 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:34 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "ファイル %s は切り詰められました\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s は 32 ビット ELF ファイルです。\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s は 64 ビット ELF ファイルです。\n" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "ファイル %s 内に不明な ELFCLASS があります。\n" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s は共有オブジェクトファイルではありません (型: %d)。\n" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "二つ以上の動的セグメントがあります\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:97 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "ファイル %s の状態取得 (fstat) ができません。\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "ファイル %s は空です。検査されません。" -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:114 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "ファイル %s は小さすぎます。検査されません。" -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:124 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "ファイル %s を mmap できません。\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:162 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s は ELF ファイルではありません - 先頭に誤ったマジックバイトを持っています。\n" -#: elf/sln.c:76 +#: elf/sln.c:85 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1178,63 +1050,50 @@ msgstr "" "使用法: sln src dest|file\n" "\n" -#: elf/sln.c:97 +#: elf/sln.c:110 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "%s: ファイルを開く時にエラーが発生しました: %m\n" -#: elf/sln.c:134 +#: elf/sln.c:147 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "行 %d 内にターゲットがありません\n" -#: elf/sln.c:164 +#: elf/sln.c:179 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "%s: リンク先 (dest) がディレクトリであってはいけません\n" -#: elf/sln.c:170 +#: elf/sln.c:185 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "%s: 古いリンク先 (dest) を削除するのに失敗しました\n" -#: elf/sln.c:178 +#: elf/sln.c:193 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "%s: 無効なリンク先です: %s\n" -#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 +#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" から \"%s\" への無効なリンクです: %s\n" -#: elf/sotruss.sh:32 -#, fuzzy, sh-format -#| msgid "" -#| "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -#| " -F, --from FROMLIST trace calls from objects on FORMLIST\n" -#| " -T, --to TOLIST trace calls to objects on TOLIST\n" -#| "\n" -#| " -e, --exit also show exits from the function calls\n" -#| " -f, --follow trace child processes\n" -#| " -o, --output FILENAME write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -#| "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -#| "\n" -#| " --help print this help and exit\n" -#| " --version print version information and exit" +#: elf/sotruss.ksh:33 +#, sh-format msgid "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +" -F, --from FROMLIST trace calls from objects on FORMLIST\n" +" -T, --to TOLIST trace calls to objects on TOLIST\n" "\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +" -e, --exit also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" "\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit" msgstr "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" " -F, --from FROMLIST FORMLIST のオブジェクトからの呼び出しをトレースする\n" @@ -1248,37 +1107,35 @@ msgstr "" " --help このヘルプメッセージを表示して終了する\n" " --version バージョン情報を表示して終了する" -#: elf/sotruss.sh:46 +#: elf/sotruss.ksh:46 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" msgstr "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\\n" -#: elf/sotruss.sh:55 +#: elf/sotruss.ksh:56 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\\n" -#: elf/sotruss.sh:61 +#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134 +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\\n" + +#: elf/sotruss.ksh:62 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です: 次のものが可能です:" -#: elf/sotruss.sh:79 +#: elf/sotruss.ksh:80 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "作者 %s。\\n" -#: elf/sotruss.sh:86 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -#| "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" +#: elf/sotruss.ksh:87 msgid "" "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" msgstr "" "使用法: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" -#: elf/sotruss.sh:134 +#: elf/sotruss.ksh:133 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\\n" @@ -1306,240 +1163,228 @@ msgstr "共有オブジェクトのプロファイルデータを読み込んで msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:433 +#: elf/sprof.c:431 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:440 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "内部記述子を作成できません" -#: elf/sprof.c:554 +#: elf/sprof.c:559 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "共有オブジェクト `%s' の再オープンに失敗しました" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "セクションヘッダーの読み込みに失敗しました" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "セクションヘッダー文字列表の読み込みに失敗しました" -#: elf/sprof.c:595 +#: elf/sprof.c:600 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** デバッグ情報ファイル名の読み込みに失敗しました: %m\n" -#: elf/sprof.c:616 +#: elf/sprof.c:620 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "ファイル名を決定できません" -#: elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:653 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "ELF ヘッダーの読み込みに失敗しました" -#: elf/sprof.c:685 +#: elf/sprof.c:689 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** ファイル `%s' は取り除かれて (strip) います: 詳細な解析が出来ません\n" -#: elf/sprof.c:715 +#: elf/sprof.c:719 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "シンボルデータのロードに失敗しました" -#: elf/sprof.c:780 +#: elf/sprof.c:784 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "プロファイルデータをロード出来ません" -#: elf/sprof.c:789 +#: elf/sprof.c:793 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "プロファイルデータの状態取得 (stat) 中" -#: elf/sprof.c:797 +#: elf/sprof.c:801 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "プロファイルデータファイル `%s' は共有オブジェクト `%s' と一致しません" -#: elf/sprof.c:808 +#: elf/sprof.c:812 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "プロファイルデータファイルの mmap に失敗しました" -#: elf/sprof.c:816 +#: elf/sprof.c:820 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "プロファイルデータファイルを閉じている間にエラーが発生しました" -#: elf/sprof.c:899 +#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "内部記述子を作成できません" + +#: elf/sprof.c:903 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "`%s' は `%s' 用の正しいプロファイルデータではありません" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "シンボルデータを配置出来ません" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "出力ファイルを開けません" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "入力 `%s' を閉じている間にエラーが発生しました" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "位置 %Zd に不正な入力シーケンスがあります" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 +#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "バッファの最後に不完全な文字またはシフトシーケンスがあります" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 +#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 +#: iconv/iconv_prog.c:616 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "入力読み込み中にエラーが発生しました" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 +#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "入力用バッファを配置することが出来ません" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "入力/出力形式の指定:" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding of original text" msgstr "元のテキストのエンコーディング" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding for output" msgstr "出力用のエンコーディング" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "Information:" msgstr "情報:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "list all known coded character sets" msgstr "全ての既知の符号化された文字集合を一覧表示します" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 msgid "Output control:" msgstr "出力制御:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "出力から無効な文字を取り除く" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[FILE]" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "output file" msgstr "出力ファイル" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "suppress warnings" msgstr "警告を抑制する" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "print progress information" msgstr "経過情報を表示する" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:74 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "与えられたファイルのエンコーディングをあるエンコーディングから別のエンコーディングに変換します。" -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:78 msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" -#: iconv/iconv_prog.c:230 +#: iconv/iconv_prog.c:234 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "`%s' からの変換および `%s' への変換はサポートされていません" -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:239 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "`%s' からの変換はサポートされていません" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "`%s' への変換はサポートされていません" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:250 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "`%s'から`%s'への変換はサポートされていません" -#: iconv/iconv_prog.c:256 +#: iconv/iconv_prog.c:260 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "変換処理の開始に失敗しました" -#: iconv/iconv_prog.c:354 +#: iconv/iconv_prog.c:358 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "出力ファイルを閉じている間にエラーが発生しました" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:456 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "出力書き出し中に問題があったため変換を中止しました" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:533 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "位置 %ld に不正な入力シーケンスがあります" -#: iconv/iconv_prog.c:540 +#: iconv/iconv_prog.c:541 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "内部エラー (不正な記述子) です" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:544 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "不明な iconv() エラー %d です" -#: iconv/iconv_prog.c:786 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " +#: iconv/iconv_prog.c:790 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1553,18 +1398,14 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "高速読込み用 iconv モジュール設定ファイルを作成します。" -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "PATH" -msgstr "" - #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "全てのファイルアクセスに接頭辞を使用する" @@ -1577,17 +1418,17 @@ msgstr "インストール場所ではなく FILE に出力する (--prefix は msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "標準ディレクトリを探査せず、コマンドラインで指定されたもののみ使用する" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: iconv/iconvconfig.c:301 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "--nostdlib を使用しているときはディレクトリ引数が必要です" -#: iconv/iconvconfig.c:341 +#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "警告が出されたため出力ファイルが作成されませんでした" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:429 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "検索木へ挿入中です" @@ -1597,91 +1438,93 @@ msgstr "検索木へ挿入中です" msgid "cannot generate output file" msgstr "出力ファイルを生成できません" -#: inet/rcmd.c:157 +#: inet/rcmd.c:163 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: メモリを確保できません\n" -#: inet/rcmd.c:174 +#: inet/rcmd.c:178 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: socket: 全ポートが使用中です\n" -#: inet/rcmd.c:202 +#: inet/rcmd.c:206 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "アドレス %s へ接続: " -#: inet/rcmd.c:215 +#: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "%s へ接続中...\n" -#: inet/rcmd.c:251 +#: inet/rcmd.c:255 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write (標準エラー出力を設定中): %m\n" -#: inet/rcmd.c:267 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (標準エラー出力を設定中): %m\n" -#: inet/rcmd.c:270 +#: inet/rcmd.c:274 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: 回線のセットアップ中でプロトコルが失敗しました\n" -#: inet/rcmd.c:302 +#: inet/rcmd.c:306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: 回線のセットアップ中でプロトコルが失敗しました\n" -#: inet/rcmd.c:326 +#: inet/rcmd.c:330 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: 短い読込み" -#: inet/rcmd.c:478 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "lstat に失敗しました" -#: inet/rcmd.c:485 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "開けません" -#: inet/rcmd.c:487 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "fstat に失敗しました" -#: inet/rcmd.c:489 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "誤った所有者です" -#: inet/rcmd.c:491 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "所有者以外が書き込みが可能です" -#: inet/rcmd.c:493 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "どこかでハードリンクされています" -#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 msgid "out of memory" msgstr "メモリが不足しました" -#: inet/ruserpass.c:179 +#: inet/ruserpass.c:184 msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "エラー: .netrc ファイルが他の人によって読み込み可能です。" -#: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "パスワードを削除するか、他の人によってファイルを読み込めないようにしてください。" -#: inet/ruserpass.c:199 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "不明な .netrc キーワード %s です" -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "文字が UTF-8 の範囲外です" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "文字マップディレクトリ `%s' を読み込めませんでした" @@ -1691,834 +1534,835 @@ msgstr "文字マップディレクトリ `%s' を読み込めませんでした msgid "character map file `%s' not found" msgstr "文字マップファイル `%s' が見つかりません" -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "デフォルト文字マップファイル `%s' が見つかりません" -#: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" +#: locale/programs/charmap.c:258 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "文字マップ `%s' は ASCII 互換ではありません。ロケールが ISO C 準拠ではありません\n" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max>は<mb_cur_min>より大きくなければいけません\n" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "prolog 内に構文エラーがあります: %s" -#: locale/programs/charmap.c:364 +#: locale/programs/charmap.c:358 msgid "invalid definition" msgstr "無効な定義です" -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "間違った引数です" -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "<%s> の定義が重複しています" -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "<%s> の値は1以上でなければいけません" -#: locale/programs/charmap.c:427 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "<%s> の値は <%s> の値以上でなければいけません" -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "引数 <%s> は単一文字でなければいけません" -#: locale/programs/charmap.c:476 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "ロック状態を持つ文字集合はサポートされていません" -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "%s の定義内で構文エラーです: %s" -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "シンボル名が与えられていません" -#: locale/programs/charmap.c:558 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" msgstr "無効なエンコーディングが与えられました" -#: locale/programs/charmap.c:567 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "文字エンコーディング中のバイト数が少なすぎます" -#: locale/programs/charmap.c:569 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "文字エンコーディング中のバイト数が多すぎます" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "領域の最後にシンボル名が与えられていません" -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 +#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009 +#: locale/programs/ld-identification.c:452 +#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: 定義が `END %1$s' で終っていません" -#: locale/programs/charmap.c:648 +#: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "WIDTH 定義は CHARMAP 定義に従うことのみ許されます" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "%s の値は整数でなければなりません" -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: 状態マシン内でエラーが発生しました" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 +#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026 +#: locale/programs/ld-identification.c:468 +#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 +#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 +#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: ファイル終端 (EOF) が早すぎます" -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "不明な文字 `%s' です" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/charmap.c:888 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "バイトシーケンスの開始から終了までのバイト数と、範囲の終わりとが一致しません: %d と %d" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "キャラクタ範囲として不正な名前です" -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "16進数の範囲形式は英大文字でのみ使用すべきです" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> と <%s> は範囲としては無効な名前です" -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "範囲の上限が下限より小さいです" -#: locale/programs/charmap.c:1093 +#: locale/programs/charmap.c:1087 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "範囲の結果バイトが表示可能ではありません。" -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "%s カテゴリ用の定義が見つかりません" -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: フィールド `%s' は定義されていません" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: フィールド `%s' が空ではいけません" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: 無効なエスケープシーケンス `%%%c' がフィールド `%s' 中にあります" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: terminology言語コード `%s' は定義されていません" -#: locale/programs/ld-address.c:243 +#: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s: フィールド `%s' が定義されていてはいけません" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: 言語名省略形 `%s' が定義されていません" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: `%s' の値は `%s' の値と一致しません" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: 数字の国コード `%d' が無効です" -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 +#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 +#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 +#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 +#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1168 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: フィールド `%s' が二回以上宣言されています" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 +#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 +#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 +#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 +#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: フィールド `%s' 内に不明な文字があります" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: 不完全な `END' 行です" -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892 +#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017 +#: locale/programs/ld-identification.c:459 +#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: 構文エラー" -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' は既に文字マップ内で定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:428 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' は既にレパートリ内で定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' は既に照合シンボルとして定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' は既に照合要素として定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' と `backward' は排他的です" -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509 +#: locale/programs/ld-collate.c:525 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s'は重み定義 %d 中で複数回使われています" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:581 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: 規則が多すぎます; 最初のエントリは %d を持っています" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: locale/programs/ld-collate.c:617 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: 並び替え規則が不十分です" -#: locale/programs/ld-collate.c:788 +#: locale/programs/ld-collate.c:782 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: 空の重み文字列は許可されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: locale/programs/ld-collate.c:877 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: 重みはその名称として同じ省略シンボルを使用しなければなりません" -#: locale/programs/ld-collate.c:939 +#: locale/programs/ld-collate.c:933 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: 値が多すぎます" -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 +#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "`%.*s' 用の順序は %s:%Zu で既に定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1103 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: 範囲の開始・終了シンボルは文字を意味しなければいけません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1130 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: 最初と最後の文字のバイトシーケンスは同一長でなければなりません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 +#: locale/programs/ld-collate.c:1172 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: 範囲の最初の文字のバイトシーケンスは最後の文字のバイトシーケンスより小さくありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: シンボルの範囲の省略は`order_start'のすぐ後に置いてはいけません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1301 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: シンボル範囲省略記号は`order_end'のすぐ後に続いてはいけません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 +#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' と `%.*s' はシンボル範囲用として無効な名前です" -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: `%.*s' 用の順序は既に %s:%Zu で定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-collate.c:1380 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' は単一文字でなければいけません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position'は特定レベルに対し、全セクションで使用か未使用かのどちらかです" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1600 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "シンボル `%s' が定義されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "シンボル `%s' は以下と同じエンコーディングを持っています" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "シンボル `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 +#: locale/programs/ld-collate.c:1828 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "`UNDEFINED' の定義がありません" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1857 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "エラーが多すぎます。処理をあきらめます" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: 入れ子になった条件はサポートされていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: more then one 'else'" -msgid "%s: more than one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2679 +#, c-format +msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "%s: 'else' が二回以上あります" -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2854 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: `%s' の重複した定義です" -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:2890 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: セクション `%s' の重複した宣言です" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:3026 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: 照合シンボル名内に不明な文字があります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: 等価な定義名内に不明な文字があります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: 等価な定義値内に不明な文字があります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3176 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: 等価な定義内に未知のシンボル `%s' があります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "等価な照合シンボル追加中にエラーが発生しました" -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3223 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "スクリプト `%s' の重複した定義です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: 不明なセクション名 `%.*s' です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3300 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: セクション `%s' 用の順序定義が複数あります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3328 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: 無効な並び替え規則の番号です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3355 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: 名前のないセクションに対する並び替え定義が複数あります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540 +#: locale/programs/ld-collate.c:3903 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: `order_end' キーワードが見つかりません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3473 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: 照合シンボル %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: locale/programs/ld-collate.c:3491 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: 照合要素 %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3502 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: %.*sの後で再並び替えができません: 不明なシンボルです" -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: `reorder-end' キーワードがありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: セクション `%.*s' は不明です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3653 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: 間違ったシンボル <%.*s> です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3849 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: 省略記号の範囲の終わりとして `%s' を持つことは出来ません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-collate.c:3899 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: 空のカテゴリ記述は許可されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3918 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: `reorder-sections-end' キーワードがありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 +#: locale/programs/ld-collate.c:4082 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: '%s' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 +#: locale/programs/ld-collate.c:4100 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "文字マップ内に指定した文字集合名がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス`%s' 内になければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス `%s' 内にあってはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "%s 内、%u 行で内部エラーが発生しました" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "クラス `%2$s' の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' になければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "クラス `%2$s' 内の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' にあってはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' 内にありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' 内にあってはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "文字 <SP> が文字マップ内で定義されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:736 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`digit' カテゴリはグループ中に10個のエントリを持っていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:785 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "入力桁が定義されていないか、文字マップ中に標準名がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:850 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "`outdigit' 内で使用されている文字の全てが文字マップ内で利用可能ではありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:867 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "`outdigit'で使用中の文字の一部はレパートリマップで利用可能ではありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1270 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "文字クラス `%s' は既に定義されています" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "実装上の制限: %Zd より大きい文字クラスは許可されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1302 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "文字マップ `%s' は既に定義されています" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1308 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "実装上の制限: %d より大きい文字マップは許可されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3492 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: フィールド `%s' は厳密に10項目を含んでいません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "範囲の to の値 <U%0*X> は from の値 <U%0*X> より小さいです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1728 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "範囲の開始と終了文字シーケンスは同一長でなければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1735 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "to 値の文字シーケンスは from 値の文字シーケンスよりも小さすぎます" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' 定義の終端が早すぎます" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2194 msgid "syntax error" msgstr "構文エラーです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2328 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: 新しい文字クラスの定義内で構文エラーです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2343 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: 新しい文字マップの定義内で構文エラーです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2518 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "省略の範囲は同じ型の二個の被演算子によりマークされていなければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2527 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "シンボル名の値の範囲として絶対省略 `...' は使用してはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2542 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "UCS の値の範囲として16進シンボル省略 `..' を使用しなければなりません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2556 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "文字コードの値の範囲として絶対省略 `...' を使用しなければなりません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2707 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "重複したマッピング `%s' の定義です" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' セクションが `translit_end' で終っていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2888 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: 重複した `default_missing' 定義です" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2893 msgid "previous definition was here" msgstr "前の定義がここにありました" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2915 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: 表現可能な `default_missing' 定義が見つかりません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: 文字 `%s' がデフォルト値として必要ですが定義されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: 文字マップ内の文字 `%s' は一バイトで表現できません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: デフォルト値として必要な文字 `%s' が一バイトで表現できません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3514 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "出力桁が定義されていないか、文字マップ内に標準名がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3805 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: ロケール `%s' からのリテラル変換データが使用出来ません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3906 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: クラス \"%s\" 用の表: %lu バイト\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3975 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: マップ \"%s\" 用の表: %lu バイト\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgid "%s: table for width: %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:4108 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: 幅用の表: %lu バイト\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:173 +#: locale/programs/ld-identification.c:170 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: カテゴリ `%s' 用の識別子がありません" -#: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "%s: カテゴリ `%s' 用の識別子がありません" - -#: locale/programs/ld-identification.c:380 +#: locale/programs/ld-identification.c:435 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: 重複したカテゴリバージョン定義です" -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の無効な値です" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: フィールド `%s' は未定義です" -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は空文字列ではいけません" -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の正しくない正規表現です: %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: フィールド `int_curr_symbol' の値が間違った長さです" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: フィールド `int_curr_symbol' の値が ISO 4217 の有効な値と対応していません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d...%d の範囲内になければなりません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: フィールド `%s' の値は単一文字でなければいけません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 +#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' は `%s' フィールド内の最後の項目でなければいけません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は 127 以下でなければいけません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 +#: locale/programs/ld-monetary.c:909 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "変換レート値はゼロにはできません" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: フィールド `%s' 中に無効なエスケープシーケンスがあります" -#: locale/programs/ld-time.c:251 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内の方向フラグが '+' または '-' ではありません" -#: locale/programs/ld-time.c:261 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd の方向フラグが単一文字ではありません" -#: locale/programs/ld-time.c:273 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内のオフセット用の番号が無効です" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内のオフセット値の最後にゴミがあります" @@ -2528,57 +2372,57 @@ msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内のオフセット値の msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の開始日付が無効です" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の開始日付の最後にゴミがあります" -#: locale/programs/ld-time.c:356 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' フィールドにある文字列 %Zd 中の開始日が無効です" -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の終了日付が無効です" -#: locale/programs/ld-time.c:412 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の終了日付の最後にゴミがあります" -#: locale/programs/ld-time.c:438 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内に era 名がありません" -#: locale/programs/ld-time.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内に era 形式がありません" -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: フィールド `%s' の値用の第三被演算子は %d より大きくてはいけません" -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d 以上ではいけません" -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: locale/programs/ld-time.c:1004 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が少なすぎます" -#: locale/programs/ld-time.c:785 +#: locale/programs/ld-time.c:1049 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "余分なセミコロンが最後にあります" -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: locale/programs/ld-time.c:1052 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が多すぎます" @@ -2603,58 +2447,62 @@ msgstr "シンボル名が終端されていません" msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "文字列の終わりに不正なエスケープシーケンスがあります" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 msgid "unterminated string" msgstr "文字列が終端していません" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: locale/programs/linereader.c:669 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "非シンボル文字値は使用すべきではありません" + +#: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "シンボル `%.*s' が文字マップ内にありません" -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "シンボル `%.*s' がレパートリーマップ内にありません" -#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#: locale/programs/locale-spec.c:131 #, c-format msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "不明な名前 \"%s\" です" -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "システム情報:" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available locales" msgstr "利用可能なロケール名を書き込む" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "利用可能なキャラクタマップ名を書き込む" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Modify output format:" msgstr "出力形式の修正:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected categories" msgstr "選択したカテゴリ名を書き込む" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "選択したキーワード名を書き込む" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "詳細情報を表示する" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:87 msgid "Get locale-specific information." msgstr "ロケール固有情報を取得する。" -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:90 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2662,119 +2510,104 @@ msgstr "" "NAME\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:522 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "出力を準備中" +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "LC_CTYPE をデフォルトロケールへ設定できません" -#: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgid "Cannot set %s to default locale" +#: locale/programs/locale.c:196 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "LC_MESSAGES をデフォルトロケールへ設定できません" + +#: locale/programs/locale.c:209 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "LC_COLLATE をデフォルトロケールへ設定できません" + +#: locale/programs/locale.c:225 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "LC_ALLをデフォルトロケールへ設定できません" -#: locale/programs/locale.c:1096 +#: locale/programs/locale.c:518 #, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "while preparing output" +msgstr "出力を準備中" -#: locale/programs/localedef.c:116 +#: locale/programs/localedef.c:120 msgid "Input Files:" msgstr "入力ファイル:" -#: locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "シンボル文字名は FILE 内で定義されています" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "FILE 内でソース定義が見つかりました" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "FILE にはシンボル名から UCS4 値へのマップが含まれます" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "警告メッセージがあっても出力を作成する" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "古いスタイルの表を作成する" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Optional output file prefix" msgstr "出力ファイルにオプションの接頭辞を付加する" -#: locale/programs/localedef.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "厳密に POSIX 規格に準拠する" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "警告と情報メッセージを抑制する" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Print more messages" msgstr "詳細なメッセージを表示する" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " -msgid "<warnings>" -msgstr "警告: " - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Archive control:" msgstr "書庫制御:" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "書庫に新しいデータを追加しない" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫に追加する" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Replace existing archive content" msgstr "既存の書庫の内容を置換する" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫から削除する" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "List content of archive" msgstr "書庫の内容のリストを表示する" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "書庫を作成する時に locale.alias ファイルを参照する" -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:151 msgid "Compile locale specification" msgstr "ロケール仕様をコンパイルする" -#: locale/programs/localedef.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:154 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2784,33 +2617,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" -#: locale/programs/localedef.c:238 +#: locale/programs/localedef.c:232 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません" -#: locale/programs/localedef.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:243 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "致命的: システムは `_POSIX2_LOCALEDEF' を定義しません" -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 +#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "ロケール定義ファイル `%s' を開けません" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:285 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "出力ファイル `%s' へ書き込めません" -#: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "警告が出されたため出力ファイルが作成されませんでした" - -#: locale/programs/localedef.c:441 +#: locale/programs/localedef.c:366 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2823,214 +2651,216 @@ msgstr "" "ロケールパス用のシステムディレクトリ : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:641 +#: locale/programs/localedef.c:567 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "ロケール定義間で依存関係が循環しています" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "読み込み済みのロケール `%s' の二回目の追加は出来ません" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" msgstr "一時ファイルを作成できません" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "書庫ファイルを初期化できません" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "書庫ファイルのサイズ変更は出来ません" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414 +#: locale/programs/locarchive.c:633 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "書庫ヘッダーをマップ出来ません" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:174 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "新しいロケール書庫の作成に失敗しました" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:186 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "新しいロケール書庫のモードを変更できません" -#: locale/programs/locarchive.c:324 +#: locale/programs/locarchive.c:285 +#, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "ロケール書庫からデータを読み込めません" -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:318 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "ロケール書庫ファイルをマップできません" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:422 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "新しい書庫をロックできません" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:488 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "ロケール書庫ファイルを拡張できません" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:497 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "サイズ変更したロケール書庫のモードを変更できません" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:505 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "新しい書庫名を変更できません" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:558 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "ロケール書庫 \"%s\" を開けません" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:563 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "ロケール書庫 \"%s\" の状態取得 (stat) が出来ません" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:582 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "ロケール書庫 \"%s\" をロックできません" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:605 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:680 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "ロケール '%s' はすでに存在します" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957 +#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981 +#: locale/programs/locfile.c:344 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "ロケール書庫に追加できません" -#: locale/programs/locarchive.c:1203 +#: locale/programs/locarchive.c:1139 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "ロケール別名ファイル `%s' が見つかりません" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1289 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "%s を追加しています\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1295 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "\"%s\" の状態取得 (stat) に失敗しました: %s: 無視します" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1301 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" はディレクトリではありません。無視します" -#: locale/programs/locarchive.c:1370 +#: locale/programs/locarchive.c:1308 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "ディレクトリ \"%s\" を開けません: %s: 無視します" -#: locale/programs/locarchive.c:1438 +#: locale/programs/locarchive.c:1380 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "ロケールファイル \"%s\" 中のロケール集合が不完全です" -#: locale/programs/locarchive.c:1502 +#: locale/programs/locarchive.c:1444 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "\"%s\" 内の全てのファイルを読み込めません: 無視します" -#: locale/programs/locarchive.c:1572 +#: locale/programs/locarchive.c:1514 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "ロケール \"%s\" は書庫内にありません" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "`%s' への引数は単一文字でなければいけません" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:252 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "構文エラー: ロケール定義セクションの内側ではありません" -#: locale/programs/locfile.c:799 +#: locale/programs/locfile.c:626 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません" -#: locale/programs/locfile.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:650 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "カテゴリ `%s' 用のデータ書き込み中に失敗しました" -#: locale/programs/locfile.c:930 +#: locale/programs/locfile.c:746 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を作成できません" -#: locale/programs/locfile.c:966 +#: locale/programs/locfile.c:782 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "`copy' 用には文字列引数が予期されます" -#: locale/programs/locfile.c:970 +#: locale/programs/locfile.c:786 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "ロケール名は移植性がある文字だけで構成すべきです" -#: locale/programs/locfile.c:989 +#: locale/programs/locfile.c:805 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "`copy' を使用したときに他のいかなるキーワードも指定されませんでした" -#: locale/programs/locfile.c:1003 +#: locale/programs/locfile.c:819 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "定義`%1$s' が `END %1$s' で終っていません" -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "レパートリマップの定義中に構文エラーがあります: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "<Uxxxx> または <Uxxxxxxxx> 値が与えられていません" -#: locale/programs/repertoire.c:330 +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "新しいレパートリーマップを保存出来ません" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "レパートリマップファイル `%s' が見つかりません" -#: login/programs/pt_chown.c:79 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "スレーブ疑似端末の所有者、グループ、アクセス権を、ファイル記述子 `%d' として渡されたマスター疑似端末に合わせて設定します。これは `grantpt' 関数用の補助プログラムです。コマンドラインから直接実行するようには意図されていません。\n" -#: login/programs/pt_chown.c:93 +#: login/programs/pt_chown.c:88 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -3041,41 +2871,41 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:204 +#: login/programs/pt_chown.c:192 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "引数が多すぎます" -#: login/programs/pt_chown.c:212 +#: login/programs/pt_chown.c:200 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "setuid `root' でインストールされる必要があります" -#: malloc/mcheck.c:344 +#: malloc/mcheck.c:350 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "メモリは一貫性がありますが、ライブラリにバグがあります\n" -#: malloc/mcheck.c:347 +#: malloc/mcheck.c:353 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "ブロック確保前にメモリを上書きしました\n" -#: malloc/mcheck.c:350 +#: malloc/mcheck.c:356 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "確保したブロック末尾より後のメモリを上書きしました\n" -#: malloc/mcheck.c:353 +#: malloc/mcheck.c:359 msgid "block freed twice\n" msgstr "ブロックが二回解放 (free) されました\n" -#: malloc/mcheck.c:356 +#: malloc/mcheck.c:362 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "mcheck_status がおかしいです。ライブラリにバグがあります\n" -#: malloc/memusage.sh:32 +#: malloc/memusage.sh:33 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です\\n" -#: malloc/memusage.sh:38 +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3128,7 +2958,7 @@ msgstr "" "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\n" "\n" -#: malloc/memusage.sh:99 +#: malloc/memusage.sh:101 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" @@ -3140,68 +2970,60 @@ msgstr "" "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -#: malloc/memusage.sh:191 +#: malloc/memusage.sh:193 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage: オプション \\`${1##*=}' は曖昧です" -#: malloc/memusage.sh:200 +#: malloc/memusage.sh:202 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage: 認識出来ないオプション \\`$1' です" -#: malloc/memusage.sh:213 +#: malloc/memusage.sh:215 msgid "No program name given" msgstr "プログラム名を与えられていません" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Name output file" msgstr "出力ファイル名前" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "出力グラフィック内で使用されるタイトル文字列" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "時間に対して線形に出力を生成する (デフォルトは関数呼び出しの回数に対して線形)" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:61 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "合計メモリ消費に関するグラフも描画する" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "出力グラフィックの幅を VALUE ピクセルにする" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:63 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "出力グラフィックの高さを VALUE にする" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:68 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "メモリプロファイルデータから画像を生成する" -#: malloc/memusagestat.c:73 +#: malloc/memusagestat.c:71 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "DATAFILE [OUTFILE]" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:118 msgid "Unknown system error" msgstr "不明なシステムエラー" -#: nis/nis_callback.c:188 +#: nis/nis_callback.c:189 msgid "unable to free arguments" msgstr "引数を解放できません" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "成功です" @@ -3241,8 +3063,8 @@ msgstr "一般的なシステムエラーです" msgid "First/next chain broken" msgstr "最初/次のチェインが壊れています" -#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "許可がありません" @@ -3399,123 +3221,123 @@ msgstr "マスターサーバーがビジーです、フルダンプは再スケ msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "ディレクトリ %2$s の UID %1$d に対するローカルエントリが一意ではありません\n" -#: nis/nis_print.c:52 +#: nis/nis_print.c:51 msgid "UNKNOWN" msgstr "未知" -#: nis/nis_print.c:110 +#: nis/nis_print.c:109 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "おかしなオブジェクト\n" -#: nis/nis_print.c:113 +#: nis/nis_print.c:112 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "オブジェクトがありません\n" -#: nis/nis_print.c:116 +#: nis/nis_print.c:115 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "ディレクトリ\n" -#: nis/nis_print.c:119 +#: nis/nis_print.c:118 msgid "GROUP\n" msgstr "グループ\n" -#: nis/nis_print.c:122 +#: nis/nis_print.c:121 msgid "TABLE\n" msgstr "表\n" -#: nis/nis_print.c:125 +#: nis/nis_print.c:124 msgid "ENTRY\n" msgstr "エントリ\n" -#: nis/nis_print.c:128 +#: nis/nis_print.c:127 msgid "LINK\n" msgstr "リンク\n" -#: nis/nis_print.c:131 +#: nis/nis_print.c:130 msgid "PRIVATE\n" msgstr "PRIVATE\n" -#: nis/nis_print.c:134 +#: nis/nis_print.c:133 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(不明なオブジェクト)\n" -#: nis/nis_print.c:168 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "名前 : `%s'\n" -#: nis/nis_print.c:169 +#: nis/nis_print.c:168 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "型 : %s\n" -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "Master Server :\n" msgstr "マスターサーバー:\n" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" msgstr "複製 :\n" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:176 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\t名前 : %s\n" -#: nis/nis_print.c:178 +#: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\t公開鍵 : " -#: nis/nis_print.c:182 +#: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" msgstr "なし。\n" -#: nis/nis_print.c:185 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmann (%d ビット)\n" -#: nis/nis_print.c:190 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA (%d ビット)\n" -#: nis/nis_print.c:193 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "Kerberos。\n" -#: nis/nis_print.c:196 +#: nis/nis_print.c:195 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "不明 (型 = %d、ビット = %d)\n" -#: nis/nis_print.c:207 +#: nis/nis_print.c:206 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tユニバーサルアドレス (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:228 msgid "Time to live : " msgstr "生存時間 : " -#: nis/nis_print.c:231 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "デフォルトアクセス権限 :\n" -#: nis/nis_print.c:240 +#: nis/nis_print.c:239 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\t型 : %s\n" -#: nis/nis_print.c:241 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tアクセス権限 : " -#: nis/nis_print.c:255 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "グループフラグ:" -#: nis/nis_print.c:258 +#: nis/nis_print.c:257 msgid "" "\n" "Group Members :\n" @@ -3523,95 +3345,95 @@ msgstr "" "\n" "グループメンバ :\n" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "テーブル型 : %s\n" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "カラム数 : %d\n" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "文字セパレータ : %c\n" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "検索パス : %s\n" -#: nis/nis_print.c:274 +#: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" msgstr "カラム :\n" -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\t名前 : %s\n" -#: nis/nis_print.c:279 +#: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\t属性 : " -#: nis/nis_print.c:281 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tアクセス権限 : " -#: nis/nis_print.c:291 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " msgstr "リンクされたオブジェクト型 : " -#: nis/nis_print.c:293 +#: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "リンク先 : %s\n" -#: nis/nis_print.c:303 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tエントリデータの型 %s\n" -#: nis/nis_print.c:306 +#: nis/nis_print.c:305 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%uバイト] " -#: nis/nis_print.c:309 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "暗号化データ\n" -#: nis/nis_print.c:311 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" msgstr "バイナリデータ\n" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "オブジェクト名: %s\n" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "ディレクトリ : %s\n" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "所有者 : %s\n" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "グループ : %s\n" -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "アクセス権限 : " -#: nis/nis_print.c:333 +#: nis/nis_print.c:332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3620,36 +3442,36 @@ msgstr "" "\n" "生存時間 : " -#: nis/nis_print.c:336 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "作成日時 : %s" -#: nis/nis_print.c:338 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "更新時刻 : %s" -#: nis/nis_print.c:339 +#: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " msgstr "オブジェクト型: " -#: nis/nis_print.c:359 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr " データ長 = %u\n" -#: nis/nis_print.c:373 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "ステータス : %s\n" -#: nis/nis_print.c:374 +#: nis/nis_print.c:373 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "オブジェクト数 : %u\n" -#: nis/nis_print.c:378 +#: nis/nis_print.c:377 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "オブジェクト #%d:\n" @@ -3707,269 +3529,246 @@ msgstr " 再帰的非メンバ:\n" msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " 非再帰的非メンバ\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "ネット名 %s の DES エントリが重複しています\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user: `%s' 内にグループ ID リストがありません" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する DES エントリが重複しています" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: プリンシパル名 `%s' が長すぎます" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する LOCAL エントリが重複していす" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: uid 0 を使用するべきではありません" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:836 msgid "Request arguments bad" msgstr "引数要求が間違っています" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:839 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "NIS 操作に関する RPC が失敗しました" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:842 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "このドメインを扱うサーバーへバインドできません" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:845 msgid "No such map in server's domain" msgstr "サーバードメインにそのようなマップはありません" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:848 msgid "No such key in map" msgstr "マップにそのようなキーはありません" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:851 msgid "Internal NIS error" msgstr "NIS 内部エラー" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "ローカルリソース確保の失敗しました" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:857 msgid "No more records in map database" msgstr "マップデータベースにこれ以上レコードがありません" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "ポートマッパーと通信できません" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:863 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "ypbind と通信できません" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:866 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "ypserv と通信できません" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:869 msgid "Local domain name not set" msgstr "ローカルドメイン名が設定されていません" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:872 msgid "NIS map database is bad" msgstr "NIS マップデータベースが間違っています" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:875 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "NIS クライアントとサーバーのバージョンが一致しません。サービスを提供できません" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:881 msgid "Database is busy" msgstr "データベースがビジー状態です" -#: nis/ypclnt.c:876 +#: nis/ypclnt.c:884 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "不明な NIS エラーコードです" -#: nis/ypclnt.c:917 +#: nis/ypclnt.c:924 msgid "Internal ypbind error" msgstr "ypbind 内部エラーです" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:927 msgid "Domain not bound" msgstr "ドメインはバインドされていません" -#: nis/ypclnt.c:923 +#: nis/ypclnt.c:930 msgid "System resource allocation failure" msgstr "システムリソースの確保に失敗しました" -#: nis/ypclnt.c:926 +#: nis/ypclnt.c:933 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "不明な ypbind エラーです" -#: nis/ypclnt.c:967 +#: nis/ypclnt.c:974 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: ホストをネット名へ変換できません\n" -#: nis/ypclnt.c:985 +#: nis/ypclnt.c:992 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: サーバーアドレスを取得できません\n" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "ホストキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "ホストキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています" -#: nscd/cache.c:151 +#: nscd/cache.c:150 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "" -#: nscd/cache.c:153 +#: nscd/cache.c:152 msgid " (first)" msgstr " (最初)" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s" - -#: nscd/cache.c:298 +#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861 #, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s" -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:318 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "%s キャッシュを切り詰めています。時間 %ld" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:347 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:520 +#: nscd/connections.c:565 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "無効な永続的データベースファイル \"%s\" です: %s" -#: nscd/connections.c:528 +#: nscd/connections.c:573 msgid "uninitialized header" msgstr "初期化されていないヘッダーです" -#: nscd/connections.c:533 +#: nscd/connections.c:578 msgid "header size does not match" msgstr "ヘッダーサイズが一致しません" -#: nscd/connections.c:543 +#: nscd/connections.c:588 msgid "file size does not match" msgstr "ファイルサイズが一致しません" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:605 msgid "verification failed" msgstr "検証に失敗しました" -#: nscd/connections.c:574 +#: nscd/connections.c:619 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "データベース %s 用の表の推奨されるサイズが永続的データベースの表のサイズより大きいです" -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 +#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "\"%s\" 用の読み込み専用記述子を作成できません。mmap できません" -#: nscd/connections.c:601 +#: nscd/connections.c:646 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "'%s' にアクセス出来ません" -#: nscd/connections.c:649 +#: nscd/connections.c:694 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "%s 用のデータベースが破損しているか同時使用されました。必要な場合は手動で %s を削除して再起動してください" -#: nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:701 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "%s を作成できません。永続的なデータベースは使用されません" -#: nscd/connections.c:658 +#: nscd/connections.c:704 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "%s を作成できません。共有することが出来ません" -#: nscd/connections.c:729 +#: nscd/connections.c:775 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s" -#: nscd/connections.c:785 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "ソケットを開けません: %s" - -#: nscd/connections.c:804 +#: nscd/connections.c:814 #, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "接続を受け付けるソケットを有効にできません: %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:861 +#: nscd/connections.c:897 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "ソケットを開けません: %s" -#: nscd/connections.c:865 +#: nscd/connections.c:917 #, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに変更できません: %s" -#: nscd/connections.c:878 +#: nscd/connections.c:925 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s" -#: nscd/connections.c:882 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "ディレクトリ %s を開けません" - -#: nscd/connections.c:910 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no more memory for database '%s'" -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません" - -#: nscd/connections.c:920 +#: nscd/connections.c:938 #, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "接続を受け付けるソケットを有効にできません: %s" #: nscd/connections.c:1039 #, c-format @@ -3981,365 +3780,274 @@ msgstr "ファイル記述子 %d へのアクセスを提供します (%s 用)" msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "要求された古いバージョン %d を扱うことができません。現在のバージョンは %d です" -#: nscd/connections.c:1074 +#: nscd/connections.c:1073 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "%ld からの要求は権限が無いため取り扱われません" -#: nscd/connections.c:1079 +#: nscd/connections.c:1078 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "'%s' [%ld] からの要求は権限が無いため取り扱われません" -#: nscd/connections.c:1084 +#: nscd/connections.c:1083 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "要求は権限が無いため取り扱われません" -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 +#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "結果を書き込めません: %s" -#: nscd/connections.c:1239 +#: nscd/connections.c:1257 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "呼び出し元 ID の取得時にエラーが発生しました: %s" -#: nscd/connections.c:1349 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" +#: nscd/connections.c:1316 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline を開けません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1372 +#: nscd/connections.c:1330 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "/proc/self/cmdline を読み込めません: %s; paranoia モードを無効にしています" + +#: nscd/connections.c:1370 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "古い UID へ変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1383 +#: nscd/connections.c:1380 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "古い GID に変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1397 +#: nscd/connections.c:1393 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "古い作業ディレクトリに移動できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1444 +#: nscd/connections.c:1439 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "再実行に失敗しました: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1448 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません: %s" -#: nscd/connections.c:1637 +#: nscd/connections.c:1641 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "読み込み要求より短い読み込みです: %s" -#: nscd/connections.c:1670 +#: nscd/connections.c:1674 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "要求に含まれるキー長が長すぎます: %d" -#: nscd/connections.c:1683 +#: nscd/connections.c:1687 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "要求キーの読み込みより短い読み込みです: %s" -#: nscd/connections.c:1693 +#: nscd/connections.c:1696 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d) 送信PID %ld" -#: nscd/connections.c:1698 +#: nscd/connections.c:1701 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d)" -#: nscd/connections.c:1838 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1843 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to reopen %s with mode %s" -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました" - -#: nscd/connections.c:1866 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1890 +#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099 #, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1916 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1928 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました" - -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "disabled inotify after read error %d" -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "読み込みエラー %d が発生したため inotify を無効にしました" -#: nscd/connections.c:2386 +#: nscd/connections.c:2228 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "条件変数を初期化できませんでした" -#: nscd/connections.c:2394 +#: nscd/connections.c:2236 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "クリーンアップスレッドを開始できませんでした。終了します" -#: nscd/connections.c:2408 +#: nscd/connections.c:2250 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "作業スレッドを全く開始できませんでした。終了します" -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 +#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319 +#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357 +#: nscd/connections.c:2368 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "ユーザー '%s' で nscd を実行するのに失敗しました" -#: nscd/connections.c:2483 +#: nscd/connections.c:2320 +#, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist 初期化に失敗しました" -#: nscd/connections.c:2492 +#: nscd/connections.c:2329 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplistに 失敗しました" -#: nscd/connections.c:2510 +#: nscd/connections.c:2347 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups に失敗しました" -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 +#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406 +#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "%s での短い書き込み: %s" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 +#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 +#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" -#: nscd/grpcache.c:492 +#: nscd/grpcache.c:509 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "無効な gid の数値 \"%s\"!" -#: nscd/mem.c:425 +#: nscd/mem.c:431 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "%zu バイト解放されました (%s キャッシュ内)" -#: nscd/mem.c:568 +#: nscd/mem.c:574 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません" -#: nscd/netgroupcache.c:122 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" - -#: nscd/netgroupcache.c:124 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" - -#: nscd/netgroupcache.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" - -#: nscd/netgroupcache.c:473 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" - -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:101 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "NAME から設定情報を読み込む" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:103 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "fork しないで現在の tty にメッセージを表示する" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "NUMBERスレッドで起動する" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:105 msgid "Shut the server down" msgstr "サーバーを終了する" -#: nscd/nscd.c:113 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "現在の設定の統計情報を表示する" -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:107 msgid "TABLE" msgstr "TABLE" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "指定したキャッシュを無効にする" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:109 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABLE,yes" -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:110 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "ユーザごとにキャッシュを分離する" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "名前サービスキャッシュデーモン。" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "引数の数が間違っています" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:157 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました。これは致命的です" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:166 #, c-format msgid "already running" msgstr "既に起動しています" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "fork できません" -#: nscd/nscd.c:268 +#: nscd/nscd.c:244 +#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません" -#: nscd/nscd.c:276 +#: nscd/nscd.c:252 msgid "Could not create log file" msgstr "ログファイルを作成できませんでした" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!" + +#: nscd/nscd.c:345 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' は既知のデータベースではありません" + +#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "書込みが不完全です" -#: nscd/nscd.c:366 +#: nscd/nscd.c:381 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "無効にした ACK を読み込めません" -#: nscd/nscd.c:372 +#: nscd/nscd.c:387 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "無効化に失敗しました" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s' は既知のデータベースではありません" - -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:397 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "セキュアなサービスはもう実装されていません" -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat に失敗しました" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "シグナル割り込みが発生しました" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "データベース %s はサポートされていません" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "構文解析エラー: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:194 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "server-user オプション用にユーザ名を指定しなければいけません" @@ -4349,55 +4057,60 @@ msgstr "server-user オプション用にユーザ名を指定しなければい msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "stat-user オプション用にユーザ名を指定しなければいけません" -#: nscd/nscd_conf.c:259 +#: nscd/nscd_conf.c:245 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u" + +#: nscd/nscd_conf.c:260 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "restart-interval オプション用に値を指定しなければいけません" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: nscd/nscd_conf.c:274 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "不明なオプションです: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:286 +#: nscd/nscd_conf.c:287 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "現在の作業ディレクトリーを取得できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: nscd/nscd_conf.c:307 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "%s データベース用の最大サイズが小さすぎます" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:143 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "統計情報を書き込めません: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:174 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "yes" msgstr "yes" -#: nscd/nscd_stat.c:175 +#: nscd/nscd_stat.c:159 msgid "no" msgstr "no" -#: nscd/nscd_stat.c:186 +#: nscd/nscd_stat.c:170 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "root または %s だけがこのオプションを使用することができます!" -#: nscd/nscd_stat.c:197 +#: nscd/nscd_stat.c:181 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscdは起動していません!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: nscd/nscd_stat.c:205 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "統計情報を読み込めません" -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: nscd/nscd_stat.c:208 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4408,27 +4121,27 @@ msgstr "" "\n" "%15d サーバーデバッグレベル\n" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: nscd/nscd_stat.c:232 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus サーバー 実行時間\n" -#: nscd/nscd_stat.c:251 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus サーバー 実行時間\n" -#: nscd/nscd_stat.c:253 +#: nscd/nscd_stat.c:237 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus サーバー 実行時間\n" -#: nscd/nscd_stat.c:255 +#: nscd/nscd_stat.c:239 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus サーバー 実行時間\n" -#: nscd/nscd_stat.c:257 +#: nscd/nscd_stat.c:241 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4445,7 +4158,7 @@ msgstr "" "%15lu 内部再起動\n" "%15u 再起動回数\n" -#: nscd/nscd_stat.c:292 +#: nscd/nscd_stat.c:276 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4496,104 +4209,97 @@ msgstr "" "%15<PRIuMAX> メモリ割り当て失敗\n" "%15s 変更に関しては /etc/%s を確認してください\n" -#: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "ホストキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" +#: nscd/pwdcache.c:423 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "パスワードキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" -#: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "ホストキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています" +#: nscd/pwdcache.c:425 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "パスワードキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" -#: nscd/pwdcache.c:471 +#: nscd/pwdcache.c:506 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "無効な uid の数値 \"%s\" です!" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:156 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "監査サブシステムへの接続を開くのに失敗しました: %m" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:177 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "keep-capabilities の設定に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "権限を取り除いて初期化するのに失敗しました" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:193 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "権限を取り除くのに失敗しました" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:240 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "keep-capabilities の設定解除に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:256 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "カーネルが SELinux をサポートするかどうかの判定に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:271 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "AVC スレッドの開始に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:293 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "AVC ロックの作成に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:331 +#: nscd/selinux.c:333 +#, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "AVC の開始に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:335 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Access Vector Cache (AVC) が開始されました" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -#, fuzzy -#| msgid "Error getting context of nscd" -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:356 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "ソケット対向のコンテキスト取得中にエラーが発生しました" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:361 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:367 msgid "Error getting sid from context" msgstr "コンテキストから sid を取得中にエラーが発生しました" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:374 +msgid "compile-time support for database policy missing" +msgstr "データベースポリシーのサポートがかコンパイル時に無効にされています" + +#: nscd/selinux.c:407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4620,90 +4326,68 @@ msgstr "" "%15u CAV probes\n" "%15u CAV misses\n" -#: nscd/servicescache.c:358 +#: nscd/servicescache.c:381 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "サービスキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" -#: nscd/servicescache.c:360 +#: nscd/servicescache.c:383 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "サービスキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" -#: nss/getent.c:55 +#: nss/getent.c:54 msgid "database [key ...]" msgstr "database [key ...]" -#: nss/getent.c:60 -#, fuzzy -#| msgid "CONF" -msgid "CONFIG" -msgstr "CONF" - -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:59 msgid "Service configuration to be used" msgstr "使用されるサービス設定" -#: nss/getent.c:61 +#: nss/getent.c:60 msgid "disable IDN encoding" msgstr "IDN エンコーディングを無効にする" -#: nss/getent.c:66 +#: nss/getent.c:65 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "管理データベースからエントリを取得します。" -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 +#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "エミュレーションは %s 上ではサポートされていません\n" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file" -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "ログファイルを作成できませんでした" - -#: nss/getent.c:901 +#: nss/getent.c:866 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "不明なデータベース名です" -#: nss/getent.c:931 +#: nss/getent.c:896 msgid "Supported databases:\n" msgstr "サポートされているデータベース:\n" -#: nss/getent.c:997 +#: nss/getent.c:962 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "不明なデータベースです: %s\n" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:60 msgid "Convert key to lower case" msgstr "キーを小文字に変換しています" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:63 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "データベース構築中にメッセージを表示しない" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:65 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "データベースのコンテキストを、1 エントリ 1 行で表示する" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "テキスト入力から単純なデータベースを作成します。" -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:73 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4713,97 +4397,50 @@ msgstr "" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" "-u INPUT-FILE" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s" - -#: nss/makedb.c:272 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "write to %s subprocess failed" -msgid "no entries to be processed" -msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました" - -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "一時ファイルを作成できません" - -#: nss/makedb.c:288 +#: nss/makedb.c:142 #, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "一時ファイルを作成できません" - -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create pipe" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "パイプを作成できません" +msgid "No usable database library found." +msgstr "使用可能なデータベースライブラリがありません。" -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "一時ファイルを作成できません" +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s" -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "サーチリストを作成できません" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "正しくない形式のファイルです" -#: nss/makedb.c:556 +#: nss/makedb.c:331 msgid "duplicate key" msgstr "キーが重複しています" -#: nss/makedb.c:568 +#: nss/makedb.c:337 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "`%s' の読み込み中に問題が発生しました" - -#: nss/makedb.c:795 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" +msgid "while writing database file" msgstr "データベースファイルを書き込み中" -#: nss/makedb.c:808 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s" - -#: nss/makedb.c:813 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s" - -#: nss/makedb.c:816 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "データベースファイルを書き込み中" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "`%s' の読み込み中に問題が発生しました" -#: nss/makedb.c:867 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "データベースの読み込み中" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:1036 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "使用法: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:1039 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [pathname]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:1115 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4821,188 +4458,202 @@ msgstr "" "SPEC が指定された場合、コンパイル環境 SPEC の値を取得します。\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:1173 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "不明な specification \"%s\" です" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:1225 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "%s を実行できません" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:1307 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "認識できない変数 `%s' です" -#: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: オプション '-W %s' は曖昧です\n" - -#: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です:次のものが可能です:" -#: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\n" +#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n" -#: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: オプション '%c%s' は引数を取ることができません\n" -#: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: オプション '--%s' は引数が必要です\n" -#: posix/getopt.c:620 +#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n" + +#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\n" + +#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: 無効なオプション -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 +#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123 +#: posix/getopt.c:1141 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\n" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: オプション '-W %s' は曖昧です\n" + +#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n" + +#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数が必要です\n" + +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "一致しません" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "無効な正規表現です" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "無効な照合文字です" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "無効な文字クラス名です" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "終端のバックスラッシュ" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "無効な前方参照です" -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +#: posix/regcomp.c:153 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ または [^ が不一致です" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( または \\( が不一致です" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ が不一致です" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} の中身が無効です" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "無効な範囲終了です" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "メモリを使い果たしました" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "無効な前方正規表現です" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "正規表現が途中で終了しました" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "正規表現が大きすぎます" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") または \\) が不一致です" -#: posix/regcomp.c:676 +#: posix/regcomp.c:680 msgid "No previous regular expression" msgstr "以前に正規表現がありません" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1832 msgid "parameter null or not set" msgstr "パラメータが NULL であるか設定されていません" -#: resolv/herror.c:63 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "リゾルバエラー 0 (エラーはありません)" -#: resolv/herror.c:64 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" msgstr "不明なホストです" -#: resolv/herror.c:65 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" msgstr "ホスト名の解決に失敗しました" -#: resolv/herror.c:66 +#: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" msgstr "不明なサーバーエラーです" -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "名前に対応するアドレスがありません" -#: resolv/herror.c:102 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "リゾルバ内部エラーです" -#: resolv/herror.c:105 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "不明なリゾルバエラーです" -#: resolv/res_hconf.c:118 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: 行 %d: %d より多くドメインを取り除けません" -#: resolv/res_hconf.c:139 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: %d行: リストデリミタがドメイン内についていません" -#: resolv/res_hconf.c:176 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: 行 %d: `on' または `off' が予期されますが、見つかったのは `%s' です\n" -#: resolv/res_hconf.c:219 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: 行 %d: 間違ったコマンド `%s' です\n" -#: resolv/res_hconf.c:252 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: 行 %d: 後に残ったゴミ `%s' を無視します\n" @@ -5108,9 +4759,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルは作成されませんでした" #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -#, fuzzy -#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルが作成されました" #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 @@ -5137,7 +4786,7 @@ msgstr "出力バッファーが使用可能です" msgid "Input message available" msgstr "入力メッセージが使用可能です" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 msgid "I/O error" msgstr "I/Oエラーです" @@ -5149,499 +4798,477 @@ msgstr "高優先度入力が使用可能です" msgid "Device disconnected" msgstr "デバイスが切断されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:140 +#: stdio-common/psiginfo.c:145 msgid "Signal sent by kill()" msgstr "kill() によってシグナルが送られました" -#: stdio-common/psiginfo.c:143 +#: stdio-common/psiginfo.c:148 msgid "Signal sent by sigqueue()" msgstr "sigqueue() によってシグナルが送られました" -#: stdio-common/psiginfo.c:146 +#: stdio-common/psiginfo.c:151 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" msgstr "タイマーの時間切れによってシグナルが生成されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:149 +#: stdio-common/psiginfo.c:154 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" msgstr "非同期 I/O 要求の完了によってシグナルが生成されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:153 +#: stdio-common/psiginfo.c:158 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" msgstr "空のメッセージキューにメッセージが到着したことによりシグナルが生成されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:158 +#: stdio-common/psiginfo.c:163 msgid "Signal sent by tkill()" msgstr "tkill() によってシグナルが送られました" -#: stdio-common/psiginfo.c:163 +#: stdio-common/psiginfo.c:168 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" msgstr "非同期名前解決要求の完了によってシグナルが生成されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:169 +#: stdio-common/psiginfo.c:174 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" msgstr "I/O 要求の完了によってシグナルが生成されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:175 +#: stdio-common/psiginfo.c:180 msgid "Signal sent by the kernel" msgstr "カーネルによってシグナルが送られました" -#: stdio-common/psiginfo.c:199 +#: stdio-common/psiginfo.c:204 #, c-format msgid "Unknown signal %d\n" msgstr "不明なシグナル %d です\n" -#: stdio-common/psignal.c:43 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%s不明なシグナル %d です\n" -#: stdio-common/psignal.c:44 +#: stdio-common/psignal.c:52 msgid "Unknown signal" msgstr "不明なシグナルです" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87 msgid "Unknown error " msgstr "不明なエラーです" -#: string/strerror.c:41 +#: string/strerror.c:43 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" -#: string/strsignal.c:60 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "リアルタイムシグナル %d" -#: string/strsignal.c:64 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "不明なシグナル %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 -#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 +#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136 +#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100 +#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "メモリが足りなくなりました\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:351 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 +#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s: %s; low バージョン = %lu、high バージョン = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 +#: sunrpc/clnt_perr.c:105 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; 理由 = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 +#: sunrpc/clnt_perr.c:107 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; 理由 = (不明な認証エラーです - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: 成功です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:159 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: 引数をエンコードできません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +#: sunrpc/clnt_perr.c:163 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: デコードできません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +#: sunrpc/clnt_perr.c:167 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: 送信できません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +#: sunrpc/clnt_perr.c:171 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: 受け取れません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: タイムアウトしました" -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: RPCのバージョンが非互換です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: 認証エラーです" -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: プログラムは利用できません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: プログラムとバージョンが一致しません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: 手続きが利用できません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: サーバーが引数をデコードできません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: 遠隔システムエラー" -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: 不明なホストです" -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: 不明なプロトコルです" -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: ポートマッパーの失敗です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: プログラムが登録されていません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: 失敗しました (原因不特定のエラー)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +#: sunrpc/clnt_perr.c:264 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (未知のエラーコード)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Authentication OK" msgstr "認証 OK" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:339 msgid "Invalid client credential" msgstr "無効なクライアントの信任です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:343 msgid "Server rejected credential" msgstr "サーバーが証明を拒否しました" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:347 msgid "Invalid client verifier" msgstr "無効なクライアント確認です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:351 msgid "Server rejected verifier" msgstr "サーバーが確認を拒否しました" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:355 msgid "Client credential too weak" msgstr "クライアントの信任が弱すぎます" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:359 msgid "Invalid server verifier" msgstr "無効なサーバー認証者です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:363 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "失敗しました(原因不特定のエラー)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c: 致命的なヘッダーシリアル化エラーが発生しました" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "pmap_getmaps.c: rpc 問題が発生しました" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 msgid "Cannot register service" msgstr "サービスを登録できません" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "ブロードキャストRPCのためのソケットを作成できません" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "ソケットオプション SO_BROADCAST を設定できません" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "ブロードキャストパケットを送信できません" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "ブロードキャスト調査で問題" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "ブロードキャストへの応答を受け取られません" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: 出力は %s を上書きしてしまうかもしれません\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: %s を開けません: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: 出力 %s を書き込み中: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "C プリプロセッサが見つかりません: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C プリプロセッサはシグナル %d で失敗しました\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C プリプロセッサは終了コード %d で失敗しました\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "不正な nettype です: `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1128 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: 定義が多すぎます\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1140 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: 引数リストコーディングエラー\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1173 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "ファイル`%s'は既に存在します。上書きされるかもしれません\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1218 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "入力ファイルを複数指定できません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "この実装は新形式またはMTセーフなコードをサポートしていません!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1401 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "inetd フラグとともに netid フラグは使えません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "TIRPC なしに netid フラグは使えません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 +#: sunrpc/rpc_main.c:1420 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "新形式をもつテーブルフラグは使えません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "テンプレート生成フラグには\"infile\"が必要です.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "ファイル生成フラグは複数指定できません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1453 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "使用法: %s infile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1454 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1456 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1458 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1459 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1467 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "オプション:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1468 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tすべてのファイル (サンプルを含む) を生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 +#: sunrpc/rpc_main.c:1469 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\t後方互換性モード (SunOS 4.1 用のコードを生成)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1470 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\tXDR ルーチンを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1471 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tANSI C モード\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 +#: sunrpc/rpc_main.c:1472 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dname[=value]\tシンボルを定義する (#define と同様)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 +#: sunrpc/rpc_main.c:1473 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\tヘッダーファイルを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 +#: sunrpc/rpc_main.c:1474 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i size\t\tインラインコードを生成開始するサイズを size にする\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpc_main.c:1475 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\tサーバーで inetd サポート用のコードを生成する (SunOS 4.1 用)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1476 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K seconds\tK 秒間活動がなければサーバーを終了する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1477 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tクライアント側スタブを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1478 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tサーバーのエラーを syslog に出力する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1479 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tサーバー側スタブを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1480 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\tマルチスレッドセーフなコードを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1481 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tnetid という名前をサポートするサーバーコードを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1482 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\t複数の引数と値呼び出しをサポートする\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1483 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o outfile\t出力ファイルの名前を設定する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1484 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\tnettype という名前をサポートするサーバーコードを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1485 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "-Sc\t\tリモート手続きを使用するクライアントコードのサンプルを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1486 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "-Ss\t\tリモート手続きを定義するサーバーコードのサンプルを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1487 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm \t\tmakefile のテンプレートを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1488 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tRPC ディスパッチ表を生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1489 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tRPC ディスパッチ表をサポートするためのコードを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1490 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y path\t\tC プリプロセッサ (cpp) を見つけるためのディレクトリ名\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "このヘルプを表示する" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "プログラムのバージョンを表示する" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" - #: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "定数または識別子が適当です" @@ -5662,115 +5289,194 @@ msgstr "空の char 文字列" msgid "preprocessor error" msgstr "プリプロセッサエラー" -#: sunrpc/svc_run.c:72 +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "プログラム%luは利用できません\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "プログラム%luバージョン%luは利用できません\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "プログラム %lu バージョン %lu の準備が完了し待機中です\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: ポートマッパと接続できません" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "遠隔プログラムが登録されていません.\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " プログラム バージョン プロトコル ポート\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +msgid "(unknown)" +msgstr "(不明)" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: ブロードキャストに失敗しました: %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "失礼. あなたは root ではありません\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: プログラム%sバージョン%sへの登録を削除できません\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "" +"使用法: rpcinfo [ -n ポート番号 ] -u ホスト\n" +" プログラム番号 [ バージョン番号 ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portnum ] -t ホスト prognum [ versnum ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ ホスト ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b prognum versnum\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d prognum versnum\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %sは不明なサービスです\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %sは不明なホストです\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:71 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svc_run: - メモリが足りません" -#: sunrpc/svc_run.c:92 +#: sunrpc/svc_run.c:91 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - pollに失敗しました" -#: sunrpc/svc_simple.c:72 +#: sunrpc/svc_simple.c:81 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "手続き番号 %ld を再割り当てできません\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:82 +#: sunrpc/svc_simple.c:91 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "RPCサーバーを作成できませんでした\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:99 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "プログラム %ld バージョン %ld を登録できませんでした\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:107 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: メモリが足りません\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: sunrpc/svc_simple.c:168 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "プログラム %d への応答中に問題が起きました\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: sunrpc/svc_simple.c:177 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "プログラム %d は登録されていません\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:165 +#: sunrpc/svc_tcp.c:149 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - tcpソケット作成に問題があります" -#: sunrpc/svc_tcp.c:180 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - getsocknameもしくはlistenできません" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_udp.c:122 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: ソケットの作成に問題があります" -#: sunrpc/svc_udp.c:150 +#: sunrpc/svc_udp.c:136 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - getsocknameできません" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 +#: sunrpc/svc_udp.c:168 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_padはIP_PKTINFOに対して小さすぎます\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:476 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: キャッシュは既に有効です" -#: sunrpc/svc_udp.c:487 +#: sunrpc/svc_udp.c:482 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: キャッシュを確保できませんでした" -#: sunrpc/svc_udp.c:496 +#: sunrpc/svc_udp.c:491 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: キャッシュデータを確保できませんでした" -#: sunrpc/svc_udp.c:504 +#: sunrpc/svc_udp.c:499 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: キャッシュfifoを確保できませんでした" -#: sunrpc/svc_udp.c:540 +#: sunrpc/svc_udp.c:535 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: 犠牲領域がみつかりません" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:546 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: 犠牲領域確保に失敗しました" -#: sunrpc/svc_udp.c:558 +#: sunrpc/svc_udp.c:553 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: 新しいrpc_bufferを確保できませんでした" -#: sunrpc/svc_unix.c:163 +#: sunrpc/svc_unix.c:148 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - AF_UNIXソケット作成に問題があります" -#: sunrpc/svc_unix.c:179 +#: sunrpc/svc_unix.c:164 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - getsocknameもしくはlistenできません" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "Hangup" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "割り込み" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "Illegal instruction" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trace/breakpoint trap" @@ -5778,254 +5484,255 @@ msgstr "Trace/breakpoint trap" msgid "Aborted" msgstr "中止" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 msgid "Floating point exception" msgstr "浮動小数点例外" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 msgid "Killed" msgstr "強制終了" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "バスエラー" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "間違ったシステムコール" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentation fault" -#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Broken pipe" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm clock" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 msgid "Terminated" msgstr "Terminated" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "緊急 I/O 状態" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 msgid "Stopped (signal)" msgstr "停止 (シグナル)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 msgid "Stopped" msgstr "停止" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 msgid "Continued" msgstr "継続" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 msgid "Child exited" msgstr "子プロセス終了" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "停止 (tty 入力)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "停止 (tty 出力)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 msgid "I/O possible" msgstr "I/O 可能" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU時間制限を超過しました" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "ファイルサイズ制限を超過しました" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 msgid "Virtual timer expired" msgstr "仮想タイマーが終了しました" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 msgid "Profiling timer expired" msgstr "プロファイリングタイマーが終了しました" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Window が変更されました" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "ユーザー定義シグナル1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "ユーザー定義シグナル2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:57 -msgid "Window changed" -msgstr "Window が変更されました" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 msgid "EMT trap" msgstr "EMT トラップ" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "間違ったシステムコール" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 msgid "Stack fault" msgstr "スタックエラー" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Power failure" -msgstr "電源エラー" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Information request" msgstr "情報要求" -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "電源エラー" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 msgid "Resource lost" msgstr "リソースが無くなりました" -#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "許可されていない操作です" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" msgstr "そのようなプロセスはありません" -#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call #. TRANS again. #. TRANS #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "システムコール割り込み" -#. TRANS Usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "入力/出力エラーです" -#. TRANS The system tried to use the device +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" msgstr "そのようなデバイスやアドレスはありません" -#. TRANS Used when the arguments passed to a new program +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "引数リストが長すぎます" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" msgstr "実行形式エラー" -#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "不正なファイル記述子です" -#. TRANS This error happens on operations that are +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 msgid "No child processes" msgstr "子プロセスがありません" -#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "リソースのデッドロック回避" -#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "メモリを確保できません" -#. TRANS An invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "不正なアドレスです" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" msgstr "ブロックデバイスが必要です" -#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "デバイスもしくはリソースがビジー状態です" -#. TRANS An existing file was specified in a context where it only +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "ファイルが存在します" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "無効なクロスデバイスリンクです" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" msgstr "そのようなデバイスはありません" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "ディレクトリではありません" -#. TRANS You cannot open a directory for writing, +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "ディレクトリです" -#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "無効な引数です" @@ -6036,20 +5743,20 @@ msgstr "無効な引数です" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" msgstr "ファイルを開きすぎです" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" msgstr "システム中のファイルを開きすぎです" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "デバイスに対する不適切なioctlです" @@ -6057,54 +5764,54 @@ msgstr "デバイスに対する不適切なioctlです" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "テキストファイルがビジー状態です" -#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "ファイルが大きすぎます" -#. TRANS Write operation on a file failed because the +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" msgstr "デバイスに空き領域がありません" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 msgid "Illegal seek" msgstr "不正なシークです" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" msgstr "読み込み専用ファイルシステムです" -#. TRANS The link count of a single file would become too large. +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" msgstr "リンクが多すぎます" -#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "数値の引数はドメイン外です" -#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" msgstr "計算結果は範囲外の値です" -#. TRANS The call might work if you try again +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -6131,16 +5838,16 @@ msgstr "計算結果は範囲外の値です" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "リソースが一時的に利用できません" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "ブロックされうる操作です" @@ -6152,121 +5859,121 @@ msgstr "ブロックされうる操作です" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" msgstr "現在処理中の操作です" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" msgstr "操作はすでに処理中です" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "ソケットでないものにソケット操作をしています" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "メッセージが長すぎます" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "ソケットに対し間違ったプロトコルの形式です" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" msgstr "プロトコルは利用できません" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" msgstr "プロトコルはサポートされていません" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" msgstr "ソケット形式はサポートしていません" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" msgstr "サポートされていない操作です" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" msgstr "プロトコルファミリはサポートしていません" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "アドレスファミリはプロトコルによってサポートされていません" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "アドレスは既に使用中です" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "要求アドレスに割り当てられません" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" msgstr "ネットワークが落ちています" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" msgstr "ネットワークに届きません" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "リセット中ネットワークの接続が切れました" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" msgstr "ソフトウェアが接続を中断しました" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "接続が相手からリセットされました" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" msgstr "利用可能な空きバッファがありません" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "通信端点が既に接続されています" @@ -6274,22 +5981,23 @@ msgstr "通信端点が既に接続されています" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "通信端点が接続されていません" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" msgstr "送信先アドレスが必要です" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "通信端点のシャットダウン後は送信できません" +#. TRANS ??? #: sysdeps/gnu/errlist.c:676 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "参照が多すぎます: 接続できません" @@ -6353,80 +6061,84 @@ msgstr "ユーザが多すぎます" msgid "Disk quota exceeded" msgstr "ディスク使用量制限を超過しました" -#. TRANS This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "実効性のないNFSファイルハンドルです" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "オブジェクトはリモートにあります" +#. TRANS ??? #: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC構造が不正です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "RPC version wrong" msgstr "RPCバージョンが違います" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 msgid "RPC program not available" msgstr "RPCプログラムは利用できません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPCプログラムバージョンが違います" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "プログラムに対して不正なRPCの手続きです" -#. TRANS This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 msgid "No locks available" msgstr "ロックが利用できません" -#. TRANS The file was the wrong type for the +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "不適切なファイル形式かフォーマットです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 msgid "Authentication error" msgstr "認証エラーです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 msgid "Need authenticator" msgstr "認証者(authenticator)が必要です" -#. TRANS This indicates that the function called is +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 msgid "Function not implemented" msgstr "関数は実装されていません" -#. TRANS A function returns this error when certain parameter +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some @@ -6438,311 +6150,292 @@ msgstr "関数は実装されていません" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 msgid "Not supported" msgstr "サポートされていません" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "無効または不完全なマルチバイトまたはワイド文字です" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "バックグラウンドプロセスに対する不適切な操作です" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 msgid "Translator died" msgstr "翻訳用プログラムが死んでいます" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 msgid "You really blew it this time" msgstr "You really blew it this time" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 msgid "Computer bought the farm" msgstr "コンピュータが「戦死」しました" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 msgid "Gratuitous error" msgstr "不必要なエラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 msgid "Bad message" msgstr "不正なメッセージです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 msgid "Identifier removed" msgstr "識別子を除去しました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 msgid "Multihop attempted" msgstr "多重ホップが企てられました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 msgid "No data available" msgstr "利用可能なデータがありません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 msgid "Link has been severed" msgstr "リンクが切れています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 msgid "No message of desired type" msgstr "要求した形式のメッセージはありません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 msgid "Out of streams resources" msgstr "ストリームリソース外です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 msgid "Device not a stream" msgstr "デバイスはストリーム型ではありません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "定義されたデータ型に対して値が大きすぎます" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 msgid "Protocol error" msgstr "プロトコルエラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 msgid "Timer expired" msgstr "タイマが破棄されました" -#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 msgid "Operation canceled" msgstr "操作は中断されました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" -msgstr "所有者が無くなりました" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" -msgstr "状態の復帰が出来ません" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "割り込まれたシステムコールは再スタートさせるべきです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 msgid "Channel number out of range" msgstr "チャンネル番号が範囲外です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "レベル2は同期していません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 msgid "Level 3 halted" msgstr "レベル3停止" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 msgid "Level 3 reset" msgstr "レベル3はリセットしました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 msgid "Link number out of range" msgstr "リンク数が範囲外です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "プロトコルドライバがアタッチされていません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 msgid "No CSI structure available" msgstr "CSI 構造が利用できません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 msgid "Level 2 halted" msgstr "レベル2停止" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 msgid "Invalid exchange" msgstr "無効な交換です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "無効なリクエスト記述子です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 msgid "Exchange full" msgstr "Exchange full" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 msgid "No anode" msgstr "アノードがありません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 msgid "Invalid request code" msgstr "無効なリクエストコードです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 msgid "Invalid slot" msgstr "無効なスロットです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 msgid "File locking deadlock error" msgstr "ファイルロックのデッドロックエラーです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 msgid "Bad font file format" msgstr "不正なフォントファイル形式です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 msgid "Machine is not on the network" msgstr "マシンはネットワークにつながっていません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 msgid "Package not installed" msgstr "パッケージはインストールされていません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 msgid "Advertise error" msgstr "Advertiseエラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount エラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 msgid "Communication error on send" msgstr "送信中の通信エラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS特定エラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 msgid "Name not unique on network" msgstr "名前がネットワーク上で重複しています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "ファイル記述子が不正の状態にあります" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 msgid "Remote address changed" msgstr "遠隔アドレスが変更されました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "必要な共有ライブラリにアクセスできません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "壊れた共有ライブラリにアクセスしています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "a.out 中の .lib セクションが壊れています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "あまりに多過ぎる共有ライブラリへリンクしようとしています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "共有ライブラリは直接実行できません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 msgid "Streams pipe error" msgstr "ストリームパイプエラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "構造体を内容消去する必要があります" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "XENIX の名前付きファイルではありません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "XENIX セマフォが利用できません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 msgid "Is a named type file" msgstr "名前付きファイルです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 msgid "Remote I/O error" msgstr "遠隔I/Oエラーです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 msgid "No medium found" msgstr "メディアが見つかりません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 msgid "Wrong medium type" msgstr "不正なメディア形式です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 msgid "Required key not available" msgstr "要求されたキーが利用できません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 msgid "Key has expired" msgstr "キーが期限切れです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 msgid "Key has been revoked" msgstr "キーが破棄されています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 msgid "Key was rejected by service" msgstr "キーがサービスによって拒否されました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "所有者が無くなりました" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "状態の復帰が出来ません" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "RF-kill のため操作は不可能です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 -#, fuzzy -#| msgid "Object-specific hardware error" -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "オブジェクト特有のハードウェアエラーです" - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "不明なエラーシステムでのエラー:" @@ -6814,17 +6507,25 @@ msgstr "シグナル割り込みが発生しました" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "パラメーター文字列が正しくエンコードされていません" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "シグナル 0" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOTトラップ" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s は未知のマシン %d に対するものです.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: 8引数以上を扱う方法がわかりません\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" @@ -6833,141 +6534,89 @@ msgstr "" "使用法: lddlibc4 FILE\n" "\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "`%s'を開けません" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "`%s'のヘッダーを読めません" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Data input available" -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "データ入力が使用可能です" +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "開始文字がアルファベットではありません" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "変換処理の開始に失敗しました" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:332 -#, fuzzy -#| msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgid "has fewer than 3 characters" +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "アルファベットが 3 文字より少ないです" -#: timezone/zdump.c:334 -#, fuzzy -#| msgid "has more than 6 alphabetics" -msgid "has more than 6 characters" +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "アルファベットが 6 文字を超えています" -#: timezone/zdump.c:336 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "POSIX 標準と異なります" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:233 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: 警告: ゾーン \"%s\" 省略形 \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:242 #, c-format msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" "\n" -"Report bugs to %s.\n" +"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgstr "" +"%s: 使用法: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +"\n" +"バグを発見したら <tz@elsie.nci.nih.gov> に報告してください。\n" +"翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:311 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:506 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: 引数が多すぎます\n" +#: timezone/zdump.c:398 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "標準出力へ書き込み中にエラーが発生しました" -#: timezone/zic.c:429 +#: timezone/zdump.c:421 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:388 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: メモリが足りません: %s\n" -#: timezone/zic.c:437 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "size overflow" -msgstr "時間オーバーフロー" - -#: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "alignment overflow" -msgstr "時間オーバーフロー" - -#: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "Integer overflow" -msgid "integer overflow" -msgstr "整数のオーバーフローです" - -#: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " +#: timezone/zic.c:434 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", %d行: %s" -#: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +#: timezone/zic.c:437 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (\"%s\"からの規則, %d行)" -#: timezone/zic.c:551 -#, c-format +#: timezone/zic.c:449 msgid "warning: " msgstr "警告: " -#: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +#: timezone/zic.c:459 +#, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" "\n" -"Report bugs to %s.\n" +"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgstr "" "%s: 使用法 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" @@ -6975,661 +6624,338 @@ msgstr "" "バグを発見したら <tz@elsie.nci.nih.gov> に報告してください。\n" "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n" -#: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n" - -#: timezone/zic.c:632 +#: timezone/zic.c:496 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: timezone/zic.c:652 +#: timezone/zic.c:515 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: -d オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:662 +#: timezone/zic.c:525 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: -l オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:672 +#: timezone/zic.c:535 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: -p オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: -d オプションが複数指定されています\n" - -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:693 +#: timezone/zic.c:545 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: -y オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:703 +#: timezone/zic.c:555 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: -L オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:712 -msgid "-s ignored" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:753 +#: timezone/zic.c:604 msgid "link to link" msgstr "" -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 -#, fuzzy -#| msgid "Too many links" -msgid "command line" -msgstr "リンクが多すぎます" - -#: timezone/zic.c:776 -#, fuzzy -#| msgid "regular empty file" -msgid "empty file name" -msgstr "通常の空ファイル" - -#: timezone/zic.c:779 -#, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:789 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:669 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います" -#: timezone/zic.c:795 +#: timezone/zic.c:677 #, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:798 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:826 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:827 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: %sから%sへリンクを張れません: %s\n" -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: %sを削除できません: %s\n" - -#: timezone/zic.c:931 -#, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n" - -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n" - -#: timezone/zic.c:955 -#, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:958 -#, c-format -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "複数ファイルに同じルール名があります" -#: timezone/zic.c:1081 +#: timezone/zic.c:792 +msgid "unruly zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:799 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1101 +#: timezone/zic.c:820 msgid "standard input" msgstr "標準入力" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:825 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: %sを開けません: %s\n" -#: timezone/zic.c:1117 +#: timezone/zic.c:836 msgid "line too long" msgstr "行が長すぎます" -#: timezone/zic.c:1139 +#: timezone/zic.c:856 msgid "input line of unknown type" msgstr "不明な形式の入力行です" -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 +#: timezone/zic.c:872 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: 閏秒ファイルでないファイル %s に Leap 行があります\n" + +#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: パニック: 無効な l_value %d です\n" -#: timezone/zic.c:1167 +#: timezone/zic.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n" + +#: timezone/zic.c:894 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: %s を閉じている間にエラーが発生しました: %s\n" + +#: timezone/zic.c:899 msgid "expected continuation line not found" msgstr "継続行が期待されましたが見つかりません" -#: timezone/zic.c:1203 -#, fuzzy -#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません" - -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 +#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499 msgid "time overflow" msgstr "時間オーバーフロー" -#: timezone/zic.c:1227 +#: timezone/zic.c:947 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません" + +#: timezone/zic.c:950 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "2007 以前のバージョンの zic では24時間を超える値は扱えません" -#: timezone/zic.c:1245 -msgid "invalid saved time" -msgstr "不正な保存時刻です" - -#: timezone/zic.c:1256 +#: timezone/zic.c:963 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "Rule行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "無効な gid の数値 \"%s\"!" +#: timezone/zic.c:967 +msgid "nameless rule" +msgstr "名前がないルールです" + +#: timezone/zic.c:972 +msgid "invalid saved time" +msgstr "不正な保存時刻です" -#: timezone/zic.c:1287 +#: timezone/zic.c:993 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "Zone行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1292 +#: timezone/zic.c:999 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\"行と -l オプションは同時指定できません" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1007 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\"行と -p オプションは同時指定できません" -#: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +#: timezone/zic.c:1019 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "ゾーン名 %s が重複しています(ファイル\"%s\", %d 行)" -#: timezone/zic.c:1319 +#: timezone/zic.c:1035 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "Zone continuation行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1359 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" +#: timezone/zic.c:1075 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "無効なUTCオフセットです" -#: timezone/zic.c:1363 +#: timezone/zic.c:1078 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "無効な省略形です" -#: timezone/zic.c:1372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません" - -#: timezone/zic.c:1399 +#: timezone/zic.c:1107 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "ゾーン連続行 end time は前の行の end time よりも後であってはなりません" -#: timezone/zic.c:1426 +#: timezone/zic.c:1135 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "Leap行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1435 +#: timezone/zic.c:1144 msgid "invalid leaping year" msgstr "無効なうるう年です" -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 +#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270 msgid "invalid month name" msgstr "無効なな月名です" -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 +#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397 msgid "invalid day of month" msgstr "一月あたりの日にちが無効です" -#: timezone/zic.c:1473 +#: timezone/zic.c:1182 +msgid "time before zero" +msgstr "ゼロ前の時刻" + +#: timezone/zic.c:1186 msgid "time too small" msgstr "時刻が小さすぎます" -#: timezone/zic.c:1477 +#: timezone/zic.c:1190 msgid "time too large" msgstr "時刻が大きすぎます" -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 +#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299 msgid "invalid time of day" msgstr "1日あたりの時間が無効です" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1213 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "Leap 行に不正な CORRECTION フィールドがあります" -#: timezone/zic.c:1499 +#: timezone/zic.c:1218 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "Leap 行に不正な Rolling/Stationary フィールドがあります" -#: timezone/zic.c:1505 -msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1518 +#: timezone/zic.c:1234 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "Link行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1522 +#: timezone/zic.c:1238 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "Link 行の FROM フィールドが空欄です" -#: timezone/zic.c:1597 +#: timezone/zic.c:1242 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "Link 行の TO フィールドが空欄です" + +#: timezone/zic.c:1320 msgid "invalid starting year" msgstr "無効な開始年です" -#: timezone/zic.c:1619 +#: timezone/zic.c:1342 msgid "invalid ending year" msgstr "無効な終了年です" -#: timezone/zic.c:1623 +#: timezone/zic.c:1346 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "開始年が終了年より大きくなっています" -#: timezone/zic.c:1630 +#: timezone/zic.c:1353 msgid "typed single year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1633 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1668 +#: timezone/zic.c:1388 msgid "invalid weekday name" msgstr "無効な曜日名です" -#: timezone/zic.c:1800 +#: timezone/zic.c:1566 #, c-format -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1804 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: %sを削除できません: %s\n" -#: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -#| msgid "too many transitions?!" -msgid "too many transition times" -msgstr "遷移先が多すぎます?!" +#: timezone/zic.c:1576 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n" -#: timezone/zic.c:2107 +#: timezone/zic.c:1726 #, c-format -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n" -#: timezone/zic.c:2488 +#: timezone/zic.c:2019 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "ゾーン用の POSIX 環境変数ではありません" -#: timezone/zic.c:2494 -#, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2631 -msgid "two rules for same instant" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2696 +#: timezone/zic.c:2176 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "ちょうどその時刻を使用するタイムゾーンの省略形を決定できません" -#: timezone/zic.c:2785 +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "遷移先が多すぎます?!" + +#: timezone/zic.c:2241 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "内部エラー - 間違った isdst とともに addtype が呼ばれました" + +#: timezone/zic.c:2245 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "内部エラー - 間違った ttisstd とともに addtype が呼ばれました" + +#: timezone/zic.c:2249 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "内部エラー - 間違った ttisgmt とともに addtype が呼ばれました" + +#: timezone/zic.c:2268 msgid "too many local time types" msgstr "ローカル時間形式が多すぎます" -#: timezone/zic.c:2789 -#, fuzzy -#| msgid "UTC offset out of range" -msgid "UT offset out of range" +#: timezone/zic.c:2272 +msgid "UTC offset out of range" msgstr "UTC オフセットが範囲外です" -#: timezone/zic.c:2813 +#: timezone/zic.c:2300 msgid "too many leap seconds" msgstr "うるう秒が大きすぎます" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2306 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "循環閏秒の瞬間" -#: timezone/zic.c:2891 +#: timezone/zic.c:2358 msgid "Wild result from command execution" msgstr "コマンド実行からの粗い結果" -#: timezone/zic.c:2892 +#: timezone/zic.c:2359 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: コマンドは'%s', 結果は %dでした\n" -#: timezone/zic.c:2998 -#, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3029 -#, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3063 +#: timezone/zic.c:2457 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "クォートするマークが奇数個分しかありません" -#: timezone/zic.c:3157 +#: timezone/zic.c:2546 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "うるう年ではないのに2/29を使っています" -#: timezone/zic.c:3192 -#, fuzzy -#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" +#: timezone/zic.c:2581 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "月の開始と終了で過去にさかのぼっているルールです -- 2004 以前のバージョンの zic では動作しません" -#: timezone/zic.c:3219 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" +#: timezone/zic.c:2613 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベットで開始していません" + +#: timezone/zic.c:2615 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベット4文字以上です" -#: timezone/zic.c:3221 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has too many characters" +#: timezone/zic.c:2617 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "タイムゾーン省略名に含まれるアルファベットが多すぎます" -#: timezone/zic.c:3223 +#: timezone/zic.c:2627 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "タイムゾーン省略名が POSIX 標準と異なります" -#: timezone/zic.c:3229 +#: timezone/zic.c:2639 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "タイムゾーン省略名が多すぎるか長すぎます" -#: timezone/zic.c:3275 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" +#: timezone/zic.c:2680 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" -#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" -#~ msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n" - -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません" - -#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -#~ msgstr "初期スレッド用の TLS データ構造体が配置できません" - -#~ msgid "cannot handle TLS data" -#~ msgstr "TLS データを取り扱えません" - -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "無効な呼び出し元です" - -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "再配置エラーです" - -#~ msgid "cannot load any more object with static TLS" -#~ msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n" - -#~ msgid "Don't generate links" -#~ msgstr "リンクを生成しません" - -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "設定ファイル %s を開けません" - -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "内部記述子を作成できません" - -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "文字が UTF-8 の範囲外です" - -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "`UNDEFINED' の定義がありません" - -#~ msgid "non-symbolic character value should not be used" -#~ msgstr "非シンボル文字値は使用すべきではありません" - -#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -#~ msgstr "LC_CTYPE をデフォルトロケールへ設定できません" - -#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -#~ msgstr "LC_MESSAGES をデフォルトロケールへ設定できません" - -#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -#~ msgstr "LC_COLLATE をデフォルトロケールへ設定できません" - -#~ msgid "Create old-style tables" -#~ msgstr "古いスタイルの表を作成する" - -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s; paranoia モードを無効にしています" - -#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -#~ msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに変更できません: %s" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -#~ msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s" - -#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "/proc/self/cmdline を読み込めません: %s; paranoia モードを無効にしています" - -#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -#~ msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u" - -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "パスワードキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" - -#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "パスワードキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" - -#~ msgid "compile-time support for database policy missing" -#~ msgstr "データベースポリシーのサポートがかコンパイル時に無効にされています" - -#~ msgid "No usable database library found." -#~ msgstr "使用可能なデータベースライブラリがありません。" - -#~ msgid "incorrectly formatted file" -#~ msgstr "正しくない形式のファイルです" - -#~ msgid "while reading database" -#~ msgstr "データベースの読み込み中" - -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数が必要です\n" - -#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -#~ msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n" - -#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -#~ msgstr "この実装は新形式またはMTセーフなコードをサポートしていません!\n" - -#~ msgid "program %lu is not available\n" -#~ msgstr "プログラム%luは利用できません\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n" -#~ msgstr "プログラム%luバージョン%luは利用できません\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -#~ msgstr "プログラム %lu バージョン %lu の準備が完了し待機中です\n" - -#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -#~ msgstr "rpcinfo: ポートマッパと接続できません" - -#~ msgid "No remote programs registered.\n" -#~ msgstr "遠隔プログラムが登録されていません.\n" - -#~ msgid " program vers proto port\n" -#~ msgstr " プログラム バージョン プロトコル ポート\n" - -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(不明)" - -#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: ブロードキャストに失敗しました: %s\n" - -#~ msgid "Sorry. You are not root\n" -#~ msgstr "失礼. あなたは root ではありません\n" - -#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: プログラム%sバージョン%sへの登録を削除できません\n" - -#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr "" -#~ "使用法: rpcinfo [ -n ポート番号 ] -u ホスト\n" -#~ " プログラム番号 [ バージョン番号 ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo [ -n portnum ] -t ホスト prognum [ versnum ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo -p [ ホスト ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -b prognum versnum\n" - -#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -d prognum versnum\n" - -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -#~ msgstr "rpcinfo: %sは不明なサービスです\n" - -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -#~ msgstr "rpcinfo: %sは不明なホストです\n" - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "シグナル 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOTトラップ" - -#~ msgid "lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "開始文字がアルファベットではありません" - -#~ msgid "differs from POSIX standard" -#~ msgstr "POSIX 標準と異なります" - -#~ msgid "" -#~ "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -#~ "\n" -#~ "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: 使用法: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -#~ "\n" -#~ "バグを発見したら <tz@elsie.nci.nih.gov> に報告してください。\n" -#~ "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n" - -#~ msgid "Error writing to standard output" -#~ msgstr "標準出力へ書き込み中にエラーが発生しました" - -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います" - -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -#~ msgstr "%s: 閏秒ファイルでないファイル %s に Leap 行があります\n" - -#~ msgid "%s: Error reading %s\n" -#~ msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n" - -#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s を閉じている間にエラーが発生しました: %s\n" - -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "名前がないルールです" - -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "ゼロ前の時刻" - -#~ msgid "blank TO field on Link line" -#~ msgstr "Link 行の TO フィールドが空欄です" - -#~ msgid "%s: Error writing %s\n" -#~ msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -#~ msgstr "内部エラー - 間違った isdst とともに addtype が呼ばれました" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -#~ msgstr "内部エラー - 間違った ttisstd とともに addtype が呼ばれました" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -#~ msgstr "内部エラー - 間違った ttisgmt とともに addtype が呼ばれました" - -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "循環閏秒の瞬間" - -#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベットで開始していません" - -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n" +#: timezone/zic.c:2702 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n" #~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" #~ msgstr "詳細は \\`xtrace --help' を参照してください\\n" @@ -7643,6 +6969,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" #~ msgstr "memusage: オプション \\`$1' は引数が必要です" +#~ msgid "invalid argument %s for %s" +#~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" + #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です" @@ -7655,15 +6984,24 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメータは正の値でなければいけません" +#~ msgid "give this help list" +#~ msgstr "このヘルプを表示する" + #~ msgid "give a short usage message" #~ msgstr "短い使用方法を表示する" #~ msgid "set the program name" #~ msgstr "プログラム名を設定する" +#~ msgid "SECS" +#~ msgstr "SECS" + #~ msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" #~ msgstr "SECS 秒でハング (デフォルト 3600)" +#~ msgid "print program version" +#~ msgstr "プログラムのバージョンを表示する" + #~ msgid "program error" #~ msgstr "プログラムエラー" @@ -7718,6 +7056,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" #~ msgid "%s subprocess failed" #~ msgstr "%s サブプロセスが失敗しました" +#~ msgid "regular empty file" +#~ msgstr "通常の空ファイル" + #~ msgid "regular file" #~ msgstr "通常ファイル" @@ -7802,6 +7143,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "%s 子プロセスとの通信に失敗しました" +#~ msgid "write to %s subprocess failed" +#~ msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました" + #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "%s 子プロセスからの読み込みに失敗しました" @@ -7814,6 +7158,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "%s 子プロセスが終了コード %d で終了しました" +#~ msgid "cannot create pipe" +#~ msgstr "パイプを作成できません" + #~ msgid "`" #~ msgstr "`" @@ -7980,6 +7327,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" #~ msgid "unknown stream" #~ msgstr "不明なストリーム" +#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" +#~ msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました" + #~ msgid "string comparison failed" #~ msgstr "文字列の比較に失敗しました" @@ -8377,6 +7727,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" #~ msgid "empty dynamics string token substitution" #~ msgstr "空な動的文字列トークンの代入" +#~ msgid "cannot create searchlist" +#~ msgstr "サーチリストを作成できません" + #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" #~ msgstr "%s: %s の PLTREL 用メモリが足りません\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 7a9f60fffd..7e560b53ca 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,14 +1,14 @@ # GNU libc의 한국어 메시지 # This file is distributed under the same license as the glibc package. -# Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-97. -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2000-2004, 2007-2009, 2011, 2013-2015, 2017-2018. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2000-2004, 2007-2009, 2011, 2013-2015, 2017-2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU libc 2.26.9000\n" +"Project-Id-Version: GNU libc 2.29.9000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-11 14:24+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 11:29+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -102,12 +102,13 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(프로그램 오류) 옵션을 알 수 있어야 합니다!?" #: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +#, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" "%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%s예기치 못한 오류: %s.\n" +msgstr "" +"%s%s%s:%u: %s%s예기치 못한 오류: %s.\n" +"%n" #: assert/assert.c:101 #, c-format @@ -174,7 +175,7 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"이 프로그램은 공개 소프트웨어입니다; 복사조건은 소스를 참조하십시오. 상품성\n" +"이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 복사조건은 소스를 참조하십시오. 상품성\n" "이나 특정 목적에 대한 적합성을 비롯하여 어떠한 보증도 하지 않습니다.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 @@ -457,10 +458,8 @@ msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitu msgstr "동적 문자열 토큰 치환이 비어 있기 때문에 `%s' 부가 데이터를 읽어들일 수 없습니다\n" #: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "의존성 리스트를 할당할 수 없습니다" +msgstr "의존성 버퍼를 할당할 수 없습니다" #: elf/dl-deps.c:443 msgid "cannot allocate dependency list" @@ -537,10 +536,8 @@ msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF 로드 명령의 주소/오프셋이 올바르게 align되어 있지 않습니다" #: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" -msgstr "리로케이션 뒤에 prot 세그먼트를 복구할 수 없습니다" +msgstr "note 세그먼트를 처리할 수 없습니다" #: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" @@ -548,17 +545,15 @@ msgstr "오브젝트 파일에 읽어들일 수 있는 섹션이 없습니다" #: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "동적으로 실행파일을 로드할 수 없습니다" +msgstr "동적으로 실행파일을 읽어들일 수 없습니다" #: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "오브젝트 파일에 동적 섹션이 없습니다" #: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "동적으로 실행파일을 로드할 수 없습니다" +msgstr "위치 독립 실행 파일을 동적으로 읽어들일 수 없습니다" #: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" @@ -1076,10 +1071,9 @@ msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "프로세스 %lu번에 붙일 수 없습니다" #: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" +#, c-format msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "절약 시간이 부적절함" +msgstr "올바른 %s/작업 항목이 없습니다" #: elf/pldd.c:290 #, c-format @@ -1625,10 +1619,8 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "오류: .netrc 파일을 다른 사람이 읽을 수 있습니다." #: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." -msgstr "암호를 지우거나 파일을 다른 사람이 읽을 수 없게 만듭니다." +msgstr "'password' 줄을 제거하거나 다른 사람이 읽을 수 없게 만드십시오." #: inet/ruserpass.c:199 #, c-format @@ -1950,7 +1942,7 @@ msgstr "%1$s: 무게 %3$d의 정의에서 `%2$s'이(가) 여러 번 나타났습 #: locale/programs/ld-collate.c:587 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: 규칙이 너무 많음; 첫 번째 항목만이 %d개를 가집니다" +msgstr "%s: 규칙이 너무 많음. 첫 번째 항목만이 %d개를 가집니다" #: locale/programs/ld-collate.c:623 #, c-format @@ -2039,7 +2031,7 @@ msgstr "기호 `%s'" #: locale/programs/ld-collate.c:1852 msgid "too many errors; giving up" -msgstr "오류가 너무 많습니다; 포기합니다" +msgstr "오류가 너무 많습니다. 포기합니다" #: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 #, c-format @@ -2628,15 +2620,14 @@ msgid "while preparing output" msgstr "출력을 준비하는 동안" #: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#, c-format msgid "Cannot set %s to default locale" -msgstr "LC_ALL을 기본 로캘로 설정할 수 없습니다" +msgstr "%s을(를) 기본 로캘로 설정할 수 없습니다" #: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "경고: LOCPATH 변수가 \"%s\"(으)로 설정되었습니다\n" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -2660,7 +2651,7 @@ msgstr "경고 메시지가 나올 경우에도 출력함" #: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" +msgstr "설치한 로캘 사이에 하드 링크를 만들지 마십시오" #: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Optional output file prefix" @@ -3270,7 +3261,7 @@ msgstr "속성이 너무 많음" #: nis/nis_error.h:29 msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "RPC 서브 시스템에 오류: " +msgstr "RPC 서브 시스템에 오류" #: nis/nis_error.h:30 msgid "Missing or malformed attribute" @@ -3819,7 +3810,7 @@ msgstr "감시하는 `%s` 파일이 바뀌었습니다 (mtime)" #: nscd/cache.c:341 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "잘라내기: %s 캐시; 시간 %ld" +msgstr "잘라내기: %s 캐시, 시간 %ld" #: nscd/cache.c:370 #, c-format @@ -3930,7 +3921,7 @@ msgstr "FD %d번에 접근, 용도 %s" #: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "과거의 요청 버전 %d 버전을 처리할 수 없습니다; 현재 버전은 %d입니다" +msgstr "과거의 요청 버전 %d 버전을 처리할 수 없습니다. 현재 버전은 %d입니다" #: nscd/connections.c:1074 #, c-format @@ -3957,10 +3948,9 @@ msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "호출한 측 ID를 얻는데 오류: %s" #: nscd/connections.c:1349 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +#, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" -msgstr "/proc/self/cmdline을 열 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" +msgstr "/proc/self/cmdline을 열 수 없습니다: %m: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" #: nscd/connections.c:1372 #, c-format @@ -4110,7 +4100,7 @@ msgstr "gid 번호 \"%s\"번이 잘못되었습니다!" #: nscd/mem.c:425 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "%zu 바이트 메모리 해제(%s 캐시) " +msgstr "%zu 바이트 메모리 해제 (%s 캐시)" #: nscd/mem.c:568 #, c-format @@ -4446,16 +4436,14 @@ msgstr "" "%15s 바뀐 사항에 대해 /etc/%s 검사\n" #: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +#, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "호스트 캐시에서 \"%s\"을(를) 찾을 수 없었습니다!" +msgstr "사용자 데이터베이스 캐시에서 \"%s\"을(를) 찾을 수 없었습니다!" #: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +#, c-format msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "호스트 캐시에서 \"%s\"을(를) 다시 읽어들입니다!" +msgstr "사용자 데이터베이스 캐시에서 \"%s\"을(를) 다시 읽어들입니다!" #: nscd/pwdcache.c:471 #, c-format @@ -4603,10 +4591,9 @@ msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "%s에 이뉴머레이션을 지원하지 않습니다\n" #: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file" +#, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "기록 파일을 만들 수 없습니다" +msgstr "그룹 목록을 만들 수 없습니다: %m\n" #: nss/getent.c:901 #, c-format @@ -4833,10 +4820,8 @@ msgid "Invalid back reference" msgstr "부적절한 후방 참조" #: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "짝이 맞지 않는 [ 또는 [^" +msgstr "짝이 맞지 않는 [, [^, [:, [. 또는 [=" #: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched ( or \\(" @@ -6762,27 +6747,24 @@ msgstr "`%s'에서 헤더를 읽을 수 없습니다" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" +msgstr "mprotect 구식 비트맵 실패" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Data input available" msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "데이터 입력이 있음" +msgstr "구식 비트맵이 없음" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "변환작업을 시작하는데 실패" +msgstr "구식 코드 구역 표시하는데 실패" +# 참고: https://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_stack #: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" +msgstr "셰도우 스택을 켜지 않았습니다" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 msgid "can't disable CET" -msgstr "" +msgstr "CET 사용을 끌 수 없습니다" #: timezone/zdump.c:332 msgid "has fewer than 3 characters" @@ -6802,19 +6784,7 @@ msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: 경고: 지역 \"%s\" 약어 \"%s\" %s\n" #: timezone/zdump.c:387 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n" -#| "Options include:\n" -#| " -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -#| " -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -#| " -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -#| " -v List transitions verbosely\n" -#| " -V List transitions a bit less verbosely\n" -#| " --help Output this help\n" -#| " --version Output version info\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" +#, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" "Options include:\n" @@ -6828,7 +6798,7 @@ msgid "" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -"%s: 사용법: %s <옵션> <시간대이름> ...\n" +"%s: 사용법: %s <옵션> <시간대> ...\n" "옵션:\n" " -c [L,]U 연도 L에서 시작 (기본값 -500), U 전에 끝 (기본값 2500)\n" " -t [L,]U 시각 L에서 시작, U 전에 끝 (1970년 이후 지난 초 단위)\n" @@ -6860,10 +6830,8 @@ msgid "size overflow" msgstr "크기 오버플로" #: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" msgid "alignment overflow" -msgstr "시간 값 오버플로" +msgstr "정렬 값 오버플로" #: timezone/zic.c:495 msgid "integer overflow" @@ -6885,13 +6853,7 @@ msgid "warning: " msgstr "경고: " #: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -#| "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -#| "\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" +#, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" @@ -6901,7 +6863,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: 사용법은 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -l <지역시각> ] [ -p <POSIX규칙> ] [ -d <디렉터리> ] \\\n" -"\t[ -L <윤초> ] [ <파일이름> ... ]\n" +"\t[ -t <지역시각-링크> ][ -L <윤초> ] [ <파일이름> ... ]\n" "\n" "문제점은 %s 주소로 알려 주십시오.\n" @@ -6930,24 +6892,23 @@ msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: 하나 이상의 -p 옵션을 지정했습니다\n" #: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" +#, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: 하나 이상의 -d 옵션을 지정했습니다\n" +msgstr "%s: 여러 개의 -t 옵션을 지정했습니다\n" #: timezone/zic.c:689 msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" +msgstr "-y 옵션은 이제 사용하지 않습니다" #: timezone/zic.c:693 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: 하나 이상의 -y 옵션을 지정했습니다\n" +msgstr "%s: 여러 개의 -y 옵션을 지정했습니다\n" #: timezone/zic.c:703 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: 하나 이상의 -L 옵션을 지정했습니다\n" +msgstr "%s: 여러 개의 -L 옵션을 지정했습니다\n" #: timezone/zic.c:712 msgid "-s ignored" @@ -7066,10 +7027,8 @@ msgid "expected continuation line not found" msgstr "예상했던 연속 행을 찾지 못했음" #: timezone/zic.c:1203 -#, fuzzy -#| msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "'%s' 포맷은 2015년 전 버전의 zic는 처리하지 못합니다" +msgstr "2018보다 전 버전의 zic는 초보다 작은 단위를 거부합니다" #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 msgid "time overflow" @@ -7077,7 +7036,7 @@ msgstr "시간 값 오버플로" #: timezone/zic.c:1227 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "24보다 큰 값은 2007년 전 버전의 zic는 처리하지 못합니다" +msgstr "2007보다 전 버전의 zic는 24보다 큰 값을 처리하지 못합니다" #: timezone/zic.c:1245 msgid "invalid saved time" @@ -7088,10 +7047,9 @@ msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "Rule 줄에 필드의 개수가 잘못되었음" #: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +#, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "gid 번호 \"%s\"번이 잘못되었습니다!" +msgstr "\"%s\" 규칙 이름이 잘못되었습니다" #: timezone/zic.c:1287 msgid "wrong number of fields on Zone line" @@ -7127,7 +7085,7 @@ msgstr "약어 형식이 잘못됨" #: timezone/zic.c:1372 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "'%s' 포맷은 2015년 전 버전의 zic는 처리하지 못합니다" +msgstr "2015보다 전 버전이 zic는 '%s' 포맷을 처리하지 못합니다" #: timezone/zic.c:1399 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" @@ -7170,10 +7128,8 @@ msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "Leap 줄에 Rolling/Stationary 필드가 잘못됨" #: timezone/zic.c:1505 -#, fuzzy -#| msgid "leap second precedes Big Bang" msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "윤초가 원점보다 앞섬" +msgstr "윤초가 시간 원점보다 앞섬" #: timezone/zic.c:1518 msgid "wrong number of fields on Link line" @@ -7202,7 +7158,7 @@ msgstr "연도를 한개 입력했습니다" #: timezone/zic.c:1633 #, c-format msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" +msgstr "연도 종류 \"%s\"은(는) 이제 사용되지 않습니다. 대신 \"-\"를 사용하십시오" #: timezone/zic.c:1668 msgid "invalid weekday name" @@ -7222,10 +7178,9 @@ msgid "too many transition times" msgstr "시각 이행이 너무 많습니다" #: timezone/zic.c:2107 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59" +#, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "%%z UTC 오프셋 크기가 99:59:59를 넘어갑니다" +msgstr "%%z UT 오프셋 크기가 99:59:59를 넘어갑니다" #: timezone/zic.c:2488 msgid "no POSIX environment variable for zone" @@ -7258,7 +7213,7 @@ msgstr "윤초가 너무 많습니다" #: timezone/zic.c:2844 msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +msgstr "윤초가 너무 가깝습니다" #: timezone/zic.c:2891 msgid "Wild result from command execution" @@ -7272,12 +7227,12 @@ msgstr "%s: 명령은 '%s'였고, 결과는 %d였습니다\n" #: timezone/zic.c:2998 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"은(는) 문서화되지 않았습니다. 대신 \"last%s\"를(를) 사용하십시오" #: timezone/zic.c:3029 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"은(는) 2017c 보다 전 버전의 zic에서 애매한 표현입니다" #: timezone/zic.c:3063 msgid "Odd number of quotation marks" @@ -7289,7 +7244,7 @@ msgstr "평년에 2월 29일을 사용" #: timezone/zic.c:3192 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "달의 시작/끝을 넘어가는 규칙은 2004년 전 버전의 zic에서는 동작하지 않습니다" +msgstr "2004보다 전 버전의 zic에서는 달의 시작/끝을 넘어가는 규칙이 동작하지 않습니다" #: timezone/zic.c:3219 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" @@ -7311,48 +7266,3 @@ msgstr "너무 많거나 너무 긴 시간대 약어" #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: %s 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s" - -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "0으로 채운 장치를 열 수 없습니다" - -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "호출한 측이 올바르지 않습니다" - -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "리로케이션 오류" - -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "UTF-8 범위를 벗어난 문자" - -#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -#~ msgstr "LC_CTYPE을 기본 로캘로 설정할 수 없습니다" - -#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -#~ msgstr "LC_MESSAGES을 기본 로캘로 설정할 수 없습니다" - -#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -#~ msgstr "LC_COLLATE을 기본 로캘로 설정할 수 없습니다" - -#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "/proc/self/cmdline을 읽을 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" - -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "암호 캐시에서 \"%s\"을(를) 찾을 수 없었습니다!" - -#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "암호 캐시에서 \"%s\"을(를) 다시 읽어들입니다!" - -#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -#~ msgstr "이 구현물은 newstyle이나 MT-safe 코드를 지원하지 않습니다!\n" - -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "규칙없는 지역" - -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s" -#~ msgstr "%s: 윤초 파일이 아닌 %s 파일에 Leap 줄이 있음" - -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "이름없는 규칙" - -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "윤초의 크기가 중복되었습니다" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 00e5263d58..a16ee8cbe5 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,81 +6,70 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.7\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 05:24+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" -"Language: lt\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: argp/argp-help.c:227 +#: argp/argp-help.c:228 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametrui reikia reikšmės" -#: argp/argp-help.c:237 +#: argp/argp-help.c:238 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Nežinomas ARGP_HELP_FMT parametras" -#: argp/argp-help.c:250 +#: argp/argp-help.c:251 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Šiukšlės ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1214 +#: argp/argp-help.c:1215 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms." -#: argp/argp-help.c:1600 +#: argp/argp-help.c:1601 msgid "Usage:" msgstr "Naudojimas:" -#: argp/argp-help.c:1604 +#: argp/argp-help.c:1605 msgid " or: " msgstr " arba: " -#: argp/argp-help.c:1616 +#: argp/argp-help.c:1617 msgid " [OPTION...]" msgstr "[PARAMETRAS...]" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: argp/argp-help.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." -#: argp/argp-help.c:1671 +#: argp/argp-help.c:1672 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Praneškite apie klaidas %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give this help list" msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Give a short usage message" msgstr "Pateikti trumpą pranešimą apie naudojimą" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "PAVADINIMAS" - #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Nustatyti programos pavadinimą" -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Laukti SEK sekundžių (standartiškai 3600)" @@ -102,41 +91,39 @@ msgstr "%s: Per daug argumentų\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAM ERROR) Parametras turėjo būti atpažintas!?" -#: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNetikėta klaida: %s.\n" -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPrielaida „%s“ pažeista.\n" -#: catgets/gencat.c:110 +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "PAVADINIMAS" + +#: catgets/gencat.c:111 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Sukurti C antraščių failą duotu PAVADINIMU, kuriame surašyti simbolių apibrėžimus" -#: catgets/gencat.c:112 +#: catgets/gencat.c:113 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Nenaudoti egzistuojančio katalogo, kurti naują išvedimo failą" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU" -#: catgets/gencat.c:118 +#: catgets/gencat.c:119 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:123 +#: catgets/gencat.c:124 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -144,25 +131,20 @@ msgstr "" "-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n" "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411 +#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231 msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426 +#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1012 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -170,98 +152,96 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:490 +#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Parašė %s.\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" msgstr "*standartinis įvedimas*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 -#: nss/makedb.c:246 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298 +#: nss/makedb.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 #, fuzzy msgid "illegal set number" msgstr "nekorektiška eilutė" -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:444 msgid "duplicate set definition" msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 msgid "this is the first definition" msgstr "šis apibrėžimas pirmasis" -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "nežinomas rinkinys „%s“" -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "nežinoma direktyva „%s“: eilutė ignoruota" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "pakartotas pranešimo numeris" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:674 msgid "duplicated message identifier" msgstr "pakartotas pranešimo identifikatorius" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:731 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "netaisyklingas simbolis: pranešimas ignoruotas" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:774 msgid "invalid line" msgstr "nekorektiška eilutė" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:828 msgid "malformed line ignored" msgstr "nekorektiška eilutė ignoruota" -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "nepavyko atverti išvedimo failo: „%s“" -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 #, fuzzy msgid "invalid escape sequence" msgstr "netaisyklingas naudotojas" -#: catgets/gencat.c:1211 +#: catgets/gencat.c:1217 msgid "unterminated message" msgstr "neužbaigtas pranešimas" -#: catgets/gencat.c:1235 +#: catgets/gencat.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "rašant duomenų bazės failą" -#: catgets/gencat.c:1326 +#: catgets/gencat.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "RPC programa nerasta" -#: catgets/gencat.c:1352 +#: catgets/gencat.c:1358 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "" @@ -278,38 +258,36 @@ msgstr "" msgid "[FILE]" msgstr "[FAILAS]" -#: debug/pcprofiledump.c:108 +#: debug/pcprofiledump.c:104 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "nepavyko atverti įvedimo failo" -#: debug/pcprofiledump.c:115 +#: debug/pcprofiledump.c:111 #, c-format msgid "cannot read header" msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" -#: debug/pcprofiledump.c:179 +#: debug/pcprofiledump.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pointer size" msgstr "netaisyklingas naudotojas" -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 +#: debug/xtrace.sh:33 #, fuzzy -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." -#: debug/xtrace.sh:38 +#: debug/xtrace.sh:39 #, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n" +msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento" -#: debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -322,11 +300,8 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" "short options.\n" "\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" msgstr "" #: debug/xtrace.sh:125 @@ -348,20 +323,20 @@ msgstr "" msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#: dlfcn/dlinfo.c:64 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:73 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "nepalaikoma dlinfo užklausa" -#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#: dlfcn/dlmopen.c:64 #, fuzzy msgid "invalid namespace" msgstr "netaisyklingas kvietėjas" -#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#: dlfcn/dlmopen.c:69 msgid "invalid mode" msgstr "netaisyklinga veiksena" @@ -374,293 +349,293 @@ msgstr "netaisyklinga veiksena" msgid "unknown" msgstr "nežinoma" -#: elf/cache.c:141 +#: elf/cache.c:112 msgid "Unknown OS" msgstr "Nežinoma OS" -#: elf/cache.c:146 +#: elf/cache.c:117 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" -#: elf/cache.c:177 +#: elf/cache.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Failas nėra podėlio failas.\n" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 +#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n" -#: elf/cache.c:437 +#: elf/cache.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "" -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas" -#: elf/cache.c:477 +#: elf/cache.c:440 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s pervadinimas į %s nesėkmingas" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 #, fuzzy msgid "cannot create scope list" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:724 msgid "shared object not open" msgstr "bendrasis objektas neatvertas" -#: elf/dl-deps.c:112 +#: elf/dl-deps.c:114 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST neleidžiamas SUID/SGID programose" -#: elf/dl-deps.c:125 +#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: elf/dl-deps.c:133 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" - -#: elf/dl-deps.c:443 +#: elf/dl-deps.c:474 #, fuzzy msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 +#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 #, fuzzy msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: elf/dl-deps.c:523 +#: elf/dl-deps.c:550 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "" -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 +#: elf/dl-error.c:77 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas" + +#: elf/dl-fptr.c:88 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 +#: elf/dl-fptr.c:192 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 +#: elf/dl-fptr.c:221 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "" -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 -#, fuzzy -msgid "cannot create capability list" -msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" - -#: elf/dl-load.c:427 +#: elf/dl-load.c:372 #, fuzzy msgid "cannot allocate name record" msgstr "Nepavyko išskirti atminties" -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 #, fuzzy msgid "cannot create cache for search path" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: elf/dl-load.c:609 +#: elf/dl-load.c:565 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:702 +#: elf/dl-load.c:653 #, fuzzy msgid "cannot create search path array" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:864 #, fuzzy msgid "cannot stat shared object" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:934 +#, fuzzy +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“" + +#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224 #, fuzzy msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748 msgid "cannot read file data" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1042 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1049 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot register service" -msgid "cannot process note segment" -msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos" +#: elf/dl-load.c:1132 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1155 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų" + +#: elf/dl-load.c:1174 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1236 #, fuzzy msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1298 +#, fuzzy +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" + +#: elf/dl-load.c:1317 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1331 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos" -#: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas" - -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1354 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1367 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 #, fuzzy -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" +msgid "invalid caller" +msgstr "netaisyklingas kvietėjas" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1423 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1436 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1478 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" + +#: elf/dl-load.c:1656 msgid "file too short" msgstr "failas per trumpas" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1685 msgid "invalid ELF header" msgstr "netaisyklinga ELF antraštė" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1697 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian" -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1703 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1707 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1709 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga" -#: elf/dl-load.c:1618 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1712 msgid "internal error" msgstr "vidinė klaida" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1719 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1727 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1733 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2240 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2241 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2244 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "" +#: elf/dl-lookup.c:356 +msgid "relocation error" +msgstr "relokacijos klaida" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:384 msgid "symbol lookup error" msgstr "simbolio paieškos klaida" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:114 msgid "cannot extend global scope" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-open.c:512 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė! Prašytume apie tai pranešti." -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:549 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:566 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" @@ -669,273 +644,275 @@ msgstr "" msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" -#: elf/dl-reloc.c:120 +#: elf/dl-reloc.c:54 #, fuzzy msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "Nepavyko išskirti atminties" -#: elf/dl-reloc.c:213 +#: elf/dl-reloc.c:196 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n" + +#: elf/dl-reloc.c:288 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:304 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:329 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:162 #, fuzzy msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode" -#: elf/dl-tls.c:931 +#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481 +#, fuzzy +msgid "cannot create capability list" +msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" + +#: elf/dl-tls.c:825 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "nepavyko sukurti TLS duomenų struktūrų" -#: elf/dl-version.c:148 -#, fuzzy -#| msgid "symbol lookup error" -msgid "version lookup error" -msgstr "simbolio paieškos klaida" - -#: elf/dl-version.c:279 +#: elf/dl-version.c:303 #, fuzzy msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:138 msgid "Print cache" msgstr "Spausdinti podėlį" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:139 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Generuoti išsamius pranešimus" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:140 msgid "Don't build cache" msgstr "Nekurti podėlio" -#: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n" +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Nekurti nuorodų" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Naudoti ŠAKNĮ kaip šakninį aplanką" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "ROOT" msgstr "ŠAKNIS" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "CACHE" msgstr "PODĖLIS" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Naudoti PODĖLĮ kaip podėlio failą" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "CONF" msgstr "KONF" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Naudoti KONF kaip konfigūracijos failą" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Apdoroti tik aplankus, nurodytus komandų eilutėje. Nekurti podėlio." -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Rankiniu būdu susaistyti (link) atskiras bibliotekas." -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "FORMAT" msgstr "FORMATAS" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Formatas: new (naujas), old (senas) arba compat (numatytasis)" -#: elf/ldconfig.c:152 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Ignoruoti pagalbinį podėlio failą" -#: elf/ldconfig.c:160 +#: elf/ldconfig.c:156 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:347 +#: elf/ldconfig.c:319 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą" -#: elf/ldconfig.c:387 +#: elf/ldconfig.c:359 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas" -#: elf/ldconfig.c:415 +#: elf/ldconfig.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Nepavyko rasti %s" -#: elf/ldconfig.c:489 +#: elf/ldconfig.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" -#: elf/ldconfig.c:499 +#: elf/ldconfig.c:468 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n" -#: elf/ldconfig.c:518 +#: elf/ldconfig.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Nepavyko rasti %s" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:493 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" -#: elf/ldconfig.c:530 +#: elf/ldconfig.c:499 msgid " (changed)\n" msgstr " (pakeista)\n" -#: elf/ldconfig.c:532 +#: elf/ldconfig.c:501 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (PRALEISTA)\n" -#: elf/ldconfig.c:587 +#: elf/ldconfig.c:556 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Nepavyko rasti %s" -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 +#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" -#: elf/ldconfig.c:610 +#: elf/ldconfig.c:579 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Failas %s praleistas, nes tai nėra paprastas failas" -#: elf/ldconfig.c:619 +#: elf/ldconfig.c:588 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:702 +#: elf/ldconfig.c:671 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s" -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n" - -#: elf/ldconfig.c:794 +#: elf/ldconfig.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" -#: elf/ldconfig.c:939 +#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n" + +#: elf/ldconfig.c:888 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 biblioteka %s ne tame aplanke" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:891 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 biblioteka %s ne tame aplanke" -#: elf/ldconfig.c:945 +#: elf/ldconfig.c:894 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 biblioteka %s ne tame aplanke" -#: elf/ldconfig.c:973 +#: elf/ldconfig.c:922 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1031 #, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1095 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: klaidinga sintaksė hwcap eilutėje" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1101 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1119 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1141 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "baigėsi atmintis" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1178 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1223 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1291 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo aplanko %s\n" -#: elf/ldd.bash.in:42 +#: elf/ldd.bash.in:43 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Parašė %s ir %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:47 +#: elf/ldd.bash.in:48 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -944,6 +921,8 @@ msgid "" " -r, --function-relocs process data and function relocations\n" " -u, --unused print unused direct dependencies\n" " -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." msgstr "" #: elf/ldd.bash.in:80 @@ -954,301 +933,97 @@ msgstr "ldd: parametras „$1“ dviprasmis" msgid "unrecognized option" msgstr "neatpažintas parametras" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 #, fuzzy msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." -#: elf/ldd.bash.in:124 +#: elf/ldd.bash.in:125 msgid "missing file arguments" msgstr "trūksta failo argumento" -#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "Toks failas ar aplankas neegzistuoja" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 msgid "not regular file" msgstr "ne paprastas failas" -#: elf/ldd.bash.in:153 +#: elf/ldd.bash.in:154 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "įspėjimas: neturite teisės paleisti" -#: elf/ldd.bash.in:170 +#: elf/ldd.bash.in:183 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas" -#: elf/ldd.bash.in:178 +#: elf/ldd.bash.in:191 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "išėjo su nežinomu išėjimo kodu" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:196 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "klaida: neturite skaitymo teisių" -#: elf/pldd-xx.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės" - -#: elf/pldd-xx.c:106 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" - -#: elf/pldd-xx.c:128 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos" - -#: elf/pldd-xx.c:137 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" - -#: elf/pldd-xx.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" - -#: elf/pldd-xx.c:183 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" - -#: elf/pldd-xx.c:190 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" - -#: elf/pldd.c:58 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:62 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:89 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "netaisyklingas naudotojas" - -#: elf/pldd.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "nepavyko atverti „%s“" - -#: elf/pldd.c:142 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "nepavyko atverti „%s“" - -#: elf/pldd.c:145 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" - -#: elf/pldd.c:158 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "netaisyklinga ELF antraštė" - -#: elf/pldd.c:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" - -#: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "netaisyklingas kvietėjas" - -#: elf/pldd.c:290 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:303 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:34 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s yra 32 bitų ELF failas.\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s yra 64 bitų ELF failas.\n" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Netaisyklinga ELFCLASS faile %s.\n" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "daugiau negu vienas dinaminis segmentas\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Failas %s tuščias, todėl netikrintas." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:114 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Failas %s per mažas, todėl netikrintas." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:162 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s nėra ELF failas - magiškieji baitai failo pradžioje neteisingi.\n" -#: elf/sln.c:76 -#, c-format -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:97 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" - -#: elf/sln.c:134 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:164 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s" - -#: elf/sln.c:170 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:178 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n" - -#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" - -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Parašė %s.\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n" - #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "" @@ -1266,243 +1041,241 @@ msgid "generate call graph" msgstr "" #: elf/sprof.c:89 -msgid "Read and display shared object profiling data." +msgid "" +"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" msgstr "" #: elf/sprof.c:94 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "" -#: elf/sprof.c:433 +#: elf/sprof.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#: elf/sprof.c:409 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" -#: elf/sprof.c:554 +#: elf/sprof.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas" -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:595 +#: elf/sprof.c:569 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:616 +#: elf/sprof.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas" -#: elf/sprof.c:685 +#: elf/sprof.c:658 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:715 +#: elf/sprof.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "failas per trumpas" -#: elf/sprof.c:780 +#: elf/sprof.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: elf/sprof.c:789 +#: elf/sprof.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "rašant duomenų bazės failą" -#: elf/sprof.c:797 +#: elf/sprof.c:772 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:808 +#: elf/sprof.c:783 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "" -#: elf/sprof.c:816 +#: elf/sprof.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "klaida užveriant išvedimo failą" -#: elf/sprof.c:899 +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" + +#: elf/sprof.c:846 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "Nepavyko išskirti atminties" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" - -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "klaida užveriant išvedimo failą" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:450 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 +#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 +#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569 +#: iconv/iconv_prog.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 +#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding of original text" msgstr "originalaus teksto koduotė" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:62 #, fuzzy msgid "encoding for output" msgstr "originalaus teksto koduotė" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "Information:" msgstr "Informacija:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "list all known coded character sets" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 msgid "Output control:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[FAILAS]" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:67 #, fuzzy msgid "output file" msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:68 #, fuzzy msgid "suppress warnings" msgstr "įspėjimas: " -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:69 #, fuzzy msgid "print progress information" msgstr "Spausdinti daugiau informacijos" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:74 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:78 msgid "[FILE...]" msgstr "[FAILAS...]" -#: iconv/iconv_prog.c:230 +#: iconv/iconv_prog.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" + +#: iconv/iconv_prog.c:242 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "Operacija nepalaikoma" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_prog.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "Protokolas nepalaikomas" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:258 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:256 +#: iconv/iconv_prog.c:268 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:354 +#: iconv/iconv_prog.c:362 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "klaida užveriant išvedimo failą" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:522 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:540 +#: iconv/iconv_prog.c:530 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "vidinė klaida (nekorektiškas deskriptorius)" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "nežinoma iconv() klaida %d" -#: iconv/iconv_prog.c:786 +#: iconv/iconv_prog.c:779 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1510,20 +1283,16 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 #, fuzzy msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s" -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 #, fuzzy msgid "[DIR...]" msgstr "[FAILAS...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "PATH" -msgstr "" - #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "" @@ -1536,17 +1305,17 @@ msgstr "" msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:299 +#: iconv/iconvconfig.c:301 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:341 +#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:429 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "" @@ -1561,87 +1330,92 @@ msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "Nepavyko išskirti atminties" -#: inet/rcmd.c:174 +#: inet/rcmd.c:172 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:202 +#: inet/rcmd.c:200 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "jungtis prie adreso %s: " -#: inet/rcmd.c:215 +#: inet/rcmd.c:213 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Bandoma %s...\n" -#: inet/rcmd.c:251 +#: inet/rcmd.c:249 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:267 +#: inet/rcmd.c:265 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:270 +#: inet/rcmd.c:268 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:302 +#: inet/rcmd.c:301 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:326 +#: inet/rcmd.c:325 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:478 +#: inet/rcmd.c:481 msgid "lstat failed" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:485 +#: inet/rcmd.c:488 #, fuzzy msgid "cannot open" msgstr "nepavyko atverti" -#: inet/rcmd.c:487 +#: inet/rcmd.c:490 msgid "fstat failed" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:489 +#: inet/rcmd.c:492 #, fuzzy msgid "bad owner" msgstr "blogas jungtukas" -#: inet/rcmd.c:491 +#: inet/rcmd.c:494 msgid "writeable by other than owner" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:493 +#: inet/rcmd.c:496 msgid "hard linked somewhere" msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 msgid "out of memory" msgstr "baigėsi atmintis" -#: inet/ruserpass.c:179 +#: inet/ruserpass.c:184 msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:180 -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:199 +#: inet/ruserpass.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Nežinoma klaida " -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 +#: libidn/nfkc.c:464 +#, fuzzy +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Kanalo numeris už ribų" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "nepavyko atverti aplanko %s" @@ -1651,195 +1425,195 @@ msgstr "nepavyko atverti aplanko %s" msgid "character map file `%s' not found" msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n" -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:265 +#: locale/programs/charmap.c:258 #, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "sintaksės klaida prologe: %s" -#: locale/programs/charmap.c:364 +#: locale/programs/charmap.c:358 #, fuzzy msgid "invalid definition" msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n" -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 #, fuzzy msgid "bad argument" msgstr "blogas argumentas" -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas" -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "<%s> reikšmė turi būti 1 arba didesnė" -#: locale/programs/charmap.c:427 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "<%s> reikšmė turi būti lygi arba didesnė už <%s> reikšmę" -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis" -#: locale/programs/charmap.c:476 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "sintaksės klaida prologe: %s" -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "neduotas joks simbolinis vardas" -#: locale/programs/charmap.c:558 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė" -#: locale/programs/charmap.c:567 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "per mažai baitų simbolio koduotėje" -#: locale/programs/charmap.c:569 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "per daug baitų simbolio koduotėje" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 #, fuzzy msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "neduotas joks simbolinis vardas" -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600 +#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 +#: locale/programs/ld-identification.c:452 +#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“" -#: locale/programs/charmap.c:648 +#: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius" -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: klaida būsenų automate" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616 +#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4115 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 +#: locale/programs/ld-identification.c:468 +#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 +#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 +#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: ankstyva failo pabaiga" -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "nežinomas simbolis „%s“" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/charmap.c:888 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3047 +#: locale/programs/repertoire.c:419 #, fuzzy msgid "invalid names for character range" msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis" -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "viršutinė riba mažesnė už apatinę ribą" -#: locale/programs/charmap.c:1093 +#: locale/programs/charmap.c:1087 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 +#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas" #: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +#: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229 +#: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320 +#: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 +#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208 +#: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "" @@ -1849,634 +1623,642 @@ msgstr "" msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/ld-address.c:243 +#: locale/programs/ld-address.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293 +#: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:312 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +#: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545 +#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 +#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 +#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 +#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1168 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 +#: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 +#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 +#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 +#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: nepilna „END“ eilutė" -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +#: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:542 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 +#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 +#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 +#: locale/programs/ld-identification.c:459 +#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: sintaksės klaida" -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: locale/programs/ld-collate.c:417 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:433 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: locale/programs/ld-collate.c:440 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:523 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:579 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: locale/programs/ld-collate.c:615 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:788 +#: locale/programs/ld-collate.c:780 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: locale/programs/ld-collate.c:875 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:939 +#: locale/programs/ld-collate.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: Per daug argumentų\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 +#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1101 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1128 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 +#: locale/programs/ld-collate.c:1170 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1295 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 +#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "„%s“: trūksta formato simbolio" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1598 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "simbolis „%s“" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 +#: locale/programs/ld-collate.c:1826 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1855 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "per daug klaidų; pasiduodu" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4044 #, fuzzy, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "Operacija nepalaikoma" -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" +#: locale/programs/ld-collate.c:2677 +#, c-format +msgid "%s: more then one 'else'" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:2888 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:3027 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3182 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3191 #, fuzzy msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 +#: locale/programs/ld-collate.c:3269 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "„%s“: nežinomas funkcijos pavadinimas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3298 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3326 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: netaisyklingas argumentas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3353 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 +#: locale/programs/ld-collate.c:3900 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3470 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: locale/programs/ld-collate.c:3488 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3499 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko" -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3650 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3846 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-collate.c:3896 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 +#: locale/programs/ld-collate.c:4077 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 +#: locale/programs/ld-collate.c:4095 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:468 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:483 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:526 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 msgid "syntax error" msgstr "sintaksės klaida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" -msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes" -msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:173 +#: locale/programs/ld-identification.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas" - -#: locale/programs/ld-identification.c:380 +#: locale/programs/ld-identification.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius" -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius" -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis" -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 +#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“" -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 +#: locale/programs/ld-monetary.c:909 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" -#: locale/programs/ld-time.c:251 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:261 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:273 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" @@ -2486,57 +2268,62 @@ msgstr "" msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:356 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 +#: locale/programs/ld-time.c:407 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:412 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:438 +#: locale/programs/ld-time.c:435 +#, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius" -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: locale/programs/ld-time.c:1004 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“" -#: locale/programs/ld-time.c:785 +#: locale/programs/ld-time.c:1049 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "papildomas kabliataškis pabaigoje" -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: locale/programs/ld-time.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“" @@ -2562,429 +2349,410 @@ msgstr "neužbaigtas pranešimas" msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 #, fuzzy msgid "unterminated string" msgstr "neužbaigtas pranešimas" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: locale/programs/linereader.c:669 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "nežinomas rinkinys „%s“" - -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "Sistemos informacija:" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available locales" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Modify output format:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected categories" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "Spausdinti daugiau informacijos" -#: locale/programs/locale.c:83 -#, fuzzy -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" +#: locale/programs/locale.c:87 +msgid "" +"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:92 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "skaitant duomenų bazę" +#: locale/programs/locale.c:193 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Nepavyko nustatyti LC_CTYPE į numatytąją lokalę" -#: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgid "Cannot set %s to default locale" -msgstr "Nepavyko nustatyti LC_ALL į numatytąją lokalę" +#: locale/programs/locale.c:195 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Nepavyko nustatyti LC_MESSAGES į numatytąją lokalę" -#: locale/programs/locale.c:1096 +#: locale/programs/locale.c:208 #, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Nepavyko nustatyti LC_COLLATE į numatytąją lokalę" + +#: locale/programs/locale.c:224 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "Nepavyko nustatyti LC_ALL į numatytąją lokalę" + +#: locale/programs/locale.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr "skaitant duomenų bazę" -#: locale/programs/localedef.c:116 +#: locale/programs/localedef.c:120 msgid "Input Files:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:123 #, fuzzy msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create old-style tables" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 #, fuzzy msgid "Optional output file prefix" msgstr "netaisyklinga grupė" -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Strictly conform to POSIX" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:135 #, fuzzy msgid "Print more messages" msgstr "neužbaigtas pranešimas" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -msgid "<warnings>" -msgstr "įspėjimas: " - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Archive control:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Replace existing archive content" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "List content of archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:151 #, fuzzy msgid "Compile locale specification" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: locale/programs/localedef.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:154 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:238 +#: locale/programs/localedef.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "nepavyko atverti aplanko %s" -#: locale/programs/localedef.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:243 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 +#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: locale/programs/localedef.c:309 -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:441 +#: locale/programs/localedef.c:366 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" "%s" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:641 +#: locale/programs/localedef.c:567 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" +#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 +#: locale/programs/locarchive.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:156 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:223 +#: locale/programs/locarchive.c:168 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 +#: locale/programs/locarchive.c:255 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:460 +#: locale/programs/locarchive.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: locale/programs/locarchive.c:529 +#: locale/programs/locarchive.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "nepavyko atverti duomenų failo" -#: locale/programs/locarchive.c:538 +#: locale/programs/locarchive.c:405 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:546 +#: locale/programs/locarchive.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" -#: locale/programs/locarchive.c:655 +#: locale/programs/locarchive.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:573 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 +#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 +#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 +#: locale/programs/locfile.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: locale/programs/locarchive.c:1203 +#: locale/programs/locarchive.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "skaitomas %s" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1148 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "Aplankas" -#: locale/programs/locarchive.c:1370 +#: locale/programs/locarchive.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "nepavyko atverti aplanko %s" -#: locale/programs/locarchive.c:1438 +#: locale/programs/locarchive.c:1233 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1502 +#: locale/programs/locarchive.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: locale/programs/locarchive.c:1572 +#: locale/programs/locarchive.c:1367 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:252 #, fuzzy msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s" -#: locale/programs/locfile.c:799 +#: locale/programs/locfile.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: locale/programs/locfile.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:650 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:930 +#: locale/programs/locfile.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s" -#: locale/programs/locfile.c:966 +#: locale/programs/locfile.c:782 #, fuzzy -msgid "expecting string argument for `copy'" +msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "„%s“ trūksta parametro" -#: locale/programs/locfile.c:970 +#: locale/programs/locfile.c:786 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:989 +#: locale/programs/locfile.c:805 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:1003 +#: locale/programs/locfile.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“" -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "sintaksės klaida prologe: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:330 +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:79 +#: login/programs/pt_chown.c:74 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:93 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -2992,44 +2760,46 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:204 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "per daug argumentų" -#: login/programs/pt_chown.c:212 +#: login/programs/pt_chown.c:169 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "turi būti instaliuota setuid „root“" -#: malloc/mcheck.c:344 +#: malloc/mcheck.c:330 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n" -#: malloc/mcheck.c:347 +#: malloc/mcheck.c:333 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:350 +#: malloc/mcheck.c:336 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:353 +#: malloc/mcheck.c:339 msgid "block freed twice\n" msgstr "blokas atlaisvintas du kartus\n" -#: malloc/mcheck.c:356 +#: malloc/mcheck.c:342 #, fuzzy msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n" -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try \\`memusage --help' for more information." +msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." + +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento" -#: malloc/memusage.sh:38 +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3056,14 +2826,16 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" "short options.\n" "\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." msgstr "" #: malloc/memusage.sh:99 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" #: malloc/memusage.sh:191 @@ -3080,58 +2852,50 @@ msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n" msgid "No program name given" msgstr "Nenurodytas programos vardas" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:54 #, fuzzy msgid "Name output file" msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:55 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:60 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:73 +#: malloc/memusagestat.c:68 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: misc/error.c:192 +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417 msgid "Unknown system error" msgstr "Nežinoma sistemos klaida" -#: nis/nis_callback.c:188 +#: nis/nis_callback.c:189 #, fuzzy msgid "unable to free arguments" msgstr "per daug argumentų" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Sėkmė" @@ -3177,8 +2941,8 @@ msgstr "" msgid "First/next chain broken" msgstr "" -#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 #, fuzzy msgid "Permission denied" msgstr "Priėjimas uždraustas" @@ -3345,254 +3109,254 @@ msgstr "" msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:52 +#: nis/nis_print.c:51 msgid "UNKNOWN" msgstr "NEŽINOMA" -#: nis/nis_print.c:110 +#: nis/nis_print.c:109 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:113 +#: nis/nis_print.c:112 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:116 +#: nis/nis_print.c:115 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:119 +#: nis/nis_print.c:118 msgid "GROUP\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:122 +#: nis/nis_print.c:121 msgid "TABLE\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:125 +#: nis/nis_print.c:124 msgid "ENTRY\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:128 +#: nis/nis_print.c:127 msgid "LINK\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:131 +#: nis/nis_print.c:130 msgid "PRIVATE\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:134 +#: nis/nis_print.c:133 #, fuzzy msgid "(Unknown object)\n" msgstr "Nežinomas serveris" -#: nis/nis_print.c:168 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:169 +#: nis/nis_print.c:168 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "Master Server :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:176 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:178 +#: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:182 +#: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:185 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:190 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:193 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:196 +#: nis/nis_print.c:195 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:207 +#: nis/nis_print.c:206 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:228 msgid "Time to live : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:231 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:240 +#: nis/nis_print.c:239 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:241 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:255 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:258 +#: nis/nis_print.c:257 msgid "" "\n" "Group Members :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:274 +#: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:279 +#: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:281 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:291 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:293 +#: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:303 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:306 +#: nis/nis_print.c:305 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:309 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:311 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:333 +#: nis/nis_print.c:332 #, c-format msgid "" "\n" "Time to Live : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:336 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:338 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:339 +#: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:359 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:373 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:374 +#: nis/nis_print.c:373 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:378 +#: nis/nis_print.c:377 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "" @@ -3650,656 +3414,514 @@ msgstr "" msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:825 #, fuzzy msgid "Request arguments bad" msgstr "Užklausa nenutraukta" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:828 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:831 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:837 #, fuzzy msgid "No such key in map" msgstr "Tokio įrenginio nėra" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:840 #, fuzzy msgid "Internal NIS error" msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:843 #, fuzzy msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:846 #, fuzzy msgid "No more records in map database" msgstr "skaitant duomenų bazę" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Local domain name not set" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:861 #, fuzzy msgid "NIS map database is bad" msgstr "Duomenų bazė užimta" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "Database is busy" msgstr "Duomenų bazė užimta" -#: nis/ypclnt.c:876 +#: nis/ypclnt.c:873 #, fuzzy msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Nežinoma klaida " -#: nis/ypclnt.c:917 +#: nis/ypclnt.c:913 msgid "Internal ypbind error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:916 #, fuzzy msgid "Domain not bound" msgstr "%s: komanda nerasta" -#: nis/ypclnt.c:923 +#: nis/ypclnt.c:919 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas" -#: nis/ypclnt.c:926 +#: nis/ypclnt.c:922 #, fuzzy msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Nežinoma klaida" -#: nis/ypclnt.c:967 +#: nis/ypclnt.c:963 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:985 +#: nis/ypclnt.c:981 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:468 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:470 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/cache.c:151 +#: nscd/cache.c:146 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "" -#: nscd/cache.c:153 +#: nscd/cache.c:148 msgid " (first)" msgstr "" -#: nscd/cache.c:288 +#: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:810 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:341 +#: nscd/cache.c:285 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "" -#: nscd/cache.c:370 +#: nscd/cache.c:312 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:520 +#: nscd/connections.c:521 nscd/connections.c:533 nscd/connections.c:545 +#: nscd/connections.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: nscd/connections.c:528 -#, fuzzy -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "uninitialized header" -msgstr "netaisyklinga ELF antraštė" - -#: nscd/connections.c:533 +#: nscd/connections.c:535 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:543 +#: nscd/connections.c:547 #, fuzzy msgid "file size does not match" msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:566 #, fuzzy msgid "verification failed" msgstr "Operacija nutraukta" -#: nscd/connections.c:574 +#: nscd/connections.c:580 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 +#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:673 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:601 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "nepavyko atverti „%s“" - -#: nscd/connections.c:649 +#: nscd/connections.c:652 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:659 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:658 +#: nscd/connections.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: nscd/connections.c:729 +#: nscd/connections.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: nscd/connections.c:785 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" - -#: nscd/connections.c:804 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:861 +#: nscd/connections.c:772 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:865 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: nscd/connections.c:878 +#: nscd/connections.c:840 #, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:882 +#: nscd/connections.c:848 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s" - -#: nscd/connections.c:910 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s" -#: nscd/connections.c:920 +#: nscd/connections.c:859 #, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1039 +#: nscd/connections.c:955 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1051 +#: nscd/connections.c:967 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1074 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1079 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1084 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 +#: nscd/connections.c:1009 nscd/connections.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" -#: nscd/connections.c:1239 +#: nscd/connections.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "rašomas %s" -#: nscd/connections.c:1349 +#: nscd/connections.c:1204 #, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1372 +#: nscd/connections.c:1218 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1258 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1383 +#: nscd/connections.c:1268 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1397 +#: nscd/connections.c:1281 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1444 +#: nscd/connections.c:1310 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "<nėra esamo aplanko>" -#: nscd/connections.c:1637 +#: nscd/connections.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "problemos skaitant „%s“" -#: nscd/connections.c:1670 +#: nscd/connections.c:1468 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1683 +#: nscd/connections.c:1481 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1693 +#: nscd/connections.c:1490 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1698 +#: nscd/connections.c:1495 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1838 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1843 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 +#: nscd/connections.c:1856 #, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" +msgid "could only start %d threads; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1866 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1890 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1916 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1928 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" - -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2386 -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2394 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2408 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 +#: nscd/connections.c:1904 nscd/connections.c:1905 nscd/connections.c:1922 +#: nscd/connections.c:1931 nscd/connections.c:1949 nscd/connections.c:1960 +#: nscd/connections.c:1971 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2483 +#: nscd/connections.c:1923 +#, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2492 +#: nscd/connections.c:1932 +#, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2510 +#: nscd/connections.c:1950 +#, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 +#: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:418 nscd/initgrcache.c:412 +#: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 +#: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:492 +#: nscd/grpcache.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "nekorektiška eilutė" -#: nscd/mem.c:425 +#: nscd/mem.c:383 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "" -#: nscd/mem.c:568 +#: nscd/mem.c:512 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:122 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/netgroupcache.c:124 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/netgroupcache.c:470 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/netgroupcache.c:473 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:98 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:100 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:101 #, fuzzy msgid "NUMBER" msgstr "PAVADINIMAS" -#: nscd/nscd.c:111 +#: nscd/nscd.c:101 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:102 msgid "Shut the server down" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:113 +#: nscd/nscd.c:103 #, fuzzy -msgid "Print current configuration statistics" +msgid "Print current configuration statistic" msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s" -#: nscd/nscd.c:114 +#: nscd/nscd.c:104 msgid "TABLE" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:105 #, fuzzy msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "TABLE,yes" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:117 +#: nscd/nscd.c:107 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:144 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "per daug argumentų" -#: nscd/nscd.c:165 +#: nscd/nscd.c:154 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:163 #, c-format msgid "already running" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "nepavyko atverti aplanko %s" - -#: nscd/nscd.c:198 +#: nscd/nscd.c:178 nscd/nscd.c:233 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:268 -#, fuzzy +#: nscd/nscd.c:241 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "<nėra esamo aplanko>" -#: nscd/nscd.c:276 +#: nscd/nscd.c:249 msgid "Could not create log file" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd.c:302 nscd/nscd.c:327 nscd/nscd_stat.c:172 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:366 +#: nscd/nscd.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: nscd/nscd.c:372 +#: nscd/nscd.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is not a known library type" -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas" - -#: nscd/nscd.c:452 +#: nscd/nscd.c:391 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Nutraukta signalo" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, fuzzy, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "Duomenų bazės %s formatas yra %s.\n" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: nscd/nscd_conf.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "vidinė klaida" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: nscd/nscd_conf.c:193 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:200 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "" +#: nscd/nscd_conf.c:244 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "" + #: nscd/nscd_conf.c:259 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" @@ -4320,35 +3942,35 @@ msgstr "" msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: nscd/nscd_stat.c:174 +#: nscd/nscd_stat.c:156 msgid "yes" msgstr "taip" -#: nscd/nscd_stat.c:175 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "no" msgstr "ne" -#: nscd/nscd_stat.c:186 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:197 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4356,27 +3978,27 @@ msgid "" "%15d server debug level\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:251 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:253 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:255 +#: nscd/nscd_stat.c:237 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:257 +#: nscd/nscd_stat.c:239 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4384,10 +4006,9 @@ msgid "" "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:292 +#: nscd/nscd_stat.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4415,101 +4036,93 @@ msgid "" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:407 +#: nscd/pwdcache.c:440 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:409 +#: nscd/pwdcache.c:442 #, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:471 +#: nscd/pwdcache.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "nekorektiška eilutė" -#: nscd/selinux.c:154 +#: nscd/selinux.c:156 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:175 +#: nscd/selinux.c:177 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 +#, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:190 +#: nscd/selinux.c:192 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:191 +#: nscd/selinux.c:193 +#, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 +#, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:238 +#: nscd/selinux.c:240 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:254 +#: nscd/selinux.c:256 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "Nepavyko nustatyti, ar branduolys palaiko SELinux" -#: nscd/selinux.c:269 +#: nscd/selinux.c:271 +#, c-format msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:291 +#: nscd/selinux.c:293 +#, c-format msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:331 -#, fuzzy +#: nscd/selinux.c:333 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "failas per trumpas" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:335 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:390 +#: nscd/selinux.c:356 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:395 +#: nscd/selinux.c:361 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:401 +#: nscd/selinux.c:367 msgid "Error getting sid from context" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:439 +#: nscd/selinux.c:399 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4525,87 +4138,66 @@ msgid "" "%15u CAV misses\n" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:358 +#: nscd/servicescache.c:390 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:360 +#: nscd/servicescache.c:392 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nss/getent.c:55 +#: nss/getent.c:52 msgid "database [key ...]" msgstr "" -#: nss/getent.c:60 -#, fuzzy -#| msgid "CONF" -msgid "CONFIG" -msgstr "KONF" - -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:57 msgid "Service configuration to be used" msgstr "" -#: nss/getent.c:61 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:66 -msgid "Get entries from administrative database." +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Operacija nepalaikoma" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, c-format -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:901 +#: nss/getent.c:782 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nežinomas duomenų bazės vardas" -#: nss/getent.c:931 +#: nss/getent.c:808 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Palaikomos duomenų bazės:\n" -#: nss/getent.c:997 +#: nss/getent.c:868 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Nežinoma duomenų bazė: %s\n" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:60 msgid "Convert key to lower case" msgstr "" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:63 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:65 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:131 -msgid "Create simple database from textual input." +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "" -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:73 #, fuzzy msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" @@ -4615,1096 +4207,837 @@ msgstr "" "-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n" "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" - -#: nss/makedb.c:272 +#: nss/makedb.c:142 #, c-format -msgid "no entries to be processed" +msgid "No usable database library found." msgstr "" -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" - -#: nss/makedb.c:288 +#: nss/makedb.c:149 #, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "netaisyklingas failo formatas" -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" - -#: nss/makedb.c:556 +#: nss/makedb.c:331 msgid "duplicate key" msgstr "" -#: nss/makedb.c:568 +#: nss/makedb.c:337 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problemos skaitant „%s“" - -#: nss/makedb.c:795 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" +msgid "while writing database file" msgstr "rašant duomenų bazės failą" -#: nss/makedb.c:808 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat database file" -msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" - -#: nss/makedb.c:813 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" - -#: nss/makedb.c:816 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "rašant duomenų bazės failą" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problemos skaitant „%s“" -#: nss/makedb.c:867 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "skaitant duomenų bazę" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:945 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:948 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "nežinomas predikatas „%s“" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:1095 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Nepavyko paleisti %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:1135 posix/getconf.c:1151 msgid "undefined" msgstr "neapibrėžta" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:1173 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Neatpažintas kintamasis „%s“" -#: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n" - -#: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n" -#: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n" +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: parametras „--%s“ neleidžia argumento\n" -#: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: parametras „%c%s“ neleidžia argumento\n" -#: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n" -#: posix/getopt.c:620 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n" + +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n" + +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n" -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n" + +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: parametras „-W %s“ neleidžia argumento\n" + +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Netaisyklinga reguliarioji išraiška" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +#: posix/regcomp.c:153 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Baigėsi atmintis" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Netikėta reguliariosios išraiškos pabaiga" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "Reguliarioji išraiška per didelė" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Nesuderintas ) arba \\)" -#: posix/regcomp.c:676 +#: posix/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" msgstr "Nėra ankstesniosios reguliariosios išraiškos" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1798 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametras tuščias arba nenustatytas" -#: resolv/herror.c:63 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "Paieškos klaida 0 (jokios klaidos)" -#: resolv/herror.c:64 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" msgstr "Nežinomas serveris" -#: resolv/herror.c:65 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Adreso paieškos sutrikimas" -#: resolv/herror.c:66 +#: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" msgstr "Nežinoma serverio klaida" -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "Su vardu susietų adresų nėra" -#: resolv/herror.c:102 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida" -#: resolv/herror.c:105 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Nežinoma vardų paieškos klaida" -#: resolv/res_hconf.c:118 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose" -#: resolv/res_hconf.c:139 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:176 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n" -#: resolv/res_hconf.c:219 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n" -#: resolv/res_hconf.c:252 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Netaisyklingas " - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -msgid "Illegal operand" -msgstr "Netaisyklingas " - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -msgid "Illegal trap" -msgstr "Netaisyklingas " - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -msgid "Coprocessor error" -msgstr "relokacijos klaida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -msgid "Internal stack error" -msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -msgid "Integer overflow" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Slankaus kablelio klaida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Slankaus kablelio klaida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Slankaus kablelio klaida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Slankaus kablelio klaida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -msgid "Subscript out of range" -msgstr "%s: eilutės numeris už ribų" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Netinkamas argumentas" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Trasavimo / stabdos taško " - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -msgid "Child has exited" -msgstr "Failas jau egzistuoja" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -msgid "Child has stopped" -msgstr "Failas jau egzistuoja" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Nėra duomenų" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Nėra vietos buferyje" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Nėra vietos buferyje" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 -#, fuzzy -#| msgid "Remote I/O error" -msgid "I/O error" -msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "RPC programa nerasta" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:140 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:143 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:146 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:149 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:153 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:158 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:163 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:169 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:175 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:199 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Nežinomas signalas %d" - -#: stdio-common/psignal.c:43 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sNežinomas signalas %d\n" -#: stdio-common/psignal.c:44 +#: stdio-common/psignal.c:52 msgid "Unknown signal" msgstr "Nežinomas signalas" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 msgid "Unknown error " msgstr "Nežinoma klaida " -#: string/strerror.c:41 +#: string/strerror.c:43 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" -#: string/strsignal.c:60 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Realaus laiko signalas %d" -#: string/strsignal.c:64 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Nežinomas signalas %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 -#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 -#, fuzzy -#| msgid "out of memory" -msgid "out of memory\n" -msgstr "baigėsi atmintis" +#: sunrpc/auth_unix.c:114 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, c-format -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; why = " -msgid "%s: %s; why = %s\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " msgstr "; kodėl =" -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 +#, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(nežinoma autentikacijos klaida - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Sėkmės" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Timed out" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 #, fuzzy msgid "RPC: Authentication error" msgstr "Autentikacijos klaida" -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 #, fuzzy msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Programa neregistruota" -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 #, fuzzy msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "netinkama RPC programos versija" -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 #, fuzzy msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "Reikalingas raktas nerastas" -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 #, fuzzy msgid "RPC: Remote system error" msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida" -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Nežinomas serveris" -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 #, fuzzy msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Nežinomas serveris" -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 #, fuzzy msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas" -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programa neregistruota" -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 #, fuzzy msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 #, fuzzy msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "Nežinoma klaida " -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 msgid "Authentication OK" msgstr "Autentikacija sėkminga" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 #, fuzzy msgid "Invalid client verifier" msgstr "netaisyklingas naudotojas" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Server rejected verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Client credential too weak" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 #, fuzzy msgid "Invalid server verifier" msgstr "nekorektiška eilutė" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 +#, fuzzy +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 +#, fuzzy +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 #, fuzzy msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:286 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:293 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#: sunrpc/rpc_main.c:340 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:348 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:417 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:460 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "failas „%s“ jau egzistuoja ir gali būti perrašytas\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +msgid "constant or identifier expected" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "netaisyklingas simbolis faile: " -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#, fuzzy +msgid "unterminated string constant" +msgstr "neužbaigtas pranešimas" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +msgid "empty char string" +msgstr "tuščia simbolių eilutė" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#, fuzzy +msgid "preprocessor error" +msgstr "relokacijos klaida" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 -#, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "RPC programa nerasta" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" +msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +#, fuzzy +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "RPC: Programa neregistruota" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "(nežinoma)" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, fuzzy, c-format -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Atsiprašome. Jūs nesate administratorius\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, c-format -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Išspausdinti programos versiją" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "netaisyklingas simbolis faile: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -#, fuzzy -msgid "unterminated string constant" -msgstr "neužbaigtas pranešimas" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" -msgstr "tuščia simbolių eilutė" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -#, fuzzy -msgid "preprocessor error" -msgstr "relokacijos klaida" - -#: sunrpc/svc_run.c:72 +#: sunrpc/svc_run.c:70 #, fuzzy msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "baigėsi atmintis" -#: sunrpc/svc_run.c:92 +#: sunrpc/svc_run.c:90 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:72 +#: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:82 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 #, fuzzy msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "baigėsi atmintis" -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:165 +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:180 +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#, fuzzy +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:150 +#: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 +#: sunrpc/svc_udp.c:152 +#, fuzzy +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sunrpc/svc_udp.c:174 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:474 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:487 +#: sunrpc/svc_udp.c:480 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:496 +#: sunrpc/svc_udp.c:489 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:504 +#: sunrpc/svc_udp.c:497 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:540 +#: sunrpc/svc_udp.c:532 #, fuzzy msgid "cache_set: victim not found" msgstr "%s: komanda nerasta" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:543 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:558 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:163 +#: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:179 +#: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sunrpc/svc_unix.c:176 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: baigėsi atmintis\n" + +#: sunrpc/svc_unix.c:215 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: baigėsi atmintis\n" + +#: sunrpc/xdr.c:566 +#, fuzzy +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sunrpc/xdr.c:718 +#, fuzzy +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sunrpc/xdr_array.c:106 +#, fuzzy +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 +#, fuzzy +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 +#, fuzzy +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "Pertraukimas" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "Išeita (quit)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "Netaisyklinga instrukcija" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 #, fuzzy msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trasavimo / stabdos taško " @@ -5713,256 +5046,257 @@ msgstr "Trasavimo / stabdos taško " msgid "Aborted" msgstr "Nutraukta (aborted)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Slankaus kablelio klaida" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 msgid "Killed" msgstr "Nutraukta (killed)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "Magistralės klaida" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Blogas sisteminis kvietimas" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentavimo klaida" -#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Nutrūko saitas (pipe)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Žadintuvas" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 msgid "Terminated" msgstr "Užbaigta (terminated)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Skubi Įv./Išv. situacija" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Sustabdyta (signalas)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 msgid "Stopped" msgstr "Sustabdyta" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 msgid "Continued" msgstr "Pratęsta" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 #, fuzzy msgid "Child exited" msgstr "Failas jau egzistuoja" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Sustabdyta (tty įvedimas)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Sustabdyta (tty išvedimas)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 msgid "I/O possible" msgstr "Galimas įvedimas/išvedimas" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Viršyta CPU laiko riba" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Viršyta failo dydžio riba" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 msgid "Virtual timer expired" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 msgid "Profiling timer expired" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Langas pasikeitė" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:57 -msgid "Window changed" -msgstr "Langas pasikeitė" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 msgid "EMT trap" msgstr "EMT gaudyklė" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Blogas sisteminis kvietimas" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 msgid "Stack fault" msgstr "Steko klaida" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Power failure" -msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Information request" msgstr "Informacijos užklausa" -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 msgid "Resource lost" msgstr "Resursas prarastas" -#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "Operacija neleidžiama" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 msgid "No such process" msgstr "Tokio proceso nėra" -#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call #. TRANS again. #. TRANS #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 msgid "Interrupted system call" msgstr "Nutrauktas sistemos iškvietimas" -#. TRANS Usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Input/output error" msgstr "Įvedimo/išvedimo klaida" -#. TRANS The system tried to use the device +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 msgid "No such device or address" msgstr "Nėra tokio įrenginio ar adreso" -#. TRANS Used when the arguments passed to a new program +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "Argumentų sąrašas per ilgas" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Exec format error" msgstr "Paleidžiamojo failo formato klaida" -#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Blogas failo deskriptorius" -#. TRANS This error happens on operations that are +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 #, fuzzy msgid "No child processes" msgstr "Tokio proceso nėra" -#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Išvengta resursų aklavietės (deadlock)" -#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Nepavyko išskirti atminties" -#. TRANS An invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "Blogas adresas" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 msgid "Block device required" msgstr "Reikalingas blokinis įrenginys" -#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 msgid "Device or resource busy" msgstr "Įrenginys ar resursas užimtas" -#. TRANS An existing file was specified in a context where it only +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 msgid "File exists" msgstr "Failas jau egzistuoja" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 msgid "No such device" msgstr "Tokio įrenginio nėra" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 msgid "Not a directory" msgstr "Ne aplankas" -#. TRANS You cannot open a directory for writing, +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 msgid "Is a directory" msgstr "Aplankas" -#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 msgid "Invalid argument" msgstr "Netinkamas argumentas" @@ -5973,20 +5307,20 @@ msgstr "Netinkamas argumentas" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 msgid "Too many open files" msgstr "Per daug atvertų failų" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" msgstr "Sistemoje per daug atvertų failų" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui" @@ -5994,55 +5328,55 @@ msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "Tekstinis failas užimtas" -#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 msgid "File too large" msgstr "Failas per didelis" -#. TRANS Write operation on a file failed because the +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 msgid "No space left on device" msgstr "Įrenginyje neliko vietos" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 #, fuzzy msgid "Illegal seek" msgstr "Netaisyklingas " #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 msgid "Read-only file system" msgstr "Failų sistema tik skaitymui" -#. TRANS The link count of a single file would become too large. +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 msgid "Too many links" msgstr "Per daug nuorodų" -#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Skaitinis argumentas už apibrėžimo srities" -#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų" -#. TRANS The call might work if you try again +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -6069,16 +5403,16 @@ msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Resursas laikinai neprieinamas" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 msgid "Operation would block" msgstr "Operacija blokuotųsi" @@ -6090,121 +5424,121 @@ msgstr "Operacija blokuotųsi" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Operation now in progress" msgstr "Operacija dabar vykdoma" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 msgid "Operation already in progress" msgstr "Operacija jau vykdoma" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Lizdo operacija taikoma ne lizdui" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 msgid "Message too long" msgstr "Pranešimas per ilgas" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Netinkamas protokolo tipas lizdui" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 msgid "Protocol not available" msgstr "Protokolas nepalaikomas" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokolas nepalaikomas" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 msgid "Socket type not supported" msgstr "Lizdo tipas nepalaikomas" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "Operation not supported" msgstr "Operacija nepalaikoma" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Protokolo šeima nepalaikoma" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Adreso šeima nepalaikoma protokolo" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 msgid "Address already in use" msgstr "Adresas jau naudojamas" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Nepavyko priskirti prašomo adreso" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 msgid "Network is down" msgstr "Tinklas išjungtas" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 msgid "Network is unreachable" msgstr "Tinklas neprieinamas" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Prisijungimas nutrauktas iš tinklo pusės" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Prisijungimas nutrauktas programiškai" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Prisijungimas nutrauktas kito serverio" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 msgid "No buffer space available" msgstr "Nėra vietos buferyje" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas" @@ -6212,22 +5546,23 @@ msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Transporto galinis taškas neprijungtas" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Destination address required" msgstr "Reikia paskirties adreso" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Negalima siųsti po transporto galinio taško išjungimo (shutdown)" +#. TRANS ??? #: sysdeps/gnu/errlist.c:676 #, fuzzy msgid "Too many references: cannot splice" @@ -6292,79 +5627,85 @@ msgstr "Per daug naudotojų" msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Viršyta disko kvota" -#. TRANS This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 #, fuzzy -msgid "Stale file handle" +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Pasenusi NFS failo " #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "Objektas nutolęs" +#. TRANS ??? #: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" msgstr "bloga RPC struktūra" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "RPC version wrong" msgstr "netinkama RPC versija" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 msgid "RPC program not available" msgstr "RPC programa nerasta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 msgid "RPC program version wrong" msgstr "netinkama RPC programos versija" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "RPC bloga procedūra programai" -#. TRANS This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 msgid "No locks available" msgstr "Nėra laisvų spynų (locks)" -#. TRANS The file was the wrong type for the +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Netinkamas failo tipas ar formatas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 msgid "Authentication error" msgstr "Autentikacijos klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 msgid "Need authenticator" msgstr "Reikia autentikatoriaus" -#. TRANS This indicates that the function called is +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 msgid "Function not implemented" msgstr "Funkcija nerealizuota" -#. TRANS A function returns this error when certain parameter +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some @@ -6376,316 +5717,293 @@ msgstr "Funkcija nerealizuota" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 msgid "Not supported" msgstr "Nepalaikoma" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Netaisyklingas arba nepilnas daugiabaitis simbolis" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 msgid "Translator died" msgstr "Transliatoriaus programa nutrūko" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 msgid "You really blew it this time" msgstr "Šįkart susimovei kaip reikiant" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Kompiuteris nupirko fermą" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 msgid "Gratuitous error" msgstr "Perteklinė klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 msgid "Bad message" msgstr "Blogas pranešimas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifikatorius pašalintas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 msgid "Multihop attempted" msgstr "Bandomas daugybinis šuolis (multihop)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 msgid "No data available" msgstr "Nėra duomenų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 msgid "Link has been severed" msgstr "Saitas nutrauktas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 msgid "No message of desired type" msgstr "Nerasta norimo tipo pranešimų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 msgid "Out of streams resources" msgstr "Baigėsi srautų resursai" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 msgid "Device not a stream" msgstr "Įrenginys nėra srautas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Reikšmė per didelė apibrėžtam duomenų tipui" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 msgid "Protocol error" msgstr "Protokolo klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 #, fuzzy msgid "Timer expired" msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas" -#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 msgid "Operation canceled" msgstr "Operacija nutraukta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Būsena neatstatoma" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Pertrauktas sistemos iškvietimas turėtų būti įvykdytas iš naujo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 msgid "Channel number out of range" msgstr "Kanalo numeris už ribų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "2 lygmuo nesinchronizuotas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 msgid "Level 3 halted" msgstr "3 lygmuo sustabdytas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 #, fuzzy msgid "Level 3 reset" msgstr "3 lygmuo sustabdytas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 #, fuzzy msgid "Link number out of range" msgstr "%s: eilutės numeris už ribų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Neprijungta protokolo tvarkyklė" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 msgid "No CSI structure available" msgstr "Nėra CSI struktūros" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 msgid "Level 2 halted" msgstr "2 lygmuo sustabdytas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 #, fuzzy msgid "Invalid exchange" msgstr "netaisyklingas kvietėjas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Netaisyklingas užklausos deskriptorius" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 msgid "Exchange full" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 msgid "No anode" msgstr "Nėra anodo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 msgid "Invalid request code" msgstr "Netinkamas užklausos kodas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 msgid "Invalid slot" msgstr "Netinkamas lizdas (slot)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Failų rakinimo aklavietės (deadlock) klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 msgid "Bad font file format" msgstr "Netinkamas šriftų failo formatas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Kompiuterio nėra tinkle" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 msgid "Package not installed" msgstr "Paketas neįdiegtas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 #, fuzzy msgid "Advertise error" msgstr "vidinė klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 msgid "Communication error on send" msgstr "Komunikacijos klaida siunčiant" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS specifinė klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 msgid "Name not unique on network" msgstr "Vardas tinkle neunikalus" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Failo deskriptorius nekorektiškoje būsenoje" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 msgid "Remote address changed" msgstr "Nutolęs adresas pasikeitė" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Nepavyko pasiekti reikiamos bendrosios bibliotekos" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Kreipiamasi į sugadintą bendrąją biblioteką" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr ".lib sekcija a.out faile sugadinta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Bandoma įkelti per daug bendrųjų bibliotekų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Negalima tiesiogiai paleisti bibliotekos" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 msgid "Streams pipe error" msgstr "Srautų jungties (pipe) klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Reikia išvalyti struktūrą" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Ne XENIX vardinio tipo failas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Nėra laisvų XENIX semaforų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 msgid "Is a named type file" msgstr "Vardinio tipo failas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 msgid "Remote I/O error" msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 msgid "No medium found" msgstr "Nerasta laikmena" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 msgid "Wrong medium type" msgstr "Netinkamas laikmenos tipas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 msgid "Required key not available" msgstr "Reikalingas raktas nerastas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 msgid "Key has expired" msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 msgid "Key has been revoked" msgstr "Raktas atšauktas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 msgid "Key was rejected by service" msgstr "Raktas atmestas tarnybos" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not permitted" -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Operacija neleidžiama" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 -msgid "Memory page has hardware error" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" msgstr "" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Būsena neatstatoma" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Klaida nežinomoje klaidų sistemoje: " @@ -6757,730 +6075,451 @@ msgstr "Nutraukta signalo" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parametrų seka netaisyklingai užkoduota" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signalas 0" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT gaudyklė" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 -#, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "nepavyko atverti „%s“" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 +#: timezone/zdump.c:211 #, fuzzy -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "RPC programa nerasta" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" -msgstr "" +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:213 #, fuzzy -msgid "has fewer than 3 characters" +msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:215 #, fuzzy -msgid "has more than 6 characters" +msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės" -#: timezone/zdump.c:336 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:223 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "skiriasi nuo POSIX standarto" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:229 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:280 #, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: Per daug argumentų\n" -#: timezone/zdump.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: Per daug argumentų\n" +#: timezone/zdump.c:388 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Klaida rašant į standartinį išvedimą" -#: timezone/zic.c:429 +#: timezone/zdump.c:411 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "Baigėsi atmintis" -#: timezone/zic.c:437 -msgid "size overflow" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:447 -msgid "alignment overflow" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "internal error" -msgid "integer overflow" -msgstr "vidinė klaida" - -#: timezone/zic.c:529 +#: timezone/zic.c:451 #, c-format -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:454 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:551 -#, fuzzy, c-format +#: timezone/zic.c:466 +#, fuzzy msgid "warning: " msgstr "įspėjimas: " -#: timezone/zic.c:576 +#: timezone/zic.c:476 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" - -#: timezone/zic.c:632 +#: timezone/zic.c:511 #, fuzzy msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:652 +#: timezone/zic.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:662 +#: timezone/zic.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:672 +#: timezone/zic.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" - -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:693 +#: timezone/zic.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:703 +#: timezone/zic.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:712 -msgid "-s ignored" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:753 +#: timezone/zic.c:617 msgid "link to link" msgstr "" -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 -#, fuzzy -#| msgid "bad command type" -msgid "command line" -msgstr "blogas komandos tipas" - -#: timezone/zic.c:776 -msgid "empty file name" +#: timezone/zic.c:682 +msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "" -#: timezone/zic.c:779 -#, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:789 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:798 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:826 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:827 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:897 +#: timezone/zic.c:690 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" - -#: timezone/zic.c:931 -#, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" -msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" - -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" - -#: timezone/zic.c:955 -#, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:958 -#, c-format -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" +#: timezone/zic.c:762 timezone/zic.c:764 +msgid "same rule name in multiple files" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 -msgid "same rule name in multiple files" +#: timezone/zic.c:805 +msgid "unruly zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1081 +#: timezone/zic.c:812 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1101 +#: timezone/zic.c:833 msgid "standard input" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "nepavyko atverti" -#: timezone/zic.c:1117 +#: timezone/zic.c:849 #, fuzzy msgid "line too long" msgstr "Failo vardas per ilgas" -#: timezone/zic.c:1139 +#: timezone/zic.c:869 msgid "input line of unknown type" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 +#: timezone/zic.c:885 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:892 timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1351 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1167 +#: timezone/zic.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" + +#: timezone/zic.c:907 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" + +#: timezone/zic.c:912 msgid "expected continuation line not found" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1203 -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" +#: timezone/zic.c:956 timezone/zic.c:2489 timezone/zic.c:2508 +msgid "time overflow" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 -msgid "time overflow" +#: timezone/zic.c:960 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1227 +#: timezone/zic.c:963 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1245 -#, fuzzy -msgid "invalid saved time" -msgstr "netaisyklingas kvietėjas" - -#: timezone/zic.c:1256 +#: timezone/zic.c:976 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "nekorektiška eilutė" +#: timezone/zic.c:980 +msgid "nameless rule" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1287 +#: timezone/zic.c:985 +#, fuzzy +msgid "invalid saved time" +msgstr "netaisyklingas kvietėjas" + +#: timezone/zic.c:1006 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1292 +#: timezone/zic.c:1012 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1020 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1305 +#: timezone/zic.c:1032 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1319 +#: timezone/zic.c:1048 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1359 +#: timezone/zic.c:1088 #, fuzzy -msgid "invalid UT offset" +msgid "invalid UTC offset" msgstr "netaisyklingas kvietėjas" -#: timezone/zic.c:1363 +#: timezone/zic.c:1091 #, fuzzy msgid "invalid abbreviation format" msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas" -#: timezone/zic.c:1372 -#, c-format -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1399 +#: timezone/zic.c:1120 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1426 +#: timezone/zic.c:1148 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1435 +#: timezone/zic.c:1157 #, fuzzy msgid "invalid leaping year" msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė" -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 +#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1283 #, fuzzy msgid "invalid month name" msgstr "netaisyklinga veiksena" -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1396 timezone/zic.c:1410 msgid "invalid day of month" msgstr "netinkama mėnesio diena" -#: timezone/zic.c:1473 +#: timezone/zic.c:1195 +msgid "time before zero" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1199 msgid "time too small" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1477 +#: timezone/zic.c:1203 #, fuzzy msgid "time too large" msgstr "Failas per didelis" -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 +#: timezone/zic.c:1207 timezone/zic.c:1312 #, fuzzy msgid "invalid time of day" msgstr "netaisyklinga veiksena" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1226 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1499 +#: timezone/zic.c:1231 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1505 -msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1518 +#: timezone/zic.c:1247 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1522 +#: timezone/zic.c:1251 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1597 +#: timezone/zic.c:1255 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1333 #, fuzzy msgid "invalid starting year" msgstr "netaisyklingas naudotojas" -#: timezone/zic.c:1619 +#: timezone/zic.c:1355 #, fuzzy msgid "invalid ending year" msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė" -#: timezone/zic.c:1623 +#: timezone/zic.c:1359 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1630 +#: timezone/zic.c:1366 msgid "typed single year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1633 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1668 +#: timezone/zic.c:1401 msgid "invalid weekday name" msgstr "netinkamas savaitės dienos pavadinimas" -#: timezone/zic.c:1800 +#: timezone/zic.c:1579 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" + +#: timezone/zic.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" + +#: timezone/zic.c:1739 #, c-format -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" + +#: timezone/zic.c:2031 +msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1804 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +#: timezone/zic.c:2185 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1920 +#: timezone/zic.c:2231 #, fuzzy -msgid "too many transition times" +msgid "too many transitions?!" msgstr "per daug keliamųjų sekundžių" -#: timezone/zic.c:2107 -#, c-format -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" +#: timezone/zic.c:2250 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2488 -msgid "no POSIX environment variable for zone" +#: timezone/zic.c:2254 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2494 -#, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2631 -msgid "two rules for same instant" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2696 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +#: timezone/zic.c:2258 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2785 +#: timezone/zic.c:2277 msgid "too many local time types" msgstr "per daug lokalaus laiko tipų" -#: timezone/zic.c:2789 +#: timezone/zic.c:2281 #, fuzzy -msgid "UT offset out of range" +msgid "UTC offset out of range" msgstr "UTC poslinkis už ribų" -#: timezone/zic.c:2813 +#: timezone/zic.c:2309 msgid "too many leap seconds" msgstr "per daug keliamųjų sekundžių" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2315 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "Pakartotinis keliamosios sekundės momentas" -#: timezone/zic.c:2891 +#: timezone/zic.c:2367 msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2892 +#: timezone/zic.c:2368 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2998 -#, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3029 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: ambiguous job spec" -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "%s: dviprasmis darbo aprašymas" - -#: timezone/zic.c:3063 +#: timezone/zic.c:2466 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nelyginis kabučių skaičius" -#: timezone/zic.c:3157 +#: timezone/zic.c:2555 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "vasario 29 d. nekeliamuosiuose metuose" -#: timezone/zic.c:3192 -msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" +#: timezone/zic.c:2590 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3219 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" +#: timezone/zic.c:2622 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės" + +#: timezone/zic.c:2624 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės" -#: timezone/zic.c:3221 +#: timezone/zic.c:2626 #, fuzzy -msgid "time zone abbreviation has too many characters" +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės" -#: timezone/zic.c:3223 +#: timezone/zic.c:2636 #, fuzzy msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės" -#: timezone/zic.c:3229 +#: timezone/zic.c:2648 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3275 +#: timezone/zic.c:2689 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -#~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." - -#, fuzzy -#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“" - -#~ msgid "cannot handle TLS data" -#~ msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "netaisyklingas kvietėjas" - -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "relokacijos klaida" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n" - -#~ msgid "Don't generate links" -#~ msgstr "Nekurti nuorodų" - -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "Kanalo numeris už ribų" - -#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -#~ msgstr "Nepavyko nustatyti LC_CTYPE į numatytąją lokalę" - -#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -#~ msgstr "Nepavyko nustatyti LC_MESSAGES į numatytąją lokalę" - -#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -#~ msgstr "Nepavyko nustatyti LC_COLLATE į numatytąją lokalę" - -#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -#~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." - -#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -#~ msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s" - -#~ msgid "incorrectly formatted file" -#~ msgstr "netaisyklingas failo formatas" - -#~ msgid "while reading database" -#~ msgstr "skaitant duomenų bazę" - -#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: parametras „--%s“ neleidžia argumento\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -#~ msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n" - -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: parametras „-W %s“ neleidžia argumento\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#, fuzzy -#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#, fuzzy -#~ msgid "No remote programs registered.\n" -#~ msgstr "RPC: Programa neregistruota" - -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(nežinoma)" - -#~ msgid "Sorry. You are not root\n" -#~ msgstr "Atsiprašome. Jūs nesate administratorius\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#, fuzzy -#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcunix_create: baigėsi atmintis\n" - -#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: baigėsi atmintis\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" -#~ msgstr "baigėsi atmintis" - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Signalas 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOT gaudyklė" - -#, fuzzy -#~ msgid "lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės" - -#~ msgid "differs from POSIX standard" -#~ msgstr "skiriasi nuo POSIX standarto" - -#~ msgid "Error writing to standard output" -#~ msgstr "Klaida rašant į standartinį išvedimą" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Error reading %s\n" -#~ msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" - -#~ msgid "%s: Error writing %s\n" -#~ msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" - -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "Pakartotinis keliamosios sekundės momentas" - -#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės" +#: timezone/zic.c:2711 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "" #~ msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" #~ msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“" @@ -7562,6 +6601,9 @@ msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s" #~ msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" #~ msgstr "%s: Nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n" +#~ msgid "%s: ambiguous job spec" +#~ msgstr "%s: dviprasmis darbo aprašymas" + #~ msgid "warning: -F option may not work as you expect" #~ msgstr "įspėjimas: parametras -F gali neveikti taip, kaip tikitės" @@ -7687,6 +6729,9 @@ msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s" #~ msgid "Aborting..." #~ msgstr "Nutraukiama..." +#~ msgid "bad command type" +#~ msgstr "blogas komandos tipas" + #, fuzzy #~ msgid "bad jump" #~ msgstr "blogas argumentas" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index be61829f8b..fb65fabb77 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,2700 +1,1363 @@ -# Norwegian messages for GNU libc. (bokmål dialect) +# Norwegian messages for GNU libc. (bokml dialect) # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. # # Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>, 1999-2003. -# Karl Anders Øygard <karl.oygard@fou.telenor.no>, 1997. +# Karl Anders ygard <karl.oygard@fou.telenor.no>, 1997. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-28 09:27+0100\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" -"Language: no\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" - -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Søppel i ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Bruk:" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " eller: " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [FLAGG...]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Rapporter bugs til %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give this help list" -msgstr "Gi denne hjelpelisten" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Gi en kort bruksmelding" - -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NAVN" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Sett programnavnet" - -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Skriv programversjon" - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: For mange argumenter\n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?" - -#: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n" - -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) «%s» feilet.\n" - -#: catgets/gencat.c:110 -#, fuzzy -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner" - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil" - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Skriv utdata til fil NAVN" - -#: catgets/gencat.c:118 -#, fuzzy -msgid "" -"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn. Hvis UTFIL\n" -"er - skrives utdata til standard ut.\n" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o UTFIL [INNFIL]...\n" -"[UTFIL [INNFIL]...]" - -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Dette er fri programvare. Se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n" -"Programvaren har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET\n" -"TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n" - -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:490 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrevet av %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standard inn*" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 -#: nss/makedb.c:246 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -msgid "illegal set number" -msgstr "ulovlig sett-nummer" - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "duplisert definition av sett" - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 -msgid "this is the first definition" -msgstr "dette er den første definisjonen" - -#: catgets/gencat.c:516 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "ukjent sett «%s»" - -#: catgets/gencat.c:557 -#, fuzzy -msgid "invalid quote character" -msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" - -#: catgets/gencat.c:570 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert" - -#: catgets/gencat.c:615 -msgid "duplicated message number" -msgstr "duplisert meldingsnummer" - -#: catgets/gencat.c:666 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "duplisert meldingsidentifikator" - -#: catgets/gencat.c:723 -#, fuzzy -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "Ugyldig tegnklassenavn" - -#: catgets/gencat.c:766 -#, fuzzy -msgid "invalid line" -msgstr "ugyldig skuddår" - -#: catgets/gencat.c:820 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "feilaktig linje ignorert" - -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan ikke åpne utfil «%s»" - -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 -#, fuzzy -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "ugyldig lagret tid" - -#: catgets/gencat.c:1211 -msgid "unterminated message" -msgstr "uavsluttet melding" - -#: catgets/gencat.c:1235 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "da den gamle katalogfilen ble åpnet" - -#: catgets/gencat.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n" - -#: catgets/gencat.c:1352 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: debug/pcprofiledump.c:53 -#, fuzzy -msgid "Don't buffer output" -msgstr "innkoding for utdata" - -#: debug/pcprofiledump.c:58 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:61 -#, fuzzy -msgid "[FILE]" -msgstr "[FIL...]" - -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" - -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "ugyldig månedsnavn" - -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n" - -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n" - -#: debug/xtrace.sh:45 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:125 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -#, fuzzy -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:150 -#, fuzzy, sh-format -#| msgid "program %lu is not available\n" -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -#, fuzzy -#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet" - -#: dlfcn/dlinfo.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "Information request" -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)" - -#: dlfcn/dlmopen.c:63 -#, fuzzy -msgid "invalid namespace" -msgstr "ugyldig skuddår" - -#: dlfcn/dlmopen.c:68 -#, fuzzy -msgid "invalid mode" -msgstr "ugyldig skuddår" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -#, fuzzy -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" - -#: elf/cache.c:69 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "(ukjent)" - -#: elf/cache.c:141 -#, fuzzy -msgid "Unknown OS" -msgstr "Ukjent vert" - -#: elf/cache.c:146 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" - -#: elf/cache.c:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" - -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" - -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:468 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" - -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 -#, fuzzy -msgid "cannot create scope list" -msgstr "kan ikke skrive til klient" - -#: elf/dl-close.c:839 -#, fuzzy -msgid "shared object not open" -msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" - -#: elf/dl-deps.c:443 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" - -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" - -#: elf/dl-deps.c:523 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -#, fuzzy -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "feil under lesing av inndata" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "" - -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 -#, fuzzy -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" - -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 -#, fuzzy -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" - -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "" - -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 -#, fuzzy -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan ikke skrive til klient" - -#: elf/dl-load.c:427 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "Kan ikke tildele minne" - -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 -#, fuzzy -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc" - -#: elf/dl-load.c:609 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:702 -#, fuzzy -msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: elf/dl-load.c:883 -#, fuzzy -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" - -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 -#, fuzzy -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 -#, fuzzy -msgid "cannot read file data" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" - -#: elf/dl-load.c:1057 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1064 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot register service" -msgid "cannot process note segment" -msgstr "Kan ikke registrere tjeneste" - -#: elf/dl-load.c:1157 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1218 -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1220 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1233 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Kan ikke tildele minne" - -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 -#, fuzzy -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge" - -#: elf/dl-load.c:1286 -#, fuzzy -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: elf/dl-load.c:1299 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create internal descriptor" -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: elf/dl-load.c:1555 -#, fuzzy -msgid "file too short" -msgstr "For stor fil" - -#: elf/dl-load.c:1590 -#, fuzzy -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ugyldig sluttår" - -#: elf/dl-load.c:1602 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1604 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1608 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1612 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1615 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1618 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1621 -#, fuzzy -msgid "internal error" -msgstr "Intern NIS-feil" - -#: elf/dl-load.c:1628 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1636 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1652 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2217 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2218 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2221 -#, fuzzy -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan ikke åpne utfil" - -#: elf/dl-load.h:128 -#, fuzzy -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" - -#: elf/dl-load.h:132 -#, fuzzy -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" - -#: elf/dl-lookup.c:830 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:99 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:474 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:538 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "ugyldig modus for dlopen()" - -#: elf/dl-open.c:555 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:579 -#, fuzzy -#| msgid "invalid mode for dlopen()" -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "ugyldig modus for dlopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:120 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot allocate memory" -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "Kan ikke tildele minne" - -#: elf/dl-reloc.c:213 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:272 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:288 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:319 -#, fuzzy -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge" - -#: elf/dl-sym.c:136 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet" - -#: elf/dl-tls.c:931 -#, fuzzy -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" - -#: elf/dl-version.c:148 -msgid "version lookup error" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Legg p (SIGHUP)" -#: elf/dl-version.c:279 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Avbrutt" -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Print cache" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluttet" -#: elf/ldconfig.c:143 -#, fuzzy -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Skriv flere meldinger" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)" -#: elf/ldconfig.c:144 -msgid "Don't build cache" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle" -#: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbrutt (SIGABRT)" -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "ROOT" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Drept" -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CACHE" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Bussfeil" -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Minnesegmentsfeil" -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "CONF" -msgstr "" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Rret ble brutt" -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmen gikk" -#: elf/ldconfig.c:149 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Terminert" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Kritisk I/O-tilstand" -#: elf/ldconfig.c:151 -msgid "FORMAT" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Stoppet (signal)" -#: elf/ldconfig.c:151 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppet" -#: elf/ldconfig.c:152 -#, fuzzy -#| msgid "not regular file" -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "ikke en vanlig fil" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Fortsetter" -#: elf/ldconfig.c:160 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Barnet avsluttet" -#: elf/ldconfig.c:347 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)" -#: elf/ldconfig.c:387 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)" -#: elf/ldconfig.c:415 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O mulig" -#: elf/ldconfig.c:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet" -#: elf/ldconfig.c:499 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Grense for filstrrelse overskredet" -#: elf/ldconfig.c:518 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet" -#: elf/ldconfig.c:524 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profileringstiden tok slutt" -#: elf/ldconfig.c:530 -#, fuzzy -msgid " (changed)\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" msgstr "Vinduet ble endret" -#: elf/ldconfig.c:532 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:587 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s" - -#: elf/ldconfig.c:610 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:619 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet" - -#: elf/ldconfig.c:794 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s" - -#: elf/ldconfig.c:939 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:942 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:945 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:973 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1082 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1148 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1154 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu" - -#: elf/ldconfig.c:1172 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1194 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "minnet oppbrukt" - -#: elf/ldconfig.c:1234 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:1282 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1312 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, «%s»" - -#: elf/ldd.bash.in:42 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Skrevet av %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:47 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:80 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "unrecognized option" -msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:124 -#, fuzzy -#| msgid "unable to free arguments" -msgid "missing file arguments" -msgstr "kan ikke frigjøre argumenter" - -#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog" - -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 -msgid "not regular file" -msgstr "ikke en vanlig fil" - -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:170 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:178 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "" - -#: elf/pldd-xx.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: elf/pldd-xx.c:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read program header" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: elf/pldd-xx.c:128 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read statistics data" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "kan ikke lese statisitkkdata" - -#: elf/pldd-xx.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: elf/pldd-xx.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: elf/pldd-xx.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read link map" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" - -#: elf/pldd-xx.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read object name" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "Kan ikke tildele minne" - -#: elf/pldd.c:58 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:62 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:89 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "ugyldig månedsnavn" - -#: elf/pldd.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "kan ikke åpne «%s»" - -#: elf/pldd.c:142 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "kan ikke åpne «%s»" - -#: elf/pldd.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "kan ikke lese fra klient" - -#: elf/pldd.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "ugyldig sluttår" - -#: elf/pldd.c:169 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n" - -#: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "ugyldig lagret tid" - -#: elf/pldd.c:290 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:303 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:34 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:66 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:68 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:70 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:77 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:108 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "" - -#: elf/readlib.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s" - -#: elf/readlib.c:114 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "" - -#: elf/readlib.c:120 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "" - -#: elf/readlib.c:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" - -#: elf/readlib.c:169 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "bruk: %s innfil\n" - -#: elf/sln.c:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: kan ikke åpne " - -#: elf/sln.c:134 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:164 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt" - -#: elf/sln.c:170 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:178 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" - -#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" - -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Skrevet av %s.\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n" - -#: elf/sprof.c:77 -#, fuzzy -msgid "Output selection:" -msgstr "Utskriftsvalg:" - -#: elf/sprof.c:79 -#, fuzzy -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall" - -#: elf/sprof.c:81 -#, fuzzy -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk" - -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "generer kall-graf" - -#: elf/sprof.c:89 -#, fuzzy -#| msgid "Read and display shared object profiling data" -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt" - -#: elf/sprof.c:94 -#, fuzzy -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" - -#: elf/sprof.c:433 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" - -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: elf/sprof.c:554 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Gjenåpning av delt objekt «%s» feilet" - -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" - -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet" - -#: elf/sprof.c:595 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Brukerdefinert signal 1" -#: elf/sprof.c:616 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Brukerdefinert signal 2" -#: elf/sprof.c:649 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "Emulatorfelle" -#: elf/sprof.c:685 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Filen «%s» er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Ugyldig systemkall" -#: elf/sprof.c:715 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "klarte ikke å laste symboldata" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Stakkfeil" -#: elf/sprof.c:780 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Informasjonsforesprsel (SIGINFO)" -#: elf/sprof.c:789 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "under stat() av profileringsdatafil" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Strmmen gikk" -#: elf/sprof.c:797 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "profileringsdatafil «%s» passer ikke med del objekt «%s»" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Ressurs tapt" -#: elf/sprof.c:808 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "klarte ikke å mmap'e filen med profileringsdata" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Feil i ukjent feilsystem: " -#: elf/sprof.c:816 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Ukjent feil " -#: elf/sprof.c:899 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "«%s» er ikke korrekt profildatafil for «%s»" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "kan ikke pne %s" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "kan ikke lese hode fra %s" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "kan ikke åpne utfil" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "kan ikke pne innfil %s" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "feil ved lukking av input «%s»" +msgstr "feil ved lukking av input %s" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 -#, fuzzy, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 +#, fuzzy msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "ufullstendig tegn- eller shift-sekvens ved slutten av buffer" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:582 msgid "error while reading the input" msgstr "feil under lesing av inndata" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "ikke istand til å allokere buffer to inndata" +msgstr "ikke istand til allokere buffer to inndata" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Inn-/ut-formatspesifikasjon:" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding of original text" msgstr "innkoding av original tekst" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "encoding for output" msgstr "innkoding for utdata" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "Information:" msgstr "Informasjon:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "list all known coded character sets" msgstr "list opp alle kjente kodede tegnsett" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 #, fuzzy msgid "Output control:" msgstr "Utskriftskontroll:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:67 #, fuzzy msgid "omit invalid characters from output" msgstr "ikke ta med ugyldige tegn i utskrift" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -msgid "FILE" -msgstr "[FIL...]" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "output file" msgstr "utfil" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "suppress warnings" msgstr "undertrykk advarsler" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:70 msgid "print progress information" msgstr "skriv framdriftsinformasjon" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:75 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Konverter innkoding av gitte filer fra en innkoding til en annen." -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:79 msgid "[FILE...]" msgstr "[FIL...]" -#: iconv/iconv_prog.c:230 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet" +#: iconv/iconv_prog.c:199 +msgid "cannot open output file" +msgstr "kan ikke pne utfil" -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:241 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "konvertering fra %s til %s er ikke stttet" + +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konvertering fra «%s» er ikke støttet" +msgstr "konvertering fra %s er ikke stttet" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet" +msgstr "konvertering til %s er ikke stttet" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:257 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet" +msgstr "konvertering fra %s til %s er ikke stttet" -#: iconv/iconv_prog.c:256 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:263 msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "klarte ikke å starte konverteringsprosessering" +msgstr "klarte ikke starte konverteringsprosessering" -#: iconv/iconv_prog.c:354 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:358 msgid "error while closing output file" msgstr "feil ved lukking av utfil" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "Rapporter feil ved bruke skriptet glibcbug til <bugs@gnu.org>.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 +#: elf/sprof.c:349 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Dette er fri programvare. Se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n" +"Programvaren har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET\n" +"TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 +#: elf/sprof.c:355 #, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Skrevet av %s.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "konvertering stoppet på grunn av problem ved skriving av utdata" +msgstr "konvertering stoppet p grunn av problem ved skriving av utdata" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:499 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:540 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:507 msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "intern feil (ulovlig deskriptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:510 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "ukjent iconv()-feil %d" -#: iconv/iconv_prog.c:786 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " +#: iconv/iconv_prog.c:753 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" "\n" " " msgstr "" -"Den følgende listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene. Dette\n" -"betyr ikke nødvendigvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n" -"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre. Et kodet tegnsett kan være listet\n" +"Den flgende listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene. Dette\n" +"betyr ikke ndvendigvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n" +"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre. Et kodet tegnsett kan vre listet\n" "med flere forskjellige navn (alias).\n" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Opprett hurtiglastende moduloppsettsfil for iconv" -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[KATALOG...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "PATH" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 +#: iconv/iconvconfig.c:126 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering" -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:299 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:341 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no output file produced because warning were issued" -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "på grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "p grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet" -#: iconv/iconvconfig.c:430 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:405 msgid "while inserting in search tree" -msgstr "ved innsetting i søketre" +msgstr "ved innsetting i sketre" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:1204 msgid "cannot generate output file" msgstr "kan ikke opprette utfil" -#: inet/rcmd.c:157 -#, fuzzy -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "Kan ikke tildele minne" - -#: inet/rcmd.c:174 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Alle porter i bruk\n" - -#: inet/rcmd.c:202 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "koble til adresse %s: " - -#: inet/rcmd.c:215 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Prøver %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:251 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write: (setter opp standard error): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:267 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (setter opp stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:270 -#, fuzzy -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n" - -#: inet/rcmd.c:302 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n" - -#: inet/rcmd.c:326 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:478 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat feilet" - -#: inet/rcmd.c:485 -msgid "cannot open" -msgstr "kan ikke åpne" - -#: inet/rcmd.c:487 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat feilet" - -#: inet/rcmd.c:489 -msgid "bad owner" -msgstr "feil eier" - -#: inet/rcmd.c:491 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "skrivbar av andre enn eier" - -#: inet/rcmd.c:493 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "hardlinket et eller annet sted" - -#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 -#, fuzzy -msgid "out of memory" -msgstr "Tjener tom for minne" - -#: inet/ruserpass.c:179 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Feil: .netrc kan leses av andre." - -#: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." -msgstr "Ta bort passord, eller gjør filen ulesbar for andre." - -#: inet/ruserpass.c:199 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Ukjent .netrc-nøkkelord %s" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, «%s»" +msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, %s" -#: locale/programs/charmap.c:138 +#: locale/programs/charmap.c:135 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet" +msgstr "tegnkartfilen %s ikke funnet" -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/charmap.c:193 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "standard tegnkart «%s» ikke funnet" +msgstr "standard tegnkart %s ikke funnet" -#: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" -msgstr "tegnkart «%s» er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n" +#: locale/programs/charmap.c:255 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "tegnkart %s er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:332 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s: <mb_cur_max> må være større enn <mb_cur_min>\n" +msgstr "%s: <mb_cur_max> m vre strre enn <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 +#: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "syntaksfeil i prolog: %s" -#: locale/programs/charmap.c:364 +#: locale/programs/charmap.c:353 #, fuzzy msgid "invalid definition" msgstr "ulovlig definisjon" -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" msgstr "ugyldig argument" -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/charmap.c:398 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "duplisert definition av <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/charmap.c:405 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "verdien på <%s> må være 1 eller større" +msgstr "verdien p <%s> m vre 1 eller strre" -#: locale/programs/charmap.c:427 +#: locale/programs/charmap.c:417 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "verdien på <%s> må være større eller lik verdien av <%s>" +msgstr "verdien p <%s> m vre strre eller lik verdien av <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argument til <%s> må være ett enkelt tegn" +msgstr "argument til <%s> m vre ett enkelt tegn" -#: locale/programs/charmap.c:476 +#: locale/programs/charmap.c:466 msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "tegnsett med låsetilstander er ikke støttet" +msgstr "tegnsett med lsetilstander er ikke stttet" -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 +#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 +#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 +#: locale/programs/charmap.c:810 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "syntaksfeil i definisjon av %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 +#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt" -#: locale/programs/charmap.c:558 +#: locale/programs/charmap.c:548 msgid "invalid encoding given" msgstr "ugyldig koding oppgitt" -#: locale/programs/charmap.c:567 +#: locale/programs/charmap.c:557 msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "for få bytes i tegnkoding" +msgstr "for f bytes i tegnkoding" -#: locale/programs/charmap.c:569 +#: locale/programs/charmap.c:559 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "for mange tegn i tegnkoding" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 +#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten på området" - -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten p omrdet" + +#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 +#: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "«%1$s» definisjonen slutter ikke med «END %1$s»" +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s definisjon slutter ikke med END %1$s" -#: locale/programs/charmap.c:648 +#: locale/programs/charmap.c:638 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "bare definisjon av «WIDTH» får komme etter definisjon av «CHARMAP»" +msgstr "bare definisjon av WIDTH fr komme etter definisjon av CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "verdien på %s må være heltall" +msgstr "verdien p %s m vre heltall" -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/charmap.c:837 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: for tidlig slutt på filen" +msgstr "%s: for tidlig slutt p filen" -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 +#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 #, c-format msgid "unknown character `%s'" -msgstr "ukjent tegn «%s»" +msgstr "ukjent tegn %s" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/charmap.c:883 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "antall bytes for bytesekvens på begynnelse og slutt av område er ikke de samme: %d mot %d" +msgstr "antall bytes for bytesekvens p begynnelse og slutt av omrde er ikke de samme: %d mot %d" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 +#: locale/programs/repertoire.c:420 msgid "invalid names for character range" -msgstr "ulovlige navn for tegnområde" +msgstr "ulovlige navn for tegnomrde" -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "heksadesimalt områdeformat skal bare bruke store bokstaver" +msgstr "heksadesimalt omrdeformat skal bare bruke store bokstaver" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde" +#: locale/programs/charmap.c:1017 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnomrde" -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 -#, fuzzy -#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "øvre grense i område er ikke mindre enn nedre grense" +#: locale/programs/charmap.c:1023 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "vre grense i omrde er ikke hyere enn nedre grense" -#: locale/programs/charmap.c:1093 +#: locale/programs/charmap.c:1081 msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "resulterende bytes for område kan ikke representerbare" +msgstr "resulterende bytes for omrde kan ikke representerbare" -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 +#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Ingen definisjoner for %s-kategorien funnet" -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 +#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: felt «%s» ikke definert" +msgstr "%s: felt %s ikke definert" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt" +msgstr "%s: felt %s m ikke vre tomt" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:169 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens «%%%c» i felt «%s»" +msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens %%%c i felt %s" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "felt «%s» i kategori «%s» ikke definert" +msgstr "felt %s i kategori %s ikke definert" -#: locale/programs/ld-address.c:243 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: field `%s' not defined" -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: felt «%s» ikke definert" - -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: språkforkortelse «%s» ikke definert" +msgstr "%s: sprkforkortelse %s ikke definert" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: «%s»-verdi stemmer ikke overens med «%s»-verdi" +msgstr "%s: %s-verdi stemmer ikke overens med %s-verdi" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:301 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: nummerisk landkode «%d» er ugyldig" - -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +msgstr "%s: nummerisk landkode %d er ugyldig" + +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 +#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 +#: locale/programs/ld-time.c:1148 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: felt «%s» deklarert mer enn en gang" +msgstr "%s: felt %s deklarert mer enn en gang" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 +#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»" +msgstr "%s: ukjent tegn i felt %s" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: ugyldig «END»-linje" - -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +msgstr "%s: ugyldig END-linje" + +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 +#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s definisjonen slutter ikke med END %1$s" + +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 +#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: syntaksfeil" -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: locale/programs/ld-collate.c:395 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "«%.*s» er allerede definert i tegnkart" +msgstr "%.*s er allerede definert i tegnkart" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "«%.*s» er allerede definert i innhold" +msgstr "%.*s er allerede definert i innhold" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:411 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringssymbol" +msgstr "%.*s er allerede definert som sorteringssymbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: locale/programs/ld-collate.c:418 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringselement" +msgstr "%.*s er allerede definert som sorteringselement" -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: sorteringsrekkefølge «forward» og «backward» utelukker hverandre" +msgstr "%s: sorteringsrekkeflge forward og backward utelukker hverandre" -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 +#: locale/programs/ld-collate.c:501 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: «%s» er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d" +msgstr "%s: %s er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:557 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: for mange regler; første innslag hadde bare %d" +msgstr "%s: for mange regler; frste innslag hadde bare %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: locale/programs/ld-collate.c:593 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler" -#: locale/programs/ld-collate.c:788 +#: locale/programs/ld-collate.c:759 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: tomt vektstreng ikke tillatt" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: locale/programs/ld-collate.c:854 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: vekter må bruke det samme ellipsesymbolet som navnet" +msgstr "%s: vekter m bruke det samme ellipsesymbolet som navnet" -#: locale/programs/ld-collate.c:939 +#: locale/programs/ld-collate.c:910 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: For mange verdier" -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 +#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "rekkefølgen for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu" +msgstr "rekkeflgen for %.*s er allerede definert ved %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1073 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et område må stå for tegn" +msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et omrde m st for tegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1100 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: bytesekvens for første og siste tegn må ha samme lengde" +msgstr "%s: bytesekvens for frste og siste tegn m ha samme lengde" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: bytesekvens for første tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn" +#: locale/programs/ld-collate.c:1142 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: bytesekvens for frste tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1263 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følge direkte etter «order_start»" +msgstr "%s: symbolsk omrde-ellipse m ikke flge direkte etter order_start" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1267 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følges direkte av «order_end»" +msgstr "%s: symbolsk omrde-ellipse m ikke flges direkte av order_end" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "«%s» og «%.*s» er ulovlige navn for symbolsk område" +#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr "%s og %.*s er ulovlige navn for symbolsk omrde" -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu" +msgstr "%s: rekkeflge for %.*s er allerede definert ved %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-collate.c:1342 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: «%s» må være et tegn" +msgstr "%s: %s m vre et tegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1535 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: «position» må bli brukt for et spesielt nivå i alle seksjoner eller ingen" +msgstr "%s: position m bli brukt for et spesielt niv i alle seksjoner eller ingen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1560 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "symbol «%s» ikke definert" +msgstr "symbol %s ikke definert" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbol «%s» har samme koding som" +msgstr "symbol %s har samme koding som" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 #, c-format msgid "symbol `%s'" -msgstr "symbol «%s»" +msgstr "symbol %s" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1788 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "ingen definisjon av UNDEFINED" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 +#: locale/programs/ld-collate.c:1817 msgid "too many errors; giving up" msgstr "for mange feil: gir opp" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Operation not supported" -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "Operasjonen er ikke støttet" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: duplisert definisjon av «%s»" +msgstr "%s: duplisert definisjon av %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon «%s»" +msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:2895 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: ukjent tegn i navn på sorteringssymbol" +msgstr "%s: ukjent tegn i navn p sorteringssymbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3027 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: ukjent tegn i tilsvarende definisjonsnavn" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3040 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: syntaksfeil i definisjon av tegnkonvertering" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3050 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert" +msgstr "ukjent symbol %.*s: linje ignorert" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3059 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»" +msgstr "duplisert definisjon av tegn %.*s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" -msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn «%s»" +#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3165 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for seksjon «%s»" +msgstr "%s: flere rekkeflgedefinisjoner for seksjon %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3190 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: ugyldig antall sorteringsregler" -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3217 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon" +msgstr "%s: flere rekkeflgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 +#: locale/programs/ld-collate.c:3753 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: mangler «order_end»-nøkkelord" +msgstr "%s: mangler order_end-nkkelord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3329 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: rekkefølge for sorteringssymbol %.*s ennå ikke definert" +msgstr "%s: rekkeflge for sorteringssymbol %.*s enn ikke definert" -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: locale/programs/ld-collate.c:3345 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: rekkefølge for sorteringselement %.*s ennå ikke definert" +msgstr "%s: rekkeflge for sorteringselement %.*s enn ikke definert" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3356 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: kan ikke omsortere etter %.*s: symbolet er ukjent" -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: mangler «reorder-end»-nøkkelord" +msgstr "%s: mangler reorder-end-nkkelord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: seksjon «%.*s» er ukjent" +msgstr "%s: seksjon %.*s er ukjent" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3507 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: ugyldig symbol <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3700 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: kan ikke ha «%s» som avslutning av ellipse-område" +msgstr "%s: kan ikke ha %s som avslutning av ellipse-omrde" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-collate.c:3749 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tillatt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3768 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: mangler «reorder-sections-end»-nøkkelord" +msgstr "%s: mangler reorder-sections-end-nkkelord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 -#, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 -#, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:435 #, fuzzy msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»" +msgstr "tegnet %s'%s' i klassen %s m vre i klassen %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»" +msgstr "tegnet %s'%s' i klassen %s kan ikke vre i klassen %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "intern feil i %s, linje %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»" +msgstr "tegnet %s'%s' i klassen %s m vre i klassen %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»" +msgstr "tegnet %s'%s' i klassen %s kan ikke vre i klassen %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen «%s»" +msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet <SP> kan ikke være i klassen «%s»" +msgstr "tegnet <SP> kan ikke vre i klassen %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:709 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:758 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:823 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:840 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "tegnklassen «%s» allerede definert" +msgstr "tegnklassen %s allerede definert" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnklasser tillatt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert" +msgstr "tegnkartet %s allerede definert" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 #, fuzzy msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk" +msgstr "For tidlig slutt p regulrt uttrykk" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "Systemfeil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»" +msgstr "duplisert definisjon av tegn %.*s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "duplisert definition av sett" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "tegnet %s ikke definert, men behves som standardverdi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "tegnet %s ikke definert, men behves som standardverdi" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 +#, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "tegnet %s ikke definert, men behves som standardverdi" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 #, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" -msgstr "%s: kan ikke åpne " +#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 #, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes" +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:173 +#: locale/programs/ld-identification.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»" - -#: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" -msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "ukjent tegn i felt «%s» i kategori «%s»" +msgstr "kan ikke pne utfil %s for kategori %s" -#: locale/programs/ld-identification.c:380 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "duplisert definisjon av sammenligningselement" -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "felt «%s» i kategori «%s» udefinert" +msgstr "felt %s i kategori %s udefinert" -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng" +msgstr "verdien p felt %s i kategori %s kan ikke vre en tom streng" -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "feilaktig regulært uttrykk for felt «%s» i kategori «%s»: %s" +msgstr "feilaktig regulrt uttrykk for felt %s i kategori %s: %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY har feil lengde" +msgstr "verdien p feltet int_curr_symbol i kategorien LC_MONETARY har feil lengde" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "verdien p feltet int_curr_symbol i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" -msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217" +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "verdien p felt %s i kategori %s kan ikke vre en tom streng" -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "verdien på %s må være heltall" +msgstr "verdien p %s m vre heltall" -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn" +msgstr "argument til %s m vre ett enkelt tegn" -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 +#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "«-1» må være siste post i felt «%s» i kategori «%s»" +msgstr "-1 m vre siste post i felt %s i kategori %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127" +msgstr "verdien p feltet %s i kategorien %s m vre lavere enn 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 +#: locale/programs/ld-monetary.c:902 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng" -#: locale/programs/ld-time.c:251 +#: locale/programs/ld-time.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" -"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n" -"ikke «+» eller «-»" +"retningsflagg i streng %d i era-felt i kategori %s er\n" +"ikke + eller -" -#: locale/programs/ld-time.c:261 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "" -"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n" +"retningsflagg i streng %d i era-felt i kategori %s er\n" "ikke ett enkelt tegn" -#: locale/programs/ld-time.c:273 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" +msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i era-felt i kategori %s" #: locale/programs/ld-time.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "søppel på slutten av tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" +msgstr "sppel p slutten av tilleggsverdi i streng %d i era-felt i kategori %s" -#: locale/programs/ld-time.c:330 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "ulovlig startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" +msgstr "ulovlig startdato i streng %d i era-felt i kategori %s" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "søppel på slutten av startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" +msgstr "sppel p slutten av startdato i streng %d i era-felt i kategori %s" -#: locale/programs/ld-time.c:356 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" +msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i era-felt i kategori %s" -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" +msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i era-felt i kategori %s" -#: locale/programs/ld-time.c:412 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "søppel på slutten av sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" +msgstr "sppel p slutten av sluttdato i streng %d i era-felt i kategori %s" + +#: locale/programs/ld-time.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i era-felt i kategori %s" -#: locale/programs/ld-time.c:438 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "eranavn i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler" +msgstr "eranavn i streng %d i era-felt i kategori %s mangler" -#: locale/programs/ld-time.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "eraformat i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler" +msgstr "eraformat i streng %d i era-felt i kategori %s mangler" -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "verdien p feltet %s i kategorien %s m vre lavere enn 127" + +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127" +msgstr "verdien p feltet %s i kategorien %s m vre lavere enn 127" -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: locale/programs/ld-time.c:984 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:785 +#: locale/programs/ld-time.c:1029 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: locale/programs/ld-time.c:1032 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "etterfølgende søppel på slutten av linjen" - -#: locale/programs/linereader.c:298 +#: locale/programs/linereader.c:275 msgid "garbage at end of number" -msgstr "søppel på slutten av tall" +msgstr "sppel p slutten av tall" -#: locale/programs/linereader.c:410 +#: locale/programs/linereader.c:387 msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "søppel på slutten av tegnkodespesifikasjon" +msgstr "sppel p slutten av tegnkodespesifikasjon" -#: locale/programs/linereader.c:496 +#: locale/programs/linereader.c:473 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "uavsluttet symbolisk navn" -#: locale/programs/linereader.c:623 +#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 +#, fuzzy +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "ugyldig lagret tid" + +#: locale/programs/linereader.c:600 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 +#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 msgid "unterminated string" msgstr "uavsluttet streng" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: locale/programs/linereader.c:646 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert" +msgstr "ukjent symbol %.*s: linje ignorert" -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: locale/programs/linereader.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert" +msgstr "ukjent symbol %.*s: linje ignorert" -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "ukjent sett «%s»" +#: locale/programs/linereader.h:162 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "etterflgende sppel p slutten av linjen" -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "System information:" msgstr "Systeminformasjon:" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available locales" msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige lokaler" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:79 #, fuzzy msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige tegnkart" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Modify output format:" msgstr "Endre format for utdata:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Skriv navnene til valgte kategorier" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Skriv navnene til valgte nøkkelord" +msgstr "Skriv navnene til valgte nkkelord" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:83 #, fuzzy msgid "Print more information" msgstr "skriv framdriftsinformasjon" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Hent informasjon spesifikk for lokalet." -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:91 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2702,156 +1365,116 @@ msgstr "" "NAVN\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:522 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:512 msgid "while preparing output" msgstr "da utdata ble forberedt" -#: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set %s to default locale" -msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" - -#: locale/programs/locale.c:1096 -#, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:116 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "Innfiler:" -#: locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Symbolske tegnnavn definert i FIL" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Kildedefinisjoner ikke funnet i FIL" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:126 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "FIL inneholder mapping fra symbolske navn til UCS4-verdier" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Lag utdata selv om advarsler ble gitt" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create old-style tables" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:132 #, fuzzy msgid "Optional output file prefix" -msgstr "kan ikke åpne utfil" +msgstr "kan ikke pne utfil" -#: locale/programs/localedef.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "Vær strengt POSIX-konform" +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "Vr strengt POSIX-konform" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Undertrykk advarsler og informasjonsmeldinger" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Print more messages" msgstr "Skriv flere meldinger" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -msgid "<warnings>" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Archive control:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Replace existing archive content" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "List content of archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:147 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:152 msgid "Compile locale specification" msgstr "Kompiler lokal-spesifikasjon" -#: locale/programs/localedef.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:155 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:238 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/localedef.c:233 +#, fuzzy msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "kan ikke åpne utfil" +msgstr "kan ikke pne utfil" -#: locale/programs/localedef.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:244 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "FATALT: systemet definerer ikke «_POSIX2_LOCALEDEF»" +msgstr "FATALT: systemet definerer ikke _POSIX2_LOCALEDEF" -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan ikke åpne lokaledefinisjonsfil «%s»" +msgstr "kan ikke pne lokaledefinisjonsfil %s" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "kan ikke skrive utfiler til «%s»" +msgstr "kan ikke skrive utfiler til %s" -#: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warning were issued" -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "på grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet" - -#: locale/programs/localedef.c:441 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" "%s" msgstr "" "Systemets katalog for tegnkart: %s\n" @@ -2859,5137 +1482,4587 @@ msgstr "" " lokal-sti: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:641 +#: locale/programs/localedef.c:567 msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +#, fuzzy +msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +#, fuzzy msgid "cannot resize archive file" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 +#, fuzzy msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" +msgstr "kan ikke lese hode fra %s" -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:156 +#, fuzzy msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall" +msgstr "Ikke i stand til lage tilbakekall" -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:168 msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:324 +#: locale/programs/locarchive.c:253 #, fuzzy -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, fuzzy, c-format msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:329 msgid "cannot lock new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:389 msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:397 +#, fuzzy msgid "cannot rename new archive" msgstr "kan ikke lese fra klient" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke utfre stat p lokalefil %s" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:497 +#, fuzzy msgid "cannot read archive header" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" +msgstr "kan ikke lese hode fra %s" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert" +msgstr "tegnkartet %s allerede definert" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 +#, fuzzy msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" -#: locale/programs/locarchive.c:1203 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet" +msgstr "tegnkartfilen %s ikke funnet" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Adding %s\n" -msgstr "Prøver %s...\n" +msgstr "Prver %s...\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1370 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert" +msgstr "ukjent nkkelord %s: linje ignorert" -#: locale/programs/locarchive.c:1438 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke utfre stat p lokalefil %s" -#: locale/programs/locarchive.c:1502 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" -#: locale/programs/locarchive.c:1572 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn" +msgstr "argument til %s m vre ett enkelt tegn" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:251 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "syntaksfeil: ikke inne i en lokaledefinisjon" -#: locale/programs/locfile.c:799 +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»" +msgstr "kan ikke pne utfil %s for kategori %s" -#: locale/programs/locfile.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "feil ved skriving av data for kategori «%s»" +msgstr "feil ved skriving av data for kategori %s" -#: locale/programs/locfile.c:930 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»" +msgstr "kan ikke pne utfil %s for kategori %s" -#: locale/programs/locfile.c:966 -#, fuzzy -#| msgid "expect string argument for `copy'" -msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "forventet strengargument for «copy»" +#: locale/programs/locfile.h:59 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "forventet strengargument for copy" -#: locale/programs/locfile.c:970 +#: locale/programs/locfile.h:63 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:989 +#: locale/programs/locfile.h:82 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "ingen andre nøkkelord skal angis når «copy» brukes" - -#: locale/programs/locfile.c:1003 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "«%1$s» definisjon slutter ikke med «END %1$s»" +msgstr "ingen andre nkkelord skal angis nr copy brukes" -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "syntaksfeil i ferdeighetskart-definisjon: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:272 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-verdi gitt" -#: locale/programs/repertoire.c:330 +#: locale/programs/repertoire.c:332 #, fuzzy -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "kan ikke lese ferdighetskart «%s»" +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr "kan ikke lese ferdighetskart %s" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet" +msgstr "ferdighetskartfilen %s ikke funnet" -#: login/programs/pt_chown.c:79 +#: locale/programs/repertoire.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnomrde" + +#: locale/programs/repertoire.c:457 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "vre grense i omrde er ikke mindre enn nedre grense" + +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1002 +msgid "memory exhausted" +msgstr "minnet oppbrukt" + +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:93 +#: assert/assert.c:56 #, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) %s feilet.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:204 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "too many arguments" -msgstr "%s: For mange argumenter\n" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:212 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:344 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:347 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "området foran tildelt minneblokk tilgriset\n" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" -#: malloc/mcheck.c:350 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "området etter tildelt minneblokk tilgriset\n" +#: catgets/gencat.c:112 +#, fuzzy +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner" -#: malloc/mcheck.c:353 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blokk frigjort to ganger\n" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil" -#: malloc/mcheck.c:356 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Skriv utdata til fil NAVN" -#: malloc/memusage.sh:32 +#: catgets/gencat.c:120 #, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n" - -#: malloc/memusage.sh:38 msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" +"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn. Hvis UTFIL\n" +"er - skrives utdata til standard ut.\n" -#: malloc/memusage.sh:99 +#: catgets/gencat.c:125 msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" +"-o UTFIL [INNFIL]...\n" +"[UTFIL [INNFIL]...]" -#: malloc/memusage.sh:191 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standard inn*" -#: malloc/memusage.sh:200 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "ulovlig sett-nummer" -#: malloc/memusage.sh:213 -#, fuzzy -msgid "No program name given" -msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "duplisert definition av sett" -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -msgid "Name output file" -msgstr "utfil" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "dette er den frste definisjonen" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:522 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "ukjent sett %s" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:563 +#, fuzzy +msgid "invalid quote character" +msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:576 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "ukjent nkkelord %s: linje ignorert" -#: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "duplisert meldingsnummer" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "duplisert meldingsidentifikator" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:731 +#, fuzzy +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "Ugyldig tegnklassenavn" -#: malloc/memusagestat.c:65 -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:774 +#, fuzzy +msgid "invalid line" +msgstr "ugyldig skuddr" -#: malloc/memusagestat.c:70 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "feilaktig linje ignorert" -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "kan ikke pne utfil %s" -#: misc/error.c:192 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Ukjent systemfeil" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "uavsluttet melding" -#: nis/nis_callback.c:188 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan ikke frigjøre argumenter" +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "da den gamle katalogfilen ble pnet" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 -msgid "Success" -msgstr "Suksess" +#: catgets/gencat.c:1332 +#, fuzzy +msgid "conversion modules not available" +msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n" -#: nis/nis_error.h:2 +#: catgets/gencat.c:1358 #, fuzzy -msgid "Probable success" -msgstr "Sannsynlig suksess" +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Ikke funnet" +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "" -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Sannsynligvis ikke funnet" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 +msgid "Success" +msgstr "Suksess" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer løp ut" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgjengelige" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Ukjent objekt" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "Ingen slik prosess" -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Tjener opptatt, prøv igjen" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Avbrutt systemkall" -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Generell systemfeil" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "Inn/ut-feil" -#: nis/nis_error.h:10 +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 #, fuzzy -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Første/neste-kjede ødelagt" +msgid "No such device or address" +msgstr "Ingen slik enhet" -#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 -msgid "Permission denied" -msgstr "Ikke tilgang" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argumentlisten er for lang" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Ikke eier" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "Ugyldig format p eksekverbar fil" -#: nis/nis_error.h:13 -#, fuzzy -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Navn ikke tilbudt av denne tjeneren" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Ugyldig fildeskriptor" -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Tjener tom for minne" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Ingen barneprosesser" -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Objekt med samme navn eksisterer" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Klarte unng vrangls ved tildeling av ressurs" -#: nis/nis_error.h:16 -#, fuzzy -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Ingen hovedtjener for dette domenet" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Kan ikke tildele minne" -#: nis/nis_error.h:17 -#, fuzzy -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Ugyldig objekt for operasjon" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 +msgid "Permission denied" +msgstr "Ikke tilgang" -#: nis/nis_error.h:18 -#, fuzzy -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Feilaktig eller ulovlig navn" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "Ugyldig adresse" -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "Blokk-enhet kreves" -#: nis/nis_error.h:20 -#, fuzzy -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultat sendt til tilbakekalls-prosess" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Enheten eller ressursen opptatt" -#: nis/nis_error.h:21 -#, fuzzy -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Ikke funnet, ikke noe slikt navn" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "Filen eksisterer" -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Navn/innslag er ikke unikt" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Endring feilet" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "Ingen slik enhet" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Database for tabell eksisterer ikke" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "Ikke en filkatalog" -#: nis/nis_error.h:25 -#, fuzzy -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Innslag-/tabell-type stemmer ikke overens" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "Er en filkatalog" -#: nis/nis_error.h:26 -#, fuzzy -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Link peker til ugyldig navn" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ugyldig argument" -#: nis/nis_error.h:27 -#, fuzzy -msgid "Partial success" -msgstr "Delvis suksess" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "For mange pne filer" -#: nis/nis_error.h:28 -#, fuzzy -msgid "Too many attributes" -msgstr "For mange attributter" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "For mange pne filer i systemet" -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Feil i undersystem til RPC" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Uegnet ioctl for enhet" -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Atributt mangler eller er feilaktig" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "Programfil opptatt" -#: nis/nis_error.h:31 -#, fuzzy -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "For stor fil" -#: nis/nis_error.h:32 -#, fuzzy -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Feil ved snakking til tilbakekallsprosess" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "Ikke mer plass p enheten" -#: nis/nis_error.h:33 -#, fuzzy -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Støtte på navneområde som ikke tilhører NIS+" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Ulovlig skeoperasjon" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Ulovlig objekttype for operasjon" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Filsystem med kun lesetilgang" -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Overført objekt er ikke det samme objektet på tjeneren" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "For mange linker" -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Endringsoperasjon feilet" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Numerisk argument er utenfor definert omrde" -#: nis/nis_error.h:37 -#, fuzzy -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Spørring ulovlig for gitte tabell" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig omrde" -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Forsøk på å fjerne en tabell som ikke er tom" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig" -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Feil ved aksessering av NIS+ kaldstartfil. Er NIS+ installert?" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operasjonen ville ha blokkert" -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Full resynkoronisering trengs for katalog" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operasjonen er n under bearbeiding" -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+-operasjon feilet" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operasjonen er allerede under utfrelse" -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+-tjeneste er utilgjengelig eller ikke installert" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Socket-operasjon p noe som ikke er en socket" -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Ja, 42 er meningen med livet" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "For lang melding" -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-tjener" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket" -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-klient" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Ikke mer plass på enheten" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Ikke i stand til å opprette prosess på tjeneren" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Socket-typen er ikke stttet" -#: nis/nis_error.h:48 -#, fuzzy -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Hovedtjener opptatt, full lagring utsatt." +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operasjonen er ikke stttet" -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "LOKALT innslag for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Protokoll-familien er ikke stttet" -#: nis/nis_print.c:52 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "UKJENT" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adressefamilien er ikke stttet av protokollen" -#: nis/nis_print.c:110 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "FALSKT OBJEKT\n" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adressen er allerede i bruk" -#: nis/nis_print.c:113 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "IKKE NOE OBJEKT\n" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kan ikke benytte den nskede adressen" -#: nis/nis_print.c:116 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KATALOG\n" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "Nettverket er nede" -#: nis/nis_print.c:119 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPPE\n" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig" -#: nis/nis_print.c:122 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABELL\n" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart" -#: nis/nis_print.c:125 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "INNSLAG\n" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Programvare forrsaket forbindelsesbrudd" -#: nis/nis_print.c:128 -msgid "LINK\n" -msgstr "LINK\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden" -#: nis/nis_print.c:131 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVAT\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig" -#: nis/nis_print.c:134 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Ukjent objekt)\n" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet" -#: nis/nis_print.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Navn : «%s»\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet" -#: nis/nis_print.c:169 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Type: %s\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "Mladresse kreves" -#: nis/nis_print.c:174 -#, fuzzy -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Hovedtjener: \n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikér:\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen" -#: nis/nis_print.c:177 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNavn : %s\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen" -#: nis/nis_print.c:178 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tOffentlig nøkkel: " +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "Oppkobling nektes" -#: nis/nis_print.c:182 -msgid "None.\n" -msgstr "Ingen.\n" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "For mange niver med symbolske linker" -#: nis/nis_print.c:185 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "For langt filnavn" -#: nis/nis_print.c:190 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bits)\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "Vertsmaskin er nede" -#: nis/nis_print.c:193 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen" -#: nis/nis_print.c:196 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Ukjent (type = %d, bits = %d)\n" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Filkatalogen er ikke tom" -#: nis/nis_print.c:207 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "For mange prosesser" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Time to live : " -msgstr "Levetid: " +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "For mange brukere" -#: nis/nis_print.c:231 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Forvalgte tilgangsrettigheter:\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#, fuzzy +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Diskkvoten er overskredet" -#: nis/nis_print.c:240 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tType : %s\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Foreldet NFS-filhndtak" -#: nis/nis_print.c:241 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tTilgangsrettigheter: " +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "Er et fjernobjekt" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Gruppeflagg :" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC-strukturen er ugyldig" -#: nis/nis_print.c:258 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Gruppemedlemmer :\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "feil RPC-versjon" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tabelltype : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig" -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Antall kolonner : %d\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC: feil programversjon" -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Tegn-separator : %c\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Søkesti : %s\n" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "Ingen lser tilgjengelige" -#: nis/nis_print.c:274 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolonner :\n" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Uegnet filtype eller format" -#: nis/nis_print.c:277 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNavn : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "Autentiseringsfeil" -#: nis/nis_print.c:279 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAttrbiutter :" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "M ha noen til autentisere" -#: nis/nis_print.c:281 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tTilgangsrettigheter :" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Funksjonen er ikke implementert" -#: nis/nis_print.c:291 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Linket objekttype: " +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" -#: nis/nis_print.c:293 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Linket til: %s\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn" -#: nis/nis_print.c:303 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tInnslagsdata av type %s\n" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess" -#: nis/nis_print.c:306 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "Tolken dde" -#: nis/nis_print.c:309 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Kryptert data\n" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nis_print.c:311 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Binære data\n" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til" -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Objektnavn : %s\n" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Datamaskinen tok ferie" -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Katalog : %s\n" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Umotivert feil" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Eier : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "Ugyldig melding" -#: nis/nis_print.c:330 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Gruppe : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identifikator tatt bort" -#: nis/nis_print.c:331 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Tilgangsrettigheter: " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Forskte viderehopp" -#: nis/nis_print.c:333 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Levetid : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "Ingen data er tilgjengelige" -#: nis/nis_print.c:336 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Opprettelsestid: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Linken har blitt skadet" -#: nis/nis_print.c:338 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Endringstid : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Ingen meldinger av nsket type" -#: nis/nis_print.c:339 -msgid "Object Type : " -msgstr "Objekttype : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Ikke flere streams-ressurser" -#: nis/nis_print.c:359 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Datalengde = %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Enheten er ikke en stream" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Status : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen" -#: nis/nis_print.c:374 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Antall objekter : %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protokollfeil" -#: nis/nis_print.c:378 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objekt #%d:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "Tidsgrense lp ut" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Gruppeinnslag for «%s.%s»-gruppen:\n" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +#, fuzzy +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Eksplisitte medlemmer:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Ingen eksplisitte medlemmer\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Implisitte medlemmer:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Niv 2 ikke synkronisert" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Ingen implisitte medlemmer\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Niv 3 stoppet" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Rekursive medlemmer:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Niv 3 startet om" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Ingen rekursive medlemmer\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Linknummer utenfor gyldig omrde" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Eksplisitte ikke-medlemmer:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Ingen eksplisitte ikke-medlemmer\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Implisitte ikke-medlemmer:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Niv 2 stoppet" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Ingen implisitte ikke-medlemmer\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Ugyldig veksel" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 -#, fuzzy -#| msgid " Recursive members:\n" -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr " Rekursive medlemmer:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Ugyldig foresprseldeskriptor" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Ingen rekursive ikke-medlemmer\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "Veksel full" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "DES-innslag for nettnavn %s er ikke unikt\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "Ingen anode" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i «%s»." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Ugyldig tilgangskode" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+-oppslag): %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Ugyldig plass" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Fillsing feilet p grunn av vrangls" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: navn på «principal» «%s» for langt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Ugyldig format p typesnittsfil" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOKAL-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Maskinen er ikke p nettverket" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: skulle ikke ha uid 0" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakken er ikke installert" -#: nis/ypclnt.c:828 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "Annonseringsfeil" -#: nis/ypclnt.c:831 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "RPC-feil ved NIS-operasjon" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount-feil" -# nis/ypclnt.c:637+ -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domenet" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending" -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Ingen slik tabell i tjenerens domene" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-spesifikk feil" -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "No such key in map" -msgstr "Ingen slik nøkkel i tabellen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Navnet er ikke unikt p nettverket" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Intern NIS-feil" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Tildelingsfeil for lokal ressurs" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Fjernadresse endret" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Ingen flere poster i tabellen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Kan ikke aksessere et ndvendig delt bibliotek" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Kan ikke kommunisere med portmapper" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Kan ikke kommunisere med ypbind" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Kan ikke kommunisere med ypserv" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Forsker linke inn for mange delte biblioteker" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalt domenenavn er ikke satt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS' kart-database er korrupt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Streams-rrfeil" -#: nis/ypclnt.c:867 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS klient/tjener versjonsforskjell - kan ikke betjene" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Strukturen trenger opprydding" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "Database is busy" -msgstr "Databasen er opptatt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" -#: nis/ypclnt.c:876 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Ukjent NIS-feilkode" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige" -#: nis/ypclnt.c:917 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Intern ypbind-feil" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Er en navngitt filtype" -#: nis/ypclnt.c:920 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domenet er ikke bundet" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "I/O-feil p fjern maskin" -#: nis/ypclnt.c:923 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Kunne ikke tildele systemressurs" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "Medium ikke funnet" -#: nis/ypclnt.c:926 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Ukjent ypbind-feil" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Gal mediatype" -#: nis/ypclnt.c:967 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signal 0" -#: nis/ypclnt.c:985 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT-felle" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +#, fuzzy +msgid "Error 0" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "Ikke eier" -#: nscd/cache.c:151 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "I/O-feil p fjern maskin" -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +#, fuzzy +msgid "Arg list too long" +msgstr "Argumentlisten er for lang" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +#, fuzzy +msgid "Bad file number" +msgstr "Ugyldig fildeskriptor" -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" msgstr "" -#: nscd/cache.c:341 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +#, fuzzy +msgid "Device busy" +msgstr "Enheten eller ressursen opptatt" -#: nscd/cache.c:370 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +#, fuzzy +msgid "Cross-device link" +msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter" -#: nscd/connections.c:520 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +#, fuzzy +msgid "File table overflow" +msgstr "for stor tidsverdi" -#: nscd/connections.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 #, fuzzy -msgid "uninitialized header" -msgstr "ugyldig sluttår" +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Numerisk argument er utenfor definert omrde" -#: nscd/connections.c:533 -msgid "header size does not match" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +#, fuzzy +msgid "Result too large" +msgstr "For stor fil" -#: nscd/connections.c:543 -msgid "file size does not match" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" msgstr "" -#: nscd/connections.c:560 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 #, fuzzy -#| msgid "Modification failed" -msgid "verification failed" -msgstr "Endring feilet" - -#: nscd/connections.c:574 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "" +msgid "No record locks available" +msgstr "Ingen lser tilgjengelige" -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create internal descriptors" -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Diskkvoten er overskredet" -#: nscd/connections.c:601 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "kan ikke åpne «%s»" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +#, fuzzy +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "Ugyldig fildeskriptor" -#: nscd/connections.c:649 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +#, fuzzy +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Ugyldig foresprseldeskriptor" -#: nscd/connections.c:655 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "kan ikke skrive til klient" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +#, fuzzy +msgid "Message tables full" +msgstr "For lang melding" -#: nscd/connections.c:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +#, fuzzy +msgid "Anode table overflow" +msgstr "for stor tidsverdi" -#: nscd/connections.c:729 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +#, fuzzy +msgid "Bad request code" +msgstr "Ugyldig tilgangskode" -#: nscd/connections.c:785 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan ikke åpne socket: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +#, fuzzy +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Fillsing feilet p grunn av vrangls" -#: nscd/connections.c:804 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +#, fuzzy +msgid "Error 58" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:861 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +#, fuzzy +msgid "Error 59" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:865 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +#, fuzzy +msgid "Not a stream device" +msgstr "Ingen slik enhet" -#: nscd/connections.c:878 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +#, fuzzy +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Ikke flere streams-ressurser" -#: nscd/connections.c:882 -#, fuzzy, c-format -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +#, fuzzy +msgid "Error 72" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:910 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +#, fuzzy +msgid "Error 73" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:920 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +#, fuzzy +msgid "Error 75" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1039 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +#, fuzzy +msgid "Error 76" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1051 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørsel av versjon %d. Nåværende versjon er %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +#, fuzzy +msgid "Not a data message" +msgstr "Ugyldig melding" -#: nscd/connections.c:1074 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +#, fuzzy +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Forsker linke inn for mange delte biblioteker" -#: nscd/connections.c:1079 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +#, fuzzy +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" -#: nscd/connections.c:1084 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Ulovlig skeoperasjon" -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "kan ikke skrive ut resultat: «%s»" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +#, fuzzy +msgid "Operation not applicable" +msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" -#: nscd/connections.c:1239 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1349 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +#, fuzzy +msgid "Error 91" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +#, fuzzy +msgid "Error 92" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1383 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +#, fuzzy +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "Adressefamilien er ikke stttet av protokollen" -#: nscd/connections.c:1397 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +#, fuzzy +msgid "Error 100" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1444 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +#, fuzzy +msgid "Error 101" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1453 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +#, fuzzy +msgid "Error 102" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1637 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "avkortet lesing ved lesing av forespørsel: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +#, fuzzy +msgid "Error 103" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1670 -#, fuzzy, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "nøkkellengde i forespørsel for lang: %Zd" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +#, fuzzy +msgid "Error 104" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1683 -#, fuzzy, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "avkortet lesing under lesing av forespørsel-nøkkel: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +#, fuzzy +msgid "Error 105" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1693 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +#, fuzzy +msgid "Error 106" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1698 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +#, fuzzy +msgid "Error 107" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1838 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +#, fuzzy +msgid "Error 108" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1843 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +#, fuzzy +msgid "Error 109" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +#, fuzzy +msgid "Error 110" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1866 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +#, fuzzy +msgid "Error 111" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1890 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +#, fuzzy +msgid "Error 112" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1916 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +#, fuzzy +msgid "Error 113" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1928 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +#, fuzzy +msgid "Error 114" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +#, fuzzy +msgid "Error 115" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:2386 -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error 116" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:2394 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +#, fuzzy +msgid "Error 117" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:2408 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +#, fuzzy +msgid "Error 118" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +#, fuzzy +msgid "Error 119" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:2483 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 #, fuzzy -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "lstat feilet" +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "Operasjonen er ikke stttet" -#: nscd/connections.c:2492 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 #, fuzzy -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "lstat feilet" +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "Adressefamilien er ikke stttet av protokollen" -#: nscd/connections.c:2510 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 #, fuzzy -msgid "setgroups failed" -msgstr "fstat feilet" +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart" -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "avkortet skriving i %s: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +#, fuzzy +msgid "Error 136" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +#, fuzzy +msgid "Not a name file" +msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +#, fuzzy +msgid "Not available" +msgstr "Ingen data er tilgjengelige" -#: nscd/grpcache.c:492 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +#, fuzzy +msgid "Is a name file" +msgstr "Er en navngitt filtype" -#: nscd/mem.c:425 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" msgstr "" -#: nscd/mem.c:568 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No more records in map database" -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "Ingen flere poster i tabellen" - -#: nscd/netgroupcache.c:122 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" - -#: nscd/netgroupcache.c:124 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" - -#: nscd/netgroupcache.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +#, fuzzy +msgid "Error 142" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/netgroupcache.c:473 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +#, fuzzy +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned" -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Led konfigurasjonsdata fra NAME" +#: stdio-common/psignal.c:63 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sUkjent signal %d\n" -#: nscd/nscd.c:108 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger på nåværende tty" +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "omrdet foran tildelt minneblokk tilgriset\n" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "NUMBER" -msgstr "NUMMER" +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "omrdet etter tildelt minneblokk tilgriset\n" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Start ANTALL tråder" +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blokk frigjort to ganger\n" -#: nscd/nscd.c:112 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Slå av tjeneren" +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n" -#: nscd/nscd.c:113 +#: malloc/memusagestat.c:53 #, fuzzy -#| msgid "Print current configuration statistic" -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk" +msgid "Name output file" +msgstr "utfil" -#: nscd/nscd.c:114 -#, fuzzy -msgid "TABLE" -msgstr "TABELL\n" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:115 -msgid "Invalidate the specified cache" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:116 -#, fuzzy -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABELL\n" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:117 -msgid "Use separate cache for each user" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:122 -#, fuzzy -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "feil antall argumenter" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:165 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:174 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr "kjører allerede" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjent feil" -#: nscd/nscd.c:194 +#: string/strsignal.c:69 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "kan ikke åpne utfil" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Real-time-signal %d" -#: nscd/nscd.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open" -msgid "cannot fork" -msgstr "kan ikke åpne" +#: string/strsignal.c:73 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Ukjent signal %d" -#: nscd/nscd.c:268 -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:175 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n" -#: nscd/nscd.c:276 +#: timezone/zdump.c:268 #, fuzzy -#| msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgid "Could not create log file" -msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»" +msgid "Error writing standard output" +msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut " -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 +#: timezone/zic.c:365 #, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "skriving ufullstendig" - -#: nscd/nscd.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n" -#: nscd/nscd.c:372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Modification failed" -msgid "invalidation failed" -msgstr "Endring feilet" +#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Ukjent systemfeil" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 +#: timezone/zic.c:424 #, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown database: %s\n" -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "Ukjent database: %s\n" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "%s, linje %d: %s" -#: nscd/nscd.c:452 +#: timezone/zic.c:427 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regel fra %s, linje %d)" -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" +#: timezone/zic.c:439 +msgid "warning: " msgstr "" -#: nscd/nscd.c:635 +#: timezone/zic.c:449 #, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat feilet" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" +msgid "" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" +"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n" +"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y rkontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n" -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Avbrutt systemkall" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgid "database %s is not supported" -msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet" - -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: timezone/zic.c:491 #, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Feil under tolkning: %s" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: timezone/zic.c:501 #, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: timezone/zic.c:511 #, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n" -#: nscd/nscd_conf.c:259 +#: timezone/zic.c:521 #, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: timezone/zic.c:531 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Ukjent flagg: %s %s %s" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n" -#: nscd/nscd_conf.c:286 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:638 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke pne %s: %s\n" -#: nscd/nscd_conf.c:306 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:645 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: timezone/zic.c:653 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: «%s»" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:174 -msgid "yes" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "samme regel i flere filer" -#: nscd/nscd_stat.c:175 -msgid "no" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:794 +msgid "unruly zone" +msgstr "vanskelig sone" -#: nscd/nscd_stat.c:186 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!" +#: timezone/zic.c:801 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s i sone uten regel" -#: nscd/nscd_stat.c:197 +#: timezone/zic.c:822 +msgid "standard input" +msgstr "standard innkanal" + +#: timezone/zic.c:827 #, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd kjører ikke!\n" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke pne %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:838 +msgid "line too long" +msgstr "for lang linje" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: timezone/zic.c:858 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "innlinje av ukjent type" + +#: timezone/zic.c:874 #, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "kan ikke lese statisitkkdata" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Leap-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n" -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 #, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd-konfigurasjon:\n" -"\n" -"%15d debugnivå for tjener\n" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: timezone/zic.c:889 #, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:251 +#: timezone/zic.c:896 #, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:901 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet" + +#: timezone/zic.c:957 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "feil antall felt p Rule-linje" -#: nscd/nscd_stat.c:253 +#: timezone/zic.c:961 +msgid "nameless rule" +msgstr "navnls regel" + +#: timezone/zic.c:966 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ugyldig lagret tid" + +#: timezone/zic.c:985 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "feil antall felt p Zone-linje" + +#: timezone/zic.c:991 #, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "Zone %s-linje og flagget -l utelukker hverandre" -#: nscd/nscd_stat.c:255 +#: timezone/zic.c:999 #, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr "" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "Zone %s-linje og flagget -p utelukker hverandre" -#: nscd/nscd_stat.c:257 +#: timezone/zic.c:1011 #, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" -msgstr "" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "duplisert sonenavn %s (fil %s, linje %d)" -#: nscd/nscd_stat.c:292 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "%s cache:\n" -#| "\n" -#| "%15s cache is enabled\n" -#| "%15Zd suggested size\n" -#| "%15ld seconds time to live for positive entries\n" -#| "%15ld seconds time to live for negative entries\n" -#| "%15ld cache hits on positive entries\n" -#| "%15ld cache hits on negative entries\n" -#| "%15ld cache misses on positive entries\n" -#| "%15ld cache misses on negative entries\n" -#| "%15ld%% cache hit rate\n" -#| "%15s check /etc/%s for changes\n" -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s hurtigbuffer (cache):\n" -"\n" -"%15s hurtigbuffer er på\n" -"%15Zd foreslått størrelse\n" -"%15ld sekunders levetid for positive innslag\n" -"%15ld sekunders levetid for negative innslag\n" -"%15ld treff i hurtigbuffer for positive innslag\n" -"%15ld treff i hurtigbuffer for negative innslag\n" -"%15ld bom i hurtigbuffer for positive innslag\n" -"%15ld bom i hurtigbuffer for negative innslag\n" -"%15ld%% treffrate for hurtigbuffer\n" -"%15s sjekk /etc/%s for endringer\n" +#: timezone/zic.c:1027 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "feil antall felt p Zone-fortsettelseslinje" -#: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" +#: timezone/zic.c:1067 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "ugyldig UTC-forskyvning" -#: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" +#: timezone/zic.c:1070 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "ugyldig forkortningsformat" -#: nscd/pwdcache.c:471 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1096 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Sluttiden p fortsetningslinjen til en sone kommer fr sluttiden p foregende linje" -#: nscd/selinux.c:154 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1123 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "feil antall felt p Leap-linje" -#: nscd/selinux.c:175 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1132 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ugyldig skuddr" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 +msgid "invalid month name" +msgstr "ugyldig mnedsnavn" -#: nscd/selinux.c:190 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ugyldig dag i mneden" -#: nscd/selinux.c:191 -#, fuzzy -#| msgid "lstat failed" -msgid "cap_init failed" -msgstr "lstat feilet" +#: timezone/zic.c:1165 +msgid "time before zero" +msgstr "tid fr null" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 +msgid "time overflow" +msgstr "for stor tidsverdi" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 -#, fuzzy -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "fstat feilet" +#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 +msgid "invalid time of day" +msgstr "ugyldig tid p dagen" -#: nscd/selinux.c:238 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1195 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "ulovlig CORRECTION-felt p Leap-linje" -#: nscd/selinux.c:254 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1199 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "ulovlig Rolling/Stationary-felt p Leap-linje" -#: nscd/selinux.c:269 -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1214 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "feil antall felt p Link-linje" -#: nscd/selinux.c:291 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to create callback" -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall" +#: timezone/zic.c:1218 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "tomt FROM-felt p Link-linje" -#: nscd/selinux.c:331 -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1222 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "tomt TO-felt p Link-linje" -#: nscd/selinux.c:333 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1299 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ugyldig startr" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "startr for lavt til bli representert" -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "startr for hyt til bli representert" -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1324 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ugyldig sluttr" -#: nscd/selinux.c:390 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "startr er strre enn sluttr" -#: nscd/selinux.c:395 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1340 +msgid "typed single year" +msgstr "satte type p bare ett r" -#: nscd/selinux.c:401 -#, fuzzy -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut " +#: timezone/zic.c:1377 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "ugyldig ukedagsnavn" -#: nscd/selinux.c:439 +#: timezone/zic.c:1492 #, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n" -#: nscd/servicescache.c:358 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" +#: timezone/zic.c:1502 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" -#: nscd/servicescache.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" +#: timezone/zic.c:1568 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n" -#: nss/getent.c:55 -msgid "database [key ...]" -msgstr "database [nøkkel ...]" +#: timezone/zic.c:1758 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "kan ikke avgjre tidssoneforkortning for bruk rett etter until-tid" -#: nss/getent.c:60 -msgid "CONFIG" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1801 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "for mange overganger?!" -#: nss/getent.c:60 -#, fuzzy -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk" +#: timezone/zic.c:1820 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst" -#: nss/getent.c:61 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1824 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd" -#: nss/getent.c:66 -#, fuzzy -#| msgid "getent - get entries from administrative database." -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database." +#: timezone/zic.c:1828 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt" -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Operasjonen er ikke støttet" +#: timezone/zic.c:1847 +msgid "too many local time types" +msgstr "for mange lokale tidstyper" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»" +#: timezone/zic.c:1875 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "for mange skuddsekunder" -#: nss/getent.c:901 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown database: %s\n" -msgid "Unknown database name" -msgstr "Ukjent database: %s\n" +#: timezone/zic.c:1881 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt" -#: nss/getent.c:931 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1933 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando" -#: nss/getent.c:997 +#: timezone/zic.c:1934 #, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Ukjent database: %s\n" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n" -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Konverter nøkkel til små bokstaver" +#: timezone/zic.c:2029 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Odde antall siteringstegn" -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen" +#: timezone/zic.c:2115 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddr" -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "ingen dag i mneden passer til regelen" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2172 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser" -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2213 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" -#: nss/makedb.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input." +#: timezone/zic.c:2235 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n" -#: nss/makedb.c:134 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 +msgid "parameter null or not set" msgstr "" -"INNFIL UTFIL\n" -"-o UTFIL INNFIL\n" -"-u INNFIL" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke stttet" -#: nss/makedb.c:272 -#, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag" -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags" -#: nss/makedb.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag" -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family er ikke stttet" -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Minneallokeringsfeil" -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create search tree" -msgstr "kan ikke lese fra klient" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn" -#: nss/makedb.c:556 -msgid "duplicate key" -msgstr "duplisert nøkkel" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Navn eller tjeneste ukjent" -#: nss/makedb.c:568 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problem ved lesing av «%s»" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname ikke stttet for ai_socktype" -#: nss/makedb.c:795 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" -msgstr "under skriving til databasefil" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype er ikke stttet" -#: nss/makedb.c:808 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "Systemfeil" -#: nss/makedb.c:813 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +#, fuzzy +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Operasjonen er allerede under utfrelse" -#: nss/makedb.c:816 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "under skriving til databasefil" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "" -#: nss/makedb.c:867 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement «%.*s»" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +#, fuzzy +msgid "Request not canceled" +msgstr "Argumenter for foresprsel er ugyldige" -#: posix/getconf.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Bruk: %s variabelnavn [søkesti]\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +#, fuzzy +msgid "All requests done" +msgstr "Ugyldig tilgangskode" -#: posix/getconf.c:420 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +#, fuzzy +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Avbrutt systemkall" -#: posix/getconf.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" +#: posix/getconf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Bruk: %s variabelnavn [skesti]\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "ukjent sett «%s»" +msgstr "ukjent sett %s" -#: posix/getconf.c:624 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:1012 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Ukjent variabel «%s»" +msgstr "Ukjent variabel %s" -#: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flagget %s er flertydig\n" -#: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flagget --%s tar ikke argumenter\n" -#: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n" +#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flagget %c%s tar ikke argumenter\n" -#: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flagget «%c%s» tar ikke argumenter\n" +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: flagget %s m ha et argument\n" -#: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n" +#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: ukjent flagg --%s\n" -#: posix/getopt.c:620 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: ukjent flagg %c%s\n" + +#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n" +#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1172 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: flagget m ha et argument -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flagget -W %s er flertydig\n" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flagget -W %s tar ikke argumenter\n" + +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "Ingen treff" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ugyldig regulært uttrykk" +msgstr "Ugyldig regulrt uttrykk" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ugyldig tegnklassenavn" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" -msgstr "Etterfølgende backslash" +msgstr "Etterflgende backslash" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ugyldig bak-referanse" -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +#: posix/regcomp.c:154 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Ubalansert [ eller [^" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Ubalansert ( eller \\(" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Ubalansert \\{" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ugyldig bruk av \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Ugyldig intervallslutt" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Minnet oppbrukt" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ugyldig foregående regulært uttrykk" +msgstr "Ugyldig foregende regulrt uttrykk" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk" +msgstr "For tidlig slutt p regulrt uttrykk" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" -msgstr "Regulært uttrykk for stort" +msgstr "Regulrt uttrykk for stort" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Ubalansert ) eller \\)" -#: posix/regcomp.c:676 +#: posix/regcomp.c:615 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Intet foregående regulært uttrykk" +msgstr "Intet foregende regulrt uttrykk" -#: posix/wordexp.c:1816 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "" +#: argp/argp-help.c:213 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi" + +#: argp/argp-help.c:222 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter" + +#: argp/argp-help.c:234 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Sppel i ARGP_HELP_FMT: %s" + +#: argp/argp-help.c:1189 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er ogs obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg." + +#: argp/argp-help.c:1572 +msgid "Usage:" +msgstr "Bruk:" + +#: argp/argp-help.c:1576 +msgid " or: " +msgstr " eller: " + +#: argp/argp-help.c:1588 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [FLAGG...]" + +#: argp/argp-help.c:1615 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Prv %s --help eller %s --usage for mer informasjon.\n" + +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Rapporter bugs til %s.\n" + +#: argp/argp-parse.c:100 +msgid "Give this help list" +msgstr "Gi denne hjelpelisten" -#: resolv/herror.c:63 +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Gi en kort bruksmelding" + +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Set the program name" +msgstr "Sett programnavnet" + +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:161 +msgid "Print program version" +msgstr "Skriv programversjon" + +#: argp/argp-parse.c:177 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?" + +#: argp/argp-parse.c:653 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: For mange argumenter\n" + +#: argp/argp-parse.c:794 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?" + +#: resolv/herror.c:67 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "Navnetjeneste-feil 0 (ingen feil)" -#: resolv/herror.c:64 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Unknown host" msgstr "Ukjent vert" -#: resolv/herror.c:65 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Oppslag av vertsnavn feilet" -#: resolv/herror.c:66 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Unknown server error" msgstr "Ukjent tjener-feil" -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:71 msgid "No address associated with name" msgstr "Ingen adresse assosiert med navnet" -#: resolv/herror.c:102 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "Intern feil i navnetjenesten" -#: resolv/herror.c:105 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Ukjent navnetjeneste-feil" -#: resolv/res_hconf.c:118 +#: resolv/res_hconf.c:147 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n" + +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:231 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:139 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:176 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:219 +#: resolv/res_hconf.c:366 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:252 +#: resolv/res_hconf.c:395 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "database [nkkel ...]" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +#: nss/getent.c:56 #, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Skriv ut nvrende konfigurasjonsstatistikk" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Operasjonen er ikke stttet" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" +#: nss/getent.c:732 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database." -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" +#: nss/getent.c:733 +msgid "Supported databases:" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" +#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "feil antall argumenter" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessor error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "preprosessorfeil" +#: nss/getent.c:800 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Ukjent database: %s\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#: debug/pcprofiledump.c:52 #, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "Intern NIS-feil" +msgid "Don't buffer output" +msgstr "innkoding for utdata" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "Integer overflow" -msgstr "for stor tidsverdi" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#: debug/pcprofiledump.c:60 #, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" +msgid "[FILE]" +msgstr "[FIL...]" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#: debug/pcprofiledump.c:100 #, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" +msgid "cannot open input file" +msgstr "kan ikke pne innfil %s" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#: debug/pcprofiledump.c:106 #, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" +msgid "cannot read header" +msgstr "kan ikke lese hode fra %s" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +#: debug/pcprofiledump.c:170 #, fuzzy -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Ugyldig objekt for operasjon" +msgid "invalid pointer size" +msgstr "ugyldig mnedsnavn" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 #, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Linknummer utenfor gyldig område" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "Kan ikke tildele minne" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Ugyldig argument" +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Alle porter i bruk\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:222 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "koble til adresse %s: " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Prver %s...\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle" +#: inet/rcmd.c:289 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write: (setter opp standard error): %m\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:310 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (setter opp stderr): %m\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +#: inet/rcmd.c:313 #, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "Barnet avsluttet" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" +#: inet/rcmd.c:387 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "Barnet avsluttet" +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat feilet" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "ikke en vanlig fil" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Ingen data er tilgjengelige" +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "kan ikke pne" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig" +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat feilet" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig" +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "feil eier" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 -#, fuzzy -msgid "I/O error" -msgstr "I/O-feil på fjern maskin" +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "skrivbar av andre enn eier" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig" +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "hardlinket et eller annet sted" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 #, fuzzy -#| msgid "Device not configured" -msgid "Device disconnected" -msgstr "Enheten er ikke konfigurert" - -#: stdio-common/psiginfo.c:140 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:143 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:146 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:149 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:153 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:158 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:163 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:169 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" +msgid "out of memory" +msgstr "Tjener tom for minne" -#: stdio-common/psiginfo.c:175 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Feil: .netrc kan leses av andre." -#: stdio-common/psiginfo.c:199 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Ukjent signal %d" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Ta bort passord, eller gjr filen ulesbar for andre." -#: stdio-common/psignal.c:43 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sUkjent signal %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:44 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal" -msgstr "Ukjent signal %d" - -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 -msgid "Unknown error " -msgstr "Ukjent feil " - -#: string/strerror.c:41 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjent feil" - -#: string/strsignal.c:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Real-time-signal %d" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Ukjent .netrc-nkkelord %s" -#: string/strsignal.c:64 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Ukjent signal %d" +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 -#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 -#, fuzzy -msgid "out of memory\n" -msgstr "Tjener tom for minne" - -#: sunrpc/auth_unix.c:349 -#, fuzzy -#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" +#: sunrpc/auth_unix.c:318 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Fatal kodingsfeil" -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; nedre versjon = %lu, øvre versjon = %lu" +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 +#, c-format +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; nedre versjon = %lu, vre versjon = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; why = " -msgid "%s: %s; why = %s\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " msgstr "; hvorfor = " -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 +#, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(ukjent feil ved autentisering - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Suksess" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Kan ikke kode argumentet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Kan ikke dekode resultatet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Kan ikke sende" -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Kan ikke ta imot" -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Tidsgrensen overskredet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Inkompatible versjoner av RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Feil ved autentisering" -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Programmet utilgjengelig" -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Program/versjon-uoverensstemmelse" -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Prosedyre ikke tilgjengelig" -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Tjener kan ikke dekode argumentene" -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Systemfeil hos mottaker" -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Ukjent vertsmaskin" -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Ukjent protokoll" -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Feil i portmapper" -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programmet ikke registrert" -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Feilet (uspesifisert feil)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (ukjent feilkode)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Authentication OK" msgstr "Autentisering OK" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Invalid client credential" msgstr "Ugyldige klientreferanser" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 msgid "Server rejected credential" msgstr "Tjener forkastet referansene" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Ugyldig klientverifikator" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Tjener forkastet verifikator" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 msgid "Client credential too weak" msgstr "Klientens referanser er for svake" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Ugyldig tjenerverifikator" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Feilet (uspesifisert feil)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 -#, fuzzy -#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Fatal feil ved serialisering av hode." -#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 -#, fuzzy -#| msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n" + +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n" + +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n" + +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "pmap_getmaps rpc-problem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +#, fuzzy +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 msgid "Cannot register service" msgstr "Kan ikke registrere tjeneste" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Kan ikke sette socket-flagg SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Kan ikke sende kringkastingspakke" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 #, fuzzy msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problem med «polling» ved kringkasting" +msgstr "Problem med polling ved kringkasting" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan ikke ta imot svar på kringkasting" +msgstr "Kan ikke ta imot svar p kringkasting" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: utskrift wille overskrive %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: kan ikke åpne " +msgstr "%s: kan ikke pne " -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: under skriving av utdata: " -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med signal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med sluttkode %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, fuzzy, c-format -msgid "illegal nettype: `%s'\n" -msgstr "ulovlig nettype: «%s»\n" +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr "ulovlig nettype: %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: for mange definisjoner\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 -#, fuzzy, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#, fuzzy msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: arglist code-feil" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "filen «%s» eksisterer fra før og kan bli overskrevet\n" +msgstr "filen %s eksisterer fra fr og kan bli overskrevet\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg med inetd-flagg!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg uten TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Kan ikke bruke tabellflagg med ny stil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "«innfil» er nødvendig for flagg for malgenerering.\n" +msgstr "innfil er ndvendig for flagg for malgenerering.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Kan ikke ha mer enn ett fil-genereringsflagg!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "bruk: %s innfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søkesti] innfil\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i strrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y skesti] innfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [innfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o utfil] [innfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n nettid]* [-o utfil] [innfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "konstant eller identifikator ventet" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "ulovlig tegn i file: " -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "uavsluttet strengkonstant" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +msgid "empty char string" +msgstr "tom tegnstreng" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +msgid "preprocessor error" +msgstr "preprosessorfeil" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "program %lu versjon %lu klar og venter\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Ingen fjernprogram registrerte.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " program vers proto port\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ukjent)" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "" +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: broadcast feilet: %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot generate output file" -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "kan ikke opprette utfil" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Beklager. Du er ikke root\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: Kunne ikke ta bort registrering av prog %s versjon %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Bruk: rpcinfo [ -n portnr ] -u vert prognr [ versnr ]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vert prognr [ versnr ]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ vert ]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b prognr versnr\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Gi denne hjelpelisten" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Skriv programversjon" +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent tjeneste\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent vert\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "konstant eller identifikator ventet" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "ulovlig tegn i file: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "uavsluttet strengkonstant" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" -msgstr "tom tegnstreng" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -msgid "preprocessor error" -msgstr "preprosessorfeil" - -#: sunrpc/svc_run.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:92 +#: sunrpc/svc_run.c:76 #, fuzzy msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - select feilet" -#: sunrpc/svc_simple.c:72 +#: sunrpc/svc_simple.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "kan ikke omfordele prosedyrenummer %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:82 +#: sunrpc/svc_simple.c:96 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "kunne ikke opprette en rpc-tjener\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "kunne ikke registrere prog %d vers %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:111 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: ikke mer minne\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problem med å svare prog %d\n" +msgstr "problem med svare prog %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: sunrpc/svc_simple.c:183 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "aldri registrert prog %d\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:165 +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - problem med oppretting av tdp-socket" -#: sunrpc/svc_tcp.c:180 +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalle getsockname eller listen" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: problem ved oppretting av socket" -#: sunrpc/svc_udp.c:150 +#: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - kan ikke kalle getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:471 msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede slått på" +msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede sltt p" -#: sunrpc/svc_udp.c:487 +#: sunrpc/svc_udp.c:477 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne" -#: sunrpc/svc_udp.c:496 +#: sunrpc/svc_udp.c:485 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-data" -#: sunrpc/svc_udp.c:504 +#: sunrpc/svc_udp.c:492 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-fifo" -#: sunrpc/svc_udp.c:540 +#: sunrpc/svc_udp.c:528 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: offer ikke funnet" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:539 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: offer-allokering feilet" -#: sunrpc/svc_udp.c:558 +#: sunrpc/svc_udp.c:545 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: kunne ikke allokere nytt rpc-buffer" -#: sunrpc/svc_unix.c:163 +#: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - problem med oppretting av AF_UNIX-socket" -#: sunrpc/svc_unix.c:179 +#: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalle getsockname eller listen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Hangup" -msgstr "Legg på (SIGHUP)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbrutt" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluttet" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Avbrutt (SIGABRT)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Killed" -msgstr "Drept" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Bus error" -msgstr "Bussfeil" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Ugyldig systemkall" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Minnesegmentsfeil" - -#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Røret ble brutt" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmen gikk" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Terminated" -msgstr "Terminert" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Kritisk I/O-tilstand" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Stoppet (signal)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppet" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Continued" -msgstr "Fortsetter" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Child exited" -msgstr "Barnet avsluttet" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O mulig" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Grense for filstørrelse overskredet" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringstiden tok slutt" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Brukerdefinert signal 1" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Brukerdefinert signal 2" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:57 -msgid "Window changed" -msgstr "Vinduet ble endret" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "EMT trap" -msgstr "Emulatorfelle" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stakkfeil" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Power failure" -msgstr "Strømmen gikk" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 -msgid "Information request" -msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)" +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 -msgid "Resource lost" -msgstr "Ressurs tapt" +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n" -#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 -msgid "No such process" -msgstr "Ingen slik prosess" - -#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Avbrutt systemkall" - -#. TRANS Usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 -msgid "Input/output error" -msgstr "Inn/ut-feil" +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +#, fuzzy +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" -#. TRANS The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 #, fuzzy -msgid "No such device or address" -msgstr "Ingen slik enhet" +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n" -#. TRANS Used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argumentlisten er for lang" +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +#, fuzzy +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 -msgid "Exec format error" -msgstr "Ugyldig format på eksekverbar fil" +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" -#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Ugyldig fildeskriptor" +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n" -#. TRANS This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 -msgid "No child processes" -msgstr "Ingen barneprosesser" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "kan ikke frigjre argumenter" -#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Klarte å unngå vranglås ved tildeling av ressurs" +#: nis/nis_error.c:30 +#, fuzzy +msgid "Probable success" +msgstr "Sannsynlig suksess" -#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Kan ikke tildele minne" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "Ikke funnet" -#. TRANS An invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 -msgid "Bad address" -msgstr "Ugyldig adresse" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "Sannsynligvis ikke funnet" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 -msgid "Block device required" -msgstr "Blokk-enhet kreves" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer lp ut" -#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Enheten eller ressursen opptatt" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgjengelige" -#. TRANS An existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 -msgid "File exists" -msgstr "Filen eksisterer" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "Ukjent objekt" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Tjener opptatt, prv igjen" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 -msgid "No such device" -msgstr "Ingen slik enhet" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "Generell systemfeil" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 -msgid "Not a directory" -msgstr "Ikke en filkatalog" +#: nis/nis_error.c:38 +#, fuzzy +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Frste/neste-kjede delagt" -#. TRANS You cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 -msgid "Is a directory" -msgstr "Er en filkatalog" +#: nis/nis_error.c:41 +#, fuzzy +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Navn ikke tilbudt av denne tjeneren" -#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ugyldig argument" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Tjener tom for minne" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 -msgid "Too many open files" -msgstr "For mange åpne filer" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Objekt med samme navn eksisterer" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "For mange åpne filer i systemet" +#: nis/nis_error.c:44 +#, fuzzy +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Ingen hovedtjener for dette domenet" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Uegnet «ioctl» for enhet" +#: nis/nis_error.c:45 +#, fuzzy +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Ugyldig objekt for operasjon" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 -msgid "Text file busy" -msgstr "Programfil opptatt" +#: nis/nis_error.c:46 +#, fuzzy +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Feilaktig eller ulovlig navn" -#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 -msgid "File too large" -msgstr "For stor fil" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Ikke i stand til lage tilbakekall" -#. TRANS Write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 -msgid "No space left on device" -msgstr "Ikke mer plass på enheten" +#: nis/nis_error.c:48 +#, fuzzy +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Resultat sendt til tilbakekalls-prosess" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" +#: nis/nis_error.c:49 +#, fuzzy +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Ikke funnet, ikke noe slikt navn" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Filsystem med kun lesetilgang" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Navn/innslag er ikke unikt" -#. TRANS The link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 -msgid "Too many links" -msgstr "For mange linker" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "Endring feilet" -#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Database for tabell eksisterer ikke" -#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig område" +#: nis/nis_error.c:53 +#, fuzzy +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Innslag-/tabell-type stemmer ikke overens" -#. TRANS The call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig" +#: nis/nis_error.c:54 +#, fuzzy +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Link peker til ugyldig navn" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operasjonen ville ha blokkert" +#: nis/nis_error.c:55 +#, fuzzy +msgid "Partial success" +msgstr "Delvis suksess" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operasjonen er nå under bearbeiding" +#: nis/nis_error.c:56 +#, fuzzy +msgid "Too many attributes" +msgstr "For mange attributter" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Feil i undersystem til RPC" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Socket-operasjon på noe som ikke er en socket" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Atributt mangler eller er feilaktig" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 -msgid "Message too long" -msgstr "For lang melding" +#: nis/nis_error.c:59 +#, fuzzy +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Nanvgitt objekt er ikke skbart" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket" +#: nis/nis_error.c:60 +#, fuzzy +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Feil ved snakking til tilbakekallsprosess" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" +#: nis/nis_error.c:61 +#, fuzzy +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Sttte p navneomrde som ikke tilhrer NIS+" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Ulovlig objekttype for operasjon" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Socket-typen er ikke støttet" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Overfrt objekt er ikke det samme objektet p tjeneren" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operasjonen er ikke støttet" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Endringsoperasjon feilet" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protokoll-familien er ikke støttet" +#: nis/nis_error.c:65 +#, fuzzy +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Sprring ulovlig for gitte tabell" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Forsk p fjerne en tabell som ikke er tom" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adressen er allerede i bruk" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Feil ved aksessering av NIS+ kaldstartfil. Er NIS+ installert?" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan ikke benytte den ønskede adressen" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Full resynkoronisering trengs for katalog" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Network is down" -msgstr "Nettverket er nede" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+-operasjon feilet" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+-tjeneste er utilgjengelig eller ikke installert" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Ja, 42 er meningen med livet" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Programvare forårsaket forbindelsesbrudd" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Ikke i stand til autentisere NIS+-tjener" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Ikke i stand til autentisere NIS+-klient" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "Ikke mer plass p enheten" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Ikke i stand til opprette prosess p tjeneren" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet" +#: nis/nis_error.c:76 +#, fuzzy +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Hovedtjener opptatt, full lagring utsatt." -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Destination address required" -msgstr "Måladresse kreves" +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "LOKALT innslag for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "UKJENT" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "FALSKT OBJEKT\n" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "IKKE NOE OBJEKT\n" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr "Oppkobling nektes" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "KATALOG\n" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "For mange nivåer med symbolske linker" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPPE\n" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr "For langt filnavn" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABELL\n" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr "Vertsmaskin er nede" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "INNSLAG\n" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "LINK\n" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Filkatalogen er ikke tom" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVAT\n" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr "For mange prosesser" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Ukjent objekt)\n" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr "For mange brukere" +#: nis/nis_print.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Navn : %s\n" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -#, fuzzy -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Diskkvoten er overskredet" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Type: %s\n" -#. TRANS This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 +#: nis/nis_print.c:172 #, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" -msgstr "Foreldet NFS-filhåndtak" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "Object is remote" -msgstr "Er et fjernobjekt" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC-strukturen er ugyldig" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "feil RPC-versjon" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC: feil programversjon" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program" - -#. TRANS This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 -msgid "No locks available" -msgstr "Ingen låser tilgjengelige" - -#. TRANS The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Uegnet filtype eller format" +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Hovedtjener: \n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 -msgid "Authentication error" -msgstr "Autentiseringsfeil" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replikr:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Må ha noen til å autentisere" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNavn : %s\n" -#. TRANS This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Funksjonen er ikke implementert" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tOffentlig nkkel: " -#. TRANS A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 -#, fuzzy -msgid "Not supported" -msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "Ingen.\n" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bits)\n" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 -msgid "Translator died" -msgstr "Tolken døde" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Ukjent (type = %d, bits = %d)\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Datamaskinen tok ferie" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "Levetid: " -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Umotivert feil" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Forvalgte tilgangsrettigheter:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 -msgid "Bad message" -msgstr "Ugyldig melding" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tType : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identifikator tatt bort" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tTilgangsrettigheter: " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Forsøkte viderehopp" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Gruppeflagg :" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 -msgid "No data available" -msgstr "Ingen data er tilgjengelige" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Gruppemedlemmer :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Linken har blitt skadet" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tabelltype : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Ingen meldinger av ønsket type" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Antall kolonner : %d\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Ikke flere streams-ressurser" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Tegn-separator : %c\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Enheten er ikke en stream" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Skesti : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolonner :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protokollfeil" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNavn : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 -msgid "Timer expired" -msgstr "Tidsgrense løp ut" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAttrbiutter :" -#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 -#, fuzzy -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tTilgangsrettigheter :" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Linket objekttype: " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Linket til: %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tInnslagsdata av type %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Nivå 2 ikke synkronisert" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Kryptert data\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Nivå 3 stoppet" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Binre data\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Nivå 3 startet om" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Objektnavn : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Linknummer utenfor gyldig område" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Katalog : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Eier : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Gruppe : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Nivå 2 stoppet" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Tilgangsrettigheter: " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Ugyldig veksel" +#: nis/nis_print.c:326 +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Levetid : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Opprettelsestid: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 -msgid "Exchange full" -msgstr "Veksel full" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Endringstid : %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 -msgid "No anode" -msgstr "Ingen anode" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "Objekttype : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Ugyldig tilgangskode" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Datalengde = %u\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Ugyldig plass" +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Status : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Antall objekter : %u\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Ugyldig format på typesnittsfil" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Objekt #%d:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maskinen er ikke på nettverket" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Gruppeinnslag for %s.%s-gruppen:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakken er ikke installert" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Eksplisitte medlemmer:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 -msgid "Advertise error" -msgstr "Annonseringsfeil" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Ingen eksplisitte medlemmer\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount-feil" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Implisitte medlemmer:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Ingen implisitte medlemmer\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-spesifikk feil" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Rekursive medlemmer:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Navnet er ikke unikt på nettverket" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Ingen rekursive medlemmer\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Eksplisitte ikke-medlemmer:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Fjernadresse endret" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Ingen eksplisitte ikke-medlemmer\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan ikke aksessere et nødvendig delt bibliotek" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Implisitte ikke-medlemmer:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Ingen implisitte ikke-medlemmer\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Ingen rekursive ikke-medlemmer\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "DES-innslag for nettnavn %s er ikke unikt\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i %s." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Streams-rørfeil" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+-oppslag): %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Strukturen trenger opprydding" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: navn p principal %s for langt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: LOKAL-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Er en navngitt filtype" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: skulle ikke ha uid 0" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "I/O-feil på fjern maskin" +#: nis/ypclnt.c:174 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 -msgid "No medium found" -msgstr "Medium ikke funnet" +#: nis/ypclnt.c:789 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Argumenter for foresprsel er ugyldige" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Gal mediatype" +#: nis/ypclnt.c:791 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "RPC-feil ved NIS-operasjon" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 -#, fuzzy -#| msgid "Resource temporarily unavailable" -msgid "Required key not available" -msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig" +# nis/ypclnt.c:637+ +#: nis/ypclnt.c:793 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domenet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 -#, fuzzy -#| msgid "Timer expired" -msgid "Key has expired" -msgstr "Tidsgrense løp ut" +#: nis/ypclnt.c:795 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Ingen slik tabell i tjenerens domene" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 -#, fuzzy -#| msgid "Link has been severed" -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Linken har blitt skadet" +#: nis/ypclnt.c:797 +msgid "No such key in map" +msgstr "Ingen slik nkkel i tabellen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:799 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Intern NIS-feil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 -#, fuzzy -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" +#: nis/ypclnt.c:801 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Tildelingsfeil for lokal ressurs" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:803 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Ingen flere poster i tabellen" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Feil i ukjent feilsystem: " +#: nis/ypclnt.c:805 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Kan ikke kommunisere med portmapper" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke støttet" +#: nis/ypclnt.c:807 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Kan ikke kommunisere med ypbind" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag" +#: nis/ypclnt.c:809 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Kan ikke kommunisere med ypserv" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags" +#: nis/ypclnt.c:811 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokalt domenenavn er ikke satt" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag" +#: nis/ypclnt.c:813 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS' kart-database er korrupt" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family er ikke støttet" +#: nis/ypclnt.c:815 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS klient/tjener versjonsforskjell - kan ikke betjene" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Minneallokeringsfeil" +#: nis/ypclnt.c:819 +msgid "Database is busy" +msgstr "Databasen er opptatt" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn" +#: nis/ypclnt.c:821 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Ukjent NIS-feilkode" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Navn eller tjeneste ukjent" +#: nis/ypclnt.c:863 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Intern ypbind-feil" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname ikke støttet for ai_socktype" +#: nis/ypclnt.c:865 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domenet er ikke bundet" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype er ikke støttet" +#: nis/ypclnt.c:867 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Kunne ikke tildele systemressurs" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Systemfeil" +#: nis/ypclnt.c:869 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Ukjent ypbind-feil" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -#, fuzzy -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse" +#: nis/ypclnt.c:908 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:920 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -#, fuzzy -msgid "Request not canceled" -msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige" +#: nscd/cache.c:88 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "under allokering av hashtabell-innslag" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -#, fuzzy -msgid "All requests done" -msgstr "Ugyldig tilgangskode" +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "kan ikke utfre stat() p fil %s: %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -#, fuzzy -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Avbrutt systemkall" +#: nscd/connections.c:146 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" +#: nscd/connections.c:153 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: nscd/connections.c:175 #, fuzzy, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s%sUkjent signal %d\n" +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "under allokering av nrbuffer-innslag" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: nscd/connections.c:200 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "" +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "kan ikke pne socket: %s" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: nscd/connections.c:218 #, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "kan ikke f socket til akseptere forbindelser: %s" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: nscd/connections.c:260 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan ikke åpne «%s»" +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: foresprsel mottatt (versjon = %d)" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: nscd/connections.c:266 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "program %lu is not available\n" -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "klarte ikke å starte konverteringsprosessering" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:332 -msgid "has fewer than 3 characters" -msgstr "" +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "kan ikke hndtere gammel foresprsel av versjon %d. Nvrende versjon er %d" -#: timezone/zdump.c:334 -msgid "has more than 6 characters" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "kan ikke skrive ut resultat: %s" -#: timezone/zdump.c:336 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" +#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:341 +#: nscd/connections.c:471 #, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "" +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "under akseptering av forbindelse: %s" -#: timezone/zdump.c:387 +#: nscd/connections.c:482 #, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "avkortet lesing ved lesing av foresprsel: %s" -#: timezone/zdump.c:473 +#: nscd/connections.c:518 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: For mange argumenter\n" +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "nkkellengde i foresprsel for lang: %Zd" -#: timezone/zdump.c:506 +#: nscd/connections.c:532 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: For mange argumenter\n" +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "avkortet lesing under lesing av foresprsel-nkkel: %s" -#: timezone/zic.c:429 +#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 +#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n" - -#: timezone/zic.c:437 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "size overflow" -msgstr "for stor tidsverdi" +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:447 +#: nscd/connections.c:612 #, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "alignment overflow" -msgstr "for stor tidsverdi" +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "lstat feilet" -#: timezone/zic.c:495 +#: nscd/connections.c:625 #, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "integer overflow" -msgstr "for stor tidsverdi" +msgid "setgroups failed" +msgstr "fstat feilet" -#: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " -msgstr "«%s», linje %d: %s" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "under allokering av nkkelkopi" -#: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr " (regel fra «%s», linje %d)" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "under allokering av nrbuffer-innslag" -#: timezone/zic.c:551 +#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 #, c-format -msgid "warning: " -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n" -"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n" - -#: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "avkortet skriving i %s: %s" -#: timezone/zic.c:632 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "" +#: nscd/grpcache.c:218 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Har ikke funnet %s i gruppe-nrbuffer!" -#: timezone/zic.c:652 +#: nscd/grpcache.c:284 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n" +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:662 +#: nscd/grpcache.c:291 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n" +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Har ikke funnet %d i gruppe-nrbuffer!" -#: timezone/zic.c:672 +#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 +#: nscd/hstcache.c:500 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n" +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Har ikke funnet %s i verts-nrbuffer!" -#: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n" +#: nscd/nscd.c:85 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Led konfigurasjonsdata fra NAME" -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:87 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger p nvrende tty" -#: timezone/zic.c:693 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "NUMBER" +msgstr "NUMMER" -#: timezone/zic.c:703 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Start ANTALL trder" -#: timezone/zic.c:712 -msgid "-s ignored" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Sl av tjeneren" -#: timezone/zic.c:753 -msgid "link to link" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:90 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Skriv ut nvrende konfigurasjonsstatistikk" -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 +#: nscd/nscd.c:91 #, fuzzy -#| msgid "Too many links" -msgid "command line" -msgstr "For mange linker" +msgid "TABLE" +msgstr "TABELL\n" -#: timezone/zic.c:776 +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:93 #, fuzzy -msgid "empty file name" -msgstr "Ugyldig fildeskriptor" +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABELL\n" -#: timezone/zic.c:779 -#, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Use separate cache for each user" msgstr "" -#: timezone/zic.c:789 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:98 +#, fuzzy +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste" -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:131 +msgid "already running" +msgstr "kjrer allerede" -#: timezone/zic.c:798 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bare root har lov til bruke dette flagget!" -#: timezone/zic.c:826 +#: nscd/nscd_conf.c:83 #, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Feil under tolkning: %s" -#: timezone/zic.c:827 +#: nscd/nscd_conf.c:166 #, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "Kunne ikke opprette loggfil %s" -#: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:931 -#, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" +#: nscd/nscd_conf.c:182 +msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:955 +#: nscd/nscd_conf.c:187 #, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "" +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Ukjent flagg: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:958 +#: nscd/nscd_stat.c:87 #, c-format -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "" +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: %s" -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "samme regel i flere filer" +#: nscd/nscd_stat.c:105 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd kjrer ikke!\n" -#: timezone/zic.c:1081 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s i sone uten regel" +#: nscd/nscd_stat.c:116 +msgid "write incomplete" +msgstr "skriving ufullstendig" -#: timezone/zic.c:1101 -msgid "standard input" -msgstr "standard innkanal" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "kan ikke lese statisitkkdata" -#: timezone/zic.c:1106 +#: nscd/nscd_stat.c:131 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n" +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"nscd-konfigurasjon:\n" +"\n" +"%15d debugniv for tjener\n" -#: timezone/zic.c:1117 -msgid "line too long" -msgstr "for lang linje" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " no" +msgstr " nei" -#: timezone/zic.c:1139 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "innlinje av ukjent type" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " yes" +msgstr " ja" -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 +#: nscd/nscd_stat.c:154 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:1167 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet" - -#: timezone/zic.c:1203 -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 -msgid "time overflow" -msgstr "for stor tidsverdi" - -#: timezone/zic.c:1227 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" +"\n" +"%s hurtigbuffer (cache):\n" +"\n" +"%15s hurtigbuffer er p\n" +"%15Zd foresltt strrelse\n" +"%15ld sekunders levetid for positive innslag\n" +"%15ld sekunders levetid for negative innslag\n" +"%15ld treff i hurtigbuffer for positive innslag\n" +"%15ld treff i hurtigbuffer for negative innslag\n" +"%15ld bom i hurtigbuffer for positive innslag\n" +"%15ld bom i hurtigbuffer for negative innslag\n" +"%15ld%% treffrate for hurtigbuffer\n" +"%15s sjekk /etc/%s for endringer\n" -#: timezone/zic.c:1245 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ugyldig lagret tid" - -#: timezone/zic.c:1256 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "feil antall felt på «Rule»-linje" - -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "Ugyldig argument" - -#: timezone/zic.c:1287 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "feil antall felt på «Zone»-linje" - -#: timezone/zic.c:1292 +#: nscd/pwdcache.c:214 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -l utelukker hverandre" +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Har ikke funnet %s i passord-nrbuffer!" -#: timezone/zic.c:1298 +#: nscd/pwdcache.c:280 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -p utelukker hverandre" - -#: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr "duplisert sonenavn %s (fil «%s», linje %d)" +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1319 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "feil antall felt på «Zone»-fortsettelseslinje" +#: nscd/pwdcache.c:287 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Har ikke funnet %d i passord-nrbuffer!" -#: timezone/zic.c:1359 +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 #, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" -msgstr "ugyldig UTC-forskyvning" - -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "ugyldig forkortningsformat" +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan ikke skrive til klient" -#: timezone/zic.c:1372 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 #, c-format -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" +msgid "file %s is truncated\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1399 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Sluttiden på fortsetningslinjen til en sone kommer før sluttiden på foregående linje" - -#: timezone/zic.c:1426 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "feil antall felt på «Leap»-linje" - -#: timezone/zic.c:1435 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ugyldig skuddår" - -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 -msgid "invalid month name" -msgstr "ugyldig månedsnavn" - -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ugyldig dag i måneden" - -#: timezone/zic.c:1473 -msgid "time too small" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1477 -#, fuzzy -#| msgid "File too large" -msgid "time too large" -msgstr "For stor fil" - -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 -msgid "invalid time of day" -msgstr "ugyldig tid på dagen" - -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "ulovlig «CORRECTION»-felt på «Leap»-linje" - -#: timezone/zic.c:1499 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "ulovlig «Rolling/Stationary»-felt på «Leap»-linje" - -#: timezone/zic.c:1505 -msgid "leap second precedes Epoch" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1518 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "feil antall felt på «Link»-linje" - -#: timezone/zic.c:1522 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tomt «FROM»-felt på «Link»-linje" - -#: timezone/zic.c:1597 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ugyldig startår" - -#: timezone/zic.c:1619 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ugyldig sluttår" - -#: timezone/zic.c:1623 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "startår er større enn sluttår" - -#: timezone/zic.c:1630 -msgid "typed single year" -msgstr "satte type på bare ett år" - -#: timezone/zic.c:1633 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 #, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1668 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "ugyldig ukedagsnavn" - -#: timezone/zic.c:1800 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 #, c-format -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1804 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -#| msgid "too many transitions?!" -msgid "too many transition times" -msgstr "for mange overganger?!" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s%sUkjent signal %d\n" -#: timezone/zic.c:2107 -#, c-format -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "" +#: elf/cache.c:69 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "(ukjent)" -#: timezone/zic.c:2488 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "" +#: elf/cache.c:105 +#, fuzzy +msgid "Unknown OS" +msgstr "Ukjent vert" -#: timezone/zic.c:2494 +#: elf/cache.c:110 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2631 -msgid "two rules for same instant" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2696 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "kan ikke avgjøre tidssoneforkortning for bruk rett etter «until»-tid" - -#: timezone/zic.c:2785 -msgid "too many local time types" -msgstr "for mange lokale tidstyper" +#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "kan ikke pne innfil %s" -#: timezone/zic.c:2789 +#: elf/cache.c:148 #, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "UT offset out of range" -msgstr "Linknummer utenfor gyldig område" - -#: timezone/zic.c:2813 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "for mange skuddsekunder" +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 +msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2891 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando" - -#: timezone/zic.c:2892 +#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n" - -#: timezone/zic.c:2998 -#, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3029 +#: elf/cache.c:392 #, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3063 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Odde antall siteringstegn" - -#: timezone/zic.c:3157 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddår" - -#: timezone/zic.c:3192 -msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "" +#: elf/cache.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" -#: timezone/zic.c:3219 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" +#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 +msgid "Writing of cache data failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3221 -msgid "time zone abbreviation has too many characters" +#: elf/cache.c:424 +msgid "Writing of cache data failed." msgstr "" -#: timezone/zic.c:3223 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +#: elf/cache.c:431 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3229 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser" - -#: timezone/zic.c:3275 +#: elf/cache.c:436 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" -msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" - -#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -#~ msgstr "Rapporter feil ved å bruke skriptet «glibcbug» til <bugs@gnu.org>.\n" - -#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -#~ msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde" - -#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -#~ msgstr "øvre grense i område er ikke høyere enn nedre grense" - -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "ingen definisjon av «UNDEFINED»" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi" - -#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -#~ msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -#~ msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127" - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Signal 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOT-felle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error 0" -#~ msgstr "Feil %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arg list too long" -#~ msgstr "Argumentlisten er for lang" +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" +#: elf/dl-close.c:128 #, fuzzy -#~ msgid "Device busy" -#~ msgstr "Enheten eller ressursen opptatt" +msgid "shared object not open" +msgstr "Nanvgitt objekt er ikke skbart" -#, fuzzy -#~ msgid "Cross-device link" -#~ msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter" +#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "File table overflow" -#~ msgstr "for stor tidsverdi" +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Argument out of domain" -#~ msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område" +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Result too large" -#~ msgstr "For stor fil" +#: elf/dl-deps.c:130 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "" +#: elf/dl-deps.c:461 #, fuzzy -#~ msgid "No record locks available" -#~ msgstr "Ingen låser tilgjengelige" - -#~ msgid "Disc quota exceeded" -#~ msgstr "Diskkvoten er overskredet" +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 #, fuzzy -#~ msgid "Bad exchange descriptor" -#~ msgstr "Ugyldig fildeskriptor" +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" -#, fuzzy -#~ msgid "Bad request descriptor" -#~ msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Message tables full" -#~ msgstr "For lang melding" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "" +#: elf/dl-error.c:108 #, fuzzy -#~ msgid "Anode table overflow" -#~ msgstr "for stor tidsverdi" +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "feil under lesing av inndata" +#: elf/dl-load.c:339 #, fuzzy -#~ msgid "Bad request code" -#~ msgstr "Ugyldig tilgangskode" +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "Kan ikke tildele minne" +#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 #, fuzzy -#~ msgid "File locking deadlock" -#~ msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås" +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 58" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:543 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:598 #, fuzzy -#~ msgid "Error 59" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot create search path array" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: elf/dl-load.c:794 #, fuzzy -#~ msgid "Not a stream device" -#~ msgstr "Ingen slik enhet" +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "klarte ikke laste delt objekt %s" +#: elf/dl-load.c:838 #, fuzzy -#~ msgid "Out of stream resources" -#~ msgstr "Ikke flere streams-ressurser" +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "kan ikke pne utfil" +#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 #, fuzzy -#~ msgid "Error 72" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 #, fuzzy -#~ msgid "Error 73" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot read file data" +msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 75" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:906 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 76" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:913 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Not a data message" -#~ msgstr "Ugyldig melding" +#: elf/dl-load.c:988 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1012 #, fuzzy -#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -#~ msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker" +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" +#: elf/dl-load.c:1047 #, fuzzy -#~ msgid "Can not exec a shared library directly" -#~ msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "klarte ikke laste delt objekt %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Illegal byte sequence" -#~ msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" +#: elf/dl-load.c:1071 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1132 #, fuzzy -#~ msgid "Error 91" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkeflge" +#: elf/dl-load.c:1151 #, fuzzy -#~ msgid "Error 92" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" +#: elf/dl-load.c:1169 #, fuzzy -#~ msgid "Option not supported by protocol" -#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen" +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Kan ikke tildele minne" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 100" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1200 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 101" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1240 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1263 #, fuzzy -#~ msgid "Error 102" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "kan ikke lese fra klient" +#: elf/dl-load.c:1398 #, fuzzy -#~ msgid "Error 103" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "file too short" +msgstr "For stor fil" +#: elf/dl-load.c:1421 #, fuzzy -#~ msgid "Error 104" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ugyldig sluttr" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 105" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1430 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 106" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1432 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 107" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1436 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 108" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1440 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 109" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1442 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1445 #, fuzzy -#~ msgid "Error 110" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "internal error" +msgstr "Intern NIS-feil" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 111" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1452 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 112" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1460 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 113" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1466 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1917 #, fuzzy -#~ msgid "Error 114" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "kan ikke pne utfil" +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 #, fuzzy -#~ msgid "Error 115" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "relocation error" +msgstr "Autentiseringsfeil" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 116" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 117" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "" +#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 #, fuzzy -#~ msgid "Error 118" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot create scope list" +msgstr "kan ikke skrive til klient" +#: elf/dl-open.c:424 #, fuzzy -#~ msgid "Error 119" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" -#, fuzzy -#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" -#~ msgstr "Operasjonen er ikke støttet" +#: elf/dl-open.c:486 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "ugyldig modus for dlopen()" -#, fuzzy -#~ msgid "Address family not supported by protocol family" -#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen" +#: elf/dl-reloc.c:58 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Network dropped connection because of reset" -#~ msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart" +#: elf/dl-reloc.c:118 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 136" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-reloc.c:219 +#, c-format +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "Ingen data er tilgjengelige" +#: elf/dl-reloc.c:231 +#, c-format +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Is a name file" -#~ msgstr "Er en navngitt filtype" +#: elf/dl-reloc.c:246 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 142" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet" +#: elf/dl-version.c:302 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" -#~ msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned" +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" -#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -#~ msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "" +#: elf/ldconfig.c:123 #, fuzzy -#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n" - -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" - -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "vanskelig sone" - -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -#~ msgstr "%s: «Leap»-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n" - -#~ msgid "%s: Error reading %s\n" -#~ msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n" - -#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n" - -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "navnløs regel" - -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "tid før null" - -#~ msgid "blank TO field on Link line" -#~ msgstr "tomt «TO»-felt på «Link»-linje" - -#~ msgid "starting year too low to be represented" -#~ msgstr "startår for lavt til å bli representert" - -#~ msgid "starting year too high to be represented" -#~ msgstr "startår for høyt til å bli representert" - -#~ msgid "%s: Error writing %s\n" -#~ msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n" +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Skriv flere meldinger" -#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -#~ msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "" -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -#~ msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "" -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -#~ msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "" -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "" -#~ msgid "no day in month matches rule" -#~ msgstr "ingen dag i måneden passer til regelen" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "" -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "" -#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: flagget «--%s» tar ikke argumenter\n" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "" -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "" -#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "" -#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: flagget «-W %s» tar ikke argumenter\n" +#: elf/ldconfig.c:294 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -#~ msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n" +#: elf/ldconfig.c:338 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "" -#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n" +#: elf/ldconfig.c:356 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "" -#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n" +#: elf/ldconfig.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" -#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n" +#: elf/ldconfig.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" -#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n" +#: elf/ldconfig.c:455 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "" -#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)" +#: elf/ldconfig.c:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" +#: elf/ldconfig.c:467 #, fuzzy -#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)" - -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)" - -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)" +msgid " (changed)\n" +msgstr "Vinduet ble endret" -#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n" -#~ msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n" +#: elf/ldconfig.c:469 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr "" -#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -#~ msgstr "program %lu versjon %lu klar og venter\n" +#: elf/ldconfig.c:524 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "" -#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -#~ msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper" +#: elf/ldconfig.c:540 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "" -#~ msgid "No remote programs registered.\n" -#~ msgstr "Ingen fjernprogram registrerte.\n" +#: elf/ldconfig.c:547 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "" -#~ msgid " program vers proto port\n" -#~ msgstr " program vers proto port\n" +#: elf/ldconfig.c:555 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "" -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(ukjent)" +#: elf/ldconfig.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" -#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: broadcast feilet: %s\n" +#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "kan ikke utfre stat() p fil %s: %s" -#~ msgid "Sorry. You are not root\n" -#~ msgstr "Beklager. Du er ikke root\n" +#: elf/ldconfig.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "kan ikke utfre stat() p fil %s: %s" -#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: Kunne ikke ta bort registrering av prog %s versjon %s\n" +#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "ferdighetskartfilen %s ikke funnet" -#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr "Bruk: rpcinfo [ -n portnr ] -u vert prognr [ versnr ]\n" +#: elf/ldconfig.c:804 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "" -#~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vert prognr [ versnr ]\n" +#: elf/ldconfig.c:807 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "" -#~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo -p [ vert ]\n" +#: elf/ldconfig.c:810 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "" -#~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -b prognr versnr\n" +#: elf/ldconfig.c:837 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "" -#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" +#: elf/ldconfig.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "kan ikke pne innfil %s" -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent tjeneste\n" +#: elf/ldconfig.c:1024 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "" -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent vert\n" +#: elf/ldconfig.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, %s" -#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n" +#: elf/readlib.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "kan ikke utfre stat() p fil %s: %s" -#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n" +#: elf/readlib.c:109 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "" -#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n" +#: elf/readlib.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "kan ikke pne innfil %s" -#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n" +#: elf/readlib.c:158 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "" +#: elf/sprof.c:72 #, fuzzy -#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" +msgid "Output selection:" +msgstr "Utskriftsvalg:" +#: elf/sprof.c:74 #, fuzzy -#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n" +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall" +#: elf/sprof.c:76 #, fuzzy -#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk" -#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "generer kall-graf" -#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt" -#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: elf/sprof.c:87 +#, fuzzy +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#~ msgid "while allocating hash table entry" -#~ msgstr "under allokering av hashtabell-innslag" +#: elf/sprof.c:398 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "klarte ikke laste delt objekt %s" -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s" +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" -#, fuzzy -#~ msgid "while allocating cache: %s" -#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag" +#: elf/sprof.c:526 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Gjenpning av delt objekt %s feilet" -#~ msgid "while accepting connection: %s" -#~ msgstr "under akseptering av forbindelse: %s" +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" -#~ msgid "while allocating key copy" -#~ msgstr "under allokering av nøkkelkopi" +#: elf/sprof.c:544 +#, fuzzy +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet" -#~ msgid "while allocating cache entry" -#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag" +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Filen %s er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i gruppe-nærbuffer!" +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "klarte ikke laste symboldata" -#~ msgid " no" -#~ msgstr " nei" +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" -#~ msgid " yes" -#~ msgstr " ja" +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "under stat() av profileringsdatafil" -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!" +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "profileringsdatafil %s passer ikke med del objekt %s" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i passord-nærbuffer!" +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "klarte ikke mmap'e filen med profileringsdata" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "kan ikke åpne utfil" +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot handle TLS data" -#~ msgstr "kan ikke allokere symboldata" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" -#, fuzzy -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "Autentiseringsfeil" +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "%s er ikke korrekt profildatafil for %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" #~ msgid " done\n" #~ msgstr " ferdig\n" @@ -8001,10 +6074,16 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "CDS" #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..." -#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for tegnklasser kan ta en stund..." +#~ msgstr "Beregning av tabellstrrelse for tegnklasser kan ta en stund..." #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..." -#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..." +#~ msgstr "Beregning av tabellstrrelse for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..." + +#~ msgid "Convert key to lower case" +#~ msgstr "Konverter nkkel til sm bokstaver" + +#~ msgid "Create simple DB database from textual input." +#~ msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input." #~ msgid "DNANS" #~ msgstr "DNANS" @@ -8012,12 +6091,30 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgid "DNS" #~ msgstr "DNS" +#~ msgid "Device not configured" +#~ msgstr "Enheten er ikke konfigurert" + +#~ msgid "Do not print messages while building database" +#~ msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen" + +#~ msgid "" +#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +#~ "-u INPUT-FILE" +#~ msgstr "" +#~ "INNFIL UTFIL\n" +#~ "-o UTFIL INNFIL\n" +#~ "-u INNFIL" + #~ msgid "IVY" #~ msgstr "IVY" #~ msgid "NIS" #~ msgstr "NIS" +#~ msgid "Print content of database file, one entry a line" +#~ msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje" + #~ msgid "SUNYP" #~ msgstr "SUNYP" @@ -8028,38 +6125,50 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "XCHS" #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" -#~ msgstr "«...» kan bare brukes i postene «...» og «UNDEFINED»" +#~ msgstr "... kan bare brukes i postene ... og UNDEFINED" #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" -#~ msgstr "«from» forventet etter første argument til «collating-element»" +#~ msgstr "from forventet etter frste argument til collating-element" #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" -#~ msgstr "«from»-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn" +#~ msgstr "from-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn" #, fuzzy #~ msgid "buffer overflow" #~ msgstr "overflyt av buffer" +#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'" +#~ msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement %.*s" + +#~ msgid "cannot insert into result table" +#~ msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" + #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" #~ msgstr "kan ikke sette inn ny definisjon av sammenligningssymbol: %s" +#~ msgid "cannot open database file `%s': %s" +#~ msgstr "kan ikke pne databasefil %s: %s" + #~ msgid "category data requested more than once: should not happen" #~ msgstr "kategoridata forespurt mer enn en gang: burde ikke skje" #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" -#~ msgstr "sammenligningselement «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert" +#~ msgstr "sammenligningselement %.*s finnes mer enn en gang: linje ignorert" #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" -#~ msgstr "sammenligningssymbol «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert" +#~ msgstr "sammenligningssymbol %.*s finnes mer enn en gang: linje ignorert" #~ msgid "collation symbol expected after `%s'" -#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter «%s»" +#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter %s" #~ msgid "duplicate character name `%s'" -#~ msgstr "duplisert tegnnavn «%s»" +#~ msgstr "duplisert tegnnavn %s" + +#~ msgid "duplicate key" +#~ msgstr "duplisert nkkel" #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" -#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er større enn startverdien" +#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er strre enn startverdien" #~ msgid "error while inserting collation element into hash table" #~ msgstr "feil ved innsetting av sammenligningselement i hashtabellen" @@ -8068,7 +6177,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "fcntl: F_SETFD" #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string" -#~ msgstr "fra-verdi for «collating-element» må være en streng" +#~ msgstr "fra-verdi for collating-element m vre en streng" #~ msgid "illegal character constant in string" #~ msgstr "ulovlig tegnkonstant i streng" @@ -8080,59 +6189,62 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "feilaktig formattert fil" #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition" -#~ msgstr "linje etter ... må inneholde tegndefinisjon" +#~ msgstr "linje etter ... m inneholde tegndefinisjon" #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" #~ msgstr "linje foran ... inneholder ikke definisjon for tegnkonstant" #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" -#~ msgstr "lokalefil «%s», brukt i «copy», ikke funnet" +#~ msgstr "lokalefil %s, brukt i copy, ikke funnet" #~ msgid "memory exhausted\n" #~ msgstr "minnet oppbrukt\n" #~ msgid "neither original nor target encoding specified" -#~ msgstr "verken original- eller mål-innkoding spesifisert" +#~ msgstr "verken original- eller ml-innkoding spesifisert" #, fuzzy #~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" -#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt «%s» har ikke noe sonavn" +#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt %s har ikke noe sonavn" #, fuzzy #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed" #~ msgstr "ferdighetskart ikke spesifisert: kan ikke fortsette" #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'" -#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol «%s»" +#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol %s" #~ msgid "original encoding not specified using `-f'" -#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med «-f»" +#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med -f" + +#~ msgid "problems while reading `%s'" +#~ msgstr "problem ved lesing av %s" #~ msgid "standard output" #~ msgstr "standard utkanal" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition" #~ msgstr "" -#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement «%.*s» dupliserer en annen\n" +#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement %.*s dupliserer en annen\n" #~ "elementdefinisjon" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" #~ msgstr "" -#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer en annen\n" +#~ "symbol for flertegnssammenligningselement %.*s dupliserer en annen\n" #~ "symboldefinisjon" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" #~ msgstr "" -#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n" +#~ "symbol for flertegnssammenligningselement %.*s dupliserer\n" #~ "symboldefinisjon" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" #~ msgstr "" -#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n" +#~ "symbol for flertegnssammenligningselement %.*s dupliserer\n" #~ "symbolnavn i tegnsett" #~ msgid "syntax error in `order_start' directive" -#~ msgstr "syntaksfeil i nøkkelordet «order_start»" +#~ msgstr "syntaksfeil i nkkelordet order_start" #~ msgid "syntax error in character class definition" #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tegnklasse" @@ -8150,7 +6262,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av meldingslokale" #~ msgid "syntax error in monetary locale definition" -#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monetærlokale" +#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monetrlokale" #~ msgid "syntax error in numeric locale definition" #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av numerisk lokale" @@ -8162,7 +6274,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tidslokale" #~ msgid "target encoding not specified using `-t'" -#~ msgstr "mål-innkoding ikke spesifisert med «-t»" +#~ msgstr "ml-innkoding ikke spesifisert med -t" #~ msgid "too many character classes defined" #~ msgstr "for mange tegnklasser definert" @@ -8171,25 +6283,31 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "for mange vekter" #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" -#~ msgstr "to linjer etter hverandre med «...» er ikke tillatt" +#~ msgstr "to linjer etter hverandre med ... er ikke tillatt" + +#~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" +#~ msgstr "ukjent tegn i felt %s i kategori %s" #~ msgid "unknown collation directive" -#~ msgstr "ukjent sammenligningssnøkkelord" +#~ msgstr "ukjent sammenligningssnkkelord" #~ msgid "unterminated weight name" #~ msgstr "uavsluttet vektnavn" #~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4" -#~ msgstr "verdien på <%s> må være mellom 1 og 4" +#~ msgstr "verdien p <%s> m vre mellom 1 og 4" #~ msgid "while reading database" #~ msgstr "da databasen ble lest" +#~ msgid "while writing database file" +#~ msgstr "under skriving til databasefil" + #~ msgid "Cputime limit exceeded" #~ msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet" #~ msgid "Filesize limit exceeded" -#~ msgstr "Grense for filstørrelse overskredet" +#~ msgstr "Grense for filstrrelse overskredet" #~ msgid "Illegal Instruction" #~ msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)" @@ -8211,7 +6329,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Bruk: %s [FLAGG]... -o UTFIL [INNFIL]...\n" #~ " %s [FLAGG]... [UTFIL [INNFIL]...]\n" -#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n" +#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs for de korte\n" #~ " -H, --header=NAVN opprett en C-headerfil med symboldefinisjoner kalt NAVN\n" #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" #~ " --new bruk ikke eksisterende katalog, lag en ny utfil\n" @@ -8236,11 +6354,11 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ "Bruk: %s [FLAGG]... INNFIL UTFIL\n" #~ " %s [FLAGG]... -o UTFIL INNFIL\n" #~ " %s [FLAGG]... -u INNFIL\n" -#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for korte\n" -#~ " -f, --fold-case gjør nøkkel om til små bokstaver\n" +#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs for korte\n" +#~ " -f, --fold-case gjr nkkel om til sm bokstaver\n" #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" #~ " -o, --output=NAVN skriv resultatet til filen NAVN\n" -#~ " --quiet ikke gi meldinger når databasen bygges opp\n" +#~ " --quiet ikke gi meldinger nr databasen bygges opp\n" #~ " -u, --undo skriv innholdet i databasen, en post per linje\n" #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" #~ "Dersom INNFIL er -, leses inndata fra standard inn\n" @@ -8261,7 +6379,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ " locale files : %s\n" #~ msgstr "" #~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n" -#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n" +#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs for de korte\n" #~ " -c, --force opprett resultatfil selv om advarsler ble gitt\n" #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" #~ " -f, --charmap=FIL symbolske tegnnavn defineres i FIL\n" @@ -8270,7 +6388,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ " elementer\n" #~ " -v, --verbose skriv flere meldinger\n" #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" -#~ " --posix følg POSIX strengt\n" +#~ " --posix flg POSIX strengt\n" #~ "\n" #~ "Systemets filkatalog for tegnkart : %s\n" #~ " meldingsfiler: %s\n" @@ -8288,21 +6406,21 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ " -k, --keyword-name write names of selected keywords\n" #~ msgstr "" #~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n" -#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n" +#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs for de korte\n" #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" #~ "\n" -#~ " -a, --all-locales skriv navn på tilgjengelige lokaler\n" -#~ " -m, --charmaps skriv navn på tilgjengelige tegnkart\n" +#~ " -a, --all-locales skriv navn p tilgjengelige lokaler\n" +#~ " -m, --charmaps skriv navn p tilgjengelige tegnkart\n" #~ "\n" -#~ " -c, --category-name skriv navn på valgte kategorier\n" -#~ " -k, --keyword-name skriv navn på valgte nøkkelord\n" +#~ " -c, --category-name skriv navn p valgte kategorier\n" +#~ " -k, --keyword-name skriv navn p valgte nkkelord\n" #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: " #~ msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper: " #~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero" -#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» kan ikke være null" +#~ msgstr "verdien p feltet %s i kategorien %s kan ikke vre null" #~ msgid "while opening UTMP file" -#~ msgstr "da UTMP-filen ble åpnet" +#~ msgstr "da UTMP-filen ble pnet" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 75a5c88a0a..9ced8af157 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,9 +11,9 @@ # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.28.9000\n" +"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-17 21:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-04 08:22+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -557,10 +557,8 @@ msgid "object file has no dynamic section" msgstr "в объектном файле нет динамической секции" #: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "невозможно динамически загрузить исполняемый файл" +msgstr "невозможно динамически загрузить независимый от расположения исполняемый файл" #: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" @@ -1079,10 +1077,9 @@ msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "не удалось присоединиться к процессу %lu" #: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" +#, c-format msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "неверное сохраненное время" +msgstr "нет корректных элементов %s/задач" #: elf/pldd.c:290 #, c-format @@ -2617,15 +2614,14 @@ msgid "while preparing output" msgstr "при подготовке вывода" #: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#, c-format msgid "Cannot set %s to default locale" -msgstr "Невозможно установить LC_ALL в локаль по умолчанию." +msgstr "Невозможно установить %s локалью по умолчанию" #: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "предупреждение: значение переменной LOCPATH равно «%s»\n" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 6ecb07dab7..c94bbbf396 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -14,1597 +14,373 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-02 17:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: rw\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" - -#: argp/argp-help.c:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "" -"%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: argp/argp-help.c:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "" -"%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: argp/argp-help.c:250 -#, fuzzy, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "in" - -#: argp/argp-help.c:1214 -#, fuzzy -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo" - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Ikoresha:" - -#: argp/argp-help.c:1604 -#, fuzzy -msgid " or: " -msgstr "Cyangwa" - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, fuzzy, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, fuzzy, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Kuri" - -#: argp/argp-parse.c:101 -#, fuzzy -msgid "Give this help list" -msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde" - -#: argp/argp-parse.c:102 -#, fuzzy -msgid "Give a short usage message" -msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa" - -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -#, fuzzy -msgid "NAME" -msgstr "Izina" - -#: argp/argp-parse.c:104 -#, fuzzy -msgid "Set the program name" -msgstr "i Porogaramu Izina:" - -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:106 -#, fuzzy -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi" - -#: argp/argp-parse.c:167 -#, fuzzy -msgid "Print program version" -msgstr "Porogaramu Verisiyo" - -#: argp/argp-parse.c:183 -#, fuzzy -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(Verisiyo" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "" - -# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text -#: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**" - -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze" - -#: catgets/gencat.c:110 -#, fuzzy -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO" - -#: catgets/gencat.c:112 -#, fuzzy -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 -#, fuzzy -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:118 -#, fuzzy -msgid "" -"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka" - -#: catgets/gencat.c:123 -#, fuzzy -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "-o" - -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A" - -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:490 -#, fuzzy, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "ku" - -#: catgets/gencat.c:281 -#, fuzzy -msgid "*standard input*" -msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 -#: nss/makedb.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -#, fuzzy -msgid "illegal set number" -msgstr "Gushyiraho Umubare" - -#: catgets/gencat.c:443 -#, fuzzy -msgid "duplicate set definition" -msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro" - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 -#, fuzzy -msgid "this is the first definition" -msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro" -#: catgets/gencat.c:516 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "Kitazwi Gushyiraho" - -#: catgets/gencat.c:557 -#, fuzzy -msgid "invalid quote character" -msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti" - -#: catgets/gencat.c:570 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "Kitazwi Umurongo" - -#: catgets/gencat.c:615 -#, fuzzy -msgid "duplicated message number" -msgstr "Ubutumwa Umubare" - -#: catgets/gencat.c:666 -#, fuzzy -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "Ubutumwa Ikiranga" - -#: catgets/gencat.c:723 -#, fuzzy -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa" - -#: catgets/gencat.c:766 -#, fuzzy -msgid "invalid line" -msgstr "Sibyo Umurongo" - -#: catgets/gencat.c:820 -#, fuzzy -msgid "malformed line ignored" -msgstr "Umurongo" - -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 -#, fuzzy -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "Sibyo" - -#: catgets/gencat.c:1211 -#, fuzzy -msgid "unterminated message" -msgstr "Ubutumwa" - -#: catgets/gencat.c:1235 -#, fuzzy, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari" - -#: catgets/gencat.c:1352 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "Inyuguti" - -#: debug/pcprofiledump.c:53 -#, fuzzy -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Ibisohoka" - -#: debug/pcprofiledump.c:58 -#, fuzzy -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Ibisobanuro ku" - -#: debug/pcprofiledump.c:61 -#, fuzzy -msgid "[FILE]" -msgstr "[Idosiye" - -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" - -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "Gusoma Umutwempangano" - -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano" - -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" - -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Hagarikira aho" -#: debug/xtrace.sh:45 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Kuvamo" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:125 -#, fuzzy -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: debug/xtrace.sh:138 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 #, fuzzy -msgid "No program name given\\n" -msgstr "a Izina: IDOSIYE" +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Aho bahagarara" -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:150 -#, fuzzy, sh-format -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "Porogaramu ni OYA" - -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -#, fuzzy -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" - -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 #, fuzzy -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "Kubaza..." - -#: dlfcn/dlmopen.c:63 -#, fuzzy -msgid "invalid namespace" -msgstr "Sibyo Umurongo" - -#: dlfcn/dlmopen.c:68 -#, fuzzy -msgid "invalid mode" -msgstr "Sibyo Umurongo" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -#, fuzzy -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti" - -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" -msgstr "itazwi" - -#: elf/cache.c:141 -msgid "Unknown OS" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:146 -#, fuzzy, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr "" -",Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/cache.c:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze" - -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho" - -#: elf/cache.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" - -#: elf/cache.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Bya Kuri Byanze" - -#: elf/cache.c:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Bya Kuri Byanze" - -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 -#, fuzzy -msgid "cannot create scope list" -msgstr "Kurema Ingano: Urutonde" - -#: elf/dl-close.c:839 -#, fuzzy -msgid "shared object not open" -msgstr "Igikoresho OYA Gufungura" - -#: elf/dl-deps.c:112 -#, fuzzy -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "OYA in Porogaramu" - -#: elf/dl-deps.c:125 -#, fuzzy -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "Urutonde" - -#: elf/dl-deps.c:443 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "Urutonde" - -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde" - -#: elf/dl-deps.c:523 -#, fuzzy -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "OYA Na:" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -#, fuzzy -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero" +msgid "Floating point exception" +msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" msgstr "" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 -#, fuzzy -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#" - -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 #, fuzzy -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "Umwanya IDOSIYE" +msgid "Bus error" +msgstr "Ikosa" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" msgstr "" -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 -#, fuzzy -msgid "cannot create capability list" -msgstr "Kurema Urutonde" - -#: elf/dl-load.c:427 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "Izina: Icyabitswe" - -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 -#, fuzzy -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira" - -#: elf/dl-load.c:609 -#, fuzzy -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "Kurema Gukoporora" - -#: elf/dl-load.c:702 -#, fuzzy -msgid "cannot create search path array" -msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe" - -#: elf/dl-load.c:883 -#, fuzzy -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 -#, fuzzy -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "Kurema Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 -#, fuzzy -msgid "cannot read file data" -msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" - -#: elf/dl-load.c:1057 -#, fuzzy -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji" - -#: elf/dl-load.c:1064 -#, fuzzy -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA" - -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -msgid "cannot process note segment" -msgstr "Kugarura Nyuma" - -#: elf/dl-load.c:1157 -#, fuzzy -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" - -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 -#, fuzzy -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "Ibirimo" - -#: elf/dl-load.c:1191 -#, fuzzy -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" - -#: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "Ibirimo" - -#: elf/dl-load.c:1220 -#, fuzzy -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:1233 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano" - -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 -#, fuzzy -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "Guhindura>> Ububiko" - -#: elf/dl-load.c:1286 -#, fuzzy -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "Kurema Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:1299 -#, fuzzy -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "Kurema By'imbere" - -#: elf/dl-load.c:1555 -#, fuzzy -msgid "file too short" -msgstr "IDOSIYE" - -#: elf/dl-load.c:1590 -#, fuzzy -msgid "invalid ELF header" -msgstr "Sibyo Umutwempangano" - -#: elf/dl-load.c:1602 -#, fuzzy -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" - -#: elf/dl-load.c:1604 -#, fuzzy -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" - -#: elf/dl-load.c:1608 -#, fuzzy -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" - -#: elf/dl-load.c:1612 -#, fuzzy -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "IDOSIYE Sibyo" - -#: elf/dl-load.c:1615 -#, fuzzy -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo" - -#: elf/dl-load.c:1618 -msgid "nonzero padding in e_ident" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1621 -#, fuzzy -msgid "internal error" -msgstr "Ikosa ry'imbere" - -#: elf/dl-load.c:1628 -#, fuzzy -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" - -#: elf/dl-load.c:1636 -#, fuzzy -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "Na" - -#: elf/dl-load.c:1652 -#, fuzzy -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano" - -#: elf/dl-load.c:2217 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2218 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2221 -#, fuzzy -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE" - -#: elf/dl-load.h:128 -#, fuzzy -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho" - -#: elf/dl-load.h:132 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 #, fuzzy -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji" +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Ibisabwa" -#: elf/dl-lookup.c:830 -msgid "symbol lookup error" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:99 -#, fuzzy -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "Ingano:" - -#: elf/dl-open.c:474 -#, fuzzy -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA" - -#: elf/dl-open.c:538 -#, fuzzy -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Kyahagariswe" -#: elf/dl-open.c:555 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:579 -#, fuzzy -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango" - -#: elf/dl-reloc.c:120 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "Ububiko" - -#: elf/dl-reloc.c:213 -#, fuzzy -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "Ubwoko kugirango" - -#: elf/dl-reloc.c:272 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:288 -#, fuzzy -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "Kugarura Nyuma" - -#: elf/dl-reloc.c:319 -#, fuzzy -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "Guhindura>> Ububiko" - -#: elf/dl-sym.c:136 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 #, fuzzy -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Iyinjiza" -#: elf/dl-tls.c:931 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 #, fuzzy -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "Kurema Ibyatanzwe" +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Ibisohoka" -#: elf/dl-version.c:148 -msgid "version lookup error" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" msgstr "" -#: elf/dl-version.c:279 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 #, fuzzy -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#" +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Igihe" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 #, fuzzy -msgid "Print cache" -msgstr "Ubwihisho" +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Idosiye Ingano" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 #, fuzzy -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Ubutumwa" +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Byarengeje igihe" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 #, fuzzy -msgid "Don't build cache" -msgstr "Ubwihisho" +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Byarengeje igihe" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 #, fuzzy -msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "%sni OYA a" +msgid "Window changed" +msgstr "Byahinduwe" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 #, fuzzy -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "ROOT" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CACHE" -msgstr "" +msgid "User defined signal 1" +msgstr "1." -#: elf/ldconfig.c:147 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 #, fuzzy -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE" +msgid "User defined signal 2" +msgstr "2." -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "CONF" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:148 -#, fuzzy -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE" - -#: elf/ldconfig.c:149 -#, fuzzy -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho" - -#: elf/ldconfig.c:150 +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 #, fuzzy -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Ihuza Amasomero" +msgid "Bad system call" +msgstr "Sisitemu" -#: elf/ldconfig.c:151 -msgid "FORMAT" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:151 -#, fuzzy -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi" - -#: elf/ldconfig.c:152 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 #, fuzzy -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE" - -#: elf/ldconfig.c:160 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Birenzeho Rimwe" - -#: elf/ldconfig.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko" - -#: elf/ldconfig.c:415 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:489 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:499 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%sni OYA a" - -#: elf/ldconfig.c:518 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kureka guhuza" - -#: elf/ldconfig.c:524 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Ihuza Kuri" - -#: elf/ldconfig.c:530 -#, fuzzy -msgid " (changed)\n" -msgstr "(Byahinduwe" - -#: elf/ldconfig.c:532 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Gushaka" - -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:610 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE" - -#: elf/ldconfig.c:619 -#, fuzzy, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango" - -# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text -#: elf/ldconfig.c:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka" - -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" - -#: elf/ldconfig.c:794 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:939 -#, fuzzy, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "Isomero in bushyinguro" - -#: elf/ldconfig.c:942 -#, fuzzy, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "Isomero in bushyinguro" - -#: elf/ldconfig.c:945 -#, fuzzy, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "Isomero in bushyinguro" - -#: elf/ldconfig.c:973 -#, fuzzy, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko" - -#: elf/ldconfig.c:1082 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1148 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1154 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku" - -#: elf/ldconfig.c:1172 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1194 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 -#, fuzzy, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "Ububiko" - -#: elf/ldconfig.c:1234 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:Kurema bushyinguro" +msgid "Information request" +msgstr "Kubaza..." -#: elf/ldconfig.c:1282 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1312 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Kuri" - -#: elf/ldconfig.c:1353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro" - -#: elf/ldd.bash.in:42 -#, fuzzy -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "ku" - -#: elf/ldd.bash.in:47 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:80 -#, fuzzy -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "%s:Ihitamo ni" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -#, fuzzy -msgid "unrecognized option" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 -#, fuzzy -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" - -#: elf/ldd.bash.in:124 -#, fuzzy -msgid "missing file arguments" -msgstr "Kuri Kigenga ingingo" - -#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#, fuzzy -msgid "No such file or directory" -msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro" - -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 #, fuzzy -msgid "not regular file" -msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE" - -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "" +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu" -#: elf/ldd.bash.in:170 +# # @name OTHER +# # @loc none +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 #, fuzzy -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "Ibirimo" - -#: elf/ldd.bash.in:178 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "" - -#: elf/pldd-xx.c:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye" - -#: elf/pldd-xx.c:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read program header" -msgstr "Gusoma Umutwempangano" - -#: elf/pldd-xx.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" - -#: elf/pldd-xx.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "Gusoma Umutwempangano" - -#: elf/pldd-xx.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "Gusoma Umutwempangano" - -#: elf/pldd-xx.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read link map" -msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" - -#: elf/pldd-xx.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read object name" -msgstr "Gusoma Umutwempangano" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano" - -#: elf/pldd.c:58 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:62 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:89 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano" - -#: elf/pldd.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "Gufungura" +msgid "Unknown error " +msgstr "Ikosa itazwi" -#: elf/pldd.c:142 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open %s/task" +msgid "cannot open `%s'" msgstr "Gufungura" -#: elf/pldd.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "Kurema" - -#: elf/pldd.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "Sibyo Umutwempangano" - -#: elf/pldd.c:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "Gushaka C" - -#: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "Sibyo Igihe" - -#: elf/pldd.c:290 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:303 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:34 -#, fuzzy, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "IDOSIYE ni" - -#: elf/readelflib.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%sni a IDOSIYE" - -#: elf/readelflib.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%sni a IDOSIYE" - -#: elf/readelflib.c:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "in IDOSIYE" - -#: elf/readelflib.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE" - -#: elf/readelflib.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "Birenzeho" - -#: elf/readlib.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "IDOSIYE" - -#: elf/readlib.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe" - -#: elf/readlib.c:120 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe" - -#: elf/readlib.c:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "IDOSIYE" - -#: elf/readlib.c:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira" - -#: elf/sln.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "Ikoresha:" - -#: elf/sln.c:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s:Kuri Gufungura" - -#: elf/sln.c:134 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa" - -#: elf/sln.c:170 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" - -#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri" - -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo" - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s:Ihitamo ni" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "ku" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: elf/sprof.c:77 -#, fuzzy -msgid "Output selection:" -msgstr "Ihitamo" - -#: elf/sprof.c:79 -#, fuzzy -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha" - -#: elf/sprof.c:81 -#, fuzzy -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na" - -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:89 -#, fuzzy -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe" - -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho" - -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "Kurema By'imbere" - -#: elf/sprof.c:554 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Igikoresho Byanze" - -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze" - -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze" - -#: elf/sprof.c:595 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:616 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "Inyuguti" - -#: elf/sprof.c:649 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze" - -#: elf/sprof.c:685 -#, fuzzy, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "***IDOSIYE ni Oya" - -#: elf/sprof.c:715 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe" - -#: elf/sprof.c:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe" - -#: elf/sprof.c:789 -#, fuzzy, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE" - -#: elf/sprof.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho" - -#: elf/sprof.c:808 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE" - -#: elf/sprof.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE" - -#: elf/sprof.c:899 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango" - -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "Ikosa Iyinjiza" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 -#, fuzzy, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 +#, fuzzy msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 -#, fuzzy, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:582 +#, fuzzy msgid "error while reading the input" msgstr "Ikosa i Iyinjiza" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 -#, fuzzy, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 +#, fuzzy msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:61 #, fuzzy msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Imiterere" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:62 #, fuzzy msgid "encoding of original text" msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:63 #, fuzzy msgid "encoding for output" msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "Information:" msgstr "Ibisobanuro:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:65 #, fuzzy msgid "list all known coded character sets" msgstr "Urutonde Byose Inyuguti" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 #, fuzzy msgid "Output control:" msgstr "Igenzura" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:67 #, fuzzy msgid "omit invalid characters from output" msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -msgid "FILE" -msgstr "[Idosiye" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:68 #, fuzzy msgid "output file" msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:69 #, fuzzy msgid "suppress warnings" msgstr "Iburira" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:70 #, fuzzy msgid "print progress information" msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:75 #, fuzzy msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri" -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:79 #, fuzzy msgid "[FILE...]" msgstr "[Idosiye" -#: iconv/iconv_prog.c:230 +#: iconv/iconv_prog.c:199 +#, fuzzy +msgid "cannot open output file" +msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" + +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "Bivuye Na Kuri OYA" -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA" -#: iconv/iconv_prog.c:256 -#, fuzzy, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:263 +#, fuzzy msgid "failed to start conversion processing" msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora" -#: iconv/iconv_prog.c:354 -#, fuzzy, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:358 +#, fuzzy msgid "error while closing output file" msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:355 locale/programs/locale.c:268 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +#, fuzzy +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "org." + +#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:369 locale/programs/locale.c:281 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:904 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:279 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:259 +#: elf/sprof.c:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A" + +#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:374 locale/programs/locale.c:286 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:909 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:284 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:264 +#: elf/sprof.c:355 #, fuzzy, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "ku" + +#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 +#, fuzzy msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" -#: iconv/iconv_prog.c:540 -#, fuzzy, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:507 +#, fuzzy msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "By'imbere Ikosa" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "Kitazwi Ikosa" -#: iconv/iconv_prog.c:786 +#: iconv/iconv_prog.c:753 #, fuzzy msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1612,437 +388,325 @@ msgid "" " " msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano" -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 #, fuzzy msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE" -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "PATH" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 +#: iconv/iconvconfig.c:126 #, fuzzy msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "kugirango Byose IDOSIYE" -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:299 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" +#: iconv/iconvconfig.c:325 locale/programs/localedef.c:292 +#, fuzzy +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe" -#: iconv/iconvconfig.c:430 -#, fuzzy, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:403 +#, fuzzy msgid "while inserting in search tree" msgstr "in Gushaka" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 -#, fuzzy, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:1202 +#, fuzzy msgid "cannot generate output file" msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" -#: inet/rcmd.c:157 -#, fuzzy -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "Ububiko" - -#: inet/rcmd.c:174 -#, fuzzy -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "in" - -#: inet/rcmd.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi" - -#: inet/rcmd.c:215 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru" - -#: inet/rcmd.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "Igenamiterere Hejuru" - -#: inet/rcmd.c:270 -#, fuzzy -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "Porotokole in" - -#: inet/rcmd.c:302 -#, fuzzy -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "Porotokole in" - -#: inet/rcmd.c:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "Gusoma" - -#: inet/rcmd.c:478 -#, fuzzy -msgid "lstat failed" -msgstr "Byanze" - -#: inet/rcmd.c:485 -#, fuzzy -msgid "cannot open" -msgstr "Gufungura" - -#: inet/rcmd.c:487 -#, fuzzy -msgid "fstat failed" -msgstr "Byanze" - -#: inet/rcmd.c:489 -msgid "bad owner" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:491 -#, fuzzy -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "ku Ikindi" - -#: inet/rcmd.c:493 -#, fuzzy -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "Ikomeye" - -#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 -msgid "out of memory" -msgstr "Ububiko bwarenzwe" - -#: inet/ruserpass.c:179 -#, fuzzy -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi" - -#: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." -msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi" - -#: inet/ruserpass.c:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Ijambo- banze" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro" -#: locale/programs/charmap.c:138 +#: locale/programs/charmap.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse" -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/charmap.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse" -#: locale/programs/charmap.c:265 +#: locale/programs/charmap.c:255 #, fuzzy, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s:<Biruta" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 +#: locale/programs/repertoire.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "Ikosa in" -#: locale/programs/charmap.c:364 +#: locale/programs/charmap.c:353 #, fuzzy msgid "invalid definition" msgstr "Sibyo Insobanuro" -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/charmap.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya" -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/charmap.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta" -#: locale/programs/charmap.c:427 +#: locale/programs/charmap.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya" -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti" -#: locale/programs/charmap.c:476 +#: locale/programs/charmap.c:466 #, fuzzy msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "Inyuguti Na: OYA" -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 +#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 +#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 +#: locale/programs/charmap.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "Ikosa in Insobanuro" -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 +#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 #, fuzzy msgid "no symbolic name given" msgstr "Oya Izina:" -#: locale/programs/charmap.c:558 +#: locale/programs/charmap.c:548 #, fuzzy msgid "invalid encoding given" msgstr "Sibyo Imisobekere:" -#: locale/programs/charmap.c:567 +#: locale/programs/charmap.c:557 #, fuzzy msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" -#: locale/programs/charmap.c:569 +#: locale/programs/charmap.c:559 #, fuzzy msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 +#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 #, fuzzy msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde" -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 +#: locale/programs/repertoire.c:314 #, fuzzy, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:" +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:" -#: locale/programs/charmap.c:648 +#: locale/programs/charmap.c:638 #, fuzzy msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "Kuri i Insobanuro" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye" -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/charmap.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s:Ikosa in Leta" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE" -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 +#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "Kitazwi Inyuguti" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/charmap.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 +#: locale/programs/repertoire.c:420 #, fuzzy msgid "invalid names for character range" msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde" -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 #, fuzzy msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1017 #, fuzzy, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde" +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde" -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1023 #, fuzzy -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya" +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya" -#: locale/programs/charmap.c:1093 +#: locale/programs/charmap.c:1081 #, fuzzy msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA" -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 +#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse" -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 +#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s:Umwanya OYA" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA" -#: locale/programs/ld-address.c:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s:Umwanya OYA" - -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s:Ururimi Impine OYA" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe" -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 +#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 +#: locale/programs/ld-time.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 +#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s:Umurongo" +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 +#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:" + # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 +#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**" -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: locale/programs/ld-collate.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" @@ -2055,7 +719,7 @@ msgstr "" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" @@ -2068,7 +732,7 @@ msgstr "" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" @@ -2081,7 +745,7 @@ msgstr "" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: locale/programs/ld-collate.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" @@ -2094,382 +758,367 @@ msgstr "" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s:`Na Ikindi" -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 +#: locale/programs/ld-collate.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: locale/programs/ld-collate.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s:OYA Ishungura" -#: locale/programs/ld-collate.c:788 +#: locale/programs/ld-collate.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: locale/programs/ld-collate.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:" -#: locale/programs/ld-collate.c:939 +#: locale/programs/ld-collate.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s:Uduciro" -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 +#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "Itondekanya kugirango ku" -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 +#: locale/programs/ld-collate.c:1142 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s:Urutonde OYA" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s:Urutonde OYA ku" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 +#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "`%s'Na." -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 #, fuzzy, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku" -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-collate.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s:`%s'a Inyuguti" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1535 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "IKIMENYETSO OYA" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "IKIMENYETSO" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 +#: locale/programs/ld-collate.c:1788 +#, fuzzy +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "Oya Insobanuro Bya" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1817 #, fuzzy msgid "too many errors; giving up" msgstr "Amakosa Hejuru" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s:L Ihitamo" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya" -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3027 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3040 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3050 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3059 #, fuzzy msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO" -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" +msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro" -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3190 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura" -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3217 #, fuzzy, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 +#: locale/programs/ld-collate.c:3753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA" -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: locale/programs/ld-collate.c:3345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3356 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA" -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze" -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 #, fuzzy, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s:Icyiciro." -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3507 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s:IKIMENYETSO S" -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-collate.c:3749 #, fuzzy, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3768 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 -#, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 -#, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:435 #, fuzzy msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in" -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 #, fuzzy msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:709 #, fuzzy msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:758 #, fuzzy msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:823 #, fuzzy msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:840 #, fuzzy msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "Inyuguti ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "Inyuguti" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 #, fuzzy, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 #, fuzzy msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 #, fuzzy msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 #, fuzzy msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Impera Bya Insobanuro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 msgid "syntax error" msgstr "Ikosa mu myandikire" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 #, fuzzy msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 #, fuzzy msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 #, fuzzy msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" @@ -2482,173 +1131,181 @@ msgstr "" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 #, fuzzy msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 #, fuzzy msgid "previous definition was here" msgstr "Ibanjirije Insobanuro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 #, fuzzy, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 +#, fuzzy, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 #, fuzzy, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 #, fuzzy msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 #, fuzzy, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes" +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari" -#: locale/programs/ld-identification.c:173 +#: locale/programs/ld-identification.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro" -#: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro" - -#: locale/programs/ld-identification.c:380 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro" -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye" -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti" -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya" -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in" -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde" -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti" -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 +#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya" -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya" -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 +#: locale/programs/ld-monetary.c:902 #, fuzzy msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:251 +#: locale/programs/ld-time.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA" -#: locale/programs/ld-time.c:261 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti" -#: locale/programs/ld-time.c:273 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" @@ -2658,283 +1315,267 @@ msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:330 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:356 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:412 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:438 +#: locale/programs/ld-time.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini" -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini" + +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini" -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: locale/programs/ld-time.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:785 +#: locale/programs/ld-time.c:1029 #, fuzzy msgid "extra trailing semicolon" msgstr "Birenga Akabago n'Akitso" -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: locale/programs/ld-time.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" -#: locale/programs/linereader.c:130 -#, fuzzy -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "ku Impera Bya Umurongo" - -#: locale/programs/linereader.c:298 +#: locale/programs/linereader.c:275 #, fuzzy msgid "garbage at end of number" msgstr "ku Impera Bya Umubare" -#: locale/programs/linereader.c:410 +#: locale/programs/linereader.c:387 #, fuzzy msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA" -#: locale/programs/linereader.c:496 +#: locale/programs/linereader.c:473 #, fuzzy msgid "unterminated symbolic name" msgstr "Izina:" -#: locale/programs/linereader.c:623 +#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1166 +#, fuzzy +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "Sibyo" + +#: locale/programs/linereader.c:600 #, fuzzy msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 +#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 #, fuzzy msgid "unterminated string" msgstr "Ikurikiranyanyuguti" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: locale/programs/linereader.c:646 +#, fuzzy +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "Inyuguti Agaciro OYA" + +#: locale/programs/linereader.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "IKIMENYETSO." -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: locale/programs/linereader.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "IKIMENYETSO." -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "Kitazwi Gushyiraho" +#: locale/programs/linereader.h:162 +#, fuzzy +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "ku Impera Bya Umurongo" -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:73 #, fuzzy msgid "System information:" msgstr "Ibisobanuro" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:75 #, fuzzy msgid "Write names of available locales" msgstr "Amazina Bya Bihari" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:77 #, fuzzy msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Amazina Bya Bihari" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:78 #, fuzzy msgid "Modify output format:" msgstr "Ibisohoka Imiterere" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:79 #, fuzzy msgid "Write names of selected categories" msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:80 #, fuzzy msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:81 #, fuzzy msgid "Print more information" msgstr "Birenzeho Ibisobanuro" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:86 #, fuzzy msgid "Get locale-specific information." msgstr "Umwanya Ibisobanuro" -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:89 #, fuzzy msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" msgstr "a M" -#: locale/programs/locale.c:522 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locale.c:488 +#, fuzzy msgid "while preparing output" msgstr "Mugutegura... Ibisohoka" -#: locale/programs/locale.c:998 -#, c-format -msgid "Cannot set %s to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:1096 -#, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:116 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:123 #, fuzzy msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Inyuguti Amazina in" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:124 #, fuzzy msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Byabonetse in" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:126 #, fuzzy msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:130 #, fuzzy msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:131 +#, fuzzy +msgid "Create old-style tables" +msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:132 #, fuzzy msgid "Optional output file prefix" msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza" -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Strictly conform to POSIX" +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:135 #, fuzzy msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:136 #, fuzzy msgid "Print more messages" msgstr "Birenzeho Ubutumwa" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -msgid "<warnings>" -msgstr "Iburira!" - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:137 #, fuzzy msgid "Archive control:" msgstr "Igenzura" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:139 #, fuzzy msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:141 #, fuzzy msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "ku Ibigenga Kuri" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:142 #, fuzzy msgid "Replace existing archive content" msgstr "Ibikubiyemo" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:144 #, fuzzy msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "ku Ibigenga Bivuye" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:145 #, fuzzy msgid "List content of archive" msgstr "Ibikubiyemo Bya" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:147 #, fuzzy msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "Umwanya." -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:152 #, fuzzy msgid "Compile locale specification" msgstr "Umwanya" -#: locale/programs/localedef.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:155 #, fuzzy msgid "" "NAME\n" @@ -2942,5347 +1583,5050 @@ msgid "" "--list-archive [FILE]" msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde" -#: locale/programs/localedef.c:238 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/localedef.c:233 +#, fuzzy msgid "cannot create directory for output files" msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye" -#: locale/programs/localedef.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:244 #, fuzzy msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..." -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri" -#: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe" - -#: locale/programs/localedef.c:441 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" "%s" msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira" -#: locale/programs/localedef.c:641 +#: locale/programs/localedef.c:567 #, fuzzy msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +#, fuzzy +msgid "cannot create temporary file" msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:302 +#, fuzzy msgid "cannot initialize archive file" msgstr "gutangiza IDOSIYE" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:309 +#, fuzzy msgid "cannot resize archive file" msgstr "Ihindurangero IDOSIYE" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:508 +#, fuzzy msgid "cannot map archive header" msgstr "Umutwempangano" -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:156 +#, fuzzy msgid "failed to create new locale archive" msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya" -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:168 +#, fuzzy msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya" -#: locale/programs/locarchive.c:324 +#: locale/programs/locarchive.c:253 #, fuzzy -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, fuzzy, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "Umwanya IDOSIYE" -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:326 +#, fuzzy msgid "cannot lock new archive" msgstr "Gishya" -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:377 +#, fuzzy msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "Umwanya IDOSIYE" -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:386 +#, fuzzy msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya" -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:394 +#, fuzzy msgid "cannot rename new archive" msgstr "Guhindura izina Gishya" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "Gufungura Umwanya" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "Umwanya" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "Umwanya" -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:494 +#, fuzzy msgid "cannot read archive header" msgstr "Gusoma Umutwempangano" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "Umwanya" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:784 locale/programs/locarchive.c:799 +#: locale/programs/locarchive.c:811 locale/programs/locarchive.c:823 +#: locale/programs/locfile.c:343 +#, fuzzy msgid "cannot add to locale archive" msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya" -#: locale/programs/locarchive.c:1203 +#: locale/programs/locarchive.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Wongera" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "Bya Byanze" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro" -#: locale/programs/locarchive.c:1370 +#: locale/programs/locarchive.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "Gufungura bushyinguro" -#: locale/programs/locarchive.c:1438 +#: locale/programs/locarchive.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in" -#: locale/programs/locarchive.c:1502 +#: locale/programs/locarchive.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "Gusoma Byose Idosiye in" -#: locale/programs/locarchive.c:1572 +#: locale/programs/locarchive.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "Umwanya OYA in" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:251 #, fuzzy msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro" -#: locale/programs/locfile.c:799 +#: locale/programs/locfile.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" -#: locale/programs/locfile.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro" -#: locale/programs/locfile.c:930 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" -#: locale/programs/locfile.c:966 +#: locale/programs/locfile.h:59 #, fuzzy -msgid "expecting string argument for `copy'" +msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" -#: locale/programs/locfile.c:970 +#: locale/programs/locfile.h:63 #, fuzzy msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti" -#: locale/programs/locfile.c:989 +#: locale/programs/locfile.h:82 #, fuzzy msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni" -#: locale/programs/locfile.c:1003 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:" - -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "Ikosa in Insobanuro" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:272 #, fuzzy msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "Oya Cyangwa Agaciro" -#: locale/programs/repertoire.c:330 +#: locale/programs/repertoire.c:332 #, fuzzy -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "Gishya" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" -#: login/programs/pt_chown.c:79 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" +#: locale/programs/repertoire.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde" -#: login/programs/pt_chown.c:93 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +#: locale/programs/repertoire.c:457 +#, fuzzy +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya" + +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:500 malloc/obstack.c:503 +#: posix/getconf.c:996 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "Ububiko" -#: login/programs/pt_chown.c:204 +# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text +#: assert/assert-perr.c:57 #, fuzzy, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "%s:Uduciro" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**" -#: login/programs/pt_chown.c:212 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" +#: assert/assert.c:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze" + +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:344 +#: intl/tst-gettext2.c:37 #, fuzzy -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "Ububiko ni Isomero ni" +msgid "First string for testing." +msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" -#: malloc/mcheck.c:347 +#: intl/tst-gettext2.c:38 #, fuzzy -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "Ububiko Mbere" +msgid "Another string for testing." +msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" -#: malloc/mcheck.c:350 +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:79 #, fuzzy -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "Ububiko Impera Bya" +msgid "NAME" +msgstr "Izina" -#: malloc/mcheck.c:353 +#: catgets/gencat.c:112 #, fuzzy -msgid "block freed twice\n" -msgstr "Funga" +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO" -#: malloc/mcheck.c:356 +#: catgets/gencat.c:114 #, fuzzy -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "Isomero ni" +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE" -#: malloc/memusage.sh:32 +#: catgets/gencat.c:115 #, fuzzy -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s:Ihitamo" +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE" -#: malloc/memusage.sh:38 +#: catgets/gencat.c:120 +#, fuzzy msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka" -#: malloc/memusage.sh:99 +#: catgets/gencat.c:125 +#, fuzzy msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "-o" -#: malloc/memusage.sh:191 +#: catgets/gencat.c:282 #, fuzzy -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "%s:Ihitamo ni" +msgid "*standard input*" +msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza" -#: malloc/memusage.sh:200 +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 #, fuzzy -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "%s:Ihitamo" +msgid "illegal set number" +msgstr "Gushyiraho Umubare" -#: malloc/memusage.sh:213 +#: catgets/gencat.c:444 #, fuzzy -msgid "No program name given" -msgstr "a Izina: IDOSIYE" +msgid "duplicate set definition" +msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:619 catgets/gencat.c:648 #, fuzzy -msgid "Name output file" -msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" +msgid "this is the first definition" +msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "Kitazwi Gushyiraho" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: catgets/gencat.c:563 #, fuzzy -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo" +msgid "invalid quote character" +msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: catgets/gencat.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "Kitazwi Umurongo" + +#: catgets/gencat.c:617 #, fuzzy -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:" +msgid "duplicated message number" +msgstr "Ubutumwa Umubare" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: catgets/gencat.c:645 #, fuzzy -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko" +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "Ubutumwa Ikiranga" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:702 +#, fuzzy +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa" -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: catgets/gencat.c:745 #, fuzzy -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo" +msgid "invalid line" +msgstr "Sibyo Umurongo" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: catgets/gencat.c:799 #, fuzzy -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire" +msgid "malformed line ignored" +msgstr "Umurongo" + +#: catgets/gencat.c:963 catgets/gencat.c:1004 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: catgets/gencat.c:1188 #, fuzzy -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe" +msgid "unterminated message" +msgstr "Ubutumwa" -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:1212 +#, fuzzy +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE" -#: misc/error.c:192 +#: catgets/gencat.c:1303 #, fuzzy -msgid "Unknown system error" -msgstr "Sisitemu Ikosa" +msgid "conversion modules not available" +msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari" -#: nis/nis_callback.c:188 +#: catgets/gencat.c:1329 #, fuzzy -msgid "unable to free arguments" -msgstr "Kuri Kigenga ingingo" +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "Inyuguti" + +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, fuzzy +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:178 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 msgid "Success" msgstr "Ibyatunganye" -#: nis/nis_error.h:2 +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 #, fuzzy -msgid "Probable success" -msgstr "Ibyatunganye" +msgid "Operation not permitted" +msgstr "OYA" -#: nis/nis_error.h:3 +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 #, fuzzy -msgid "Not found" -msgstr "Bitabonetse" +msgid "No such file or directory" +msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro" + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "" -#: nis/nis_error.h:4 +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 #, fuzzy -msgid "Probably not found" -msgstr "OYA Byabonetse" +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Sisitemu" -#: nis/nis_error.h:5 +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 #, fuzzy -msgid "Cache expired" -msgstr "Byarengeje igihe" +msgid "Input/output error" +msgstr "Ibisohoka Ikosa" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +#, fuzzy +msgid "No such device or address" +msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi" -#: nis/nis_error.h:7 +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 #, fuzzy -msgid "Unknown object" -msgstr "Igikoresho" +msgid "Argument list too long" +msgstr "Urutonde" -#: nis/nis_error.h:8 +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 #, fuzzy -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Irahuze" +msgid "Exec format error" +msgstr "Imiterere Ikosa" -#: nis/nis_error.h:9 +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 #, fuzzy -msgid "Generic system error" -msgstr "Sisitemu Ikosa" +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "IDOSIYE" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "" + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "" -#: nis/nis_error.h:10 +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 #, fuzzy -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Komeza>>" +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Ububiko" -#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 msgid "Permission denied" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +#, fuzzy +msgid "Bad address" +msgstr "Aderesi" -#: nis/nis_error.h:13 +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 #, fuzzy -msgid "Name not served by this server" -msgstr "OYA ku iyi Seriveri" +msgid "Block device required" +msgstr "APAREYE Bya ngombwa" -#: nis/nis_error.h:14 +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 #, fuzzy -msgid "Server out of memory" -msgstr "Inyuma Bya Ububiko" +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Cyangwa Irahuze" -#: nis/nis_error.h:15 +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 #, fuzzy -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Na: Izina:" +msgid "File exists" +msgstr "Idosiye" -#: nis/nis_error.h:16 +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 #, fuzzy -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego" +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza" -#: nis/nis_error.h:17 +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 #, fuzzy -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Igikoresho kugirango" +msgid "No such device" +msgstr "APAREYE" -#: nis/nis_error.h:18 +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 #, fuzzy -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Izina: Cyangwa Izina:" +msgid "Not a directory" +msgstr "a bushyinguro" -#: nis/nis_error.h:19 +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 #, fuzzy -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Kuri Kurema" +msgid "Is a directory" +msgstr "a bushyinguro" + +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Inkoresha siyo" -#: nis/nis_error.h:20 +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 #, fuzzy -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Yoherejwe: Kuri" +msgid "Too many open files" +msgstr "Gufungura Idosiye" -#: nis/nis_error.h:21 +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 #, fuzzy -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Byabonetse Oya Izina:" +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu" -#: nis/nis_error.h:22 +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 #, fuzzy -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine" +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "kugirango APAREYE" -#: nis/nis_error.h:23 +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 #, fuzzy -msgid "Modification failed" -msgstr "Byanze" +msgid "Text file busy" +msgstr "IDOSIYE Irahuze" -#: nis/nis_error.h:24 +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 #, fuzzy -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA" +msgid "File too large" +msgstr "Idosiye Binini" -#: nis/nis_error.h:25 +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 #, fuzzy -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko" +msgid "No space left on device" +msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE" + +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "" -#: nis/nis_error.h:26 +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 #, fuzzy -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Utudomo Kuri Izina:" +msgid "Read-only file system" +msgstr "IDOSIYE Sisitemu" -#: nis/nis_error.h:27 +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 #, fuzzy -msgid "Partial success" -msgstr "Ibyatunganye" +msgid "Too many links" +msgstr "amahuza" -#: nis/nis_error.h:28 +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 #, fuzzy -msgid "Too many attributes" -msgstr "Ibiranga" +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Inyuma Bya Urwego" -#: nis/nis_error.h:29 +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 #, fuzzy -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "in" +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde" + +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "" -#: nis/nis_error.h:30 +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 #, fuzzy -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Cyangwa Ikiranga" +msgid "Operation would block" +msgstr "Funga" + +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +#, fuzzy +msgid "Operation now in progress" +msgstr "NONEAHA in Aho bigeze" -#: nis/nis_error.h:31 +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 #, fuzzy -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Igikoresho ni OYA" +msgid "Operation already in progress" +msgstr "in Aho bigeze" -#: nis/nis_error.h:32 +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 #, fuzzy -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Kuri" +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "ku" -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:34 +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 #, fuzzy -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango" +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Ubwoko kugirango" -#: nis/nis_error.h:35 +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 #, fuzzy -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri" +msgid "Protocol not available" +msgstr "OYA Bihari" -#: nis/nis_error.h:36 +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 #, fuzzy -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Byanze" +msgid "Protocol not supported" +msgstr "OYA" -#: nis/nis_error.h:37 +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 #, fuzzy -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "kugirango imbonerahamwe#" +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Ubwoko OYA" -#: nis/nis_error.h:38 +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 #, fuzzy -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#" +msgid "Operation not supported" +msgstr "OYA" -#: nis/nis_error.h:39 +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 #, fuzzy -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "in Gutangira IDOSIYE" +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "OYA" -#: nis/nis_error.h:40 +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 #, fuzzy -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro" +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "OYA ku Porotokole" -#: nis/nis_error.h:41 +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 #, fuzzy -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Byanze" +msgid "Address already in use" +msgstr "in Gukoresha" -#: nis/nis_error.h:42 +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 #, fuzzy -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA" +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kugenera... Aderesi" -#: nis/nis_error.h:43 +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 #, fuzzy -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima" +msgid "Network is down" +msgstr "ni Hasi" -#: nis/nis_error.h:44 +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 #, fuzzy -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Kuri Seriveri" +msgid "Network is unreachable" +msgstr "ni" -#: nis/nis_error.h:45 +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 #, fuzzy -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Kuri Umukiriya" +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Ukwihuza ku Kugarura" -#: nis/nis_error.h:46 +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 #, fuzzy -msgid "No file space on server" -msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri" +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Ukwihuza Kureka" -#: nis/nis_error.h:47 +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 #, fuzzy -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri" +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Kugarura ku" -#: nis/nis_error.h:48 +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 #, fuzzy -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Seriveri Irahuze" - -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA" +msgid "No buffer space available" +msgstr "Umwanya Bihari" -# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text -#: nis/nis_print.c:52 +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 #, fuzzy -msgid "UNKNOWN" -msgstr "Kitazwi" +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "ni" -#: nis/nis_print.c:110 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +#, fuzzy +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "ni OYA" -#: nis/nis_print.c:113 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +#, fuzzy +msgid "Destination address required" +msgstr "Aderesi Bya ngombwa" -#: nis/nis_print.c:116 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#, fuzzy +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" -#: nis/nis_print.c:119 -msgid "GROUP\n" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +#, fuzzy +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Indango" -#: nis/nis_print.c:122 -msgid "TABLE\n" -msgstr "" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +#, fuzzy +msgid "Connection timed out" +msgstr "Inyuma" -#: nis/nis_print.c:125 -msgid "ENTRY\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:128 -msgid "LINK\n" -msgstr "" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +#, fuzzy +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Intera Bya amahuza" -#: nis/nis_print.c:131 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +#, fuzzy +msgid "File name too long" +msgstr "Idosiye Izina:" -#: nis/nis_print.c:134 +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 #, fuzzy -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Igikoresho" +msgid "Host is down" +msgstr "ni Hasi" -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text -#: nis/nis_print.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Izina:" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +#, fuzzy +msgid "No route to host" +msgstr "Kuri Ubuturo" -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: nis/nis_print.c:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Ubwoko" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +#, fuzzy +msgid "Directory not empty" +msgstr "OYA ubusa" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Master Server :\n" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "Replicate :\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" msgstr "" -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text -#: nis/nis_print.c:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "Izina:" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#, fuzzy +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Igice" -# VCARD_LDAP_KEY -# # @name VCARD_LDAP_KEY -# # @loc None -#: nis/nis_print.c:178 +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 #, fuzzy -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "Ifunguzo ngenga" +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "IDOSIYE" -#: nis/nis_print.c:182 +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 #, fuzzy -msgid "None.\n" -msgstr "Ntacyo" +msgid "Object is remote" +msgstr "ni" -#: nis/nis_print.c:185 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#, fuzzy +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "ni" -#: nis/nis_print.c:190 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +#, fuzzy +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Verisiyo" -#: nis/nis_print.c:193 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +#, fuzzy +msgid "RPC program not available" +msgstr "Porogaramu OYA Bihari" -#: nis/nis_print.c:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Ubwoko" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +#, fuzzy +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Porogaramu Verisiyo" -#: nis/nis_print.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "Amaderesi" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +#, fuzzy +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "kugirango Porogaramu" -#: nis/nis_print.c:229 +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 #, fuzzy -msgid "Time to live : " -msgstr "Kuri" +msgid "No locks available" +msgstr "Bihari" -#: nis/nis_print.c:231 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +#, fuzzy +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere" -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: nis/nis_print.c:240 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "Ubwoko" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +#, fuzzy +msgid "Authentication error" +msgstr "Ikosa" -#: nis/nis_print.c:241 -msgid "\tAccess rights: " +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "Group Flags :" -msgstr "" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +#, fuzzy +msgid "Function not implemented" +msgstr "OYA" -#: nis/nis_print.c:258 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#, fuzzy +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti" -#: nis/nis_print.c:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Bya" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +#, fuzzy +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "kugirango Mbuganyuma" -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text -#: nis/nis_print.c:274 +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 #, fuzzy -msgid "Columns :\n" -msgstr "Inkingi...." - -# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text -#: nis/nis_print.c:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "[%d]IZINA!" +msgid "You really blew it this time" +msgstr "iyi Igihe" -# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text -#: nis/nis_print.c:279 +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 #, fuzzy -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "Ibiranga..." - -#: nis/nis_print.c:281 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:291 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "" +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "i" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text -#: nis/nis_print.c:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "bihujwe na" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +#, fuzzy +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Ikosa" -#: nis/nis_print.c:303 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#, fuzzy +msgid "Bad message" +msgstr "Ubutumwa" -#: nis/nis_print.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "[%u]-[%uBayite" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +#, fuzzy +msgid "Identifier removed" +msgstr "Cyavanyweho" -#: nis/nis_print.c:309 -msgid "Encrypted data\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:311 -msgid "Binary data\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +#, fuzzy +msgid "No data available" +msgstr "Ibyatanzwe Bihari" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" msgstr "" -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text -#: nis/nis_print.c:327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Izina ry'igikoresho" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +#, fuzzy +msgid "No message of desired type" +msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko" -# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text -#: nis/nis_print.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "bushyinguro" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#, fuzzy +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Bya" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#, fuzzy +msgid "Device not a stream" +msgstr "OYA a" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text -#: nis/nis_print.c:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Itsinda" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +#, fuzzy +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko" -#: nis/nis_print.c:331 -msgid "Access Rights : " -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Ikosa rya Protocol" -#: nis/nis_print.c:333 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "Kuri" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +#, fuzzy +msgid "Timer expired" +msgstr "Byarengeje igihe" -#: nis/nis_print.c:336 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:338 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#, fuzzy +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Sisitemu" -# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text -#: nis/nis_print.c:339 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 #, fuzzy -msgid "Object Type : " -msgstr "Ubwoko bwÃigikoresho" +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" -#: nis/nis_print.c:359 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +#, fuzzy +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "2. OYA" -#: nis/nis_print.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Imimerere" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +#, fuzzy +msgid "Level 3 halted" +msgstr "3." -# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text -#: nis/nis_print.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Umubare w'ibintu" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +#, fuzzy +msgid "Level 3 reset" +msgstr "3. Kugarura" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text -#: nis/nis_print.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Igikoresho" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +#, fuzzy +msgid "Link number out of range" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +#, fuzzy +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Musomyi: OYA" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +#, fuzzy +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Imiterere Bihari" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +#, fuzzy +msgid "Level 2 halted" +msgstr "2." -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#, fuzzy +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Kubaza..." -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#, fuzzy +msgid "Invalid request code" +msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#, fuzzy +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Idosiye Ikosa" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bad font file format" +msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +#, fuzzy +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "ni OYA ku i urusobe" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +#, fuzzy +msgid "Package not installed" +msgstr "OYA" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +#, fuzzy +msgid "Advertise error" +msgstr "Ikosa" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +#, fuzzy +msgid "Srmount error" +msgstr "Ikosa" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "GUSHAKISHA" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +#, fuzzy +msgid "Communication error on send" +msgstr "Ikosa ku Kohereza" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#, fuzzy +msgid "RFS specific error" +msgstr "Ikosa" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "Umutahe Izina:" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +#, fuzzy +msgid "Name not unique on network" +msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +#, fuzzy +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Idosiye in Leta" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 #, fuzzy -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "OYA UID 0" +msgid "Remote address changed" +msgstr "Aderesi Byahinduwe" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 #, fuzzy -msgid "Request arguments bad" -msgstr "ingingo" +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "OYA a Isomero" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 #, fuzzy -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "ku" +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "a Isomero" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 #, fuzzy -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego" +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "" +".Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." -#: nis/ypclnt.c:837 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 #, fuzzy -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "in Urwego" +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 #, fuzzy -msgid "No such key in map" -msgstr "Urufunguzo in" +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "a Isomero" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 #, fuzzy -msgid "Internal NIS error" +msgid "Streams pipe error" msgstr "Ikosa" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "Local resource allocation failure" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 #, fuzzy -msgid "No more records in map database" -msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro" +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 #, fuzzy -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Na:" +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Bihari" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 #, fuzzy -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Na:" +msgid "Is a named type file" +msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 #, fuzzy -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Na:" +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Ikosa" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 #, fuzzy -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho" +msgid "No medium found" +msgstr "biringaniye Byabonetse" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 #, fuzzy -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Ububikoshingiro ni" +msgid "Wrong medium type" +msgstr "biringaniye Ubwoko" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 #, fuzzy -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi" +msgid "Signal 0" +msgstr "0" -#: nis/ypclnt.c:873 -#, fuzzy -msgid "Database is busy" -msgstr "ni Irahuze" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:876 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 #, fuzzy -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA" +msgid "Error 0" +msgstr "0" -#: nis/ypclnt.c:917 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 #, fuzzy -msgid "Internal ypbind error" +msgid "I/O error" msgstr "Ikosa" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 #, fuzzy -msgid "Domain not bound" -msgstr "OYA" +msgid "Arg list too long" +msgstr "Urutonde" -#: nis/ypclnt.c:923 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +#, fuzzy +msgid "Bad file number" +msgstr "IDOSIYE Umubare" -#: nis/ypclnt.c:926 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 #, fuzzy -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Ikosa" +msgid "Not enough space" +msgstr "Umwanya" -#: nis/ypclnt.c:967 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 #, fuzzy -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri" +msgid "Device busy" +msgstr "Irahuze" -#: nis/ypclnt.c:985 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 #, fuzzy -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "Kubona Seriveri" +msgid "Cross-device link" +msgstr "APAREYE Ihuza" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +#, fuzzy +msgid "File table overflow" +msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +#, fuzzy +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Inyuma Bya Urwego" -#: nscd/cache.c:151 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +#, fuzzy +msgid "Result too large" +msgstr "Binini" -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" msgstr "" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "IDOSIYE" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +#, fuzzy +msgid "No record locks available" +msgstr "Icyabitswe Bihari" -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +#, fuzzy +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Igice" -#: nscd/cache.c:341 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" msgstr "" -#: nscd/cache.c:370 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +#, fuzzy +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Kubaza..." -#: nscd/connections.c:520 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +#, fuzzy +msgid "Message tables full" +msgstr "Imbonerahamwe" -#: nscd/connections.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 #, fuzzy -msgid "uninitialized header" -msgstr "Sibyo Umutwempangano" +msgid "Anode table overflow" +msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +#, fuzzy +msgid "Bad request code" +msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +#, fuzzy +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Idosiye" -#: nscd/connections.c:533 -msgid "header size does not match" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" msgstr "" -#: nscd/connections.c:543 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 #, fuzzy -msgid "file size does not match" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" +msgid "Not a stream device" +msgstr "a APAREYE" -#: nscd/connections.c:560 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 #, fuzzy -msgid "verification failed" -msgstr "Byanze" +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Bya" -#: nscd/connections.c:574 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" msgstr "" -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "Kurema By'imbere" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:601 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "Gufungura" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +#, fuzzy +msgid "Error 75" +msgstr "75" -#: nscd/connections.c:649 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" msgstr "" -#: nscd/connections.c:655 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "Kurema Ingano: Urutonde" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +#, fuzzy +msgid "Not a data message" +msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa" -#: nscd/connections.c:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +#, fuzzy +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu" -#: nscd/connections.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "Kwandika Sitatisitiki" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +#, fuzzy +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "OYA a Isomero" -#: nscd/connections.c:785 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "Gufungura" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Bayite" -#: nscd/connections.c:804 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +#, fuzzy +msgid "Operation not applicable" +msgstr "OYA" -#: nscd/connections.c:861 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:" -#: nscd/connections.c:865 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" msgstr "" -#: nscd/connections.c:878 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" msgstr "" -# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text -#: nscd/connections.c:882 -#, fuzzy, c-format -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +#, fuzzy +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "OYA ku Porotokole" -#: nscd/connections.c:910 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +#, fuzzy +msgid "Error 100" +msgstr "100" -#: nscd/connections.c:920 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1039 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1051 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni" - -#: nscd/connections.c:1074 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1079 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1084 -msgid "request not handled due to missing permission" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "Kwandika Igisubizo" - -#: nscd/connections.c:1239 -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "Ikosa ID" - -#: nscd/connections.c:1349 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1383 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1397 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1444 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1453 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "Gusoma Kubaza..." - -#: nscd/connections.c:1670 -#, fuzzy, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..." - -#: nscd/connections.c:1683 -#, fuzzy, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo" - -#: nscd/connections.c:1693 -#, fuzzy, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE" - -#: nscd/connections.c:1698 -#, fuzzy, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE" - -#: nscd/connections.c:1838 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1843 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1866 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1890 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1916 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1928 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2386 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 #, fuzzy -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "gutangiza IDOSIYE" +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "OYA ku" -#: nscd/connections.c:2394 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +#, fuzzy +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "OYA ku Porotokole" -#: nscd/connections.c:2408 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +#, fuzzy +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura" -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:2483 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 #, fuzzy -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "Byanze" +msgid "Not a name file" +msgstr "a Izina: IDOSIYE" -#: nscd/connections.c:2492 -#, fuzzy -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "Byanze" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "Ntibonetse" -#: nscd/connections.c:2510 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 #, fuzzy -msgid "setgroups failed" -msgstr "Byanze" - -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "Kwandika in" +msgid "Is a name file" +msgstr "a Izina: IDOSIYE" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +#, fuzzy +msgid "Reserved for future use" +msgstr "kugirango Gukoresha" -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Bikurikije umubare" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +#, fuzzy +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" -#: nscd/mem.c:425 +#: stdio-common/psignal.c:63 #, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "" -#: nscd/mem.c:568 -#, fuzzy, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro" - -#: nscd/netgroupcache.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" - -#: nscd/netgroupcache.c:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" - -#: nscd/netgroupcache.c:470 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" - -#: nscd/netgroupcache.c:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" +#: malloc/mcheck.c:296 +#, fuzzy +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "Ububiko ni Isomero ni" -#: nscd/nscd.c:106 +#: malloc/mcheck.c:299 #, fuzzy -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye" +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "Ububiko Mbere" -#: nscd/nscd.c:108 +#: malloc/mcheck.c:302 #, fuzzy -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO" +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "Ububiko Impera Bya" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" +#: malloc/mcheck.c:305 +#, fuzzy +msgid "block freed twice\n" +msgstr "Funga" -#: nscd/nscd.c:111 +#: malloc/mcheck.c:308 #, fuzzy -msgid "NUMBER" -msgstr "Umubare" +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "Isomero ni" -#: nscd/nscd.c:111 +#: malloc/memusagestat.c:53 #, fuzzy -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Gutangira" +msgid "Name output file" +msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" -#: nscd/nscd.c:112 +#: malloc/memusagestat.c:54 #, fuzzy -msgid "Shut the server down" -msgstr "i Seriveri Hasi" +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo" -#: nscd/nscd.c:113 +#: malloc/memusagestat.c:55 #, fuzzy -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "KIGEZWEHO Iboneza" +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:" -#: nscd/nscd.c:114 +#: malloc/memusagestat.c:57 #, fuzzy -msgid "TABLE" -msgstr "Imbonerahamwe" +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko" -#: nscd/nscd.c:115 +#: malloc/memusagestat.c:58 #, fuzzy -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "i Ubwihisho" +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo" -#: nscd/nscd.c:116 +#: malloc/memusagestat.c:59 #, fuzzy -msgid "TABLE,yes" -msgstr "Yego" +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire" -#: nscd/nscd.c:117 +#: malloc/memusagestat.c:64 #, fuzzy -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:" +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe" -#: nscd/nscd.c:122 -msgid "Name Service Cache Daemon." +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "Umubare Bya ingingo" - -#: nscd/nscd.c:165 +#: string/strsignal.c:69 #, fuzzy, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Igihe" -#: nscd/nscd.c:174 +#: string/strsignal.c:73 #, c-format -msgid "already running" +msgid "Unknown signal %d" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:194 +#: timezone/zdump.c:175 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye" +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s:Ikoresha: ni v C" -#: nscd/nscd.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "Gufungura" +#: timezone/zdump.c:268 +#, fuzzy +msgid "Error writing standard output" +msgstr "Bisanzwe Ibisohoka" -#: nscd/nscd.c:268 -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +#: timezone/zic.c:365 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:276 +#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:120 #, fuzzy -msgid "Could not create log file" -msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE" - -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "Kwandika" +msgid "Unknown system error" +msgstr "Sisitemu Ikosa" -#: nscd/nscd.c:366 +#: timezone/zic.c:424 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\",Umurongo" -#: nscd/nscd.c:372 +#: timezone/zic.c:427 #, fuzzy, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "Byanze" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr "(Bivuye Umurongo" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" +#: timezone/zic.c:439 +#, fuzzy +msgid "warning: " +msgstr "Iburira!" -#: nscd/nscd.c:437 +#: timezone/zic.c:449 #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko" - -#: nscd/nscd.c:452 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:" -#: nscd/nscd.c:635 +#: timezone/zic.c:491 #, fuzzy, c-format -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "Byanze" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s:D Ihitamo" -#: nscd/nscd.c:647 +#: timezone/zic.c:501 #, fuzzy, c-format -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "ku a" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s:L Ihitamo" -#: nscd/nscd_conf.c:54 +#: timezone/zic.c:511 #, fuzzy, c-format -msgid "database %s is not supported" -msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s:P Ihitamo" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: timezone/zic.c:521 #, fuzzy, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Ikosa" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s:Y Ihitamo" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: timezone/zic.c:531 #, fuzzy, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: timezone/zic.c:638 #, fuzzy, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s:Kureka guhuza" -#: nscd/nscd_conf.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo" +#: timezone/zic.c:645 +#, fuzzy +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: timezone/zic.c:653 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Ihitamo ritazwi:" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri" -#: nscd/nscd_conf.c:286 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 +#, fuzzy +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye" -#: nscd/nscd_conf.c:306 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" +#: timezone/zic.c:794 +msgid "unruly zone" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: timezone/zic.c:801 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "Kwandika Sitatisitiki" - -#: nscd/nscd_stat.c:174 -msgid "yes" -msgstr "" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%sin" -#: nscd/nscd_stat.c:175 -msgid "no" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:822 +#, fuzzy +msgid "standard input" +msgstr "Bisanzwe Iyinjiza" -#: nscd/nscd_stat.c:186 +#: timezone/zic.c:827 #, fuzzy, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s:Gufungura" -#: nscd/nscd_stat.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "OYA" +#: timezone/zic.c:838 +#, fuzzy +msgid "line too long" +msgstr "Umurongo" -#: nscd/nscd_stat.c:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe" +#: timezone/zic.c:858 +#, fuzzy +msgid "input line of unknown type" +msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko" -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: timezone/zic.c:874 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 #, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:251 +#: timezone/zic.c:889 #, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:253 +#: timezone/zic.c:896 #, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:255 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:901 +#, fuzzy +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse" -#: nscd/nscd_stat.c:257 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" +#: timezone/zic.c:957 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:961 +msgid "nameless rule" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango" +#: timezone/zic.c:966 +#, fuzzy +msgid "invalid saved time" +msgstr "Sibyo Igihe" + +#: timezone/zic.c:985 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" -#: nscd/pwdcache.c:407 +#: timezone/zic.c:991 #, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo" -#: nscd/pwdcache.c:409 +#: timezone/zic.c:999 #, fuzzy, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo" -#: nscd/pwdcache.c:471 +#: timezone/zic.c:1011 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Bikurikije umubare UID" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo" -#: nscd/selinux.c:154 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1027 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" -#: nscd/selinux.c:175 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1067 +#, fuzzy +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "Sibyo Nta- boneza" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1070 +#, fuzzy +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "Sibyo Impine Imiterere" -#: nscd/selinux.c:190 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1096 +#, fuzzy +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo" -#: nscd/selinux.c:191 +#: timezone/zic.c:1123 #, fuzzy -msgid "cap_init failed" -msgstr "Byanze" +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1132 +#, fuzzy +msgid "invalid leaping year" +msgstr "Sibyo Umwaka" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 #, fuzzy -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "Byanze" +msgid "invalid month name" +msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:" -#: nscd/selinux.c:238 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 +#, fuzzy +msgid "invalid day of month" +msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi" -#: nscd/selinux.c:254 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1165 +#, fuzzy +msgid "time before zero" +msgstr "Igihe Mbere Zeru" -#: nscd/selinux.c:269 -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 +#, fuzzy +msgid "time overflow" +msgstr "Igihe Byarenze urugero" -#: nscd/selinux.c:291 +#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 #, fuzzy -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Kuri Kurema" +msgid "invalid time of day" +msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI" -#: nscd/selinux.c:331 -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1195 +#, fuzzy +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "Umwanya ku Umurongo" -#: nscd/selinux.c:333 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1199 +#, fuzzy +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "Umwanya ku Umurongo" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1214 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1218 +#, fuzzy +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1222 +#, fuzzy +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" -#: nscd/selinux.c:390 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1299 +#, fuzzy +msgid "invalid starting year" +msgstr "Sibyo Umwaka" -#: nscd/selinux.c:395 +#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 #, fuzzy -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "Ikosa ID" +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri" -#: nscd/selinux.c:401 +#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 #, fuzzy -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Bisanzwe Ibisohoka" +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "Umwaka kirekire Kuri" -#: nscd/selinux.c:439 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1324 +#, fuzzy +msgid "invalid ending year" +msgstr "Sibyo Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1333 +#, fuzzy +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "Umwaka Biruta Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1340 +#, fuzzy +msgid "typed single year" +msgstr "UMWE Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1377 +#, fuzzy +msgid "invalid weekday name" +msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:" -#: nscd/servicescache.c:358 +#: timezone/zic.c:1492 #, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s:Gukuraho..." -#: nscd/servicescache.c:360 +#: timezone/zic.c:1502 #, fuzzy, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s:Kurema" -#: nss/getent.c:55 +#: timezone/zic.c:1568 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1758 #, fuzzy -msgid "database [key ...]" -msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo" +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe" -#: nss/getent.c:60 -msgid "CONFIG" +#: timezone/zic.c:1801 +msgid "too many transitions?!" msgstr "" -#: nss/getent.c:60 +#: timezone/zic.c:1820 #, fuzzy -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Iboneza Kuri" +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "By'imbere Ikosa Na:" -#: nss/getent.c:61 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1824 +#, fuzzy +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "By'imbere Ikosa Na:" -#: nss/getent.c:66 +#: timezone/zic.c:1828 #, fuzzy -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro" +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "By'imbere Ikosa Na:" -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "OYA ku" +#: timezone/zic.c:1847 +#, fuzzy +msgid "too many local time types" +msgstr "Igihe" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE" +#: timezone/zic.c:1875 +#, fuzzy +msgid "too many leap seconds" +msgstr "amasogonda" -#: nss/getent.c:901 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "Ububikoshingiro" +#: timezone/zic.c:1881 +#, fuzzy +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "byasubiyemo ISEGONDA" -#: nss/getent.c:931 +#: timezone/zic.c:1933 #, fuzzy -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Ububikoshingiro" +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:" -#: nss/getent.c:997 +#: timezone/zic.c:1934 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Ububikoshingiro" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s:Komandi: Igisubizo" -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2029 +#, fuzzy +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe" -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2115 +#, fuzzy +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka" -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2149 +#, fuzzy +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2172 +#, fuzzy +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "Cyangwa Igihe" -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2213 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s:Kurema bushyinguro" -#: nss/makedb.c:131 -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2235 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO" -#: nss/makedb.c:134 +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 #, fuzzy -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "-o" +msgid "parameter null or not set" +msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +#, fuzzy +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA" -#: nss/makedb.c:272 -#, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +#, fuzzy +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "in Izina: Imikemurire" -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +#, fuzzy +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Agaciro kugirango" -#: nss/makedb.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +#, fuzzy +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "in Izina: Imikemurire" -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "Umwanya IDOSIYE" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +#, fuzzy +msgid "ai_family not supported" +msgstr "OYA" -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "" -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create search tree" -msgstr "Kurema" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +#, fuzzy +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:" -#: nss/makedb.c:556 -msgid "duplicate key" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +#, fuzzy +msgid "Name or service not known" +msgstr "Cyangwa Serivisi OYA" -#: nss/makedb.c:568 -#, fuzzy, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "Ikosa i Iyinjiza" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +#, fuzzy +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "OYA kugirango" -#: nss/makedb.c:795 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to write new database file" -msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +#, fuzzy +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "OYA" -#: nss/makedb.c:808 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat database file" -msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +#, fuzzy +msgid "System error" +msgstr "Ikosa" -#: nss/makedb.c:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot map database file" -msgstr "Umwanya IDOSIYE" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +#, fuzzy +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Kubaza... in Aho bigeze" -#: nss/makedb.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "file not a database file" -msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "" -#: nss/makedb.c:867 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +#, fuzzy +msgid "Request not canceled" +msgstr "OYA" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +#, fuzzy +msgid "All requests done" +msgstr "Byakozwe" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +#, fuzzy +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "ku a" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ikosa itazwi" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "v" -#: posix/getconf.c:420 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "Kitazwi" -#: posix/getconf.c:624 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984 msgid "undefined" msgstr "kidasobanuye" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "IMPINDURAGACIRO" -#: posix/getopt.c:277 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s:Ihitamo ni" -#: posix/getopt.c:283 +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s:Ihitamo ni" +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" + +#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" -#: posix/getopt.c:318 +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s:Ihitamo" -#: posix/getopt.c:344 +#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: posix/getopt.c:359 +#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s:Ihitamo" -#: posix/getopt.c:620 +#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 +#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1172 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s:Ihitamo" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:Ihitamo ni" + +#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" + +#: posix/regcomp.c:181 #, fuzzy msgid "No match" msgstr "BIHUYE" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:184 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ibisanzwe imvugo" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:187 #, fuzzy msgid "Invalid collation character" msgstr "Inyuguti" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:190 #, fuzzy msgid "Invalid character class name" msgstr "Inyuguti ishuri Izina:" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:193 msgid "Trailing backslash" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:196 #, fuzzy msgid "Invalid back reference" msgstr "Inyuma Indango" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:199 #, fuzzy -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Cyangwa" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:202 #, fuzzy msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Cyangwa" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:205 msgid "Unmatched \\{" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:208 #, fuzzy msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ibikubiyemo Bya" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:211 #, fuzzy msgid "Invalid range end" msgstr "Urutonde Impera" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:214 msgid "Memory exhausted" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:217 #, fuzzy msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Ibisanzwe imvugo" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:220 #, fuzzy msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:223 #, fuzzy msgid "Regular expression too big" msgstr "imvugo" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:226 #, fuzzy msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Cyangwa" -#: posix/regcomp.c:676 +#: posix/regcomp.c:673 #, fuzzy msgid "No previous regular expression" msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: argp/argp-help.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "" +"%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: argp/argp-help.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "" +"%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: argp/argp-help.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "in" + +#: argp/argp-help.c:1189 #, fuzzy -msgid "parameter null or not set" -msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho" +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo" + +#: argp/argp-help.c:1572 +msgid "Usage:" +msgstr "Ikoresha:" + +#: argp/argp-help.c:1576 +#, fuzzy +msgid " or: " +msgstr "Cyangwa" + +#: argp/argp-help.c:1588 +msgid " [OPTION...]" +msgstr "" + +#: argp/argp-help.c:1615 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" + +#: argp/argp-help.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Kuri" + +#: argp/argp-parse.c:100 +#, fuzzy +msgid "Give this help list" +msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde" + +#: argp/argp-parse.c:101 +#, fuzzy +msgid "Give a short usage message" +msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa" + +#: argp/argp-parse.c:102 +#, fuzzy +msgid "Set the program name" +msgstr "i Porogaramu Izina:" + +#: argp/argp-parse.c:104 +#, fuzzy +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi" + +#: argp/argp-parse.c:161 +#, fuzzy +msgid "Print program version" +msgstr "Porogaramu Verisiyo" + +#: argp/argp-parse.c:177 +#, fuzzy +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(Verisiyo" + +#: argp/argp-parse.c:653 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "" -#: resolv/herror.c:63 +#: argp/argp-parse.c:794 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "" + +#: resolv/herror.c:67 #, fuzzy msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "0 Oya Ikosa" -#: resolv/herror.c:64 +#: resolv/herror.c:68 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Ubuturo" -#: resolv/herror.c:65 +#: resolv/herror.c:69 #, fuzzy msgid "Host name lookup failure" msgstr "Izina: GUSHAKISHA" -#: resolv/herror.c:66 +#: resolv/herror.c:70 #, fuzzy msgid "Unknown server error" msgstr "Seriveri Ikosa" -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:71 #, fuzzy msgid "No address associated with name" msgstr "Aderesi Na: Izina:" -#: resolv/herror.c:102 +#: resolv/herror.c:107 #, fuzzy msgid "Resolver internal error" msgstr "By'imbere Ikosa" -#: resolv/herror.c:105 +#: resolv/herror.c:110 #, fuzzy msgid "Unknown resolver error" msgstr "Ikosa" -#: resolv/res_hconf.c:118 +#: resolv/res_hconf.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse" + +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s:Umurongo Birenzeho" + +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze" + +#: resolv/res_hconf.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE" -#: resolv/res_hconf.c:139 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego" -#: resolv/res_hconf.c:176 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse" -#: resolv/res_hconf.c:219 +#: resolv/res_hconf.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s:Umurongo Komandi:" -#: resolv/res_hconf.c:252 +#: resolv/res_hconf.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s:Umurongo" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -msgid "Illegal opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -msgid "Illegal operand" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +#: nss/getent.c:51 #, fuzzy -msgid "Illegal trap" -msgstr "Gushyiraho Umubare" +msgid "database [key ...]" +msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" +#: nss/getent.c:56 +#, fuzzy +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Iboneza Kuri" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "OYA ku" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +#: nss/getent.c:729 #, fuzzy -msgid "Coprocessor error" -msgstr "Ikosa" +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#: nss/getent.c:730 #, fuzzy -msgid "Internal stack error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" +msgid "Supported databases:" +msgstr "Ububikoshingiro" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +#: nss/getent.c:787 nscd/nscd.c:119 nscd/nscd_nischeck.c:64 #, fuzzy -msgid "Integer overflow" -msgstr "Igihe Byarenze urugero" +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "Umubare Bya ingingo" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" +#: nss/getent.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Ububikoshingiro" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#: debug/pcprofiledump.c:52 #, fuzzy -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Ibisohoka" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#: debug/pcprofiledump.c:57 #, fuzzy -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Ibisobanuro ku" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#: debug/pcprofiledump.c:60 #, fuzzy -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" +msgid "[FILE]" +msgstr "[Idosiye" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +#: debug/pcprofiledump.c:100 #, fuzzy -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Igikoresho kugirango" +msgid "cannot open input file" +msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +#: debug/pcprofiledump.c:106 #, fuzzy -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" +msgid "cannot read header" +msgstr "Gusoma Umutwempangano" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#: debug/pcprofiledump.c:170 #, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Inkoresha siyo" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" +msgid "invalid pointer size" +msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +#: inet/rcmd.c:174 inet/rcmd.c:177 #, fuzzy -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Aho bahagarara" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -msgid "Child has exited" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "in" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" +#: inet/rcmd.c:229 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -msgid "Child has stopped" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "Igenamiterere Hejuru" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +#: inet/rcmd.c:302 #, fuzzy -msgid "Data input available" -msgstr "Ibyatanzwe Bihari" +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "Porotokole in" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +#: inet/rcmd.c:346 #, fuzzy -msgid "Output buffers available" -msgstr "Umwanya Bihari" +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "Porotokole in" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -msgid "Input message available" -msgstr "Umwanya Bihari" +#: inet/rcmd.c:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "Gusoma" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 +#: inet/rcmd.c:524 #, fuzzy -msgid "I/O error" -msgstr "Ikosa" +msgid "lstat failed" +msgstr "Byanze" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +#: inet/rcmd.c:526 #, fuzzy -msgid "High priority input available" -msgstr "Porogaramu OYA Bihari" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:140 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:143 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:146 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:149 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:153 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" +msgid "not regular file" +msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE" -#: stdio-common/psiginfo.c:158 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:531 +#, fuzzy +msgid "cannot open" +msgstr "Gufungura" -#: stdio-common/psiginfo.c:163 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:533 +#, fuzzy +msgid "fstat failed" +msgstr "Byanze" -#: stdio-common/psiginfo.c:169 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +#: inet/rcmd.c:535 +msgid "bad owner" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:175 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:537 +#, fuzzy +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "ku Ikindi" -#: stdio-common/psiginfo.c:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Ububikoshingiro" +#: inet/rcmd.c:539 +#, fuzzy +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "Ikomeye" -#: stdio-common/psignal.c:43 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "Ububiko bwarenzwe" -#: stdio-common/psignal.c:44 +#: inet/ruserpass.c:184 #, fuzzy -msgid "Unknown signal" -msgstr "Ubuturo" +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi" -# # @name OTHER -# # @loc none -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: inet/ruserpass.c:185 #, fuzzy -msgid "Unknown error " -msgstr "Ikosa itazwi" - -#: string/strerror.c:41 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ikosa itazwi" +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi" -#: string/strsignal.c:60 +#: inet/ruserpass.c:277 #, fuzzy, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Igihe" - -#: string/strsignal.c:64 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Ijambo- banze" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 -#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 #, fuzzy -#| msgid "out of memory" -msgid "out of memory\n" -msgstr "Ububiko bwarenzwe" +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:318 #, fuzzy -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "C" -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 -#, c-format -msgid "%s: %s; why = %s\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" +msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(Kitazwi Ikosa" -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Success" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 #, fuzzy msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "ingingo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 #, fuzzy msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "Igisubizo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 #, fuzzy msgid "RPC: Unable to send" msgstr "Kuri Kohereza" -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 #, fuzzy msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "Kuri Akira" -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 #, fuzzy msgid "RPC: Timed out" msgstr "Inyuma" -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 #, fuzzy msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "Uburyo Bya" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 #, fuzzy msgid "RPC: Authentication error" msgstr "Ikosa" -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 #, fuzzy msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "Verisiyo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 #, fuzzy msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "ingingo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 #, fuzzy msgid "RPC: Remote system error" msgstr "Sisitemu Ikosa" -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 #, fuzzy msgid "RPC: Unknown host" msgstr "Ubuturo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 #, fuzzy msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "Porotokole" -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 #, fuzzy msgid "RPC: Program not registered" msgstr "OYA" -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 #, fuzzy msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "Ikosa" -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 #, fuzzy msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Authentication OK" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 #, fuzzy msgid "Invalid client credential" msgstr "Umukiriya" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 #, fuzzy msgid "Server rejected credential" msgstr "Byanzwe" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 #, fuzzy msgid "Invalid client verifier" msgstr "Umukiriya" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 #, fuzzy msgid "Server rejected verifier" msgstr "Byanzwe" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 msgid "Client credential too weak" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 #, fuzzy msgid "Invalid server verifier" msgstr "Seriveri" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 #, fuzzy msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Ikosa" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 #, fuzzy -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "C Umutwempangano Ikosa" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +#, fuzzy +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +#, fuzzy +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +#, fuzzy +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +#, fuzzy +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "Kubona Iboneza" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +#, fuzzy +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "_Kubona Iboneza" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 #, fuzzy msgid "Cannot register service" msgstr "Kwiyandikisha Serivisi" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +#, fuzzy +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "Kubona Iboneza" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +#, fuzzy +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "Kubona Amabendera" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 #, fuzzy msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Kurema kugirango" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 #, fuzzy msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Gushyiraho Ihitamo" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 #, fuzzy msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Kohereza" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 #, fuzzy msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Akira Subiza Kuri" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s:Kuri Gufungura" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s:Ibisohoka" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#: sunrpc/rpc_main.c:343 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "Gushaka C" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:351 +#, fuzzy +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "Gushaka C" + +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s:C Byanze Na:" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:463 #, c-format -msgid "illegal nettype: `%s'\n" +msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1105 msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1117 msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1150 #, fuzzy, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 -#, fuzzy, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1195 +#, fuzzy msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, fuzzy, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1365 +#, fuzzy +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#, fuzzy msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, fuzzy, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1386 +#, fuzzy msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Gukoresha Ibendera" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 -#, fuzzy, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#, fuzzy msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 -#, fuzzy, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#, fuzzy msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 -#, fuzzy, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1417 +#, fuzzy msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "Ikoresha:" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "%s[-C h L M T o" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, fuzzy, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "%s[-S o" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "%s[-N o" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 -#, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 -#, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +#, fuzzy +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +#, fuzzy +msgid "illegal character in file: " +msgstr "Inyuguti in IDOSIYE" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +#, fuzzy +msgid "unterminated string constant" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +#, fuzzy +msgid "empty char string" +msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +#, fuzzy +msgid "preprocessor error" +msgstr "Ikosa" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, fuzzy, c-format -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "Porogaramu ni OYA" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +#, fuzzy +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "Umuntu" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +#, fuzzy +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Porogaramu" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +#, fuzzy +msgid " program vers proto port\n" +msgstr "Porogaramu" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "(Itazwi>" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, fuzzy, c-format -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "Gushaka C" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "Byanze" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +#, fuzzy +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "OYA" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, fuzzy, c-format -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Porogaramu Verisiyo" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo" -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 #, fuzzy -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:" +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "N u Ubuturo" -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 #, fuzzy -msgid "illegal character in file: " -msgstr "Inyuguti in IDOSIYE" +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "N T Ubuturo" -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 #, fuzzy -msgid "unterminated string constant" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti" +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr "P Ubuturo" -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 #, fuzzy -msgid "empty char string" -msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti" +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr "B" -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 #, fuzzy -msgid "preprocessor error" -msgstr "Ikosa" +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr "D" -#: sunrpc/svc_run.c:72 -#, fuzzy -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "Inyuma Bya" +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "ni Kitazwi" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "ni Kitazwi" -#: sunrpc/svc_run.c:92 +#: sunrpc/svc_run.c:76 #, fuzzy msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "Byanze" -#: sunrpc/svc_simple.c:72 +#: sunrpc/svc_simple.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "Umubare" -#: sunrpc/svc_simple.c:82 +#: sunrpc/svc_simple.c:96 #, fuzzy msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "Kurema" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "Kwiyandikisha" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:111 #, fuzzy msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "Inyuma Bya" -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "Kuri" -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: sunrpc/svc_simple.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "Nta narimwe" -#: sunrpc/svc_tcp.c:165 +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 #, fuzzy msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "C" -#: sunrpc/svc_tcp.c:180 +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 #, fuzzy msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "C Cyangwa" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +#, fuzzy +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +#, fuzzy +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:150 +#: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +#, fuzzy +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 #, fuzzy msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "ni Gitoya kugirango" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:471 #, fuzzy msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "Ubwihisho Bikora" -#: sunrpc/svc_udp.c:487 +#: sunrpc/svc_udp.c:477 #, fuzzy msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "OYA Ubwihisho" -#: sunrpc/svc_udp.c:496 +#: sunrpc/svc_udp.c:485 #, fuzzy msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe" -#: sunrpc/svc_udp.c:504 +#: sunrpc/svc_udp.c:492 #, fuzzy msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "OYA Ubwihisho" -#: sunrpc/svc_udp.c:540 +#: sunrpc/svc_udp.c:528 #, fuzzy msgid "cache_set: victim not found" msgstr "OYA Byabonetse" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:539 #, fuzzy msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "Byanze" -#: sunrpc/svc_udp.c:558 +#: sunrpc/svc_udp.c:545 #, fuzzy msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "OYA Gishya" -#: sunrpc/svc_unix.c:163 +#: sunrpc/svc_unix.c:150 #, fuzzy msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "C" -#: sunrpc/svc_unix.c:179 +#: sunrpc/svc_unix.c:166 #, fuzzy msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "C Cyangwa" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Hangup" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Interrupt" -msgstr "Hagarikira aho" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Quit" -msgstr "Kuvamo" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -#, fuzzy -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Aho bahagarara" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -#, fuzzy -msgid "Floating point exception" -msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -#, fuzzy -msgid "Bus error" -msgstr "Ikosa" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 -#, fuzzy -msgid "Bad system call" -msgstr "Sisitemu" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "" - -#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 -msgid "Broken pipe" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Alarm clock" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Terminated" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 #, fuzzy -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Ibisabwa" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Stopped" -msgstr "Kyahagariswe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Continued" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Child exited" -msgstr "" +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 #, fuzzy -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Iyinjiza" +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 #, fuzzy -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Ibisohoka" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "I/O possible" -msgstr "" +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 #, fuzzy -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Igihe" +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 #, fuzzy -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Idosiye Ingano" +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 #, fuzzy -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Byarengeje igihe" +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 #, fuzzy -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Byarengeje igihe" +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 +#: nis/nis_callback.c:189 #, fuzzy -msgid "User defined signal 1" -msgstr "1." +msgid "unable to free arguments" +msgstr "Kuri Kigenga ingingo" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 +#: nis/nis_error.c:30 #, fuzzy -msgid "User defined signal 2" -msgstr "2." +msgid "Probable success" +msgstr "Ibyatunganye" -#: sysdeps/generic/siglist.h:57 +#: nis/nis_error.c:31 #, fuzzy -msgid "Window changed" -msgstr "Byahinduwe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "EMT trap" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Power failure" -msgstr "" +msgid "Not found" +msgstr "Bitabonetse" -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 +#: nis/nis_error.c:32 #, fuzzy -msgid "Information request" -msgstr "Kubaza..." - -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 -msgid "Resource lost" -msgstr "" +msgid "Probably not found" +msgstr "OYA Byabonetse" -#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#: nis/nis_error.c:33 #, fuzzy -msgid "Operation not permitted" -msgstr "OYA" +msgid "Cache expired" +msgstr "Byarengeje igihe" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 -msgid "No such process" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" msgstr "" -#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 -#, fuzzy -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Sisitemu" - -#. TRANS Usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#: nis/nis_error.c:35 #, fuzzy -msgid "Input/output error" -msgstr "Ibisohoka Ikosa" +msgid "Unknown object" +msgstr "Igikoresho" -#. TRANS The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: nis/nis_error.c:36 #, fuzzy -msgid "No such device or address" -msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi" +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Irahuze" -#. TRANS Used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#: nis/nis_error.c:37 #, fuzzy -msgid "Argument list too long" -msgstr "Urutonde" +msgid "Generic system error" +msgstr "Sisitemu Ikosa" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#: nis/nis_error.c:38 #, fuzzy -msgid "Exec format error" -msgstr "Imiterere Ikosa" +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Komeza>>" -#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#: nis/nis_error.c:41 #, fuzzy -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "IDOSIYE" - -#. TRANS This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 -msgid "No child processes" -msgstr "" - -#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "" +msgid "Name not served by this server" +msgstr "OYA ku iyi Seriveri" -#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: nis/nis_error.c:42 #, fuzzy -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Ububiko" +msgid "Server out of memory" +msgstr "Inyuma Bya Ububiko" -#. TRANS An invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#: nis/nis_error.c:43 #, fuzzy -msgid "Bad address" -msgstr "Aderesi" +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Na: Izina:" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#: nis/nis_error.c:44 #, fuzzy -msgid "Block device required" -msgstr "APAREYE Bya ngombwa" +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego" -#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#: nis/nis_error.c:45 #, fuzzy -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Cyangwa Irahuze" +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Igikoresho kugirango" -#. TRANS An existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#: nis/nis_error.c:46 #, fuzzy -msgid "File exists" -msgstr "Idosiye" +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Izina: Cyangwa Izina:" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#: nis/nis_error.c:47 #, fuzzy -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza" +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Kuri Kurema" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: nis/nis_error.c:48 #, fuzzy -msgid "No such device" -msgstr "APAREYE" +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Yoherejwe: Kuri" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#: nis/nis_error.c:49 #, fuzzy -msgid "Not a directory" -msgstr "a bushyinguro" +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Byabonetse Oya Izina:" -#. TRANS You cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#: nis/nis_error.c:50 #, fuzzy -msgid "Is a directory" -msgstr "a bushyinguro" - -#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Inkoresha siyo" +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#: nis/nis_error.c:51 #, fuzzy -msgid "Too many open files" -msgstr "Gufungura Idosiye" +msgid "Modification failed" +msgstr "Byanze" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#: nis/nis_error.c:52 #, fuzzy -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu" +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#: nis/nis_error.c:53 #, fuzzy -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "kugirango APAREYE" +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: nis/nis_error.c:54 #, fuzzy -msgid "Text file busy" -msgstr "IDOSIYE Irahuze" +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Utudomo Kuri Izina:" -#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#: nis/nis_error.c:55 #, fuzzy -msgid "File too large" -msgstr "Idosiye Binini" +msgid "Partial success" +msgstr "Ibyatunganye" -#. TRANS Write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: nis/nis_error.c:56 #, fuzzy -msgid "No space left on device" -msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 -msgid "Illegal seek" -msgstr "" +msgid "Too many attributes" +msgstr "Ibiranga" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: nis/nis_error.c:57 #, fuzzy -msgid "Read-only file system" -msgstr "IDOSIYE Sisitemu" +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "in" -#. TRANS The link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#: nis/nis_error.c:58 #, fuzzy -msgid "Too many links" -msgstr "amahuza" +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Cyangwa Ikiranga" -#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#: nis/nis_error.c:59 #, fuzzy -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Inyuma Bya Urwego" +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Igikoresho ni OYA" -#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#: nis/nis_error.c:60 #, fuzzy -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde" +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Kuri" -#. TRANS The call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 -msgid "Resource temporarily unavailable" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" msgstr "" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 -#, fuzzy -msgid "Operation would block" -msgstr "Funga" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 -#, fuzzy -msgid "Operation now in progress" -msgstr "NONEAHA in Aho bigeze" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#, fuzzy -msgid "Operation already in progress" -msgstr "in Aho bigeze" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: nis/nis_error.c:62 #, fuzzy -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "ku" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 -msgid "Message too long" -msgstr "" +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#: nis/nis_error.c:63 #, fuzzy -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Ubwoko kugirango" +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: nis/nis_error.c:64 #, fuzzy -msgid "Protocol not available" -msgstr "OYA Bihari" +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Byanze" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: nis/nis_error.c:65 #, fuzzy -msgid "Protocol not supported" -msgstr "OYA" +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "kugirango imbonerahamwe#" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#: nis/nis_error.c:66 #, fuzzy -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Ubwoko OYA" +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: nis/nis_error.c:67 #, fuzzy -msgid "Operation not supported" -msgstr "OYA" +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "in Gutangira IDOSIYE" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#: nis/nis_error.c:68 #, fuzzy -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "OYA" +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: nis/nis_error.c:69 #, fuzzy -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "OYA ku Porotokole" +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "Byanze" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#: nis/nis_error.c:70 #, fuzzy -msgid "Address already in use" -msgstr "in Gukoresha" +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: nis/nis_error.c:71 #, fuzzy -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kugenera... Aderesi" +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#: nis/nis_error.c:72 #, fuzzy -msgid "Network is down" -msgstr "ni Hasi" +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Kuri Seriveri" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: nis/nis_error.c:73 #, fuzzy -msgid "Network is unreachable" -msgstr "ni" +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Kuri Umukiriya" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: nis/nis_error.c:74 #, fuzzy -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Ukwihuza ku Kugarura" +msgid "No file space on server" +msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#: nis/nis_error.c:75 #, fuzzy -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Ukwihuza Kureka" +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#: nis/nis_error.c:76 #, fuzzy -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Kugarura ku" +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Seriveri Irahuze" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 -#, fuzzy -msgid "No buffer space available" -msgstr "Umwanya Bihari" +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text +#: nis/nis_print.c:51 #, fuzzy -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "ni" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "Kitazwi" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 -#, fuzzy -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "ni OYA" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 -#, fuzzy -msgid "Destination address required" -msgstr "Aderesi Bya ngombwa" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#, fuzzy -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -#, fuzzy -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Indango" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -#, fuzzy -msgid "Connection timed out" -msgstr "Inyuma" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" msgstr "" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -#, fuzzy -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Intera Bya amahuza" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -#, fuzzy -msgid "File name too long" -msgstr "Idosiye Izina:" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: nis/nis_print.c:133 #, fuzzy -msgid "Host is down" -msgstr "ni Hasi" +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Igikoresho" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -#, fuzzy -msgid "No route to host" -msgstr "Kuri Ubuturo" +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text +#: nis/nis_print.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Izina:" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -#, fuzzy -msgid "Directory not empty" -msgstr "OYA ubusa" +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: nis/nis_print.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Ubwoko" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" msgstr "" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" msgstr "" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -#, fuzzy -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Igice" - -#. TRANS This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 -#, fuzzy -msgid "Stale file handle" -msgstr "IDOSIYE" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 -#, fuzzy -msgid "Object is remote" -msgstr "ni" +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text +#: nis/nis_print.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "Izina:" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +# VCARD_LDAP_KEY +# # @name VCARD_LDAP_KEY +# # @loc None +#: nis/nis_print.c:176 #, fuzzy -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "ni" +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "Ifunguzo ngenga" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 +#: nis/nis_print.c:180 #, fuzzy -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Verisiyo" +msgid "None.\n" +msgstr "Ntacyo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 -#, fuzzy -msgid "RPC program not available" -msgstr "Porogaramu OYA Bihari" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 -#, fuzzy -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Porogaramu Verisiyo" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 -#, fuzzy -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "kugirango Porogaramu" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "" -#. TRANS This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 -#, fuzzy -msgid "No locks available" -msgstr "Bihari" +#: nis/nis_print.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Ubwoko" -#. TRANS The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 -#, fuzzy -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere" +#: nis/nis_print.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "Amaderesi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 +#: nis/nis_print.c:227 #, fuzzy -msgid "Authentication error" -msgstr "Ikosa" +msgid "Time to live : " +msgstr "Kuri" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 -msgid "Need authenticator" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" msgstr "" -#. TRANS This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 -#, fuzzy -msgid "Function not implemented" -msgstr "OYA" +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: nis/nis_print.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "Ubwoko" -#. TRANS A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 -msgid "Not supported" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " msgstr "" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 -#, fuzzy -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 -#, fuzzy -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "kugirango Mbuganyuma" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 -msgid "Translator died" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" msgstr "" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_print.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Bya" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 -#, fuzzy -msgid "You really blew it this time" -msgstr "iyi Igihe" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 -#, fuzzy -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "i" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text +#: nis/nis_print.c:270 #, fuzzy -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Ikosa" +msgid "Columns :\n" +msgstr "Inkingi...." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 -#, fuzzy -msgid "Bad message" -msgstr "Ubutumwa" +# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text +#: nis/nis_print.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "[%d]IZINA!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 +# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text +#: nis/nis_print.c:275 #, fuzzy -msgid "Identifier removed" -msgstr "Cyavanyweho" +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "Ibiranga..." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 -msgid "Multihop attempted" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 -#, fuzzy -msgid "No data available" -msgstr "Ibyatanzwe Bihari" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 -msgid "Link has been severed" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 -#, fuzzy -msgid "No message of desired type" -msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko" +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text +#: nis/nis_print.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "bihujwe na" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 -#, fuzzy -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Bya" +#: nis/nis_print.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 -#, fuzzy -msgid "Device not a stream" -msgstr "OYA a" +#: nis/nis_print.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "[%u]-[%uBayite" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 -#, fuzzy -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 -msgid "Protocol error" -msgstr "Ikosa rya Protocol" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 -#, fuzzy -msgid "Timer expired" -msgstr "Byarengeje igihe" +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text +#: nis/nis_print.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Izina ry'igikoresho" -#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 -msgid "Operation canceled" -msgstr "" +# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text +#: nis/nis_print.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "bushyinguro" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text +#: nis/nis_print.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Itsinda" + +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 +#: nis/nis_print.c:326 #, fuzzy -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Sisitemu" +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "Kuri" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 -#, fuzzy -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 -#, fuzzy -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "2. OYA" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 +# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text +#: nis/nis_print.c:332 #, fuzzy -msgid "Level 3 halted" -msgstr "3." +msgid "Object Type : " +msgstr "Ubwoko bwÃigikoresho" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 -#, fuzzy -msgid "Level 3 reset" -msgstr "3. Kugarura" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 -#, fuzzy -msgid "Link number out of range" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" +#: nis/nis_print.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Imimerere" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 -#, fuzzy -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Musomyi: OYA" +# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text +#: nis/nis_print.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Umubare w'ibintu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 -#, fuzzy -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Imiterere Bihari" +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text +#: nis/nis_print.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Igikoresho" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 -#, fuzzy -msgid "Level 2 halted" -msgstr "2." +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 -msgid "Invalid exchange" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 -#, fuzzy -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Kubaza..." - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 -msgid "Exchange full" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 -msgid "No anode" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 -#, fuzzy -msgid "Invalid request code" -msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 -msgid "Invalid slot" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 -#, fuzzy -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Idosiye Ikosa" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 -#, fuzzy -msgid "Bad font file format" -msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 -#, fuzzy -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "ni OYA ku i urusobe" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 -#, fuzzy -msgid "Package not installed" -msgstr "OYA" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 -#, fuzzy -msgid "Advertise error" -msgstr "Ikosa" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 -#, fuzzy -msgid "Srmount error" -msgstr "Ikosa" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 -#, fuzzy -msgid "Communication error on send" -msgstr "Ikosa ku Kohereza" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 -#, fuzzy -msgid "RFS specific error" -msgstr "Ikosa" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 -#, fuzzy -msgid "Name not unique on network" -msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "GUSHAKISHA" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 -#, fuzzy -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Idosiye in Leta" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 -#, fuzzy -msgid "Remote address changed" -msgstr "Aderesi Byahinduwe" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "Umutahe Izina:" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 -#, fuzzy -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "OYA a Isomero" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 #, fuzzy -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "a Isomero" +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "OYA UID 0" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 -#, fuzzy -msgid ".lib section in a.out corrupted" +#: nis/ypclnt.c:174 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" msgstr "" -".Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 +#: nis/ypclnt.c:789 #, fuzzy -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 -#, fuzzy -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "a Isomero" +msgid "Request arguments bad" +msgstr "ingingo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 +#: nis/ypclnt.c:791 #, fuzzy -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Ikosa" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "" +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "ku" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 +#: nis/ypclnt.c:793 #, fuzzy -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 +#: nis/ypclnt.c:795 #, fuzzy -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Bihari" +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "in Urwego" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 +#: nis/ypclnt.c:797 #, fuzzy -msgid "Is a named type file" -msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" +msgid "No such key in map" +msgstr "Urufunguzo in" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 +#: nis/ypclnt.c:799 #, fuzzy -msgid "Remote I/O error" +msgid "Internal NIS error" msgstr "Ikosa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 -#, fuzzy -msgid "No medium found" -msgstr "biringaniye Byabonetse" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 -#, fuzzy -msgid "Wrong medium type" -msgstr "biringaniye Ubwoko" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 -#, fuzzy -msgid "Required key not available" -msgstr "Porogaramu OYA Bihari" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 -#, fuzzy -msgid "Key has expired" -msgstr "Byarengeje igihe" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 -msgid "Key has been revoked" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 -#, fuzzy -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "OYA" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 -msgid "Memory page has hardware error" +#: nis/ypclnt.c:801 +msgid "Local resource allocation failure" msgstr "" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 -#, fuzzy -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +#: nis/ypclnt.c:803 #, fuzzy -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA" +msgid "No more records in map database" +msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +#: nis/ypclnt.c:805 #, fuzzy -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "in Izina: Imikemurire" +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Na:" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +#: nis/ypclnt.c:807 #, fuzzy -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Agaciro kugirango" +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Na:" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +#: nis/ypclnt.c:809 #, fuzzy -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "in Izina: Imikemurire" +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Na:" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +#: nis/ypclnt.c:811 #, fuzzy -msgid "ai_family not supported" -msgstr "OYA" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "" +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +#: nis/ypclnt.c:813 #, fuzzy -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:" +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "Ububikoshingiro ni" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +#: nis/ypclnt.c:815 #, fuzzy -msgid "Name or service not known" -msgstr "Cyangwa Serivisi OYA" +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +#: nis/ypclnt.c:819 #, fuzzy -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "OYA kugirango" +msgid "Database is busy" +msgstr "ni Irahuze" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +#: nis/ypclnt.c:821 #, fuzzy -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "OYA" +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +#: nis/ypclnt.c:863 #, fuzzy -msgid "System error" +msgid "Internal ypbind error" msgstr "Ikosa" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +#: nis/ypclnt.c:865 #, fuzzy -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Kubaza... in Aho bigeze" +msgid "Domain not bound" +msgstr "OYA" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" +#: nis/ypclnt.c:867 +msgid "System resource allocation failure" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -#, fuzzy -msgid "Request not canceled" -msgstr "OYA" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +#: nis/ypclnt.c:869 #, fuzzy -msgid "All requests done" -msgstr "Byakozwe" +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Ikosa" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +#: nis/ypclnt.c:908 #, fuzzy -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "ku a" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%sni kugirango Kitazwi" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 -#, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "Gufungura" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 +#: nis/ypclnt.c:920 #, fuzzy -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "Porogaramu ni OYA" +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "Kubona Seriveri" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 +#: nscd/cache.c:88 #, fuzzy -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:332 -msgid "has fewer than 3 characters" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:334 -msgid "has more than 6 characters" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:336 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:341 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:387 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:473 -#, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:506 -#, c-format -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:429 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "" +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe" -#: timezone/zic.c:437 -#, fuzzy -msgid "size overflow" -msgstr "Igihe Byarenze urugero" +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "IDOSIYE" -#: timezone/zic.c:447 +#: nscd/connections.c:146 #, fuzzy -msgid "alignment overflow" -msgstr "Igihe Byarenze urugero" +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni" -#: timezone/zic.c:495 +#: nscd/connections.c:153 #, fuzzy -msgid "integer overflow" -msgstr "Igihe Byarenze urugero" +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:" -#: timezone/zic.c:529 +#: nscd/connections.c:199 #, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " -msgstr "\"%s\",Umurongo" +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "Gufungura" -#: timezone/zic.c:532 +#: nscd/connections.c:217 #, fuzzy, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr "(Bivuye Umurongo" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza" -#: timezone/zic.c:551 +#: nscd/connections.c:259 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: " -msgstr "Iburira!" +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE" -#: timezone/zic.c:576 +#: nscd/connections.c:265 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:" +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni" -#: timezone/zic.c:599 +#: nscd/connections.c:303 nscd/connections.c:325 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s:Kurema" - -#: timezone/zic.c:632 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "" +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "Kwandika Igisubizo" -#: timezone/zic.c:652 +#: nscd/connections.c:404 nscd/connections.c:498 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s:D Ihitamo" +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "Ikosa ID" -#: timezone/zic.c:662 +#: nscd/connections.c:470 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s:L Ihitamo" +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "Ukwihuza" -#: timezone/zic.c:672 +#: nscd/connections.c:481 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s:P Ihitamo" +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "Gusoma Kubaza..." -#: timezone/zic.c:680 +#: nscd/connections.c:517 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s:D Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..." -#: timezone/zic.c:693 +#: nscd/connections.c:531 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s:Y Ihitamo" +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo" -#: timezone/zic.c:703 +#: nscd/connections.c:590 nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:610 +#: nscd/connections.c:623 nscd/connections.c:629 nscd/connections.c:636 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:712 -msgid "-s ignored" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:753 -msgid "link to link" -msgstr "" +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:" -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 +#: nscd/connections.c:611 #, fuzzy -msgid "command line" -msgstr "amahuza" +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "Byanze" -#: timezone/zic.c:776 +#: nscd/connections.c:624 #, fuzzy -msgid "empty file name" -msgstr "IDOSIYE Umubare" - -#: timezone/zic.c:779 -#, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:789 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:798 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:826 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" +msgid "setgroups failed" +msgstr "Byanze" -#: timezone/zic.c:827 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" +#: nscd/grpcache.c:102 nscd/hstcache.c:110 nscd/pwdcache.c:108 +#, fuzzy +msgid "while allocating key copy" +msgstr "Urufunguzo Gukoporora" -#: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri" +#: nscd/grpcache.c:152 nscd/hstcache.c:167 nscd/pwdcache.c:145 +#, fuzzy +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe" -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 +#: nscd/grpcache.c:195 nscd/hstcache.c:281 nscd/pwdcache.c:191 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s:Gukuraho..." - -#: timezone/zic.c:931 -#, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "Kwandika in" -#: timezone/zic.c:939 +#: nscd/grpcache.c:217 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" -msgstr "%s:Kurema" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 +#: nscd/grpcache.c:292 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s:Kurema" - -#: timezone/zic.c:955 -#, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:958 -#, c-format -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 -#, fuzzy -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye" +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Bikurikije umubare" -#: timezone/zic.c:1081 +#: nscd/grpcache.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%sin" - -#: timezone/zic.c:1101 -#, fuzzy -msgid "standard input" -msgstr "Bisanzwe Iyinjiza" +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" -#: timezone/zic.c:1106 +#: nscd/hstcache.c:303 nscd/hstcache.c:378 nscd/hstcache.c:456 +#: nscd/hstcache.c:533 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s:Gufungura" +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" -#: timezone/zic.c:1117 +#: nscd/nscd.c:80 #, fuzzy -msgid "line too long" -msgstr "Umurongo" +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye" -#: timezone/zic.c:1139 +#: nscd/nscd.c:82 #, fuzzy -msgid "input line of unknown type" -msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko" - -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "" +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO" -#: timezone/zic.c:1167 +#: nscd/nscd.c:83 #, fuzzy -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse" - -#: timezone/zic.c:1203 -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "" +msgid "NUMBER" +msgstr "Umubare" -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 +#: nscd/nscd.c:83 #, fuzzy -msgid "time overflow" -msgstr "Igihe Byarenze urugero" - -#: timezone/zic.c:1227 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Gutangira" -#: timezone/zic.c:1245 +#: nscd/nscd.c:84 #, fuzzy -msgid "invalid saved time" -msgstr "Sibyo Igihe" +msgid "Shut the server down" +msgstr "i Seriveri Hasi" -#: timezone/zic.c:1256 +#: nscd/nscd.c:85 #, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "Bikurikije umubare" +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "KIGEZWEHO Iboneza" -#: timezone/zic.c:1287 +#: nscd/nscd.c:86 #, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1292 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:1298 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo" +msgid "TABLE" +msgstr "Imbonerahamwe" -#: timezone/zic.c:1319 +#: nscd/nscd.c:87 #, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "i Ubwihisho" -#: timezone/zic.c:1359 +#: nscd/nscd.c:88 #, fuzzy -msgid "invalid UT offset" -msgstr "Sibyo Nta- boneza" +msgid "TABLE,yes" +msgstr "Yego" -#: timezone/zic.c:1363 +#: nscd/nscd.c:88 #, fuzzy -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "Sibyo Impine Imiterere" +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:" -#: timezone/zic.c:1372 -#, c-format -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: timezone/zic.c:1399 -#, fuzzy -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1426 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1435 -#, fuzzy -msgid "invalid leaping year" -msgstr "Sibyo Umwaka" - -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 -#, fuzzy -msgid "invalid month name" -msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:" - -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 -#, fuzzy -msgid "invalid day of month" -msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi" - -#: timezone/zic.c:1473 -msgid "time too small" +#: nscd/nscd.c:126 +msgid "already running" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1477 +#: nscd/nscd.c:192 nscd/nscd.c:212 nscd/nscd.c:218 #, fuzzy -msgid "time too large" -msgstr "Idosiye Binini" +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 -#, fuzzy -msgid "invalid time of day" -msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI" +#: nscd/nscd_conf.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Ikosa" -#: timezone/zic.c:1494 -#, fuzzy -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "Umwanya ku Umurongo" +#: nscd/nscd_conf.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE" -#: timezone/zic.c:1499 +#: nscd/nscd_conf.c:182 #, fuzzy -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "Umwanya ku Umurongo" +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo" -#: timezone/zic.c:1505 -msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Ihitamo ritazwi:" -#: timezone/zic.c:1518 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" +#: nscd/nscd_stat.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "Kwandika Sitatisitiki" -#: timezone/zic.c:1522 +#: nscd/nscd_stat.c:105 #, fuzzy -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "OYA" -#: timezone/zic.c:1597 +#: nscd/nscd_stat.c:116 #, fuzzy -msgid "invalid starting year" -msgstr "Sibyo Umwaka" +msgid "write incomplete" +msgstr "Kwandika" -#: timezone/zic.c:1619 +#: nscd/nscd_stat.c:128 #, fuzzy -msgid "invalid ending year" -msgstr "Sibyo Umwaka" +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe" -#: timezone/zic.c:1623 +#: nscd/nscd_stat.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa" + +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 #, fuzzy -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "Umwaka Biruta Umwaka" +msgid " no" +msgstr "Oya" -#: timezone/zic.c:1630 +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 #, fuzzy -msgid "typed single year" -msgstr "UMWE Umwaka" +msgid " yes" +msgstr "Yego" -#: timezone/zic.c:1633 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" +#: nscd/nscd_stat.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango" -#: timezone/zic.c:1668 -#, fuzzy -msgid "invalid weekday name" -msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:" +#: nscd/pwdcache.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" -#: timezone/zic.c:1800 -#, c-format -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "" +#: nscd/pwdcache.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Bikurikije umubare UID" -#: timezone/zic.c:1804 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" +#: nscd/pwdcache.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" -#: timezone/zic.c:1920 +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:297 #, fuzzy -msgid "too many transition times" -msgstr "Igihe" +msgid "cannot create capability list" +msgstr "Kurema Urutonde" -#: timezone/zic.c:2107 -#, c-format -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "IDOSIYE ni" -#: timezone/zic.c:2488 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%sni a IDOSIYE" -#: timezone/zic.c:2494 -#, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%sni a IDOSIYE" -#: timezone/zic.c:2631 -msgid "two rules for same instant" -msgstr "" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "in IDOSIYE" -#: timezone/zic.c:2696 -#, fuzzy -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE" -#: timezone/zic.c:2785 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 #, fuzzy -msgid "too many local time types" -msgstr "Igihe" +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "Birenzeho" -#: timezone/zic.c:2789 -#, fuzzy -msgid "UT offset out of range" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%sni kugirango Kitazwi" -#: timezone/zic.c:2813 -#, fuzzy -msgid "too many leap seconds" -msgstr "amasogonda" +#: elf/cache.c:69 +msgid "unknown" +msgstr "itazwi" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" +#: elf/cache.c:105 +msgid "Unknown OS" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2891 -#, fuzzy -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:" - -#: timezone/zic.c:2892 +#: elf/cache.c:110 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s:Komandi: Igisubizo" - -#: timezone/zic.c:2998 -#, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3029 -#, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr "" +",Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." -#: timezone/zic.c:3063 -#, fuzzy -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe" +#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1033 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE" -#: timezone/zic.c:3157 +#: elf/cache.c:148 #, fuzzy -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka" - -#: timezone/zic.c:3192 -msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3219 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3221 -msgid "time zone abbreviation has too many characters" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3223 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "" +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze" -#: timezone/zic.c:3229 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 #, fuzzy -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "Cyangwa Igihe" +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE" -#: timezone/zic.c:3275 +#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" -msgstr "%s:Kurema bushyinguro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -#~ msgstr "org." +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho" -#, fuzzy -#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -#~ msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde" +#: elf/cache.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" -#, fuzzy -#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -#~ msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya" +#: elf/cache.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" +#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 #, fuzzy -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "Oya Insobanuro Bya" +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" +#: elf/cache.c:424 #, fuzzy -#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -#~ msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro" +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" -#, fuzzy -#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -#~ msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" +#: elf/cache.c:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Bya Kuri Byanze" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -#~ msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti" +#: elf/cache.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Bya Kuri Byanze" +#: elf/dl-close.c:113 #, fuzzy -#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -#~ msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" +msgid "shared object not open" +msgstr "Igikoresho OYA Gufungura" +#: elf/dl-close.c:357 elf/dl-open.c:436 #, fuzzy -#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -#~ msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini" +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA" +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:177 #, fuzzy -#~ msgid "non-symbolic character value should not be used" -#~ msgstr "Inyuguti Agaciro OYA" +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "OYA in Porogaramu" +#: elf/dl-deps.c:124 #, fuzzy -#~ msgid "Create old-style tables" -#~ msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe" +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" -#, fuzzy -#~ msgid "First string for testing." -#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" +#: elf/dl-deps.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti" +#: elf/dl-deps.c:461 #, fuzzy -#~ msgid "Another string for testing." -#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "Urutonde" +#: elf/dl-deps.c:492 elf/dl-deps.c:547 #, fuzzy -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "0" +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde" +#: elf/dl-deps.c:532 #, fuzzy -#~ msgid "Error 0" -#~ msgstr "0" +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "OYA Na:" -#, fuzzy -#~ msgid "Arg list too long" -#~ msgstr "Urutonde" +#: elf/dl-error.c:73 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "" +#: elf/dl-error.c:106 #, fuzzy -#~ msgid "Not enough space" -#~ msgstr "Umwanya" +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero" +#: elf/dl-load.c:338 #, fuzzy -#~ msgid "Device busy" -#~ msgstr "Irahuze" +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "Izina: Icyabitswe" +#: elf/dl-load.c:440 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:614 elf/dl-load.c:709 #, fuzzy -#~ msgid "Cross-device link" -#~ msgstr "APAREYE Ihuza" +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira" +#: elf/dl-load.c:545 #, fuzzy -#~ msgid "File table overflow" -#~ msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero" +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "Kurema Gukoporora" +#: elf/dl-load.c:600 #, fuzzy -#~ msgid "Argument out of domain" -#~ msgstr "Inyuma Bya Urwego" +msgid "cannot create search path array" +msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe" +#: elf/dl-load.c:796 #, fuzzy -#~ msgid "Result too large" -#~ msgstr "Binini" +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "Igikoresho" +#: elf/dl-load.c:840 #, fuzzy -#~ msgid "No record locks available" -#~ msgstr "Icyabitswe Bihari" +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE" +#: elf/dl-load.c:849 elf/dl-load.c:1855 #, fuzzy -#~ msgid "Disc quota exceeded" -#~ msgstr "Igice" +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "Kurema Igikoresho" +#: elf/dl-load.c:868 elf/dl-load.c:1351 elf/dl-load.c:1434 #, fuzzy -#~ msgid "Bad request descriptor" -#~ msgstr "Kubaza..." +msgid "cannot read file data" +msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" +#: elf/dl-load.c:908 #, fuzzy -#~ msgid "Message tables full" -#~ msgstr "Imbonerahamwe" +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji" +#: elf/dl-load.c:915 #, fuzzy -#~ msgid "Anode table overflow" -#~ msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero" +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA" +#: elf/dl-load.c:996 #, fuzzy -#~ msgid "Bad request code" -#~ msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho" +#: elf/dl-load.c:1020 #, fuzzy -#~ msgid "File locking deadlock" -#~ msgstr "Idosiye" +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "Ibirimo" +#: elf/dl-load.c:1081 #, fuzzy -#~ msgid "Not a stream device" -#~ msgstr "a APAREYE" +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "Guhindura>> Ububiko" +#: elf/dl-load.c:1100 #, fuzzy -#~ msgid "Out of stream resources" -#~ msgstr "Bya" +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji" +#: elf/dl-load.c:1118 #, fuzzy -#~ msgid "Error 75" -#~ msgstr "75" +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano" +#: elf/dl-load.c:1149 #, fuzzy -#~ msgid "Not a data message" -#~ msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa" +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" +#: elf/dl-load.c:1193 #, fuzzy -#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -#~ msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu" +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "Igikoresho" +#: elf/dl-load.c:1216 #, fuzzy -#~ msgid "Can not exec a shared library directly" -#~ msgstr "OYA a Isomero" +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "Kurema" +#: elf/dl-load.c:1351 #, fuzzy -#~ msgid "Illegal byte sequence" -#~ msgstr "Bayite" +msgid "file too short" +msgstr "IDOSIYE" +#: elf/dl-load.c:1374 #, fuzzy -#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -#~ msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:" +msgid "invalid ELF header" +msgstr "Sibyo Umutwempangano" +#: elf/dl-load.c:1383 #, fuzzy -#~ msgid "Option not supported by protocol" -#~ msgstr "OYA ku Porotokole" +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" +#: elf/dl-load.c:1385 #, fuzzy -#~ msgid "Error 100" -#~ msgstr "100" +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" +#: elf/dl-load.c:1389 #, fuzzy -#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" -#~ msgstr "OYA ku" +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" +#: elf/dl-load.c:1393 #, fuzzy -#~ msgid "Address family not supported by protocol family" -#~ msgstr "OYA ku Porotokole" +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "IDOSIYE Sibyo" +#: elf/dl-load.c:1395 #, fuzzy -#~ msgid "Network dropped connection because of reset" -#~ msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura" - -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "Ntibonetse" +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo" +#: elf/dl-load.c:1398 #, fuzzy -#~ msgid "Is a name file" -#~ msgstr "a Izina: IDOSIYE" +msgid "internal error" +msgstr "Ikosa ry'imbere" +#: elf/dl-load.c:1405 #, fuzzy -#~ msgid "Reserved for future use" -#~ msgstr "kugirango Gukoresha" +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" +#: elf/dl-load.c:1413 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" -#~ msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano" +#: elf/dl-load.c:1419 #, fuzzy -#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -#~ msgstr "%s:Ikoresha: ni v C" +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "Na" +#: elf/dl-load.c:1870 #, fuzzy -#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -#~ msgstr "%s:Kureka guhuza" +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE" +#: elf/dl-lookup.c:248 elf/dl-lookup.c:413 #, fuzzy -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza" +msgid "relocation error" +msgstr "Ikosa" +#: elf/dl-open.c:105 #, fuzzy -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -#~ msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE" +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "Ingano:" +#: elf/dl-open.c:208 #, fuzzy -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "Igihe Mbere Zeru" +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" +#: elf/dl-open.c:345 elf/dl-open.c:356 #, fuzzy -#~ msgid "blank TO field on Link line" -#~ msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" +msgid "cannot create scope list" +msgstr "Kurema Ingano: Urutonde" +#: elf/dl-open.c:416 #, fuzzy -#~ msgid "starting year too low to be represented" -#~ msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri" +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "Kurema Ibyatanzwe" +#: elf/dl-open.c:478 #, fuzzy -#~ msgid "starting year too high to be represented" -#~ msgstr "Umwaka kirekire Kuri" +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango" +#: elf/dl-reloc.c:88 #, fuzzy -#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -#~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:" +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "Ubwoko kugirango" -#, fuzzy -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -#~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:" +#: elf/dl-reloc.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho" -#, fuzzy -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -#~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:" +#: elf/dl-reloc.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya" +#: elf/dl-reloc.c:201 #, fuzzy -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "byasubiyemo ISEGONDA" +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "Kugarura Nyuma" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 #, fuzzy -#~ msgid "no day in month matches rule" -#~ msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi" +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" +#: elf/dl-version.c:302 #, fuzzy -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO" +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#" +#: elf/ldconfig.c:122 #, fuzzy -#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" +msgid "Print cache" +msgstr "Ubwihisho" +#: elf/ldconfig.c:123 #, fuzzy -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s:Ihitamo" +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Ubutumwa" +#: elf/ldconfig.c:124 #, fuzzy -#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s:Ihitamo ni" +msgid "Don't build cache" +msgstr "Ubwihisho" +#: elf/ldconfig.c:125 #, fuzzy -#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" +msgid "Don't generate links" +msgstr "amahuza" +#: elf/ldconfig.c:126 #, fuzzy -#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -#~ msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse" +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro" +#: elf/ldconfig.c:127 #, fuzzy -#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -#~ msgstr "%s:Umurongo Birenzeho" +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE" +#: elf/ldconfig.c:128 #, fuzzy -#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -#~ msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze" +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE" +#: elf/ldconfig.c:129 #, fuzzy -#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho" +#: elf/ldconfig.c:130 #, fuzzy -#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Ihuza Amasomero" +#: elf/ldconfig.c:131 #, fuzzy -#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi" -#, fuzzy -#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "Kubona Iboneza" +#: elf/ldconfig.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Birenzeho Rimwe" -#, fuzzy -#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "_Kubona Iboneza" +#: elf/ldconfig.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko" -#, fuzzy -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "Kubona Iboneza" +#: elf/ldconfig.c:344 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -#~ msgstr "Kubona Amabendera" +#: elf/ldconfig.c:414 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -#~ msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA" +#: elf/ldconfig.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%sni OYA a" -#, fuzzy -#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n" -#~ msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA" +#: elf/ldconfig.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Kureka guhuza" -#, fuzzy -#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -#~ msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na" +#: elf/ldconfig.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Ihuza Kuri" +#: elf/ldconfig.c:455 #, fuzzy -#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -#~ msgstr "Umuntu" +msgid " (changed)\n" +msgstr "(Byahinduwe" -#, fuzzy -#~ msgid "No remote programs registered.\n" -#~ msgstr "Porogaramu" +#: elf/ldconfig.c:457 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid " program vers proto port\n" -#~ msgstr "Porogaramu" +#: elf/ldconfig.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Gushaka" -#, fuzzy -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(Itazwi>" +#: elf/ldconfig.c:528 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -#~ msgstr "Byanze" +#: elf/ldconfig.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE" -#, fuzzy -#~ msgid "Sorry. You are not root\n" -#~ msgstr "OYA" +#: elf/ldconfig.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango" -#, fuzzy -#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -#~ msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo" +# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text +#: elf/ldconfig.c:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka" -#, fuzzy -#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr "N u Ubuturo" +#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:736 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr "N T Ubuturo" +#: elf/ldconfig.c:701 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -#~ msgstr "P Ubuturo" +#: elf/ldconfig.c:758 elf/readlib.c:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" -#, fuzzy -#~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#~ msgstr "B" +#: elf/ldconfig.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "Isomero in bushyinguro" -#, fuzzy -#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#~ msgstr "D" +#: elf/ldconfig.c:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "Isomero in bushyinguro" -#, fuzzy -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -#~ msgstr "ni Kitazwi" +#: elf/ldconfig.c:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "Isomero in bushyinguro" -#, fuzzy -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -#~ msgstr "ni Kitazwi" +#: elf/ldconfig.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko" -#, fuzzy -#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/ldconfig.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE" +#: elf/ldconfig.c:1012 #, fuzzy -#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Kuri" -#, fuzzy -#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/ldconfig.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro" -#, fuzzy -#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/readlib.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "IDOSIYE" -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/readlib.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe" -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/readlib.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "IDOSIYE" -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +#: elf/readlib.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira" +#: elf/sprof.c:72 #, fuzzy -#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +msgid "Output selection:" +msgstr "Ihitamo" +#: elf/sprof.c:74 #, fuzzy -#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" -#~ msgstr "Inyuma Bya" +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha" +#: elf/sprof.c:76 #, fuzzy -#~ msgid "while allocating hash table entry" -#~ msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe" +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -#~ msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "" +#: elf/sprof.c:84 #, fuzzy -#~ msgid "while accepting connection: %s" -#~ msgstr "Ukwihuza" +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe" -#, fuzzy -#~ msgid "while allocating key copy" -#~ msgstr "Urufunguzo Gukoporora" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "while allocating cache entry" -#~ msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe" +#: elf/sprof.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho" +#: elf/sprof.c:407 #, fuzzy -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -#~ msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "Kurema By'imbere" -#, fuzzy -#~ msgid " no" -#~ msgstr "Oya" +#: elf/sprof.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Igikoresho Byanze" +#: elf/sprof.c:534 #, fuzzy -#~ msgid " yes" -#~ msgstr "Yego" +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze" +#: elf/sprof.c:544 #, fuzzy -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze" -#, fuzzy -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -#~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" +#: elf/sprof.c:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "***IDOSIYE ni Oya" +#: elf/sprof.c:594 #, fuzzy -#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -#~ msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe" +#: elf/sprof.c:664 #, fuzzy -#~ msgid "Writing of cache data failed." -#~ msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe" +#: elf/sprof.c:673 #, fuzzy -#~ msgid "empty dynamics string token substitution" -#~ msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE" +#: elf/sprof.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho" +#: elf/sprof.c:692 #, fuzzy -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "Ikosa" +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE" +#: elf/sprof.c:700 #, fuzzy -#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -#~ msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho" +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 #, fuzzy -#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -#~ msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya" +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "Kurema By'imbere" -#, fuzzy -#~ msgid "Don't generate links" -#~ msgstr "amahuza" +#: elf/sprof.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango" +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 #, fuzzy -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE" +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 3d72b08d79..bd31728826 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,1544 +6,337 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 22:19+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" -"Language: sk\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" - -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT vyžaduje hodnotu" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Neznámy parameter ARGP_HELP_FMT" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Nezmysly v ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Použitie:" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " alebo: " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [VOĽBA...]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Chyby hláste na adrese %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give this help list" -msgstr "Vypísať túto pomoc" -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Vypísať krátky návod na použitie" - -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NÁZOV" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Nastaviť názov programu" - -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Počkať SECS sekúnd (implicitne 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Vypísať verziu programu" - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Verzia neznáma!?" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Priveľa argumentov\n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Voľba by mala byť rozpoznaná!?" - -#: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočakávaná chyba: %s.\n" - -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPredpoklad `%s' nesplnený.\n" - -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Vytvoriť C hlavičkový súbor NÁZOV obsahujúci definície symbolov" - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Nepoužívať existujúci katalóg, vnútiť nový výstupný súbor" - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Zapísať výstup do súboru SÚBOR" - -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Tvorba katalógu správ. Ak je VSTUPNÝ_SÚBOR -, vstup je načítaný zo štandardného vstupu. Ak je\n" -"VÝSTUPNÝ_SÚBOR -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n" -"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]" - -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Autorské práva © %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Toto je voľne šíriteľný softvér; pre podmienky kopírovania pozri zdrojový kód.\n" -"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka; ani čo sa týka OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI\n" -"NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n" - -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:490 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Autor: %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*štandardný vstup*" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 -#: nss/makedb.c:246 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -msgid "illegal set number" -msgstr "neprípustné číslo sady" - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "duplicitná definícia sady" - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 -msgid "this is the first definition" -msgstr "toto je prvá definícia" - -#: catgets/gencat.c:516 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "neznáma sada `%s'" - -#: catgets/gencat.c:557 -msgid "invalid quote character" -msgstr "neprípustný znak citácie" - -#: catgets/gencat.c:570 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "neznáma direktíva `%s' - riadok ignorovaný" - -#: catgets/gencat.c:615 -msgid "duplicated message number" -msgstr "duplicitné číslo správy" - -#: catgets/gencat.c:666 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "duplicitný identifikátor správy" - -#: catgets/gencat.c:723 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "neprípustný znak: správa ignorovaná" - -#: catgets/gencat.c:766 -msgid "invalid line" -msgstr "neprípustný riadok" - -#: catgets/gencat.c:820 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "nesprávny riadok ignorovaný" - -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s'" - -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "neprípustná escape-sekvencia" - -#: catgets/gencat.c:1211 -msgid "unterminated message" -msgstr "neukončená správa" - -#: catgets/gencat.c:1235 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "počas otvárania starého katalógu" - -#: catgets/gencat.c:1326 -#, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "moduly konverzie nie sú dostupné" - -#: catgets/gencat.c:1352 -#, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "nie je možné určiť znak escape" - -#: debug/pcprofiledump.c:53 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Nepoužiť vyrovnávaciu pamäť pre výstup" - -#: debug/pcprofiledump.c:58 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Vypísať informáciu získanú profilovaním PC." - -#: debug/pcprofiledump.c:61 -msgid "[FILE]" -msgstr "[SÚBOR]" - -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor" - -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" - -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa" - -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n" - -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n" - -#: debug/xtrace.sh:45 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:125 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -#, fuzzy -#| msgid "Not a name file" -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Nejde o súbor názvu" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:150 -#, fuzzy, sh-format -#| msgid "program %lu is not available\n" -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "program %lu nie je dostupný\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF je použité v kóde, ktorý nie je dynamicky zavedený" - -#: dlfcn/dlinfo.c:72 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo" - -#: dlfcn/dlmopen.c:63 -#, fuzzy -#| msgid "invalid line" -msgid "invalid namespace" -msgstr "neprípustný riadok" - -#: dlfcn/dlmopen.c:68 -#, fuzzy -#| msgid "invalid line" -msgid "invalid mode" -msgstr "neprípustný riadok" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -#, fuzzy -#| msgid "invalid quote character" -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "neprípustný znak citácie" - -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" -msgstr "neznámy" - -#: elf/cache.c:141 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Neznámy OS" - -#: elf/cache.c:146 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" - -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n" - -#: elf/cache.c:177 -#, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "zlyhalo mapovanie cache súboru\n" - -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n" - -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d knižníc nájdených v cache `%s'\n" - -#: elf/cache.c:437 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný cache súbor %s" - -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal" - -#: elf/cache.c:468 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala" - -#: elf/cache.c:477 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" - -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti" - -#: elf/dl-close.c:839 -msgid "shared object not open" -msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST nie je pre SUID/SGID programy povolené" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "nemôžem načítať prídavný `%s' pretože je prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca\n" - -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí" - -#: elf/dl-deps.c:443 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí" - -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov" - -#: elf/dl-deps.c:523 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filtre nie sú podporované s LD_TRACE_PRELINKING" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "chyba počas načítavania zdieľaných knižníc" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "CHYBA V DYNAMICKOM LINKERI!!!" - -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate version reference table" -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií" - -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 -#, fuzzy -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia" - -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "" - -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti" - -#: elf/dl-load.c:427 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre záznam názvu" - -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Nie je možné vytvoriť cache pre hľadanie v ceste" - -#: elf/dl-load.c:609 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH" - -#: elf/dl-load.c:702 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest" - -#: elf/dl-load.c:883 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu" - -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu" - -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 -msgid "cannot read file data" -msgstr "nie je možné načítať údaje súboru" - -#: elf/dl-load.c:1057 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku" - -#: elf/dl-load.c:1064 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná" - -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgid "cannot process note segment" -msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc" - -#: elf/dl-load.c:1157 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment" - -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor" - -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu" - -#: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor" - -#: elf/dl-load.c:1220 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()" - -#: elf/dl-load.c:1233 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu" - -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti" - -#: elf/dl-load.c:1286 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt" - -#: elf/dl-load.c:1299 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create internal descriptor" -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor" - -#: elf/dl-load.c:1555 -msgid "file too short" -msgstr "súbor je príliš krátky" - -#: elf/dl-load.c:1590 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "neprípustná ELF hlavička" - -#: elf/dl-load.c:1602 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian" - -#: elf/dl-load.c:1604 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian" - -#: elf/dl-load.c:1608 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou" - -#: elf/dl-load.c:1612 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru" - -#: elf/dl-load.c:1615 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru" - -#: elf/dl-load.c:1618 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1621 -msgid "internal error" -msgstr "interná chyba" - -#: elf/dl-load.c:1628 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou" - -#: elf/dl-load.c:1636 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané" - -#: elf/dl-load.c:1652 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná" - -#: elf/dl-load.c:2217 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2218 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2221 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu" - -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami" - -#: elf/dl-lookup.c:830 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:99 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah" - -#: elf/dl-open.c:474 -#, fuzzy -#| msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo! Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'." - -#: elf/dl-open.c:538 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "neprípustný mód pre dlopen()" - -#: elf/dl-open.c:555 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:579 -#, fuzzy -#| msgid "invalid mode for dlopen()" -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "neprípustný mód pre dlopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:120 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS" - -#: elf/dl-reloc.c:213 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu" - -#: elf/dl-reloc.c:272 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:288 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc" - -#: elf/dl-reloc.c:319 -#, fuzzy -#| msgid "cannot change memory protections" -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti" - -#: elf/dl-sym.c:136 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený" - -#: elf/dl-tls.c:931 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS" - -#: elf/dl-version.c:148 -msgid "version lookup error" -msgstr "" - -#: elf/dl-version.c:279 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Print cache" -msgstr "Vypísať cache" - -#: elf/ldconfig.c:143 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Vypísovať podrobnejšie správy" - -#: elf/ldconfig.c:144 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Nevytvoriť cache" - -#: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Zmeniť adresár na ROOT a použiť ho ako koreňový adresár" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "ROOT" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CACHE" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Použiť CACHE ako cache súbor" - -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "CONF" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Použiť CONF ako konfiguračný súbor" - -#: elf/ldconfig.c:149 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Na príkazovom riadku sú zadané iba adresáre procesov. Nevytvárať cache." - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Ručne linkovať jednotlivé knižnice." - -#: elf/ldconfig.c:151 -msgid "FORMAT" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:151 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Použiť formát: nový (new), starý (old) alebo kompatibilný (compat - prednastavené)" - -#: elf/ldconfig.c:152 -#, fuzzy -#| msgid "not regular file" -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "nie je regulérny súbor" - -#: elf/ldconfig.c:160 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfigurácia runtime väzieb dynamického linkera." - -#: elf/ldconfig.c:347 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Cesta `%s' bola zadaná viac ako raz" - -#: elf/ldconfig.c:387 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s nie je známy typ knižnice" - -#: elf/ldconfig.c:415 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Zlyhal stat %s" - -#: elf/ldconfig.c:489 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Zlyhal stat %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:499 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n" - -#: elf/ldconfig.c:518 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť %s" - -#: elf/ldconfig.c:524 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť odkaz %s na %s" - -#: elf/ldconfig.c:530 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (zmenené)\n" - -#: elf/ldconfig.c:532 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (VYNECHANÉ)\n" - -#: elf/ldconfig.c:587 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Nie je možné nájsť %s" - -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Zlyhal lstat %s" - -#: elf/ldconfig.c:610 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Súbor %s ignorovaný, keďže nie je regulérnym súborom." - -#: elf/ldconfig.c:619 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname" - -#: elf/ldconfig.c:702 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s" - -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n" - -#: elf/ldconfig.c:794 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Zlyhal stat %s" - -#: elf/ldconfig.c:939 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 knižnica %s je v nesprávnom adresári" - -#: elf/ldconfig.c:942 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6 knižnica %s je v nesprávnom adresári" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Zavesenie" -#: elf/ldconfig.c:945 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4 knižnica %s je v nesprávnom adresári" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Prerušenie" -#: elf/ldconfig.c:973 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ." +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Koniec" -#: elf/ldconfig.c:1082 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Neprípustná inštrukcia" -#: elf/ldconfig.c:1148 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie" -#: elf/ldconfig.c:1154 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Zrušené" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" -#: elf/ldconfig.c:1172 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Zabitý" -#: elf/ldconfig.c:1194 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Chyba na zbernici" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "nedostatok pamäti" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Chyba segmentácie" -#: elf/ldconfig.c:1234 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Prerušená rúra" -#: elf/ldconfig.c:1282 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Budík" -#: elf/ldconfig.c:1312 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Ukončené" -#: elf/ldconfig.c:1353 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Urgentný V/V stav" -#: elf/ldd.bash.in:42 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Autor: %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Zastavené (signál)" -#: elf/ldd.bash.in:47 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Zastavené" -#: elf/ldd.bash.in:80 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Pokračovanie" -#: elf/ldd.bash.in:87 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "unrecognized option" -msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Detský proces skončil" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Zastavené (vstup z terminálu)" -#: elf/ldd.bash.in:124 -#, fuzzy -#| msgid "unable to free arguments" -msgid "missing file arguments" -msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Zastavené (výstup na terminál)" -#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Adresár alebo súbor neexistuje" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "V/V možný" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 -msgid "not regular file" -msgstr "nie je regulérny súbor" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Prekročený časový limit pre procesor" -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Prekročený limit dĺžky súboru" -#: elf/ldd.bash.in:170 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Vypršal virtuálny časovač" -#: elf/ldd.bash.in:178 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profilovací časovač vypršal" -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Okno sa zmenilo" -#: elf/pldd-xx.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Používateľom definovaný signál 1" -#: elf/pldd-xx.c:106 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read program header" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Používateľom definovaný signál 2" -#: elf/pldd-xx.c:128 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT prerušenie" -#: elf/pldd-xx.c:137 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Chybné volanie systému" -#: elf/pldd-xx.c:154 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read archive header" -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Chyba zásobníka" -#: elf/pldd-xx.c:183 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read link map" -msgstr "nie je možné načítať údaje súboru" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Žiadosť o informáciu" -#: elf/pldd-xx.c:190 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" -msgid "cannot read object name" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Výpadok napájania" -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Zdroj bol stratený" -#: elf/pldd.c:58 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Chyba v neznámom chybovom systéme: " -#: elf/pldd.c:62 -msgid "PID" -msgstr "" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Neznáma chyba " -#: elf/pldd.c:89 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:103 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid pointer size" -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa" - -#: elf/pldd.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" - -#: elf/pldd.c:142 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" +msgid "cannot open `%s'" msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" -#: elf/pldd.c:145 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam" - -#: elf/pldd.c:158 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "neprípustná ELF hlavička" - -#: elf/pldd.c:169 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n" - -#: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "neprípustný uložený čas" - -#: elf/pldd.c:290 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:303 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:34 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "súbor %s je skrátený\n" - -#: elf/readelflib.c:66 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s je 32-bitový ELF súbor.\n" - -#: elf/readelflib.c:68 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s je 64-bitový ELF súbor.\n" - -#: elf/readelflib.c:70 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Neznáma ELFCLASS v súbore %s.\n" - -#: elf/readelflib.c:77 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n" - -#: elf/readelflib.c:108 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n" - -#: elf/readlib.c:103 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Nie je možné vykonať fstat() súboru %s.\n" - -#: elf/readlib.c:114 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "File %s is too small, not checked." -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný." - -#: elf/readlib.c:120 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný." - -#: elf/readlib.c:130 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Nie je možné mmap-ovať súbor %s.\n" - -#: elf/readlib.c:169 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s nie je ELF súbor - na začiatku obsahujé chybné magické bajty.\n" - -#: elf/sln.c:76 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "usage: %s infile\n" -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "použitie: %s vstupný_súbor\n" - -#: elf/sln.c:97 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n" - -#: elf/sln.c:134 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:164 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne" - -#: elf/sln.c:170 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:178 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n" - -#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n" - -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Autor: %s.\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Výber výstupu:" - -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "vypísať zoznam ciest počtov a počet ich použití" - -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "tvorba jednoduchého profilu s počtami a tikmi" - -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "tvorba grafu volaní" - -#: elf/sprof.c:89 -#, fuzzy -#| msgid "Read and display shared object profiling data" -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Prečítať a vypísať profilovacie údaje zdieľaného objektu" - -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]" - -#: elf/sprof.c:433 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'" - -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor" - -#: elf/sprof.c:554 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Znovuotvorenie zdieľaného objektu `%s' zlyhalo" - -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie" - -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section header string table failed" -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "zlyhalo mapovanie tabuľky reťazcov hlavičky sekcie" - -#: elf/sprof.c:595 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:616 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot determine escape character" -msgid "cannot determine file name" -msgstr "nie je možné určiť znak escape" - -#: elf/sprof.c:649 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie" - -#: elf/sprof.c:685 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Zo súboru `%s' boli odstránené ladiace informácie: podrobná analýza nie je možná\n" - -#: elf/sprof.c:715 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "nepodarilo sa načítať symbolické údaje" - -#: elf/sprof.c:780 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "nie je možné načítať profilovacie údaje" - -#: elf/sprof.c:789 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "počas stat-u súboru profilovacích informácií" - -#: elf/sprof.c:797 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "profilovacie údaje `%s' nesúhlasia so zdieľanýmobjektom `%s'" - -#: elf/sprof.c:808 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov" - -#: elf/sprof.c:816 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov" - -#: elf/sprof.c:899 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' nie sú správne profilovacie údaje pre `%s'" - -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 -#, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre symbolické údaje" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "chyba počas zatvárania vstupu `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "nekompletný znak alebo preraďovacia sekvencia na konci vyrovnávacej pamäti" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 msgid "error while reading the input" msgstr "počas čítania vstupu" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "nie je možné prideliť vyrovnávaciu pamäť pre vstup" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Špecifikácia vstupno/výstupného formátu:" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding of original text" msgstr "kódovanie pôvodného textu" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "encoding for output" msgstr "kódovanie výstupu" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "Information:" msgstr "Informácia:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "list all known coded character sets" msgstr "vypíš všetky známe znakové sady" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 msgid "Output control:" msgstr "Riadenie výstupu:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "vynechať z výstupu neplatné znaky" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" -msgid "FILE" -msgstr "[SÚBOR]" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "output file" msgstr "výstupný súbor" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "suppress warnings" msgstr "potlačiť varovania" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:70 msgid "print progress information" msgstr "vypisovať informáciu o postupe" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:75 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Konverzia kódovania zadaných súborov na iné." -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:79 msgid "[FILE...]" msgstr "[SÚBOR...]" -#: iconv/iconv_prog.c:230 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +#: iconv/iconv_prog.c:201 +msgid "cannot open output file" +msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor" + +#: iconv/iconv_prog.c:243 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "konverzie z `%s' a do `%s' nie sú podporované" -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:248 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "konverzia z `%s' nie je podporovaná" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_prog.c:255 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "konverzia z `%s' do `%s' nie je podporovaná" -#: iconv/iconv_prog.c:256 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:265 msgid "failed to start conversion processing" msgstr "nepodarilo sa odštartovať konverziu" -#: iconv/iconv_prog.c:354 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:360 msgid "error while closing output file" msgstr "chyba počas zatvárania výstupného súboru" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "Chyby hláste na adrese <bugs@gnu.org> - použite skript `glibcbug'.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 +#: elf/sprof.c:349 #, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Autorské práva © %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Toto je voľne šíriteľný softvér; pre podmienky kopírovania pozri zdrojový kód.\n" +"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka; ani čo sa týka OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI\n" +"NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 +#: elf/sprof.c:355 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Autor: %s.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "konverzia zastavená kvôli problému pri zápise výstupu" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:502 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:540 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:510 msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "vnútorná chyba (nesprávny deskriptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:513 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "neznáma iconv() chyba %d" -#: iconv/iconv_prog.c:786 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " +#: iconv/iconv_prog.c:756 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1556,975 +349,846 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Nie je možné rýchlo načítať konfiguračný súbor iconv modulu." -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[ADRESÁR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "PATH" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 +#: iconv/iconvconfig.c:126 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Predpona použitá pre všetky prístupy k súborom" -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:299 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:341 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no output file produced because warning were issued" -msgid "no output file produced because warnings were issued" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní" -#: iconv/iconvconfig.c:430 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:405 msgid "while inserting in search tree" msgstr "počas vkladania do vyhľadávacieho stromu" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:1204 msgid "cannot generate output file" msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor" -#: inet/rcmd.c:157 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Nie je možné prideliť pamäť\n" - -#: inet/rcmd.c:174 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Všetky porty sú použité\n" - -#: inet/rcmd.c:202 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "spojiť sa s adresou %s: " - -#: inet/rcmd.c:215 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Skúšam %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:251 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (nastavenie stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:267 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (nastavenie stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:270 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: chyba protokolu počas prípravy okruhu\n" - -#: inet/rcmd.c:302 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: chyba protokolu pri príprave okruhu\n" - -#: inet/rcmd.c:326 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: krátke čítanie" - -#: inet/rcmd.c:478 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat zlyhal" - -#: inet/rcmd.c:485 -msgid "cannot open" -msgstr "nie je možné otvoriť" - -#: inet/rcmd.c:487 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat sa nepodaril" - -#: inet/rcmd.c:489 -msgid "bad owner" -msgstr "chybný vlastník" - -#: inet/rcmd.c:491 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "zapisovateľný nielen pre vlastníka" - -#: inet/rcmd.c:493 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "niekde existuje pevný odkaz" - -#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 -msgid "out of memory" -msgstr "nedostatok pamäti" - -#: inet/ruserpass.c:179 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Chyba: súbor .netrc je čitateľný pre ostatných." - -#: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." -msgstr "Odstráňte heslo alebo zakážte čítanie súboru ostatnými." - -#: inet/ruserpass.c:199 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Neznáme kľúčové slovo v .netrc: %s" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "nie je možné načítať adresár znakových sád `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:138 +#: locale/programs/charmap.c:136 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený" -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "implicitný súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený" -#: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" +#: locale/programs/charmap.c:257 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "znaková mapa `%s' nie je kompatibilná s ASCII, prostredie nevyhovuje ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> musí byť väčšie ako <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "chyba syntaxe v prológu: %s" -#: locale/programs/charmap.c:364 +#: locale/programs/charmap.c:357 msgid "invalid definition" msgstr "neprípustná definícia" -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" msgstr "chybný argument" -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "duplicitná definícia <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "hodnota pre <%s> musí byť 1 alebo viac" -#: locale/programs/charmap.c:427 +#: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "hodnota <%s> musí byť väčšia alebo rovná hodnote <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "argument pre <%s> musí byť jeden znak" -#: locale/programs/charmap.c:476 +#: locale/programs/charmap.c:470 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "znakové sady so zamykacími stavmi nie sú podporované" -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "chyba syntaxe v definícii %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno" -#: locale/programs/charmap.c:558 +#: locale/programs/charmap.c:552 msgid "invalid encoding given" msgstr "zadané neprípustné kódovanie" -#: locale/programs/charmap.c:567 +#: locale/programs/charmap.c:561 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "primálo bajtov v kódovaní znaku" -#: locale/programs/charmap.c:569 +#: locale/programs/charmap.c:563 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "priveľa bajtov v kódovaní znaku" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno pre koniec rozsahu" -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: Definícia nekončí `END %1$s'" +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "Definícia `%1$s' nekončí `END %1$s'" -#: locale/programs/charmap.c:648 +#: locale/programs/charmap.c:642 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "po definícii CHARMAP môžu nasledovať iba definície WIDTH" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "hodnota pre %s musí byť celé číslo" -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: chyba v stavovom automate" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: predčasný koniec súboru" -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "neznámy znak `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "počet bajtov pre postupnosť bajtov začiatku a konca rozsahu nie sú rovnaké: %d a %d" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 +#: locale/programs/repertoire.c:420 msgid "invalid names for character range" msgstr "neprípustné mená pre rozsah znakov" -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "hexadecimálny formát rozsahu by mal používať iba veľké písmená" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1021 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> a <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah" +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> and <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah" -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 -#, fuzzy -#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "horný limit rozsahu je menší ako dolný" +#: locale/programs/charmap.c:1027 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "horný limit rozsahu nie je väčší ako dolný" -#: locale/programs/charmap.c:1093 +#: locale/programs/charmap.c:1085 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "výsledné bajty rozsahu nie sú zobraziteľné" -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Nebola nájdená definícia kategórie %s" -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: pole `%s' nie je definované" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:169 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: neprípustná escape `%%%c' sekvencia v poli `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: kód jazyka terminológie `%s' nie je definovaný" -#: locale/programs/ld-address.c:243 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: field `%s' not defined" -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: pole `%s' nie je definované" - -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: skratka jazyka `%s' nie je definovaná" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: hodnota `%s' nezodpovedá hodnote `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:301 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: číselný kód krajiny `%d' nie je platný" -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: pole `%s' deklarované viac ako raz" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: nekompletný riadok `END'" -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: Definícia nekončí `END %1$s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: chyba syntaxe" -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: locale/programs/ld-collate.c:398 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' bol už definovaný v znakovej mape" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:407 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' bol už definovaný v repertoári" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:414 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako symbol triedenia" -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: locale/programs/ld-collate.c:421 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako element triedenia" -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' a `backward' sa navzájom vylučujú" -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' spomenuté viac ako raz v definícii váhy %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:560 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: priveľa pravidiel; prvý záznam mal iba %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: nedostatočný počet pravidiel triedenia" -#: locale/programs/ld-collate.c:788 +#: locale/programs/ld-collate.c:761 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: prázdny reťazec váhy nie je povolený" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: locale/programs/ld-collate.c:856 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: váhy musia ako názov použiť rovnaký symbol pokračovania" -#: locale/programs/ld-collate.c:939 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: priveľa hodnôt" -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: počiatočný a koncový symbol rozsahu musia zastupovať znaky" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: bajtové sekvencie prvého a posledného znaku musia mať rovnakú dĺžku" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "%s: poradie bajtu prvého znaku sekvencie nie je menšie ako posledného" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie priamo nasledoť `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah" -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' musí byť znak" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' musí byť pre danú úroveň použitá vo všetkých sekciách, alebo v žiadnej" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "symbol `%s' nie je definovaný" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "symbol `%s' má rovnaké kódovanie ako" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "symbol `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "neexistuje definícia pre `UNDEFINED'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 msgid "too many errors; giving up" msgstr "príliš veľa chýb; vzdávam to" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Operation not supported" -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "Operácia nie je podporovaná" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: duplicitná definícia `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: duplicitná deklarácia sekcie `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: neznámy znak v názve symbolu triedenia" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: neznámy znak v názve ekvivalentnej definície" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: neznámy znak v hodnote ekvivalentnej definície" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: neznámy symbol `%s' v ekvivalentnej definícii" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "chyba pri pridávaní ekvivalentného symbolu triedenia" -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "duplicitná definícia skriptu `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "%s: neznámy názov sekcie `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: chybný počet pravidiel triedenia" -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu bez mena" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: poradie pre symbol triedenia `%.*s' ešte nebolo definované" -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: poradie pre element triedenia `%.*s' ešte nebolo definované" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: nie je možné preradiť za %.*s: neznámy symbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: neznáma sekcia `%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: zlý symbol <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: `%s' nemôže byť koncovým znakom rozsahu pokračovania" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: prázdny popis kategórie nie je povolený" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-sections-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 -#, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 -#, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "V znakovej mape nie je zadaný názov znakovej sady" -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' musí byť v triede `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "vnútorná chyba %s na riadku %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak '%s' v triede `%s' musí byť v triede `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak '%s' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "<SP> znak nie je v triede `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "<SP> znak nesmie byť v triede `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "znak <SP> nie je definovaný v znakovej sade" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "kategória `digit' neobsahuje záznamy v skupinách po desiatich" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "neboli definované žiadne vstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v znakovej mape" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v repertoári" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "trieda znakov `%s' je už definovaná" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo tried znakov je %Zd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "znaková sada `%s' je už definovaná" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo sád znakov je %d" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: pole `%s' neobsahuje presne desať položiek" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "to-value <U%0*X> rozsahu je menšia ako from-value <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "úvodná a koncová znaková sekvencia rozsahu musia mať rovnakú dĺžku" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "to-value sekvencia znakov je menšia ako sekvencia from-value" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "predčasný koniec definície `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 msgid "syntax error" msgstr "chyba syntaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej triedy znakov" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej znakovej mapy" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "rozsah pokračovania musí byť označený dvomi operandami rovnakého typu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "v symbolickom rozsahu hodnôt nesmie byť použité absolútne pokračovanie `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "v rozsahu hodnôt UCS treba použiť hexadecimálne symbolické pokračovanie `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "v rozsahu hodnôt kódov znakov treba použiť absolútne pokračovanie `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplicitná definícia mapovania `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sekcia `translit_start' nekončí `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: duplicitná definícia `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 msgid "previous definition was here" msgstr "predchádzajúca definícia bola tu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nenájdená zobraziteľná definícia `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný v mape znakov a je potrebný ako implicitná hodnota" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s' v znakovej mape nie je vyjadriteľný jedným bajtom" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s' je potrebný ako prednastavená hodnota nevyjadriteľná jedným bajtom" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "neboli definované žiadne výstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: transliteračné údaje prostredia `%s' nie sú dostupné" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabuľka triedy \"%s\": %lu bajtov\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabuľka mapy \"%s\": %lu bajtov\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgid "%s: table for width: %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabuľka šírky: %lu bajtov\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:173 +#: locale/programs/ld-identification.c:171 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: kategória `%s' nemá identifikáciu" -#: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "%s: kategória `%s' nemá identifikáciu" - -#: locale/programs/ld-identification.c:380 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: duplicitná definícia verzie kategórie" -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: neprípustná hodnota poľa `%s'" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: pole `%s' nedefinované" -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec" -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: pre pole `%s' neexistuje korektný regulérny výraz: %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' má chybnú dĺžku" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' nezodpovedá platnému názvu v ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť z rozsahu %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť jeden znak" -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' musí byť posledným záznamom v poli `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' musia byť menšie ako 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "konverzný pomer nemôže byť nula" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: chybná escape-sekvencia v poli `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:251 +#: locale/programs/ld-time.c:248 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je '+' ani '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:261 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je jeden znak" -#: locale/programs/ld-time.c:273 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: neprípustné číslo pre posunutie v reťazci %Zd poľa `era'" @@ -2534,62 +1198,71 @@ msgstr "%s: neprípustné číslo pre posunutie v reťazci %Zd poľa `era'" msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: smetie za koncom hodnoty posunutia v reťazci %Zd poľa `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:330 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd poľa `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: smetie za koncom počiatočného dátumu v reťazci %Zd poľa `era' " -#: locale/programs/ld-time.c:356 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd v poli `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd poľa `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:412 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: smetie za koncom koncového dátumu v reťazci %Zd poľa `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:438 +#: locale/programs/ld-time.c:436 +#, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd v poli `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: chýba meno éry v reťazci %Zd v poli `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: chýba formát éry v reťazci %Zd v poli `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: tretí operand hodnoty poľa `%s' nesmie byť väčší ako %d" -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d" -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: locale/programs/ld-time.c:986 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: príliš málo hodnôt poľa `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:785 +#: locale/programs/ld-time.c:1031 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "prebytočná koncová bodkočiarka" -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: locale/programs/ld-time.c:1034 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: priveľa hodnôt poľa `%s'" @@ -2598,75 +1271,77 @@ msgstr "%s: priveľa hodnôt poľa `%s'" msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "smetie na konci riadku" -#: locale/programs/linereader.c:298 +#: locale/programs/linereader.c:304 msgid "garbage at end of number" msgstr "smetie za koncom čísla" -#: locale/programs/linereader.c:410 +#: locale/programs/linereader.c:416 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "smetie za koncom špecifikácie kódu znaku" -#: locale/programs/linereader.c:496 +#: locale/programs/linereader.c:502 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "neukončené symbolické meno" -#: locale/programs/linereader.c:623 +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "neprípustná escape-sekvencia" + +#: locale/programs/linereader.c:629 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "chybná escape-sekvencia na konci reťazca" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 msgid "unterminated string" msgstr "neukončený reťazec" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: locale/programs/linereader.c:675 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "nesymbolické hodnoty znakov by nemali byť používané" + +#: locale/programs/linereader.c:822 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape znakov" -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: locale/programs/linereader.c:843 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape repertoáru" -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "neznáma sada `%s'" - -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "System information:" msgstr "Systémové informácie:" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available locales" msgstr "Vypísať názvy dostupných národných prostredí" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Vypísať názvy dostupných znakových sád" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Modify output format:" msgstr "Modifikovať výstupný formát:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Vypísať názvy vybraných kategórií" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Vypísať názvy vybraných kľúčových slov" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:83 msgid "Print more information" msgstr "Vypisovať viac informácií" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Získať informáciu špecifickú pre národné prostredie." -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:91 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2674,119 +1349,99 @@ msgstr "" "NÁZOV\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:522 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "počas prípravy výstupu" +#: locale/programs/locale.c:195 +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_CTYPE na predvolené národné prostredie" -#: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgid "Cannot set %s to default locale" +#: locale/programs/locale.c:197 +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_MESSAGES na predvolené národné prostredie" + +#: locale/programs/locale.c:210 +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_COLLATE na predvolené národné prostredie" + +#: locale/programs/locale.c:226 +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_ALL na predvolené národné prostredie" -#: locale/programs/locale.c:1096 -#, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +#: locale/programs/locale.c:517 +msgid "while preparing output" +msgstr "počas prípravy výstupu" -#: locale/programs/localedef.c:116 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "Vstupné súbory:" -#: locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Symbolické názvy znakov sú definované v SÚBORe" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Zdrojové definície sa nachádzajú v SÚBORe" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:126 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "SÚBOR obsahuje mapovanie symbolických názvov na UCS4 hodnoty" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Vytvoriť výstupný súbor aj pri výskyte varovaní" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Vytvoriť tabuľky na starý spôsob" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Voliteľný prefix výstupného súboru" -#: locale/programs/localedef.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Presný súlad s POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Potlačiť varovné a informačné správy" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Print more messages" msgstr "Vypísať viac správ" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " -msgid "<warnings>" -msgstr "varovanie: " - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Archive control:" msgstr "Práca s archívom:" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Nepridávať nové dáta do archívu" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Pridať národné prostredia pomenované podľa parametrov do archívu" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Nahradiť existujúci obsah archívu" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Odstrániť národné prostredia pomenované podľa parametrov z archívu" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "List content of archive" msgstr "Vypísať obsah archívu" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:147 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "súbor locale.alias, aby sa zistilo, kedy vytvárať archív" -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:152 msgid "Compile locale specification" msgstr "Kompilácia špecifikácie národného prostredia" -#: locale/programs/localedef.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:155 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2796,43 +1451,31 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] SÚBOR...\n" "--list-archive [SÚBOR]" -#: locale/programs/localedef.c:238 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:233 msgid "cannot create directory for output files" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory" -#: locale/programs/localedef.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:244 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATÁLNA CHYBA: systém nedefinuje `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "nie je možné otvoriť súbor definície národného prostredia `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "nie je možné zapísať výstupné súbory do `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warning were issued" -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní" - -#: locale/programs/localedef.c:441 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "System's directory for character maps : %s\n" -#| " repertoire maps: %s\n" -#| " locale path : %s\n" -#| "%s" +#: locale/programs/localedef.c:367 +#, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" "%s" msgstr "" "Systémový adresár pre mapy znakov: : %s\n" @@ -2840,2968 +1483,2890 @@ msgstr "" " cestu locale : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:641 +#: locale/programs/localedef.c:567 msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "kruhová závislosť medzi definíciami prostredí" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "nie je možné znovu pridať už načítané prostredie `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +msgid "cannot create temporary file" msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 msgid "cannot initialize archive file" msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 msgid "cannot resize archive file" msgstr "nie je možné zmeniť veľkosť archívneho súboru" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 msgid "cannot map archive header" msgstr "nie je možné namapovať hlavičku archívu" -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:156 msgid "failed to create new locale archive" msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia" -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:168 msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "nie je možné zmeniť mód nového archívu národného prostredia" -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy -#| msgid "cannot add to locale archive" -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:253 msgid "cannot map locale archive file" msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia" -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:329 msgid "cannot lock new archive" msgstr "nie je možné uzamknúť nový archív" -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:380 msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "nie je možné rozšíriť súbor archívu národného prostredia" -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:389 msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "nie je možné zmeniť mód archívu národného prostredia s upravenou veľkosťou" -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:397 msgid "cannot rename new archive" msgstr "nie je možné premenovať nový archív" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "nie je možné otvoriť archív národného prostredia \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "nie je možné zistiť stav archívu národného prostredia \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "nie je možné uzamknúť archív národného prostredia \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:497 msgid "cannot read archive header" msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "národné prostredie `%s' už existuje" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 msgid "cannot add to locale archive" msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia" -#: locale/programs/locarchive.c:1203 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "súbor aliasu národného prostredia `%s' nebol nájdený" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Pridávam %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "zistenie stavu \"%s\" zlyhalo: %s: ignorované" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" nie je adresár; ignorované" -#: locale/programs/locarchive.c:1370 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "nie je možné otvoriť adresár \"%s\": %s: ignorované" -#: locale/programs/locarchive.c:1438 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "nekompletná skupina súborov národných prostredí v \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1502 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "nie je možné načítať všetky súbory v \"%s\": ignorované" -#: locale/programs/locarchive.c:1572 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "národné prostredie \"%s\" nie je v archíve" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "argument pre `%s' musí byť jeden znak" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:251 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "chyba syntaxe: nie je vnútri sekcie definície národného prostredia" -#: locale/programs/locfile.c:799 +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "chyba počas zápisu údajov kategórie `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:930 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "nie je možné vytvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:966 -#, fuzzy -#| msgid "expect string argument for `copy'" -msgid "expecting string argument for `copy'" +#: locale/programs/locfile.c:781 +msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "pre `copy' je očakávaný reťazcový argyment" -#: locale/programs/locfile.c:970 +#: locale/programs/locfile.c:785 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "názov prostredia by malo obsahovať iba prenositeľné znaky" -#: locale/programs/locfile.c:989 +#: locale/programs/locfile.c:804 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "pri použití `copy' nemá byť zadané žiadne iné kľúčové slovo" -#: locale/programs/locfile.c:1003 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "Definícia `%1$s' nekončí `END %1$s'" - -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "chyba syntaxe v definícii mapy repertoáru: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:272 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "nezadaná <Uxxxx> alebo <Uxxxxxxxx> hodnota" -#: locale/programs/repertoire.c:330 -#, fuzzy -#| msgid "cannot safe new repertoire map" -msgid "cannot save new repertoire map" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "nie je možné uchovať mapu repertoáru" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "súbor mapy repertoáru `%s' nebol nájdený" -#: login/programs/pt_chown.c:79 +#: locale/programs/repertoire.c:450 #, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> a <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah" -#: login/programs/pt_chown.c:93 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +#: locale/programs/repertoire.c:457 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "horný limit rozsahu je menší ako dolný" -#: login/programs/pt_chown.c:204 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "too many arguments" -msgstr "%s: Priveľa argumentov\n" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1007 +msgid "memory exhausted" +msgstr "nedostatok pamäti" -#: login/programs/pt_chown.c:212 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočakávaná chyba: %s.\n" -#: malloc/mcheck.c:344 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "pamäť je konzistentná, knižnica je chybná\n" +#: assert/assert.c:56 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPredpoklad `%s' nesplnený.\n" -#: malloc/mcheck.c:347 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "pamäť pred prideleným blokom prepísaná\n" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "syr" -#: malloc/mcheck.c:350 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "pamäť za koncom prideleného bloku prepísaná\n" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." +msgstr "Prvý testovací reťazec." -#: malloc/mcheck.c:353 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blok uvoľnený dvakrát\n" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "Iný reťazec pre testovanie." -#: malloc/mcheck.c:356 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "pochybný mcheck_status, knižnica má chyby\n" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 +msgid "NAME" +msgstr "NÁZOV" -#: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Vytvoriť C hlavičkový súbor NÁZOV obsahujúci definície symbolov" + +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Nepoužívať existujúci katalóg, vnútiť nový výstupný súbor" + +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Zapísať výstup do súboru SÚBOR" -#: malloc/memusage.sh:38 +#: catgets/gencat.c:120 msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" +"Tvorba katalógu správ. Ak je VSTUPNÝ_SÚBOR -, vstup je načítaný zo štandardného vstupu. Ak je\n" +"VÝSTUPNÝ_SÚBOR -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n" -#: malloc/memusage.sh:99 +#: catgets/gencat.c:125 msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" +"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n" +"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]" -#: malloc/memusage.sh:191 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*štandardný vstup*" -#: malloc/memusage.sh:200 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "neprípustné číslo sady" -#: malloc/memusage.sh:213 -#, fuzzy -#| msgid "Not a name file" -msgid "No program name given" -msgstr "Nejde o súbor názvu" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "duplicitná definícia sady" -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "Name output file" -msgstr "Výstupný súbor názvu" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "toto je prvá definícia" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:522 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "neznáma sada `%s'" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Titulok použitý pre výstupný graf" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "neprípustný znak citácie" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Generovať výstup lineárny s časom (prednastavený je lineárne k počtu volaní funkcií)" +#: catgets/gencat.c:576 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "neznáma direktíva `%s' - riadok ignorovaný" -#: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Vykreslí aj graf celkovej spotreby pamäti" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "duplicitné číslo správy" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "duplicitný identifikátor správy" -#: malloc/memusagestat.c:64 -#, fuzzy -#| msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov široký" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "neprípustný znak: správa ignorovaná" -#: malloc/memusagestat.c:65 -#, fuzzy -#| msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov vysoký" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "neprípustný riadok" -#: malloc/memusagestat.c:70 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Generovať graf z údajov profilu pamäti" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "nesprávny riadok ignorovaný" -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "DÁTOVÝ_SÚBOR [VÝSTUPNÝ_SÚBOR]" +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s'" -#: misc/error.c:192 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Neznáma chyba systému" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "neukončená správa" -#: nis/nis_callback.c:188 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty" +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "počas otvárania starého katalógu" + +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "moduly konverzie nie sú dostupné" + +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "nie je možné určiť znak escape" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: nevie ako má spracovať viac ako 8 argumentov\n" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 msgid "Success" msgstr "Úspech" -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Pravdepodobný úspech" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operácia nie je povolená" -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Nenájdené" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Adresár alebo súbor neexistuje" -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Pravdepodobne nenájdené" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "Tento proces neexistuje" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Životnosť cache vypršala" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Prerušené volanie systému" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ server nie je dostupný" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "Chyba vstupu/výstupu" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Neznámy objekt" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "Také zariadenie alebo adresa neexistuje" -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Server zaneprázdnený, skúste znovu" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov" -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Všeobecná chyba systému" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "Chybný formát spustiteľného súboru" -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Prerušené zreťazenie prvý/ďalší" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Chybný deskriptor súboru" -#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 -msgid "Permission denied" -msgstr "Prístup odmietnutý" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Detské procesy neexistujú" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Nie je vlastníkom" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Bolo zabránené vzájomnému zablokovaniu" -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Názov nie je obsluhovaný týmto serverom" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Nie je možné prideliť pamäť" -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Vyčerpaná pamäť servera" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +msgid "Permission denied" +msgstr "Prístup odmietnutý" -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Existuje objekt s rovnakým názvom" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "Chybná adresa" -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Nie je hlavný server pre túto doménu" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "Vyžadované blokové zariadenie" -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Neplatný objekt pre operáciu" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Zariadenie alebo iný zdroj je používané" -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Chybne formovaný alebo neprípustný názov" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "Súbor existuje" -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Neprípustný odkaz medzi zariadeniami" -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Výsledky poslané procedúre spätného volania" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "Také zariadenie neexistuje" -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Nenájdené, takýto názov neexistuje" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "Nie je adresár" -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Názov/záznam nie sú jednoznačné" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "Je adresár" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Modifikácia zlyhala" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Neprípustný argument" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Databáza pre tabuľku neexistuje" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "Priveľa otvorených súborov" -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Nesúlad záznamu s tabuľkou" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Priveľa otvorených súborov v systéme" -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Odkaz odkazuje na neprípustný názov" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Nevhodný ioctl pre toto zariadenie" -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Čiastočný úspech" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "Spustiteľný súbor je používaný" -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Priveľa atribútov" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "Súbor je príliš veľký" -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Chyba v RPC subsystéme" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "Na zariadení už nie je žiadne miesto" -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Chýbajúci alebo chybne formovaný atribút" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Neprípustné nastavenie pozície" -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Zadaný objekt nie je prehľadávateľný" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Súborový systém dovoľuje len čítanie" -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Chyba počas komunikácie s procedúrou spätného volania" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "Priveľa odkazov" -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Zaznamenaný priestor názvov mimo NIS+" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Číselný rozsah mimo domény definície funkcie" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Neprípustný typ objektu pre operáciu" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Číselný výsledok mimo povoleného rozsahu" -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Odovzdaný objekt nie je na serveri tým istým objektom" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný" -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Operácia zmeny zlyhala" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operácia by blokovala" -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Neprípustná otázka pre danú tabuľku" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operácia prebieha" -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Pokus o odstránenie neprázdnej tabuľky" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operácia je už rozpracovaná" -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Chyba pri prístupe NIS+ súboru studeného štartu. Je NIS+ nainštalované?" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Socketová operácia na objekte, ktorý nie je socket" -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Adresár vyžaduje úplnú resynchronizáciu" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "Príliš dlhá správa" -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ operácia zlyhala" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Protokol nie je socketom podporovaný" -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Služba NIS+ nie je dostupná alebo nainštalovaná" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protokol nie je k dispozícii" -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Áno, 42 je význam života" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokol nie je podporovaný" -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ servera" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Typ socketu nie je podporovaný" -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ klienta" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operácia nie je podporovaná" -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Na serveri už nie je žiadne miesto pre súbory" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Rodina protokolov nie je podporovaná" -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Nie je možné vytvoriť proces na serveri" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Trieda adries nie je podporovaná protokolom" -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Hlavný server zaneprázdnený, úplný prenos preplánovaný." +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adresa je používaná" -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "LOCAL záznam pre UID %d v adresári %s nie je jednoznačný\n" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Priradenie požadovanej adresy nie je možné" -#: nis/nis_print.c:52 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "NEZNAMY" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "Sieť je nefunkčná" -#: nis/nis_print.c:110 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "POCHYBNÝ OBJEKT\n" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Sieť nie je dostupná" -#: nis/nis_print.c:113 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "ŽIADNY OBJEKT\n" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Sieť zrušila spojenie (problém so vzdialeným počítačom)" -#: nis/nis_print.c:116 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "ADRESÁR\n" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Software spôsobil zrušenie spojenia" -#: nis/nis_print.c:119 -msgid "GROUP\n" -msgstr "SKUPINA\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou" -#: nis/nis_print.c:122 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABUĽKA\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie" -#: nis/nis_print.c:125 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ZÁZNAM\n" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Koncový komunikačný bod je už spojený" -#: nis/nis_print.c:128 -msgid "LINK\n" -msgstr "ODKAZ\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Koncový komunikačný bod nie je spojený" -#: nis/nis_print.c:131 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "SÚKROMNÝ\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "Je potrebné zadať cieľovú hodnotu" -#: nis/nis_print.c:134 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Neznámy objekt)\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu" -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Názov : `%s'\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Priveľa odkazov - nie je možné rozdeliť" -#: nis/nis_print.c:169 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Typ : %s\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Hlavný server :\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "Spojenie odmietnuté" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replika :\n" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Priveľa úrovní symbolických odkazov" -#: nis/nis_print.c:177 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNázov : %s\n" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "Meno súboru príliš dlhé" -#: nis/nis_print.c:178 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tVerejný kľúč : " +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "Počítač je vypnutý" -#: nis/nis_print.c:182 -msgid "None.\n" -msgstr "Žiadne.\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "Cesta k počítaču neexistuje" -#: nis/nis_print.c:185 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitov)\n" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Adresár nie je prázdny" -#: nis/nis_print.c:190 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bitov)\n" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "Priveľa procesov" -#: nis/nis_print.c:193 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "Priveľa používateľov" -#: nis/nis_print.c:196 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Neznáme (typ = %d, bitov = %d)\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Disková kvóta prekročená" -#: nis/nis_print.c:207 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tUniverzálne adresy (%u)\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Zastaralý odkaz na NFS súbor" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Time to live : " -msgstr "Životnosť : " +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "Objekt je vzdialený" -#: nis/nis_print.c:231 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Implicitné príst. práva :\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC štruktúra je chybná" -#: nis/nis_print.c:240 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTyp : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Chybná verzia RPC" -#: nis/nis_print.c:241 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tPrístupové práva: " +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC program nie je k dispozícii" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Príznaky skupiny :" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Chybná verzia RPC programu" -#: nis/nis_print.c:258 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Členovia skupín :\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "Chybná RPC procedúra pre program" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Typ tabuľky : %s\n" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "Zámky nie sú k dispozícii" -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Počet stĺpcov : %d\n" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Nevhodný typ alebo formát súboru" -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Oddeľovač znakov : %c\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "Overenie práv neúspešné" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Prehľadávaná cesta : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Potrebuje overovací objekt" -#: nis/nis_print.c:274 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Stĺpce :\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Funkcia nie je implementovaná" -#: nis/nis_print.c:277 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNázov : %s\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "Nie je podporovaný" -#: nis/nis_print.c:279 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAtribúty : " +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Neprípustný alebo nekompletný viacbajtový alebo široký znak" -#: nis/nis_print.c:281 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tPrístupové práva : " +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Nevhodná operácia pre proces v pozadí" -#: nis/nis_print.c:291 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Typ odkazovaného objektu : " +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "Prekladací program skončil" -#: nis/nis_print.c:293 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Odkazuje na : %s\n" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nis_print.c:303 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tVstupné údaje typu %s\n" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Tentokrát si to skutočne poondial" -#: nis/nis_print.c:306 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bajtov] " +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Počítač kúpil farmu" -#: nis/nis_print.c:309 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Šifrované údaje\n" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Vďačná chyba" -#: nis/nis_print.c:311 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Binárne údaje\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "Chybná správa" -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Názov objektu : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identifikátor odstránený" -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Adresár : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Pokus o spojenie cez viac uzlov" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Vlastník : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "Dáta nie sú k dispozícii" -#: nis/nis_print.c:330 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Skupina : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Odkaz bol zničený" -#: nis/nis_print.c:331 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Prístupové práva : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Žiadna správa želaného typu" -#: nis/nis_print.c:333 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Životnosť : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané" -#: nis/nis_print.c:336 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Čas vytvorenia : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Zariadenie nie je prúd" -#: nis/nis_print.c:338 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Čas zmeny :%s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Hodnota je pre daný dátový typ priveľká" -#: nis/nis_print.c:339 -msgid "Object Type : " -msgstr "Typ objektu : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Chyba protokolu" -#: nis/nis_print.c:359 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Dĺžka údajov = %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "Časovač vypršal" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Stav : %s\n" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operácia zrušená" -#: nis/nis_print.c:374 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Počet objektov : %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Prerušené volanie systému by malo byť znovu spustené" -#: nis/nis_print.c:378 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objekt #%d:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Záznam skupiny pre skupinu \"%s.%s\":\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Úroveň 2 nie je synchronizovaná" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Explicitní členovia:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Úroveň 3 zastavená" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Žiadni explicitní členovia\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Úroveň 3 nastavená na východzie hodnoty" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Implicitní členovia:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Žiadni implicitní členovia\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Ovládač protokolu nepripojený" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Rekurzívni členovia:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "CSI štruktúra nedostupná" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Žiadni rekurzívni členovia\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Úroveň 2 zastavená" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Explicitní nečlenovia:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Neprípustná výmena" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Žiadni explicitní nečlenovia\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Implicitní nečlenovia:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "Stredisko plné" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Žiadni implicitní nečlenovia\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "Žiadny anode" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 -#, fuzzy -#| msgid " Recursive members:\n" -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr " Rekurzívni členovia:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Neprípustný kód žiadosti" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Žiadni rekurzívni nečlenovia\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Neplatná priehradka" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "DES záznam pre sieťový názov %s nie je jednoznačný\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "netname2user: chýbajúci zoznam id skupín v `%s'." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Chybný formát súboru rezov písma" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Počítač nie je zapojený v sieti" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Balík nie je nainštalovaný" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: názov principála `%s' príliš dlhý" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "Chyba pri zverejnení" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOCAL záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Chyba srmount" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: nemal by mať uid 0" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Chyba komunikácie pri vysielaní" -#: nis/ypclnt.c:828 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Chybné argumenty žiadosti" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-špecifická chyba" -#: nis/ypclnt.c:831 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Zlyhal RPC pri NIS operácii" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Meno nie je v sieti jednoznačné" -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Pripojenie k serveru obsluhujúcemu túto doménu nie je možné" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Deskriptor súboru v chybnom stave" -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Táto mapa sa v doméne servera nenachádza" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Vzdialená adresa sa zmenila" -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "No such key in map" -msgstr "Tento kľúč v databáze neexistuje" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Prístup k potrebnej zdieľanej knižnici nie je možný" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Interná chyba NIS" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Prístup k poškodenej zdieľanej knižnici" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Chyba pri pridelení miestnych zdrojov" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "Poškodená sekcia .lib v a.out" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Pokus o použitie priveľa zdieľaných knižníc" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Komunikácia s portmapperom nie je možná" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Komunikácia s ypbind nie je možná" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Chyba rúry prúdov" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Komunikácia s ypserv nie je možná" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Štruktúra potrebuje opravu" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Meno miestnej domény nie je nastavené" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Nejde o pomenovaný XENIX súbor" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Databáza máp NIS je chybná" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "XENIX semafóry nedostupné" -#: nis/ypclnt.c:867 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "Rozdielne verzie NIS klienta a serveru - nie je možné poskytnúť službu" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Je pomenovaný súbor typu" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "Database is busy" -msgstr "Databáza je používaná" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Vzdialená V/V chyba" -#: nis/ypclnt.c:876 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Neznámy chybový kód NIS" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "Nenájdené žiadne médium" -#: nis/ypclnt.c:917 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Interná chyba ypbind" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Chybný typ média" -#: nis/ypclnt.c:920 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Doména nie je pripojená" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signál 0" -#: nis/ypclnt.c:923 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Pridelenie systémových zdrojov zlyhalo" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT prerušenie" -#: nis/ypclnt.c:926 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Neznáma chyba ypbind" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr "Chyba 0" -#: nis/ypclnt.c:967 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: nie je možné konvertovať meno počítača na meno siete\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "Nie je vlastníkom" -#: nis/ypclnt.c:985 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: nie je možné zístiť adresu servera\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "V/V chyba" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "Chybné číslo súboru" -#: nscd/cache.c:151 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "Nedostatok miesta" -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" +msgstr "Zariadenie je používané" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru `%s': %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "Odkaz medzi zariadeniami" -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "Pretečenie tabuľky súborov" -#: nscd/cache.c:341 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Argument mimo domény" -#: nscd/cache.c:370 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "Výsledok je príliš veľký" -#: nscd/connections.c:520 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "Bol detekovaný a znemožnený deadlock" -#: nscd/connections.c:528 -#, fuzzy -#| msgid "invalid ELF header" -msgid "uninitialized header" -msgstr "neprípustná ELF hlavička" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne zámky" -#: nscd/connections.c:533 -msgid "header size does not match" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Disková kvóta prekročená" -#: nscd/connections.c:543 -#, fuzzy -#| msgid "ELF file version does not match current one" -msgid "file size does not match" -msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "Chybný exchange deskriptor" -#: nscd/connections.c:560 -#, fuzzy -#| msgid "Modification failed" -msgid "verification failed" -msgstr "Modifikácia zlyhala" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti" -#: nscd/connections.c:574 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "Plná tabuľka správ" -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create internal descriptors" -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "Pretečenie tabuľky anode" -#: nscd/connections.c:601 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "Neprípustný kód žiadosti" -#: nscd/connections.c:649 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru" -#: nscd/connections.c:655 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create scope list" -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "Chyba 58" -#: nscd/connections.c:658 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "Chyba 59" -#: nscd/connections.c:729 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot write statistics: %s" -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "Nejde o prúdové zariadenie" -#: nscd/connections.c:785 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "nie je možné otvoriť socket `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané" -#: nscd/connections.c:804 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "Chyba 72" -#: nscd/connections.c:861 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "Chyba 73" -#: nscd/connections.c:865 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr "Chyba 75" -#: nscd/connections.c:878 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "Chyba 76" -#: nscd/connections.c:882 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "Nejde o dátovú správu" -#: nscd/connections.c:910 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Pokus o použitie viac zdieľaných knižníc, ako je systémový limit" -#: nscd/connections.c:920 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu" -#: nscd/connections.c:1039 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Neprípustná sekvencia bajtov" -#: nscd/connections.c:1051 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "Operácia nie je aplikovateľná" -#: nscd/connections.c:1074 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "Počet symbolických odkazov nájdených počas prechádzania cesty presahuje MAXSYMLINKS" -#: nscd/connections.c:1079 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "Chyba 91" -#: nscd/connections.c:1084 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "Chyba 92" -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "Voľba nie je protokolom podporovaná" -#: nscd/connections.c:1239 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error getting callers id: %s" -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" +msgstr "Chyba 100" -#: nscd/connections.c:1349 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr "Chyba 101" -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr "Chyba 102" -#: nscd/connections.c:1383 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr "Chyba 103" -#: nscd/connections.c:1397 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr "Chyba 104" -#: nscd/connections.c:1444 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr "Chyba 105" -#: nscd/connections.c:1453 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr "Chyba 106" -#: nscd/connections.c:1637 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr "Chyba 107" -#: nscd/connections.c:1670 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr "Chyba 108" -#: nscd/connections.c:1683 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr "Chyba 109" -#: nscd/connections.c:1693 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr "Chyba 110" -#: nscd/connections.c:1698 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr "Chyba 111" -#: nscd/connections.c:1838 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr "Chyba 112" -#: nscd/connections.c:1843 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr "Chyba 113" -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr "Chyba 114" -#: nscd/connections.c:1866 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr "Chyba 115" -#: nscd/connections.c:1890 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr "Chyba 116" -#: nscd/connections.c:1916 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr "Chyba 117" -#: nscd/connections.c:1928 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr "Chyba 118" -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr "Chyba 119" -#: nscd/connections.c:2386 -#, fuzzy -#| msgid "cannot initialize archive file" -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "Operácia nie je podporovaná na koncovom bode komunikácie" -#: nscd/connections.c:2394 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "Trieda adries nie je podporovaná rodinou protokolov" -#: nscd/connections.c:2408 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Sieť zrušila spojenie kvôli resetu" -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "Chybe 136" -#: nscd/connections.c:2483 -#, fuzzy -#| msgid "getgrouplist failed" -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist zlyhalo" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "Nejde o súbor názvu" -#: nscd/connections.c:2492 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist zlyhalo" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "Nie je k dispozícii" -#: nscd/connections.c:2510 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups zlyhalo" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr "Je súbor názvu" -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "neúplný zápis v %s: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "Rezervované pre budúce použitie" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "Chyba 142" -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu" -#: nscd/grpcache.c:492 +#: stdio-common/psignal.c:63 #, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sNeznámy signál %d\n" -#: nscd/mem.c:425 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "" +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF je použité v kóde, ktorý nie je dynamicky zavedený" -#: nscd/mem.c:568 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No more records in map database" -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze" +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo" -#: nscd/netgroupcache.c:122 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "pamäť je konzistentná, knižnica je chybná\n" -#: nscd/netgroupcache.c:124 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "pamäť pred prideleným blokom prepísaná\n" -#: nscd/netgroupcache.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "pamäť za koncom prideleného bloku prepísaná\n" -#: nscd/netgroupcache.c:473 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok uvoľnený dvakrát\n" -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Načítať údaje o konfigurácii z NÁZOV" +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "pochybný mcheck_status, knižnica má chyby\n" -#: nscd/nscd.c:108 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Nespúšťať samostatný proces a zobrazovať správy na aktuálnom termináli" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "Výstupný súbor názvu" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Titulok použitý pre výstupný graf" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "NUMBER" -msgstr "POČET" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Generovať výstup lineárny s časom (prednastavený je lineárne k počtu volaní funkcií)" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Spustiť POČET vlákien" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Vykreslí aj graf celkovej spotreby pamäti" -#: nscd/nscd.c:112 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Zastaviť server" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov široký" -#: nscd/nscd.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Print current configuration statistic" -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Vypísať štatistiku aktuálnej konfigurácie" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov vysoký" -#: nscd/nscd.c:114 -msgid "TABLE" -msgstr "TABUĽKA" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Generovať graf z údajov profilu pamäti" -#: nscd/nscd.c:115 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Zneplatniť zadanú cache" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "DÁTOVÝ_SÚBOR [VÝSTUPNÝ_SÚBOR]" -#: nscd/nscd.c:116 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABUĽKA,áno" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznáma chyba" -#: nscd/nscd.c:117 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Použiť samostatnú cache pre každého používateľa" +#: string/strsignal.c:69 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Signál reálneho času %d" -#: nscd/nscd.c:122 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Démon cache služby názvov." +#: string/strsignal.c:73 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Neznámy signál %d" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 +#: timezone/zdump.c:176 #, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "chybný počet argumentov" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n" -#: nscd/nscd.c:165 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "nie je možné načítať konfiguračný súbor; to je fatálne" +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "Error writing standard output" +msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup" -#: nscd/nscd.c:174 +#: timezone/zic.c:361 #, c-format -msgid "already running" -msgstr "už beží" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Nedostatok pamäti: %s\n" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory" +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Neznáma chyba systému" -#: nscd/nscd.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open" -msgid "cannot fork" -msgstr "nie je možné otvoriť" +#: timezone/zic.c:420 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", riadok %d: %s" -#: nscd/nscd.c:268 -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:423 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (pravidlo z \"%s\", riadok %d)" -#: nscd/nscd.c:276 -#, fuzzy -#| msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgid "Could not create log file" -msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\"" +#: timezone/zic.c:435 +msgid "warning: " +msgstr "varovanie: " -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 +#: timezone/zic.c:445 #, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "neúplný zápis" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: použitie je %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokálny_čas ] [ -p posix_pravidlá ] \\\n" +"\t[ -d adresár ] [ -L priestupné_sekundy ] [ -y typ_roku ] [ súbor ... ]\n" -#: nscd/nscd.c:366 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "nie je možné načítať údaje súboru" +#: timezone/zic.c:492 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n" -#: nscd/nscd.c:372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Modification failed" -msgid "invalidation failed" -msgstr "Modifikácia zlyhala" +#: timezone/zic.c:502 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 +#: timezone/zic.c:512 #, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Táto voľba je dostupná iba superužívateľovi!" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Voľba -p zadaná viac ako raz\n" -#: nscd/nscd.c:437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is not a known library type" -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "%s nie je známy typ knižnice" +#: timezone/zic.c:522 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Voľba -y zadaná viac ako raz\n" -#: nscd/nscd.c:452 +#: timezone/zic.c:532 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Voľba -L zadaná viac ako raz\n" -#: nscd/nscd.c:485 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné zmazať %s: %s\n" -#: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat zlyhal" +#: timezone/zic.c:646 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický" -#: nscd/nscd.c:642 +#: timezone/zic.c:654 #, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n" -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Prerušené signálom" +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "rovnaké meno pravidla vo viacerých súboroch" -#: nscd/nscd_conf.c:54 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgid "database %s is not supported" -msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná" +#: timezone/zic.c:795 +msgid "unruly zone" +msgstr "zóna bez pravidiel" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: timezone/zic.c:802 #, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Chyba analýzy: %s" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s v zóne bez pravidiel" -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Pre voľbu server-user je potrebné zadať meno používateľa" +#: timezone/zic.c:823 +msgid "standard input" +msgstr "štandardný vstup" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: timezone/zic.c:828 #, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné otvoriť %s: %s\n" -#: nscd/nscd_conf.c:259 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa" +#: timezone/zic.c:839 +msgid "line too long" +msgstr "pridlhý riadok" + +#: timezone/zic.c:859 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "vstupný riadok neznámeho typu" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: timezone/zic.c:875 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Neznáma voľba: %s %s %s" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Priestupný riadok v súbore nepriestupných sekúnd %s\n" -#: nscd/nscd_conf.c:286 +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 #, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: fatálna chyba: Neprípustná l_hodnota %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: timezone/zic.c:890 #, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Chyba pri čítaní %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Chyba pri uzatváraní %s: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:174 -msgid "yes" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:902 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "očakávaný pokračovací riadok nebol nájdený" -#: nscd/nscd_stat.c:175 -msgid "no" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:958 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "chybný počšt polí v riadku Rule" -#: nscd/nscd_stat.c:186 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Len správca alebo %s má dostupnú túto voľbu!" +#: timezone/zic.c:962 +msgid "nameless rule" +msgstr "bezmenné pravidlo" -#: nscd/nscd_stat.c:197 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd nebeží!\n" +#: timezone/zic.c:967 +msgid "invalid saved time" +msgstr "neprípustný uložený čas" -#: nscd/nscd_stat.c:221 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "nie je možné načítať štatistické údaje" +#: timezone/zic.c:986 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "chybný počet polí v riadku Zone" -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: timezone/zic.c:992 #, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd konfigurácia:\n" -"\n" -"%15d ladiaca úroveň servera\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -l sa navzájom vylučujú" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: timezone/zic.c:1000 #, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus doba behu servera\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -p sa navzájom vylučujú" -#: nscd/nscd_stat.c:251 +#: timezone/zic.c:1012 #, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus doba behu servera\n" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "duplicitné meno zóny %s (súbor \"%s\", riadok %d)" -#: nscd/nscd_stat.c:253 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus doba behu servera\n" +#: timezone/zic.c:1028 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "chybný počet polí v pokračovacom riadku Zone" -#: nscd/nscd_stat.c:255 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus doba behu servera\n" +#: timezone/zic.c:1068 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "neprípustné posunutie voči UTC" -#: nscd/nscd_stat.c:257 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "neprípustný formát skratky" -#: nscd/nscd_stat.c:292 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "%s cache:\n" -#| "\n" -#| "%15s cache is enabled\n" -#| "%15Zu suggested size\n" -#| "%15lu seconds time to live for positive entries\n" -#| "%15lu seconds time to live for negative entries\n" -#| "%15lu cache hits on positive entries\n" -#| "%15lu cache hits on negative entries\n" -#| "%15lu cache misses on positive entries\n" -#| "%15lu cache misses on negative entries\n" -#| "%15lu%% cache hit rate\n" -#| "%15lu current number of cached values\n" -#| "%15lu maximum number of cached values\n" -#| "%15lu maximum chain length searched\n" -#| "%15lu number of delays on rdlock\n" -#| "%15lu number of delays on wrlock\n" -#| "%15s check /etc/%s for changes\n" -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache je povolená\n" -"%15Zu navrhovaná veľkosť\n" -"%15lu sekúnd životnosť pozitívnych záznamov\n" -"%15lu sekúnd životnosť negatívnych záznamov\n" -"%15lu úspechov cache pre pozitívne záznamy\n" -"%15lu úspechov cache pre negatívne záznamy\n" -"%15lu neúspechov cache pre pozitívne záznamy\n" -"%15lu neúspechov cache pre negatívne záznamy\n" -"%15lu%% úspešnosť cache\n" -"%15lu aktuálny počet hodnôt v cache\n" -"%15lu maximálny počet hodnôt v cache\n" -"%15lu maximálna prehľadávaná dĺžka zreťazenia\n" -"%15lu počet oneskorení na rdlock\n" -"%15lu počet oneskorení na wrlock\n" -"%15s skontrolujte /etc/%s na zmeny\n" +#: timezone/zic.c:1097 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Koncový čas pokračovacieho riadku zóny nie je väčší ako koncový čas predchádzajúceho riadku" -#: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" +#: timezone/zic.c:1124 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "chybný počet polí v riadku Leap" -#: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" +#: timezone/zic.c:1133 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "neprípustný priestupný rok" -#: nscd/pwdcache.c:471 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Neplatné číselné uid \"%s\"!" +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 +msgid "invalid month name" +msgstr "neprípustný názov mesiaca" -#: nscd/selinux.c:154 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 +msgid "invalid day of month" +msgstr "neprípustný deň mesiaca" -#: nscd/selinux.c:175 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1166 +msgid "time before zero" +msgstr "čas menší ako nula" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "time too small" +msgstr "čas je príliš malý" -#: nscd/selinux.c:190 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1174 +msgid "time too large" +msgstr "čas je príliš veľký" -#: nscd/selinux.c:191 -#, fuzzy -#| msgid "lstat failed" -msgid "cap_init failed" -msgstr "lstat zlyhal" +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 +msgid "invalid time of day" +msgstr "neprípustný čas v dni" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1197 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "neprípustné pole CORRECTION v riadku Leap" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 -#, fuzzy -#| msgid "setgroups failed" -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "setgroups zlyhalo" +#: timezone/zic.c:1201 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "neprípustné pole Rolling/Stationary v riadku Leap" -#: nscd/selinux.c:238 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1216 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "chybný počet polí v riadku Link" -#: nscd/selinux.c:254 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1220 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "prázdne pole OD v riadku Link" -#: nscd/selinux.c:269 -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1224 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "prázdne pole DO v riadku Link" -#: nscd/selinux.c:291 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to create callback" -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie" +#: timezone/zic.c:1301 +msgid "invalid starting year" +msgstr "neprípustný počiatočný rok" -#: nscd/selinux.c:331 -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1305 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "počiatočný rok primalý pre zobrazenie" -#: nscd/selinux.c:333 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1307 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "počiatočný rok priveľký pre zobrazenie" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1326 +msgid "invalid ending year" +msgstr "neprípustný koncový rok" -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1330 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "koncový rok primalý pre zobrazenie" -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "koncový rok priveľký pre zobrazenie" -#: nscd/selinux.c:390 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "počiatočný rok väčší ako koncový" -#: nscd/selinux.c:395 -#, fuzzy -#| msgid "error getting callers id: %s" -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s" +#: timezone/zic.c:1342 +msgid "typed single year" +msgstr "zadaný jeden rok" -#: nscd/selinux.c:401 -#, fuzzy -#| msgid "Error writing standard output" -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup" +#: timezone/zic.c:1379 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "neprípustný názov dňa" -#: nscd/selinux.c:439 +#: timezone/zic.c:1494 #, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné odstrániť %s: %s\n" -#: nscd/servicescache.c:358 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" +#: timezone/zic.c:1504 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n" -#: nscd/servicescache.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" +#: timezone/zic.c:1570 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Chyba pri zápise %s\n" -#: nss/getent.c:55 -msgid "database [key ...]" -msgstr "databáza [kľúč ...]" +#: timezone/zic.c:1760 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "nie je možné nájsť skratku časovej zóny pre použitie hneď po koncovom čase" -#: nss/getent.c:60 -msgid "CONFIG" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1803 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "priveľa prechodov?!" -#: nss/getent.c:60 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Konfigurácia služby, ktorá má byť použitá" +#: timezone/zic.c:1822 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným isdst" -#: nss/getent.c:61 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1826 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisstd" -#: nss/getent.c:66 -#, fuzzy -#| msgid "getent - get entries from administrative database." -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy." +#: timezone/zic.c:1830 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisgmt" -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n" +#: timezone/zic.c:1849 +msgid "too many local time types" +msgstr "priveľa lokálnych typov času" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\"" +#: timezone/zic.c:1877 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "priveľa priestupných sekúnd" -#: nss/getent.c:901 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown database: %s\n" -msgid "Unknown database name" -msgstr "Neznáma databáza %s\n" +#: timezone/zic.c:1883 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "opakovaný moment priestupnej sekundy" -#: nss/getent.c:931 -#, fuzzy -#| msgid "Supported databases:" -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Podporované databázy:" +#: timezone/zic.c:1935 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Čudný výsledok vykonania programu" -#: nss/getent.c:997 +#: timezone/zic.c:1936 #, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Neznáma databáza %s\n" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: príkaz bol '%s', výsledok bol %d\n" -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2031 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Nepárny počet úvodzoviek" -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +msgid "time overflow" +msgstr "pretečenie času" -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2117 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "29. február použitý v nepriestupnom roku" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2151 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "s pravidlom sa nezhoduje žiadny deň v mesiaci" -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2175 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "príliš veľa alebo príliš dlhé skratku časovej zóny" -#: nss/makedb.c:131 -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2216 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n" -#: nss/makedb.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -#| "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n" -"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]" +#: timezone/zic.c:2238 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: nesprávne rozšírenie znamienka pre %d\n" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open input file `%s'" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter" -#: nss/makedb.c:272 -#, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Trieda adries nie je podporovaná počítačom" -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Dočasná chyba pri riešení názvu" -#: nss/makedb.c:288 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Chybná hodnota ai_flags" -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Neopraviteľná chyba pri riešení názvu" -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family nie je podporovaná" -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" -msgid "cannot create search tree" -msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Pridelenie pamäti zlyhalo" -#: nss/makedb.c:556 -#, fuzzy -#| msgid "Replicate :\n" -msgid "duplicate key" -msgstr "Replika :\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Názov počítača nemá priradenú adresu" -#: nss/makedb.c:568 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error while reading the input" -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "počas čítania vstupu" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Názov alebo služba neznáme" -#: nss/makedb.c:795 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to create new locale archive" -msgid "failed to write new database file" -msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname nie je pre ai_socktype podporovaná" -#: nss/makedb.c:808 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype nie je podporovaný" -#: nss/makedb.c:813 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot map locale archive file" -msgid "cannot map database file" -msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "Chyba systému" -#: nss/makedb.c:816 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "File is not a cache file.\n" -msgid "file not a database file" -msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Požiadavka na spracovanie je už rozpracovaná" -#: nss/makedb.c:867 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "Požiadavka zrušená" -#: posix/getconf.c:417 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Použitie: %s [-v špecifikácia] meno_premennej [cesta]\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" +msgstr "Požiadavka nebola zrušená" -#: posix/getconf.c:420 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "Všetky požiadavky vykonané" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Prerušené signálom" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:892 #, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Použitie: %s [-v špecifikácia] meno_premennej [cesta]\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:950 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "neznáma špecifikácia \"%s\"" -#: posix/getconf.c:624 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 msgid "undefined" msgstr "nedefinované" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Nerozpoznaná premenná `%s'" -#: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" - -#: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" -#: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n" +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: voľba `--%s' nedovoľuje použiť argument\n" -#: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: voľba `%c%s' nedovoľuje použiť argument\n" -#: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n" -#: posix/getopt.c:620 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n" + +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n" + +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n" -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n" + +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: voľba `-W %s' nedovoľuje pouťiť argument\n" + +#: posix/regcomp.c:150 msgid "No match" msgstr "Žiadna zhoda" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Neprípustný regulérny výraz" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Invalid collation character" msgstr "Neprípustný znak triedenia" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Invalid character class name" msgstr "Neprípustný názov triedy znakov" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Trailing backslash" msgstr "Koncové spätné lomítko" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid back reference" msgstr "Neprípustný spätný odkaz" -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +#: posix/regcomp.c:168 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Nepárová [ or [^" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Nepárová ( or \\(" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Nepárová \\{" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Neprípustný obsah \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Invalid range end" msgstr "Neprípustný koniec rozsahu" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:183 msgid "Memory exhausted" msgstr "Pamäť vyčerpaná" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:186 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Neprípustný predchádzajúci regulérny výraz" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:189 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Predčasný koniec regulérneho výrazu" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:192 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regulérny výraz príliš veľký" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:195 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Nepárová ) or \\)" -#: posix/regcomp.c:676 +#: posix/regcomp.c:661 msgid "No previous regular expression" msgstr "Žiadny predchádzajúci regulérny výraz" -#: posix/wordexp.c:1816 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter" +#: argp/argp-help.c:224 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT vyžaduje hodnotu" + +#: argp/argp-help.c:233 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Neznámy parameter ARGP_HELP_FMT" + +#: argp/argp-help.c:245 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Nezmysly v ARGP_HELP_FMT: %s" + +#: argp/argp-help.c:1205 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby." + +#: argp/argp-help.c:1592 +msgid "Usage:" +msgstr "Použitie:" + +#: argp/argp-help.c:1596 +msgid " or: " +msgstr " alebo: " + +#: argp/argp-help.c:1608 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [VOĽBA...]" + +#: argp/argp-help.c:1635 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n" + +#: argp/argp-help.c:1663 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Chyby hláste na adrese %s.\n" + +#: argp/argp-parse.c:115 +msgid "Give this help list" +msgstr "Vypísať túto pomoc" + +#: argp/argp-parse.c:116 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Vypísať krátky návod na použitie" + +#: argp/argp-parse.c:117 +msgid "Set the program name" +msgstr "Nastaviť názov programu" -#: resolv/herror.c:63 +#: argp/argp-parse.c:119 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Počkať SECS sekúnd (implicitne 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:180 +msgid "Print program version" +msgstr "Vypísať verziu programu" + +#: argp/argp-parse.c:196 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Verzia neznáma!?" + +#: argp/argp-parse.c:672 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Priveľa argumentov\n" + +#: argp/argp-parse.c:813 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Voľba by mala byť rozpoznaná!?" + +#: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "Chyba resolvera 0 (žiadna chyba)" -#: resolv/herror.c:64 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" msgstr "Neznámy počítač" -#: resolv/herror.c:65 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Nepodarilo sa nájsť meno počítača" -#: resolv/herror.c:66 +#: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" msgstr "Neznáma chyba servera" -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "Názov nemá priradenú adresu" -#: resolv/herror.c:102 +#: resolv/herror.c:108 msgid "Resolver internal error" msgstr "Vnútorná chyba resolvera" -#: resolv/herror.c:105 +#: resolv/herror.c:111 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Neznáma chyba resolvera" -#: resolv/res_hconf.c:118 +#: resolv/res_hconf.c:147 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s: riadok %d: očakávaná služba, nájdené `%s'\n" + +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d služieb" + +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s: line %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje kľúčové slovo" + +#: resolv/res_hconf.c:231 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d skrátených domén" -#: resolv/res_hconf.c:139 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: riadok %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje doména" -#: resolv/res_hconf.c:176 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: riadok %d: očakávané `on' alebo `off', nájdené `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:219 +#: resolv/res_hconf.c:366 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: riadok %d: zlý príkaz `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:252 +#: resolv/res_hconf.c:395 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: riadok %d: ignorujem koncové smetie `%s'\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Neprípustné nastavenie pozície" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "Neprípustné nastavenie pozície" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "Neprípustné nastavenie pozície" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessor error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "chyba preprocesora" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "Interná chyba NIS" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "Integer overflow" -msgstr "pretečenie času" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid object for operation" -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Neplatný objekt pre operáciu" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Neprípustný argument" +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "databáza [kľúč ...]" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Konfigurácia služby, ktorá má byť použitá" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie" +#: nss/getent.c:800 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy." -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" +#: nss/getent.c:801 +msgid "Supported databases:" +msgstr "Podporované databázy:" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "Detský proces skončil" +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "chybný počet argumentov" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Neznáma databáza %s\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Nepoužiť vyrovnávaciu pamäť pre výstup" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Vypísať informáciu získanú profilovaním PC." -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "Detský proces skončil" +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[SÚBOR]" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" +msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Dáta nie sú k dispozícii" +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" +msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie" +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie" +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Nie je možné prideliť pamäť\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 -msgid "I/O error" -msgstr "V/V chyba" +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Všetky porty sú použité\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "RPC program nie je k dispozícii" +#: inet/rcmd.c:222 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "spojiť sa s adresou %s: " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Skúšam %s...\n" -#: stdio-common/psiginfo.c:140 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:289 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (nastavenie stderr): %m\n" -#: stdio-common/psiginfo.c:143 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:310 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (nastavenie stderr): %m\n" -#: stdio-common/psiginfo.c:146 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: chyba protokolu počas prípravy okruhu\n" -#: stdio-common/psiginfo.c:149 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: chyba protokolu pri príprave okruhu\n" -#: stdio-common/psiginfo.c:153 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:387 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: krátke čítanie" -#: stdio-common/psiginfo.c:158 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat zlyhal" -#: stdio-common/psiginfo.c:163 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "nie je regulérny súbor" -#: stdio-common/psiginfo.c:169 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "nie je možné otvoriť" -#: stdio-common/psiginfo.c:175 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat sa nepodaril" -#: stdio-common/psiginfo.c:199 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Neznámy signál %d" +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "chybný vlastník" -#: stdio-common/psignal.c:43 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sNeznámy signál %d\n" +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "zapisovateľný nielen pre vlastníka" -#: stdio-common/psignal.c:44 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal" -msgstr "Neznámy signál %d" +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "niekde existuje pevný odkaz" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 -msgid "Unknown error " -msgstr "Neznáma chyba " +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "nedostatok pamäti" -#: string/strerror.c:41 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznáma chyba" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Chyba: súbor .netrc je čitateľný pre ostatných." -#: string/strsignal.c:60 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Signál reálneho času %d" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Odstráňte heslo alebo zakážte čítanie súboru ostatnými." -#: string/strsignal.c:64 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Neznámy signál %d" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Neznáme kľúčové slovo v .netrc: %s" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 -#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 -#, fuzzy -#| msgid "out of memory" -msgid "out of memory\n" -msgstr "nedostatok pamäti" +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: nedostatok pamäti\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 -#, fuzzy -#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" +#: sunrpc/auth_unix.c:318 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Fatálna chyba marshallingu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 +#, c-format +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "; nižšia verzia = %lu, vyššia verzia = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; why = " -msgid "%s: %s; why = %s\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " msgstr "; dôvod = " -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 +#, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(neznáma chyba pri overovaní totožnosti - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Úspech" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Nie je možné zakódovať argumenty" -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Nie je možné dekódovať výsledok" -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Nie je možné vysielať" -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Nie je možné prijímať" -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Časovač vypršal" -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Nekompatibilné verzie RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Chyba pri overení práv" -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Program nie je k dispozícii" -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Nesúhlasí program alebo verzia" -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Procedúra nie je k dispozícii" -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server nemôže dekódovať argumenty" -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Chyba vzdialeného systému" -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Neznámy počítač" -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Neznámy protokol" -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Chyba portmappera" -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Program nie je registrovaný" -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (neznámny chybový kód)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Authentication OK" msgstr "Overenie práv úspešné" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Invalid client credential" msgstr "Neplatné oprávnenie klienta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 msgid "Server rejected credential" msgstr "Server odmietol oprávnenie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Neplatné overenie klienta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Server odmietol overenie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 msgid "Client credential too weak" msgstr "Oprávnenia klienta sú nepostačujúce" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Neplatné overenie servera" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 -#, fuzzy -#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Fatálna chyba pri serializácii hlavičky." -#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 -#, fuzzy -#| msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "clnttcp_create: nedostatok pamäti\n" + +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "clntudp_create: nedostatok pamäti\n" + +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "clntunix_create: nedostatok pamäti\n" + +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "pmap_getmaps rpc problém" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 msgid "Cannot register service" msgstr "Nie je možné zaregistrovať službu" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast: ioctl (získanie nastavení rozhrania)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Nie je možné vytvoriť zásuvku pre broadcast rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Nie je možné nastaviť pre socket voľbu SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Nie je možné vyslať broadcast balík" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Problém pri volaní poll pre všeobecné vysielanie" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Nie je možné prijať odpoveď na broadcast" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: výstup by prepísal %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: počas zápisu výstupu %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "nie je možné nájsť žiadny C preprocesor (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C preprocesor zlyhal so signálom %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C preprocesor zlyhal s výstupným kódom %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgid "illegal nettype: `%s'\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#, c-format +msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "chybný nettype :`%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: priveľa defines\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: chyba kódovania zoznamu argumentov\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "súbor `%s' už existuje a môže byť prepísaný\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Nie je možné zadať viac ako jeden vstupný súbor!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "Táto implementácia nepodporuje nový štýl alebo MT-bezpečný kód!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Príznaky netid a inetd nie je možné použiť súčasne!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Nie je možné použiť príznak netid bez TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Pri použití nového štýlu nie je možné použiť príznaky tabuľky!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"vst_súbor\" je vyžadovaný pri použití príznakov tvorby vzoru.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Nie je možné použiť viac ako jeden príznak tvorby súboru!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "použitie: %s vstupný_súbor\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnázov[=hodnota]] [-i veľkosť] [-I [-K sekundy]] [-Y cesta] vst_súbor\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "očakávaná konštanta alebo identifikátor" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "neprípustný znak v súbore: " -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "neukončená reťazcová konštanta" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +msgid "empty char string" +msgstr "prázdny znakový reťazec" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +msgid "preprocessor error" +msgstr "chyba preprocesora" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "program %lu nie je dostupný\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "program %lu verzie %lu nie je dostupný\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "program %lu verzie %lu pripravený a čakajúci\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: nie je možné spojiť sa s portmapperom" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Nie sú registrované žiadne vzdialené programy\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " program verz proto port\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznámy)" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "" +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: broadcast zlyhal: %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot generate output file" -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Bohužiaľ - nie ste superužívateľ\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: Nie je možné zrušiť registráciu programu %s verzie %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Použitie: rpcinfo [ -n číslo_portu ] -u počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n číslo_portu ] -t počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ počítač ]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b číslo_programu číslo_verzie\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "nie je možné nájsť žiadny C preprocesor (cpp)\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d číslo_programu číslo_verzie\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Vypísať túto pomoc" +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s je neznáma služba\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Vypísať verziu programu" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "očakávaná konštanta alebo identifikátor" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "neprípustný znak v súbore: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "neukončená reťazcová konštanta" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" -msgstr "prázdny znakový reťazec" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -msgid "preprocessor error" -msgstr "chyba preprocesora" - -#: sunrpc/svc_run.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n" +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s je neznámy počítač\n" -#: sunrpc/svc_run.c:92 +#: sunrpc/svc_run.c:76 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - poll zlyhal" -#: sunrpc/svc_simple.c:72 +#: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "nie je možné znovu prideliť číslo procedúry %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:82 +#: sunrpc/svc_simple.c:96 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "nebolo možné vytvoriť rpc server\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:104 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "nebolo možné zaregistrovať program %ld verzie %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:111 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: nedostatok pamäti\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problémy pri odpovedi programu %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: sunrpc/svc_simple.c:183 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "program %d nebol nikdy registrovaný\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:165 +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - problém pri vytváraní tcp socketu" -#: sunrpc/svc_tcp.c:180 +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - nie je možné vykonať getsockname alebo listen" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: problém pri vytváraní socketu" @@ -5811,2189 +4376,1630 @@ msgstr "svcudp_create: problém pri vytváraní socketu" # #: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176 # msgid "svctcp_create: out of memory\n" # msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:150 +#: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - nemôžem vykonať getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: nedostatok pamäti\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad je príliš malý pre IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:493 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: vyrovnávacia pamäť je už povolená" -#: sunrpc/svc_udp.c:487 +#: sunrpc/svc_udp.c:499 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť vyrovnáciu pamäť" -#: sunrpc/svc_udp.c:496 +#: sunrpc/svc_udp.c:507 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť dáta pre vyrovnávaciu pamäť" -#: sunrpc/svc_udp.c:504 +#: sunrpc/svc_udp.c:514 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť frontu pre vyrovnávaciu pamäť" -#: sunrpc/svc_udp.c:540 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: obeť nenájdená" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:561 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: obeť nenájdená" -#: sunrpc/svc_udp.c:558 +#: sunrpc/svc_udp.c:567 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: nebolo možné prideliť rpc vyrovnávaciu pamäť" -#: sunrpc/svc_unix.c:163 +#: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - problém pri vytváraní AF_UNIX socketu" -#: sunrpc/svc_unix.c:179 +#: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - nemôžem vykonať getsockname alebo listen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Hangup" -msgstr "Zavesenie" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Interrupt" -msgstr "Prerušenie" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Quit" -msgstr "Koniec" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Neprípustná inštrukcia" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Zrušené" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Killed" -msgstr "Zabitý" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Bus error" -msgstr "Chyba na zbernici" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Chybné volanie systému" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Chyba segmentácie" - -#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Prerušená rúra" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Budík" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Terminated" -msgstr "Ukončené" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Urgentný V/V stav" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Zastavené (signál)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Stopped" -msgstr "Zastavené" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Continued" -msgstr "Pokračovanie" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Child exited" -msgstr "Detský proces skončil" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Zastavené (vstup z terminálu)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Zastavené (výstup na terminál)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "I/O possible" -msgstr "V/V možný" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Prekročený časový limit pre procesor" +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: nedostatok pamäti\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Prekročený limit dĺžky súboru" +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Vypršal virtuálny časovač" +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes: nedostatok pamäti\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profilovací časovač vypršal" +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_string: nedostatok pamäti\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Používateľom definovaný signál 1" +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdr_array: nedostatok pamäti\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Používateľom definovaný signál 2" +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: nedostatok pamäti\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:57 -msgid "Window changed" -msgstr "Okno sa zmenilo" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT prerušenie" +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: nedostatok pamäti\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "Chyba zásobníka" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Power failure" -msgstr "Výpadok napájania" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 -msgid "Information request" -msgstr "Žiadosť o informáciu" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 -msgid "Resource lost" -msgstr "Zdroj bol stratený" - -#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operácia nie je povolená" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 -msgid "No such process" -msgstr "Tento proces neexistuje" - -#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Prerušené volanie systému" - -#. TRANS Usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 -msgid "Input/output error" -msgstr "Chyba vstupu/výstupu" - -#. TRANS The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 -msgid "No such device or address" -msgstr "Také zariadenie alebo adresa neexistuje" - -#. TRANS Used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 -msgid "Exec format error" -msgstr "Chybný formát spustiteľného súboru" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty" -#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Chybný deskriptor súboru" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "Pravdepodobný úspech" -#. TRANS This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 -msgid "No child processes" -msgstr "Detské procesy neexistujú" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "Nenájdené" -#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Bolo zabránené vzájomnému zablokovaniu" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "Pravdepodobne nenájdené" -#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Nie je možné prideliť pamäť" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "Životnosť cache vypršala" -#. TRANS An invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 -msgid "Bad address" -msgstr "Chybná adresa" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ server nie je dostupný" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 -msgid "Block device required" -msgstr "Vyžadované blokové zariadenie" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "Neznámy objekt" -#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Zariadenie alebo iný zdroj je používané" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Server zaneprázdnený, skúste znovu" -#. TRANS An existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 -msgid "File exists" -msgstr "Súbor existuje" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "Všeobecná chyba systému" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Neprípustný odkaz medzi zariadeniami" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Prerušené zreťazenie prvý/ďalší" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 -msgid "No such device" -msgstr "Také zariadenie neexistuje" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Názov nie je obsluhovaný týmto serverom" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 -msgid "Not a directory" -msgstr "Nie je adresár" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Vyčerpaná pamäť servera" -#. TRANS You cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 -msgid "Is a directory" -msgstr "Je adresár" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Existuje objekt s rovnakým názvom" -#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Neprípustný argument" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Nie je hlavný server pre túto doménu" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 -msgid "Too many open files" -msgstr "Priveľa otvorených súborov" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Neplatný objekt pre operáciu" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Priveľa otvorených súborov v systéme" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Chybne formovaný alebo neprípustný názov" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Nevhodný ioctl pre toto zariadenie" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 -msgid "Text file busy" -msgstr "Spustiteľný súbor je používaný" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Výsledky poslané procedúre spätného volania" -#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 -msgid "File too large" -msgstr "Súbor je príliš veľký" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Nenájdené, takýto názov neexistuje" -#. TRANS Write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 -msgid "No space left on device" -msgstr "Na zariadení už nie je žiadne miesto" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Názov/záznam nie sú jednoznačné" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Neprípustné nastavenie pozície" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "Modifikácia zlyhala" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Súborový systém dovoľuje len čítanie" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Databáza pre tabuľku neexistuje" -#. TRANS The link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 -msgid "Too many links" -msgstr "Priveľa odkazov" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Nesúlad záznamu s tabuľkou" -#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Číselný rozsah mimo domény definície funkcie" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Odkaz odkazuje na neprípustný názov" -#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Číselný výsledok mimo povoleného rozsahu" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr "Čiastočný úspech" -#. TRANS The call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Priveľa atribútov" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operácia by blokovala" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Chyba v RPC subsystéme" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operácia prebieha" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Chýbajúci alebo chybne formovaný atribút" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operácia je už rozpracovaná" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Zadaný objekt nie je prehľadávateľný" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Socketová operácia na objekte, ktorý nie je socket" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Chyba počas komunikácie s procedúrou spätného volania" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 -msgid "Message too long" -msgstr "Príliš dlhá správa" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Zaznamenaný priestor názvov mimo NIS+" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Protokol nie je socketom podporovaný" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Neprípustný typ objektu pre operáciu" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokol nie je k dispozícii" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Odovzdaný objekt nie je na serveri tým istým objektom" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokol nie je podporovaný" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Operácia zmeny zlyhala" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Typ socketu nie je podporovaný" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Neprípustná otázka pre danú tabuľku" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operácia nie je podporovaná" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Pokus o odstránenie neprázdnej tabuľky" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Rodina protokolov nie je podporovaná" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Chyba pri prístupe NIS+ súboru studeného štartu. Je NIS+ nainštalované?" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Trieda adries nie je podporovaná protokolom" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Adresár vyžaduje úplnú resynchronizáciu" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adresa je používaná" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ operácia zlyhala" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Priradenie požadovanej adresy nie je možné" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "Služba NIS+ nie je dostupná alebo nainštalovaná" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Network is down" -msgstr "Sieť je nefunkčná" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Áno, 42 je význam života" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Sieť nie je dostupná" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ servera" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Sieť zrušila spojenie (problém so vzdialeným počítačom)" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ klienta" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Software spôsobil zrušenie spojenia" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "Na serveri už nie je žiadne miesto pre súbory" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Nie je možné vytvoriť proces na serveri" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Hlavný server zaneprázdnený, úplný prenos preplánovaný." -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Koncový komunikačný bod je už spojený" +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "LOCAL záznam pre UID %d v adresári %s nie je jednoznačný\n" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Koncový komunikačný bod nie je spojený" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NEZNAMY" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Destination address required" -msgstr "Je potrebné zadať cieľovú hodnotu" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "POCHYBNÝ OBJEKT\n" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "ŽIADNY OBJEKT\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Priveľa odkazov - nie je možné rozdeliť" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "ADRESÁR\n" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "SKUPINA\n" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr "Spojenie odmietnuté" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABUĽKA\n" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Priveľa úrovní symbolických odkazov" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "ZÁZNAM\n" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr "Meno súboru príliš dlhé" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "ODKAZ\n" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr "Počítač je vypnutý" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "SÚKROMNÝ\n" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr "Cesta k počítaču neexistuje" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Neznámy objekt)\n" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Adresár nie je prázdny" +#: nis/nis_print.c:166 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Názov : `%s'\n" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr "Priveľa procesov" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Typ : %s\n" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr "Priveľa používateľov" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Hlavný server :\n" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Disková kvóta prekročená" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replika :\n" -#. TRANS This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" -msgstr "Zastaralý odkaz na NFS súbor" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNázov : %s\n" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "Object is remote" -msgstr "Objekt je vzdialený" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tVerejný kľúč : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC štruktúra je chybná" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "Žiadne.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Chybná verzia RPC" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitov)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC program nie je k dispozícii" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bitov)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Chybná verzia RPC programu" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Chybná RPC procedúra pre program" +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Neznáme (typ = %d, bitov = %d)\n" -#. TRANS This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 -msgid "No locks available" -msgstr "Zámky nie sú k dispozícii" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tUniverzálne adresy (%u)\n" -#. TRANS The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Nevhodný typ alebo formát súboru" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "Životnosť : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 -msgid "Authentication error" -msgstr "Overenie práv neúspešné" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Implicitné príst. práva :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Potrebuje overovací objekt" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTyp : %s\n" -#. TRANS This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Funkcia nie je implementovaná" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tPrístupové práva: " -#. TRANS A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 -msgid "Not supported" -msgstr "Nie je podporovaný" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Príznaky skupiny :" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Neprípustný alebo nekompletný viacbajtový alebo široký znak" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Členovia skupín :\n" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Nevhodná operácia pre proces v pozadí" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Typ tabuľky : %s\n" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 -msgid "Translator died" -msgstr "Prekladací program skončil" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Počet stĺpcov : %d\n" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Oddeľovač znakov : %c\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Tentokrát si to skutočne poondial" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Prehľadávaná cesta : %s\n" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Počítač kúpil farmu" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Stĺpce :\n" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Vďačná chyba" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNázov : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 -msgid "Bad message" -msgstr "Chybná správa" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAtribúty : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identifikátor odstránený" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tPrístupové práva : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Pokus o spojenie cez viac uzlov" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Typ odkazovaného objektu : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 -msgid "No data available" -msgstr "Dáta nie sú k dispozícii" +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Odkazuje na : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Odkaz bol zničený" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tVstupné údaje typu %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Žiadna správa želaného typu" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bajtov] " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Šifrované údaje\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Zariadenie nie je prúd" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Binárne údaje\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Hodnota je pre daný dátový typ priveľká" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Názov objektu : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 -msgid "Protocol error" -msgstr "Chyba protokolu" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Adresár : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 -msgid "Timer expired" -msgstr "Časovač vypršal" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Vlastník : %s\n" -#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operácia zrušená" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Skupina : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Prístupové práva : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " msgstr "" +"\n" +"Životnosť : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Prerušené volanie systému by malo byť znovu spustené" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Úroveň 2 nie je synchronizovaná" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Úroveň 3 zastavená" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Úroveň 3 nastavená na východzie hodnoty" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Čas vytvorenia : %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Čas zmeny :%s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Ovládač protokolu nepripojený" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "Typ objektu : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "CSI štruktúra nedostupná" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Dĺžka údajov = %u\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Úroveň 2 zastavená" +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Stav : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Neprípustná výmena" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Počet objektov : %u\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Objekt #%d:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 -msgid "Exchange full" -msgstr "Stredisko plné" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Záznam skupiny pre skupinu \"%s.%s\":\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 -msgid "No anode" -msgstr "Žiadny anode" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Explicitní členovia:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Neprípustný kód žiadosti" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Žiadni explicitní členovia\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Neplatná priehradka" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Implicitní členovia:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Žiadni implicitní členovia\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Chybný formát súboru rezov písma" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Rekurzívni členovia:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Počítač nie je zapojený v sieti" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Žiadni rekurzívni členovia\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 -msgid "Package not installed" -msgstr "Balík nie je nainštalovaný" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Explicitní nečlenovia:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 -msgid "Advertise error" -msgstr "Chyba pri zverejnení" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Žiadni explicitní nečlenovia\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 -msgid "Srmount error" -msgstr "Chyba srmount" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Implicitní nečlenovia:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Chyba komunikácie pri vysielaní" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Žiadni implicitní nečlenovia\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-špecifická chyba" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Žiadni rekurzívni nečlenovia\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Meno nie je v sieti jednoznačné" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "DES záznam pre sieťový názov %s nie je jednoznačný\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Deskriptor súboru v chybnom stave" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: chýbajúci zoznam id skupín v `%s'." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Vzdialená adresa sa zmenila" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Prístup k potrebnej zdieľanej knižnici nie je možný" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Prístup k poškodenej zdieľanej knižnici" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: názov principála `%s' príliš dlhý" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "Poškodená sekcia .lib v a.out" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: LOCAL záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Pokus o použitie priveľa zdieľaných knižníc" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: nemal by mať uid 0" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu" +#: nis/ypclnt.c:171 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Chyba rúry prúdov" +#: nis/ypclnt.c:780 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Chybné argumenty žiadosti" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Štruktúra potrebuje opravu" +#: nis/ypclnt.c:782 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "Zlyhal RPC pri NIS operácii" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Nejde o pomenovaný XENIX súbor" +#: nis/ypclnt.c:784 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Pripojenie k serveru obsluhujúcemu túto doménu nie je možné" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "XENIX semafóry nedostupné" +#: nis/ypclnt.c:786 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Táto mapa sa v doméne servera nenachádza" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Je pomenovaný súbor typu" +#: nis/ypclnt.c:788 +msgid "No such key in map" +msgstr "Tento kľúč v databáze neexistuje" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Vzdialená V/V chyba" +#: nis/ypclnt.c:790 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Interná chyba NIS" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 -msgid "No medium found" -msgstr "Nenájdené žiadne médium" +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Chyba pri pridelení miestnych zdrojov" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Chybný typ média" +#: nis/ypclnt.c:794 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 -#, fuzzy -#| msgid "Resource temporarily unavailable" -msgid "Required key not available" -msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný" +#: nis/ypclnt.c:796 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Komunikácia s portmapperom nie je možná" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 -#, fuzzy -#| msgid "Timer expired" -msgid "Key has expired" -msgstr "Časovač vypršal" +#: nis/ypclnt.c:798 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Komunikácia s ypbind nie je možná" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 -#, fuzzy -#| msgid "Link has been severed" -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Odkaz bol zničený" +#: nis/ypclnt.c:800 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Komunikácia s ypserv nie je možná" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:802 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Meno miestnej domény nie je nastavené" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not applicable" -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Operácia nie je aplikovateľná" +#: nis/ypclnt.c:804 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "Databáza máp NIS je chybná" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:806 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "Rozdielne verzie NIS klienta a serveru - nie je možné poskytnúť službu" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Chyba v neznámom chybovom systéme: " +#: nis/ypclnt.c:810 +msgid "Database is busy" +msgstr "Databáza je používaná" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Trieda adries nie je podporovaná počítačom" +#: nis/ypclnt.c:812 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Neznámy chybový kód NIS" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Dočasná chyba pri riešení názvu" +#: nis/ypclnt.c:854 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Interná chyba ypbind" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Chybná hodnota ai_flags" +#: nis/ypclnt.c:856 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Doména nie je pripojená" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Neopraviteľná chyba pri riešení názvu" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Pridelenie systémových zdrojov zlyhalo" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family nie je podporovaná" +#: nis/ypclnt.c:860 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Neznáma chyba ypbind" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Pridelenie pamäti zlyhalo" +#: nis/ypclnt.c:899 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: nie je možné konvertovať meno počítača na meno siete\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Názov počítača nemá priradenú adresu" +#: nis/ypclnt.c:911 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: nie je možné zístiť adresu servera\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Názov alebo služba neznáme" +#: nscd/cache.c:94 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "počas pridelenia záznamu hash-tabuľky" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname nie je pre ai_socktype podporovaná" +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru `%s': %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype nie je podporovaný" +#: nscd/connections.c:150 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "Nie je možné spustiť nscd v bezpečnom režime ako neprivilegovaný používateľ" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Chyba systému" +#: nscd/connections.c:172 +#, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "počas pridelenia cache: %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Požiadavka na spracovanie je už rozpracovaná" +#: nscd/connections.c:197 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "nie je možné otvoriť socket `%s'" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "Požiadavka zrušená" +#: nscd/connections.c:215 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Požiadavka nebola zrušená" +#: nscd/connections.c:260 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Všetky požiadavky vykonané" +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Prerušené signálom" +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:485 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "počas prijatia spojenia: %s" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#: nscd/connections.c:498 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s je pre neznámy stroj %d.\n" +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: nscd/connections.c:542 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: nevie ako má spracovať viac ako 8 argumentov\n" +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: nscd/connections.c:556 #, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: nscd/connections.c:566 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: nscd/connections.c:571 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'" +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "program %lu is not available\n" -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "program %lu nie je dostupný\n" +#: nscd/connections.c:656 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist zlyhalo" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "nepodarilo sa odštartovať konverziu" +#: nscd/connections.c:669 +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups zlyhalo" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "počas pridelenia kópie kľúča" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" -msgstr "" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "počas pridelenia záznamu cache" -#: timezone/zdump.c:332 -msgid "has fewer than 3 characters" -msgstr "" +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "neúplný zápis v %s: %s" -#: timezone/zdump.c:334 -msgid "has more than 6 characters" -msgstr "" +#: nscd/grpcache.c:219 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" -#: timezone/zdump.c:336 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" +#: nscd/grpcache.c:285 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!" -#: timezone/zdump.c:341 +#: nscd/grpcache.c:292 #, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "" +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache skupín!" -#: timezone/zdump.c:387 +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 #, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" -#: timezone/zdump.c:473 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: Priveľa argumentov\n" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Načítať údaje o konfigurácii z NÁZOV" -#: timezone/zdump.c:506 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: Priveľa argumentov\n" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Nespúšťať samostatný proces a zobrazovať správy na aktuálnom termináli" -#: timezone/zic.c:429 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Nedostatok pamäti: %s\n" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "NUMBER" +msgstr "POČET" -#: timezone/zic.c:437 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "size overflow" -msgstr "pretečenie času" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Spustiť POČET vlákien" -#: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "alignment overflow" -msgstr "pretečenie času" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Zastaviť server" -#: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "integer overflow" -msgstr "pretečenie času" +#: nscd/nscd.c:94 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Vypísať štatistiku aktuálnej konfigurácie" -#: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " -msgstr "\"%s\", riadok %d: %s" +#: nscd/nscd.c:95 +msgid "TABLE" +msgstr "TABUĽKA" -#: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr " (pravidlo z \"%s\", riadok %d)" +#: nscd/nscd.c:96 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Zneplatniť zadanú cache" -#: timezone/zic.c:551 -#, c-format -msgid "warning: " -msgstr "varovanie: " +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABUĽKA,áno" -#: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: použitie je %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokálny_čas ] [ -p posix_pravidlá ] \\\n" -"\t[ -d adresár ] [ -L priestupné_sekundy ] [ -y typ_roku ] [ súbor ... ]\n" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Použiť samostatnú cache pre každého používateľa" -#: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Démon cache služby názvov." -#: timezone/zic.c:632 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:141 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "nie je možné načítať konfiguračný súbor; to je fatálne" -#: timezone/zic.c:652 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n" +#: nscd/nscd.c:152 +msgid "already running" +msgstr "už beží" -#: timezone/zic.c:662 +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Táto voľba je dostupná iba superužívateľovi!" + +#: nscd/nscd_conf.c:88 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Chyba analýzy: %s" -#: timezone/zic.c:672 +#: nscd/nscd_conf.c:171 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -p zadaná viac ako raz\n" +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\"" -#: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Pre voľbu server-user je potrebné zadať meno používateľa" -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" +#: nscd/nscd_conf.c:194 +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa" -#: timezone/zic.c:693 +#: nscd/nscd_conf.c:205 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -y zadaná viac ako raz\n" +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Neznáma voľba: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:703 +#: nscd/nscd_stat.c:103 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -L zadaná viac ako raz\n" - -#: timezone/zic.c:712 -msgid "-s ignored" -msgstr "" +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'" -#: timezone/zic.c:753 -msgid "link to link" -msgstr "" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Len správca alebo %s má dostupnú túto voľbu!" -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 -#, fuzzy -#| msgid "Too many links" -msgid "command line" -msgstr "Priveľa odkazov" +#: nscd/nscd_stat.c:139 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd nebeží!\n" -#: timezone/zic.c:776 -#, fuzzy -#| msgid "Bad file number" -msgid "empty file name" -msgstr "Chybné číslo súboru" +#: nscd/nscd_stat.c:150 +msgid "write incomplete" +msgstr "neúplný zápis" -#: timezone/zic.c:779 -#, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" +#: nscd/nscd_stat.c:162 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "nie je možné načítať štatistické údaje" -#: timezone/zic.c:789 +#: nscd/nscd_stat.c:165 #, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" msgstr "" +"nscd konfigurácia:\n" +"\n" +"%15d ladiaca úroveň servera\n" -#: timezone/zic.c:795 +#: nscd/nscd_stat.c:189 #, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus doba behu servera\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus doba behu servera\n" -#: timezone/zic.c:826 +#: nscd/nscd_stat.c:194 #, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus doba behu servera\n" -#: timezone/zic.c:827 +#: nscd/nscd_stat.c:196 #, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné odstrániť %s: %s\n" +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus doba behu servera\n" -#: timezone/zic.c:931 +#: nscd/nscd_stat.c:198 #, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "" +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15lu koľkokrát museli klienti čakať\n" -#: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n" +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " no" +msgstr " nie" -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n" +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " yes" +msgstr " áno" -#: timezone/zic.c:955 +#: nscd/nscd_stat.c:221 #, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache je povolená\n" +"%15Zu navrhovaná veľkosť\n" +"%15lu sekúnd životnosť pozitívnych záznamov\n" +"%15lu sekúnd životnosť negatívnych záznamov\n" +"%15lu úspechov cache pre pozitívne záznamy\n" +"%15lu úspechov cache pre negatívne záznamy\n" +"%15lu neúspechov cache pre pozitívne záznamy\n" +"%15lu neúspechov cache pre negatívne záznamy\n" +"%15lu%% úspešnosť cache\n" +"%15lu aktuálny počet hodnôt v cache\n" +"%15lu maximálny počet hodnôt v cache\n" +"%15lu maximálna prehľadávaná dĺžka zreťazenia\n" +"%15lu počet oneskorení na rdlock\n" +"%15lu počet oneskorení na wrlock\n" +"%15s skontrolujte /etc/%s na zmeny\n" -#: timezone/zic.c:958 +#: nscd/pwdcache.c:215 #, c-format -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "rovnaké meno pravidla vo viacerých súboroch" +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!" -#: timezone/zic.c:1081 +#: nscd/pwdcache.c:281 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s v zóne bez pravidiel" - -#: timezone/zic.c:1101 -msgid "standard input" -msgstr "štandardný vstup" +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Neplatné číselné uid \"%s\"!" -#: timezone/zic.c:1106 +#: nscd/pwdcache.c:288 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné otvoriť %s: %s\n" +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache hesiel!" -#: timezone/zic.c:1117 -msgid "line too long" -msgstr "pridlhý riadok" - -#: timezone/zic.c:1139 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "vstupný riadok neznámeho typu" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti" -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: fatálna chyba: Neprípustná l_hodnota %d\n" - -#: timezone/zic.c:1167 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "očakávaný pokračovací riadok nebol nájdený" - -#: timezone/zic.c:1203 -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 -msgid "time overflow" -msgstr "pretečenie času" - -#: timezone/zic.c:1227 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1245 -msgid "invalid saved time" -msgstr "neprípustný uložený čas" - -#: timezone/zic.c:1256 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "chybný počšt polí v riadku Rule" - -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!" - -#: timezone/zic.c:1287 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "chybný počet polí v riadku Zone" +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "súbor %s je skrátený\n" -#: timezone/zic.c:1292 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -l sa navzájom vylučujú" +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s je 32-bitový ELF súbor.\n" -#: timezone/zic.c:1298 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -p sa navzájom vylučujú" - -#: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr "duplicitné meno zóny %s (súbor \"%s\", riadok %d)" - -#: timezone/zic.c:1319 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "chybný počet polí v pokračovacom riadku Zone" - -#: timezone/zic.c:1359 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" -msgstr "neprípustné posunutie voči UTC" - -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "neprípustný formát skratky" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s je 64-bitový ELF súbor.\n" -#: timezone/zic.c:1372 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 #, c-format -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1399 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Koncový čas pokračovacieho riadku zóny nie je väčší ako koncový čas predchádzajúceho riadku" - -#: timezone/zic.c:1426 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "chybný počet polí v riadku Leap" - -#: timezone/zic.c:1435 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "neprípustný priestupný rok" - -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 -msgid "invalid month name" -msgstr "neprípustný názov mesiaca" - -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 -msgid "invalid day of month" -msgstr "neprípustný deň mesiaca" - -#: timezone/zic.c:1473 -msgid "time too small" -msgstr "čas je príliš malý" - -#: timezone/zic.c:1477 -msgid "time too large" -msgstr "čas je príliš veľký" - -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 -msgid "invalid time of day" -msgstr "neprípustný čas v dni" - -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "neprípustné pole CORRECTION v riadku Leap" - -#: timezone/zic.c:1499 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "neprípustné pole Rolling/Stationary v riadku Leap" - -#: timezone/zic.c:1505 -msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1518 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "chybný počet polí v riadku Link" - -#: timezone/zic.c:1522 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "prázdne pole OD v riadku Link" - -#: timezone/zic.c:1597 -msgid "invalid starting year" -msgstr "neprípustný počiatočný rok" - -#: timezone/zic.c:1619 -msgid "invalid ending year" -msgstr "neprípustný koncový rok" - -#: timezone/zic.c:1623 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "počiatočný rok väčší ako koncový" - -#: timezone/zic.c:1630 -msgid "typed single year" -msgstr "zadaný jeden rok" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Neznáma ELFCLASS v súbore %s.\n" -#: timezone/zic.c:1633 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 #, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n" -#: timezone/zic.c:1668 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "neprípustný názov dňa" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n" -#: timezone/zic.c:1800 +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s je pre neznámy stroj %d.\n" -#: timezone/zic.c:1804 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" +#: elf/cache.c:70 +msgid "unknown" +msgstr "neznámy" -#: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -#| msgid "too many transitions?!" -msgid "too many transition times" -msgstr "priveľa prechodov?!" +#: elf/cache.c:111 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Neznámy OS" -#: timezone/zic.c:2107 +#: elf/cache.c:116 #, c-format -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2488 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: timezone/zic.c:2494 +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2631 -msgid "two rules for same instant" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2696 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "nie je možné nájsť skratku časovej zóny pre použitie hneď po koncovom čase" - -#: timezone/zic.c:2785 -msgid "too many local time types" -msgstr "priveľa lokálnych typov času" - -#: timezone/zic.c:2789 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "UT offset out of range" -msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu" - -#: timezone/zic.c:2813 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "priveľa priestupných sekúnd" +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +#: elf/cache.c:154 +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "zlyhalo mapovanie cache súboru\n" -#: timezone/zic.c:2891 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Čudný výsledok vykonania programu" +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n" -#: timezone/zic.c:2892 +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: príkaz bol '%s', výsledok bol %d\n" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d knižníc nájdených v cache `%s'\n" -#: timezone/zic.c:2998 +#: elf/cache.c:410 #, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Nie je možné zmazať dočasný cache súbor %s" -#: timezone/zic.c:3029 +#: elf/cache.c:417 #, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3063 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Nepárny počet úvodzoviek" - -#: timezone/zic.c:3157 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "29. február použitý v nepriestupnom roku" - -#: timezone/zic.c:3192 -msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3219 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3221 -msgid "time zone abbreviation has too many characters" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3223 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3229 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "príliš veľa alebo príliš dlhé skratku časovej zóny" - -#: timezone/zic.c:3275 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" -msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n" - -#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -#~ msgstr "Chyby hláste na adrese <bugs@gnu.org> - použite skript `glibcbug'.\n" - -#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -#~ msgstr "<%s> and <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah" - -#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -#~ msgstr "horný limit rozsahu nie je väčší ako dolný" - -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "neexistuje definícia pre `UNDEFINED'" - -#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -#~ msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný v mape znakov a je potrebný ako implicitná hodnota" - -#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -#~ msgstr "znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota" - -#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -#~ msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec" - -#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -#~ msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd v poli `era'" - -#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -#~ msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d" - -#~ msgid "non-symbolic character value should not be used" -#~ msgstr "nesymbolické hodnoty znakov by nemali byť používané" - -#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -#~ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_CTYPE na predvolené národné prostredie" - -#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -#~ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_MESSAGES na predvolené národné prostredie" - -#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -#~ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_COLLATE na predvolené národné prostredie" - -#~ msgid "Create old-style tables" -#~ msgstr "Vytvoriť tabuľky na starý spôsob" - -#~ msgid "cheese" -#~ msgstr "syr" - -#~ msgid "First string for testing." -#~ msgstr "Prvý testovací reťazec." - -#~ msgid "Another string for testing." -#~ msgstr "Iný reťazec pre testovanie." - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Signál 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOT prerušenie" - -#~ msgid "Error 0" -#~ msgstr "Chyba 0" - -#~ msgid "Arg list too long" -#~ msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov" - -#~ msgid "Not enough space" -#~ msgstr "Nedostatok miesta" - -#~ msgid "Device busy" -#~ msgstr "Zariadenie je používané" - -#~ msgid "Cross-device link" -#~ msgstr "Odkaz medzi zariadeniami" - -#~ msgid "File table overflow" -#~ msgstr "Pretečenie tabuľky súborov" - -#~ msgid "Argument out of domain" -#~ msgstr "Argument mimo domény" - -#~ msgid "Result too large" -#~ msgstr "Výsledok je príliš veľký" - -#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided" -#~ msgstr "Bol detekovaný a znemožnený deadlock" - -#~ msgid "No record locks available" -#~ msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne zámky" - -#~ msgid "Disc quota exceeded" -#~ msgstr "Disková kvóta prekročená" - -#~ msgid "Bad exchange descriptor" -#~ msgstr "Chybný exchange deskriptor" - -#~ msgid "Bad request descriptor" -#~ msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti" - -#~ msgid "Message tables full" -#~ msgstr "Plná tabuľka správ" - -#~ msgid "Anode table overflow" -#~ msgstr "Pretečenie tabuľky anode" - -#~ msgid "Bad request code" -#~ msgstr "Neprípustný kód žiadosti" - -#~ msgid "File locking deadlock" -#~ msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru" - -#~ msgid "Error 58" -#~ msgstr "Chyba 58" - -#~ msgid "Error 59" -#~ msgstr "Chyba 59" - -#~ msgid "Not a stream device" -#~ msgstr "Nejde o prúdové zariadenie" - -#~ msgid "Out of stream resources" -#~ msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané" - -#~ msgid "Error 72" -#~ msgstr "Chyba 72" - -#~ msgid "Error 73" -#~ msgstr "Chyba 73" - -#~ msgid "Error 75" -#~ msgstr "Chyba 75" - -#~ msgid "Error 76" -#~ msgstr "Chyba 76" - -#~ msgid "Not a data message" -#~ msgstr "Nejde o dátovú správu" - -#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -#~ msgstr "Pokus o použitie viac zdieľaných knižníc, ako je systémový limit" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný cache súbor %s" -#~ msgid "Can not exec a shared library directly" -#~ msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu" +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal" -#~ msgid "Illegal byte sequence" -#~ msgstr "Neprípustná sekvencia bajtov" +#: elf/cache.c:442 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal." -#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -#~ msgstr "Počet symbolických odkazov nájdených počas prechádzania cesty presahuje MAXSYMLINKS" +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala" -#~ msgid "Error 91" -#~ msgstr "Chyba 91" +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" -#~ msgid "Error 92" -#~ msgstr "Chyba 92" +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" +msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený" -#~ msgid "Option not supported by protocol" -#~ msgstr "Voľba nie je protokolom podporovaná" +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo! Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'." -#~ msgid "Error 100" -#~ msgstr "Chyba 100" +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST nie je pre SUID/SGID programy povolené" -#~ msgid "Error 101" -#~ msgstr "Chyba 101" +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky" -#~ msgid "Error 102" -#~ msgstr "Chyba 102" +#: elf/dl-deps.c:130 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "nemôžem načítať prídavný `%s' pretože je prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca\n" -#~ msgid "Error 103" -#~ msgstr "Chyba 103" +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí" -#~ msgid "Error 104" -#~ msgstr "Chyba 104" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov" -#~ msgid "Error 105" -#~ msgstr "Chyba 105" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filtre nie sú podporované s LD_TRACE_PRELINKING" -#~ msgid "Error 106" -#~ msgstr "Chyba 106" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "CHYBA V DYNAMICKOM LINKERI!!!" -#~ msgid "Error 107" -#~ msgstr "Chyba 107" +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "chyba počas načítavania zdieľaných knižníc" -#~ msgid "Error 108" -#~ msgstr "Chyba 108" +#: elf/dl-load.c:347 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre záznam názvu" -#~ msgid "Error 109" -#~ msgstr "Chyba 109" +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "Nie je možné vytvoriť cache pre hľadanie v ceste" -#~ msgid "Error 110" -#~ msgstr "Chyba 110" +#: elf/dl-load.c:551 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH" -#~ msgid "Error 111" -#~ msgstr "Chyba 111" +#: elf/dl-load.c:634 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest" -#~ msgid "Error 112" -#~ msgstr "Chyba 112" +#: elf/dl-load.c:830 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu" -#~ msgid "Error 113" -#~ msgstr "Chyba 113" +#: elf/dl-load.c:874 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami" -#~ msgid "Error 114" -#~ msgstr "Chyba 114" +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu" -#~ msgid "Error 115" -#~ msgstr "Chyba 115" +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 +msgid "cannot read file data" +msgstr "nie je možné načítať údaje súboru" -#~ msgid "Error 116" -#~ msgstr "Chyba 116" +#: elf/dl-load.c:946 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku" -#~ msgid "Error 117" -#~ msgstr "Chyba 117" +#: elf/dl-load.c:953 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná" -#~ msgid "Error 118" -#~ msgstr "Chyba 118" +#: elf/dl-load.c:1037 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno" -#~ msgid "Error 119" -#~ msgstr "Chyba 119" +#: elf/dl-load.c:1061 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta" -#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" -#~ msgstr "Operácia nie je podporovaná na koncovom bode komunikácie" +#: elf/dl-load.c:1075 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment" -#~ msgid "Address family not supported by protocol family" -#~ msgstr "Trieda adries nie je podporovaná rodinou protokolov" +#: elf/dl-load.c:1110 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu" -#~ msgid "Network dropped connection because of reset" -#~ msgstr "Sieť zrušila spojenie kvôli resetu" +#: elf/dl-load.c:1135 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor" -#~ msgid "Error 136" -#~ msgstr "Chybe 136" +#: elf/dl-load.c:1191 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti" -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "Nie je k dispozícii" +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami" -#~ msgid "Is a name file" -#~ msgstr "Je súbor názvu" +#: elf/dl-load.c:1228 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu" -#~ msgid "Reserved for future use" -#~ msgstr "Rezervované pre budúce použitie" +#: elf/dl-load.c:1259 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu" -#~ msgid "Error 142" -#~ msgstr "Chyba 142" +#: elf/dl-load.c:1299 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()" -#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" -#~ msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu" +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam" -#~ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -#~ msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n" +#: elf/dl-load.c:1352 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt" -#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Nie je možné zmazať %s: %s\n" +#: elf/dl-load.c:1470 +msgid "file too short" +msgstr "súbor je príliš krátky" -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický" +#: elf/dl-load.c:1493 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "neprípustná ELF hlavička" -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "zóna bez pravidiel" +#: elf/dl-load.c:1502 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian" -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -#~ msgstr "%s: Priestupný riadok v súbore nepriestupných sekúnd %s\n" +#: elf/dl-load.c:1504 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian" -#~ msgid "%s: Error reading %s\n" -#~ msgstr "%s: Chyba pri čítaní %s\n" +#: elf/dl-load.c:1508 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou" -#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Chyba pri uzatváraní %s: %s\n" +#: elf/dl-load.c:1512 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru" -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "bezmenné pravidlo" +#: elf/dl-load.c:1514 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru" -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "čas menší ako nula" +#: elf/dl-load.c:1517 +msgid "internal error" +msgstr "interná chyba" -#~ msgid "blank TO field on Link line" -#~ msgstr "prázdne pole DO v riadku Link" +#: elf/dl-load.c:1524 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou" -#~ msgid "starting year too low to be represented" -#~ msgstr "počiatočný rok primalý pre zobrazenie" +#: elf/dl-load.c:1532 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná" -#~ msgid "starting year too high to be represented" -#~ msgstr "počiatočný rok priveľký pre zobrazenie" +#: elf/dl-load.c:1538 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané" -#~ msgid "ending year too low to be represented" -#~ msgstr "koncový rok primalý pre zobrazenie" +#: elf/dl-load.c:1944 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu" -#~ msgid "ending year too high to be represented" -#~ msgstr "koncový rok priveľký pre zobrazenie" +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 +msgid "relocation error" +msgstr "chyba relokácie" -#~ msgid "%s: Error writing %s\n" -#~ msgstr "%s: Chyba pri zápise %s\n" +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah" -#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -#~ msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným isdst" +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca" -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -#~ msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisstd" +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti" -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -#~ msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisgmt" +#: elf/dl-open.c:434 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS" -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "opakovaný moment priestupnej sekundy" +#: elf/dl-open.c:496 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "neprípustný mód pre dlopen()" -#~ msgid "no day in month matches rule" -#~ msgstr "s pravidlom sa nezhoduje žiadny deň v mesiaci" +#: elf/dl-reloc.c:57 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS" -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: nesprávne rozšírenie znamienka pre %d\n" +#: elf/dl-reloc.c:176 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu" -#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: voľba `--%s' nedovoľuje použiť argument\n" +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, c-format +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n" -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n" +#: elf/dl-reloc.c:289 +#, c-format +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n" -#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n" +#: elf/dl-reloc.c:304 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc" -#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: voľba `-W %s' nedovoľuje pouťiť argument\n" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený" -#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -#~ msgstr "%s: riadok %d: očakávaná služba, nájdené `%s'\n" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií" -#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -#~ msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d služieb" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "Vypísať cache" -#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -#~ msgstr "%s: line %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje kľúčové slovo" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Vypísovať podrobnejšie správy" -#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "authunix_create: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Nevytvoriť cache" -#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clnttcp_create: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Negenerovať odkazy" -#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntudp_create: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Zmeniť adresár na ROOT a použiť ho ako koreňový adresár" -#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntunix_create: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Použiť CACHE ako cache súbor" -#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Použiť CONF ako konfiguračný súbor" -#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Na príkazovom riadku sú zadané iba adresáre procesov. Nevytvárať cache." -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Ručne linkovať jednotlivé knižnice." -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (získanie nastavení rozhrania)" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Použiť formát: nový (new), starý (old) alebo kompatibilný (compat - prednastavené)" -#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -#~ msgstr "Táto implementácia nepodporuje nový štýl alebo MT-bezpečný kód!\n" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Konfigurácia runtime väzieb dynamického linkera." -#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n" -#~ msgstr "program %lu verzie %lu nie je dostupný\n" +#: elf/ldconfig.c:297 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Cesta `%s' bola zadaná viac ako raz" -#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -#~ msgstr "program %lu verzie %lu pripravený a čakajúci\n" +#: elf/ldconfig.c:341 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s nie je známy typ knižnice" -#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -#~ msgstr "rpcinfo: nie je možné spojiť sa s portmapperom" +#: elf/ldconfig.c:361 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Zlyhal stat %s" -#~ msgid "No remote programs registered.\n" -#~ msgstr "Nie sú registrované žiadne vzdialené programy\n" +#: elf/ldconfig.c:431 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Zlyhal stat %s\n" -#~ msgid " program vers proto port\n" -#~ msgstr " program verz proto port\n" +#: elf/ldconfig.c:441 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n" -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(neznámy)" +#: elf/ldconfig.c:460 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Nie je možné odstrániť %s" -#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: broadcast zlyhal: %s\n" +#: elf/ldconfig.c:466 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť odkaz %s na %s" -#~ msgid "Sorry. You are not root\n" -#~ msgstr "Bohužiaľ - nie ste superužívateľ\n" +#: elf/ldconfig.c:472 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (zmenené)\n" -#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: Nie je možné zrušiť registráciu programu %s verzie %s\n" +#: elf/ldconfig.c:474 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (VYNECHANÉ)\n" -#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr "Použitie: rpcinfo [ -n číslo_portu ] -u počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n" +#: elf/ldconfig.c:529 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Nie je možné nájsť %s" -#~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo [ -n číslo_portu ] -t počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n" +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Zlyhal lstat %s" -#~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo -p [ počítač ]\n" +#: elf/ldconfig.c:552 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Súbor %s ignorovaný, keďže nie je regulérnym súborom." -#~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -b číslo_programu číslo_verzie\n" +#: elf/ldconfig.c:560 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname" -#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -d číslo_programu číslo_verzie\n" +#: elf/ldconfig.c:651 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s" -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -#~ msgstr "rpcinfo: %s je neznáma služba\n" +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Zlyhal lstat %s" -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -#~ msgstr "rpcinfo: %s je neznámy počítač\n" +#: elf/ldconfig.c:718 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Zlyhal stat %s" -#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n" -#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcudp_create: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:826 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 knižnica %s je v nesprávnom adresári" -#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcunix_create: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:829 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6 knižnica %s je v nesprávnom adresári" -#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:832 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4 knižnica %s je v nesprávnom adresári" -#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_bytes: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:859 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ." -#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_string: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:962 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť konfiguračný súbor %s" -#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_array: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:1033 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache" -#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:1057 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /" -#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_reference: nedostatok pamäti\n" +#: elf/ldconfig.c:1099 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n" -#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: elf/readlib.c:98 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Nie je možné vykonať fstat() súboru %s.\n" -#~ msgid "while allocating hash table entry" -#~ msgstr "počas pridelenia záznamu hash-tabuľky" +#: elf/readlib.c:108 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný." -#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -#~ msgstr "Nie je možné spustiť nscd v bezpečnom režime ako neprivilegovaný používateľ" +#: elf/readlib.c:117 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Nie je možné mmap-ovať súbor %s.\n" -#~ msgid "while allocating cache: %s" -#~ msgstr "počas pridelenia cache: %s" +#: elf/readlib.c:155 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s nie je ELF súbor - na začiatku obsahujé chybné magické bajty.\n" -#~ msgid "while accepting connection: %s" -#~ msgstr "počas prijatia spojenia: %s" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "Výber výstupu:" -#~ msgid "while allocating key copy" -#~ msgstr "počas pridelenia kópie kľúča" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "vypísať zoznam ciest počtov a počet ich použití" -#~ msgid "while allocating cache entry" -#~ msgstr "počas pridelenia záznamu cache" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "tvorba jednoduchého profilu s počtami a tikmi" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -#~ msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache skupín!" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "tvorba grafu volaní" -#~ msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -#~ msgstr "%15lu koľkokrát museli klienti čakať\n" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Prečítať a vypísať profilovacie údaje zdieľaného objektu" -#~ msgid " no" -#~ msgstr " nie" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]" -#~ msgid " yes" -#~ msgstr " áno" +#: elf/sprof.c:398 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'" -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!" +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -#~ msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache hesiel!" +#: elf/sprof.c:526 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Znovuotvorenie zdieľaného objektu `%s' zlyhalo" -#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -#~ msgstr "Nie je možné zmazať dočasný cache súbor %s" +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie" -#~ msgid "Writing of cache data failed." -#~ msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal." +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "zlyhalo mapovanie tabuľky reťazcov hlavičky sekcie" -#~ msgid "empty dynamics string token substitution" -#~ msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky" +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Zo súboru `%s' boli odstránené ladiace informácie: podrobná analýza nie je možná\n" -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami" +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "nepodarilo sa načítať symbolické údaje" -#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -#~ msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno" +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "nie je možné načítať profilovacie údaje" -#~ msgid "cannot handle TLS data" -#~ msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta" +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "počas stat-u súboru profilovacích informácií" -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "chyba relokácie" +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "profilovacie údaje `%s' nesúhlasia so zdieľanýmobjektom `%s'" -#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -#~ msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n" +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov" -#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -#~ msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n" +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov" -#~ msgid "Don't generate links" -#~ msgstr "Negenerovať odkazy" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor" -#~ msgid "Can't lstat %s" -#~ msgstr "Zlyhal lstat %s" +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' nie sú správne profilovacie údaje pre `%s'" -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "Nie je možné otvoriť konfiguračný súbor %s" +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre symbolické údaje" #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" #~ msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen(): statická pamäť TLS je príliš malá" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 0ec1605f85..6fa3fa06b3 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:59+0100\n" "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: sl\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" #: argp/argp-help.c:227 @@ -103,11 +103,8 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAMSKA NAPAKA) Izbira bi morala biti prepoznana?!" #: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNepričakovana napaka: %s\n" #: assert/assert.c:101 @@ -145,12 +142,13 @@ msgstr "" "-o IZHODNA_DATOTEKA [VHODNA_DATOTEKA]...\n" "[IZHODNA_DATOTEKA [VHODNA_DATOTEKA]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -160,12 +158,12 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -178,11 +176,11 @@ msgstr "" "niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA RABO.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:490 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Avtor(ica): %s.\n" @@ -191,7 +189,7 @@ msgstr "Avtor(ica): %s.\n" msgid "*standard input*" msgstr "*standardni vhod*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 #: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" @@ -252,21 +250,21 @@ msgstr "izhodne datoteke »%s« ni mogoče odpreti" msgid "invalid escape sequence" msgstr "neveljavno ubežno zaporedje" -#: catgets/gencat.c:1211 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "nezaključeno sporočilo" -#: catgets/gencat.c:1235 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "ob odpiranju starega kataloga" -#: catgets/gencat.c:1326 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "moduli za pretvorbo niso na voljo" -#: catgets/gencat.c:1352 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "ubežnega znaka ni mogoče ugotoviti" @@ -382,61 +380,60 @@ msgstr "napačen parameter zaščita" msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: elf/cache.c:141 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "Neznan OS" -#: elf/cache.c:146 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Ni mogoče odpreti predpomnilniške datoteke %s\n" -#: elf/cache.c:177 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap predpomnilniške datoteke ni uspel.\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Datoteka ni predpomnilniška datoteka.\n" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d knjižnic najdeno v predpomnilniku »%s«\n" -#: elf/cache.c:437 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Začasne predpomnilniške datoteke %s ni mogoče ustvariti" -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Zapisovanje predpomnilniških podatkov ni uspelo" -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Sprememba pravic dostopa za %s na %#o ni uspela" -#: elf/cache.c:477 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Preimenovanje %s v %s ni uspelo" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 msgid "cannot create scope list" msgstr "seznama področja ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:816 msgid "shared object not open" msgstr "deljeni predmet ni odprt" @@ -453,185 +450,183 @@ msgstr "prazna zamenjava dinamičnega niza žetonov" msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "pomožne datoteke »%s« ni mogoče naložiti zaradi prazne zamenjave dinamičnega niza žetonov\n" -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "seznama odvisnosti ni mogoče dodeliti" - -#: elf/dl-deps.c:443 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "seznama odvisnosti ni mogoče dodeliti" -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "seznama iskalnih simbolov ni mogoče dodeliti" -#: elf/dl-deps.c:523 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Pri LD_TRACE_PRELINKING filtri niso podprti" -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "napaka ob nalaganju deljene knjižnice" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 +#: elf/dl-error.c:77 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "NAPAKA DINAMIČNEGA POVEZOVALNIKA!!!" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 +#: elf/dl-error.c:127 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "napaka ob nalaganju deljene knjižnice" + +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "strani za tabelo fdesc ni mogoče preslikati" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "strani za tabelo fptr ni mogoče preslikati" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "interna napaka: symidx je izven obsega tabele fptr" -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 msgid "cannot create capability list" msgstr "seznama sposobnosti ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:427 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "zapisa imena ni mogoče dodeliti" -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "predpomnilnika za iskalno pot ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:609 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "kopije RUNPATH/RPATH ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:702 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "polja iskalnih poti ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "statusa deljenega predmeta ni mogoče ugotoviti" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:962 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "ni mogoče odpreti naprave /dev/zero" + +#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "deljenega predmetnega deskriptorja ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 msgid "cannot read file data" msgstr "podatkov datoteke ni mogoče prebrati" -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1068 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "poravnava ukaza ELF za nalaganje ni poravnana s stranjo" -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1075 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "naslov/odmik ukaza ELF za nalaganje ni primerno poravnan" -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgid "cannot process note segment" -msgstr "zaščite segmenta po premiku ni mogoče povrniti" +#: elf/dl-load.c:1159 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "podatkovnih struktur TLS za začetno nit ni mogoče dodeliti" + +#: elf/dl-load.c:1182 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "rokovanje s podatki TLS ni mogoče" -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1201 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "predmetna datoteka nima včitljivega segmenta" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1231 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "predmetna datoteka nima dinamične sekcije" -#: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče" - -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1254 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "dlopen() na deljenih predmetih ni mogoč" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1267 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "dodelitev pomnilnika za glavo programa ni mogoča" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 +msgid "invalid caller" +msgstr "neveljaven klicatelj" + +#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1326 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "izvedljivega sklada ni mogoče omogočiti, kot to zahteva deljeni predmet" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1339 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "datotečnega deskriptorja ni mogoče zapreti" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1568 msgid "file too short" msgstr "datoteka je prekratka" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1603 msgid "invalid ELF header" msgstr "neveljavna glava ELF" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »big-endian«" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »little-endian«" -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identifikator različice datoteke ELF se ne ujema s trenutnim" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1625 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS ABI datoteke ELF ni veljaven" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "različica ABI datoteke ELF ni veljavna" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1631 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "neničelno zapolnjenje pri e_ident" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1634 msgid "internal error" msgstr "interna napaka" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1641 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "različica datoteke ELF se ne ujema s trenutno" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1649 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "samo ET_DYN in ET_EXEC je mogoče naložiti" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1665 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize datoteke ELF ni pričakovane velikosti" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2178 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2179 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "cannot open shared object file" msgstr "deljene predmetne datoteke ni mogoče odpreti" @@ -643,257 +638,259 @@ msgstr "preslikava segmenta iz deljenega predmeta ni uspela" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "ničelnih strani ni mogoče preslikati" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:845 +msgid "relocation error" +msgstr "napaka pri premikanju" + +#: elf/dl-lookup.c:872 msgid "symbol lookup error" msgstr "napaka pri iskanju simbola" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" msgstr "ni mogoče razširiti globalnega področja" -#: elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-open.c:528 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Zapletanje števca generacij TLS! Prosim, javite to napako." -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:592 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "neveljavni način za dlopen()" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:609 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "nobenega imenskega prostora za dlmopen() ni več na voljo" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:633 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "neveljavni ciljni imenski prostor pri dlmopen()" -#: elf/dl-reloc.c:120 +#: elf/dl-reloc.c:121 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "ni mogoče dodeliti pomnilnika v statičnem bloku TLS" -#: elf/dl-reloc.c:213 +#: elf/dl-reloc.c:206 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "segmenta se ne da odščititi za pisanje pred premikom" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:276 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: pomnilnika ni dovolj za shranjevanje rezultatov premikanja %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:292 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "zaščite segmenta po premiku ni mogoče povrniti" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:323 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT uporabljen v kodi se ni dinamično naložil" -#: elf/dl-tls.c:931 +#: elf/dl-tls.c:934 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "podatkovnih struktur TLS ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-version.c:148 +#: elf/dl-version.c:166 msgid "version lookup error" msgstr "napaka pri vpogledu v različico" -#: elf/dl-version.c:279 +#: elf/dl-version.c:296 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "ni mogoče dodeliti tabele sklicev različic" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Print cache" msgstr "Izpiši vsebino predpomnilnika" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Ustvarjaj obširna sporočila" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" msgstr "Ne gradi predpomnilnika" -#: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "%s ni simbolna povezava\n" +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Ne ustvarjaj povezav" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Spremeni delovni imenik v KOREN in ga uporabi kot korenski imenik" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "ROOT" msgstr "KOREN" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CACHE" msgstr "PREDPOMNILNIK" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Uporabi PREDPOMNILNIK kot predpomnilniško datoteko" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "CONF" msgstr "KONF" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Uporabi KONF kot nastavitveno datoteko" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Obdelaj le imenike, določene v ukazni vrstici. Ne gradi predpomnilnika." -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Ročno poveži posamične knjižnice." -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" msgstr "OBLIKA" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Uporabljena oblika: new (nova), old (stara) ali compat (združljiva; privzeto)" -#: elf/ldconfig.c:152 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Ne upoštevaj nadomestne predpomnilniške datoteke" -#: elf/ldconfig.c:160 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Nastavi izvajalne povezave dinamičnega povezovalnika." -#: elf/ldconfig.c:347 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Pot »%s« je podana več kot enkrat" -#: elf/ldconfig.c:387 +#: elf/ldconfig.c:386 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "»%s« ni poznan tip knjižnice" -#: elf/ldconfig.c:415 +#: elf/ldconfig.c:414 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti" -#: elf/ldconfig.c:489 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti\n" -#: elf/ldconfig.c:499 +#: elf/ldconfig.c:498 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s ni simbolna povezava\n" -#: elf/ldconfig.c:518 +#: elf/ldconfig.c:517 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Ni mogoče odstraniti povezave %s" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:523 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti povezave %s na %s" -#: elf/ldconfig.c:530 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (changed)\n" msgstr " (zamenjano)\n" -#: elf/ldconfig.c:532 +#: elf/ldconfig.c:531 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (PRESKOČENO)\n" -#: elf/ldconfig.c:587 +#: elf/ldconfig.c:586 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Neuspelo iskanje %s" -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Ni mogoče izvesti lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:610 +#: elf/ldconfig.c:609 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Datoteka %s ni bila upoštevana, ker ni navadna datoteka." -#: elf/ldconfig.c:619 +#: elf/ldconfig.c:618 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Povezava ni bila ustvarjena, ker ni bilo moč najti soname za %s" -#: elf/ldconfig.c:702 +#: elf/ldconfig.c:701 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s" -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Vhodne datoteke %s ni moč najti.\n" -#: elf/ldconfig.c:794 +#: elf/ldconfig.c:800 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti" -#: elf/ldconfig.c:939 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "knjižnica libc5 %s v napačnem imeniku" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "knjižnica libc6 %s v napačnem imeniku" -#: elf/ldconfig.c:945 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "knjižnica libc4 %s v napačnem imeniku" -#: elf/ldconfig.c:973 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "knjižnici %s in %s v imeniku %s imata isti soname, a sta različnega tipa." -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Opozorilo: nastavitvene datoteke ni mogoče prebrati in se je ne upošteva: %s" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: skladenjska napaka v vrstici hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: kazalec hwcap %lu nad največjim %u" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: kazalec hwcap %lu je že definiran kot %s" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: podvojeni hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko" @@ -904,28 +901,28 @@ msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko" # ! INEXACT # #-#-#-#-# gettext-tools-0.18.3.sl.po (GNU gettext-tools 0.18.3) #-#-#-#-# # Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''? -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pomnilnik porabljen" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: imenika %s ni mogoče prebrati" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relativna pot »%s« uporabljena za izgradnjo predpomnilnika" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Sprememba imenika na / ni mogoča" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s s predpomnilniško datoteko\n" @@ -968,14 +965,14 @@ msgstr "Poskusite »ldd --help« za več informacij." msgid "missing file arguments" msgstr "manjkajoči argumenti datoteke" -#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" msgstr "Datoteka ali imenik s tem imenom ne obstaja" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 msgid "not regular file" msgstr "ni navadna datoteka" @@ -983,112 +980,107 @@ msgstr "ni navadna datoteka" msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "opozorilo: nimate dovoljenja za izvajanje za" -#: elf/ldd.bash.in:170 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tni dinamična izvedljiva datoteka" -#: elf/ldd.bash.in:178 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "zaključek z neznano izhodno kodo" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "napaka: nimate dovoljenja za branje za" -#: elf/pldd-xx.c:102 +#: elf/pldd-xx.c:105 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "programske glave procesa ni mogoče najti" -#: elf/pldd-xx.c:106 +#: elf/pldd-xx.c:110 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "programske glave ni mogoče prebrati" -#: elf/pldd-xx.c:128 +#: elf/pldd-xx.c:135 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "dinamične sekcije ni mogoče prebrati" -#: elf/pldd-xx.c:137 +#: elf/pldd-xx.c:147 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "branje r_debug ni mogoče" -#: elf/pldd-xx.c:154 +#: elf/pldd-xx.c:167 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "programskega tolmača ni mogoče prebrati" -#: elf/pldd-xx.c:183 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "preslikave povezav ni mogoče prebrati" -#: elf/pldd-xx.c:190 +#: elf/pldd-xx.c:209 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "imena predmeta ni mogoče prebrati" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:219 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "dodelitev medpomnilnika za ime predmeta ni mogoča" -#: elf/pldd.c:58 +#: elf/pldd.c:64 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Izpiši seznam dinamičnih deljenih predmetov, naloženih v proces." -#: elf/pldd.c:62 +#: elf/pldd.c:68 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:89 +#: elf/pldd.c:100 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Zahtevan je natančno en parameter z ID procesa.\n" -#: elf/pldd.c:103 +#: elf/pldd.c:112 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "neveljavna identifikacijska številka procesa »%s«" -#: elf/pldd.c:111 +#: elf/pldd.c:120 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ni mogoče odpreti %s" -#: elf/pldd.c:142 +#: elf/pldd.c:152 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "ni mogoče odpreti %s/task" -#: elf/pldd.c:145 +#: elf/pldd.c:155 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "ni mogoče pripraviti %s/task za branje" -#: elf/pldd.c:158 +#: elf/pldd.c:168 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "neveljavna identifikacijska številka niti »%s«" -#: elf/pldd.c:169 +#: elf/pldd.c:179 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "pripenjanje k procesu %lu ni mogoče" -#: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "neveljavna specifikacija" - -#: elf/pldd.c:290 +#: elf/pldd.c:294 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "informacije o procesu %lu niso na voljo" -#: elf/pldd.c:303 +#: elf/pldd.c:307 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "proces %lu ni program ELF" @@ -1148,7 +1140,7 @@ msgstr "mmap() na datoteki %s ni mogoče izvesti.\n" msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s ni datoteka ELF - magično zaporedje bajtov na začetku je napačno.\n" -#: elf/sln.c:76 +#: elf/sln.c:84 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1157,32 +1149,32 @@ msgstr "" "Uporaba: sln IZVOR CILJ|DATOTEKA\n" "\n" -#: elf/sln.c:97 +#: elf/sln.c:109 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "%s: napaka pri odpiranju datoteke: %m\n" -#: elf/sln.c:134 +#: elf/sln.c:146 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "V vrstici %d ni tarče\n" -#: elf/sln.c:164 +#: elf/sln.c:178 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "%s: cilj ne sme biti imenik\n" -#: elf/sln.c:170 +#: elf/sln.c:184 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "%s: odstranitev starega cilja ni uspela\n" -#: elf/sln.c:178 +#: elf/sln.c:192 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "%s: neveljaven cilj: %s\n" -#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "Neveljavna povezava z »%s« na »%s«: %s\n" @@ -1359,12 +1351,12 @@ msgstr "»%s« ni prava datoteka s profilnimi podatki za »%s«" msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "prostora za simbolne podatke ni mogoče dodeliti" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "izhodne datoteke ni mogoče odpreti" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "napaka pri zapiranju vhoda »%s«" @@ -1374,18 +1366,18 @@ msgstr "napaka pri zapiranju vhoda »%s«" msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "neveljavno vhodno zaporedje na poziciji %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "nepopolni znak ali pomično zaporedje na koncu medpomnilnika" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "napaka pri branju vhoda" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "vhodnega medpomnilnika ni mogoče dodeliti" @@ -1410,7 +1402,7 @@ msgstr "Informacija:" msgid "list all known coded character sets" msgstr "seznam vseh znanih naborov znakov" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 msgid "Output control:" msgstr "Nadzor nad izhodom:" @@ -1419,8 +1411,8 @@ msgid "omit invalid characters from output" msgstr "izpusti neveljavne znake na izhodu" #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 #: malloc/memusagestat.c:56 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" @@ -1445,57 +1437,57 @@ msgstr "Pretvori navedene datoteke iz enega kodnega nabora v drugega." msgid "[FILE...]" msgstr "[DATOTEKA...]" -#: iconv/iconv_prog.c:230 +#: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "pretvorbe iz nabora »%s« v nabor »%s« niso podprte" -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:238 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "pretvorbe iz nabora »%s« niso podprte" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_prog.c:245 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "pretvorbe v nabor »%s« niso podprte" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:249 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "pretvorba iz »%s« v nabor »%s« ni podprta" -#: iconv/iconv_prog.c:256 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "zagon procesa pretvorbe ni uspel" -#: iconv/iconv_prog.c:354 +#: iconv/iconv_prog.c:357 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "napaka pri zapiranju izhodne datoteke" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "pretvorba ustavljena zaradi težav pri pisanju na izhod" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "neveljavno vhodno zaporedje na poziciji %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:540 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "interna napaka (neveljavni deskriptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "neznana napaka iconv() %d" -#: iconv/iconv_prog.c:786 +#: iconv/iconv_prog.c:791 msgid "" "The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -1519,7 +1511,7 @@ msgstr "Ustvarjam konfiguracijsko datoteko za hitro-naložljiv modul iconv." msgid "[DIR...]" msgstr "[IMENIK...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 msgid "PATH" msgstr "POT" @@ -1540,7 +1532,7 @@ msgstr "Ne preiskuj standardnih imenikov, ampak le tiste, navedene v ukazni vrst msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "Pri izbiri --nostdlib mora biti podan imenik" -#: iconv/iconvconfig.c:341 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "zaradi opozoril med potekom izhodna datoteka ni bila ustvarjena" @@ -1550,96 +1542,98 @@ msgstr "zaradi opozoril med potekom izhodna datoteka ni bila ustvarjena" msgid "while inserting in search tree" msgstr "med vrivanjem v iskalno drevo" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "izhodne datoteke ni mogoče ustvariti" -#: inet/rcmd.c:157 +#: inet/rcmd.c:163 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Pomnilnika ni mogoče rezervirati\n" -#: inet/rcmd.c:174 +#: inet/rcmd.c:178 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: socket: Vsa vrata so v rabi\n" -#: inet/rcmd.c:202 +#: inet/rcmd.c:206 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "priklop na naslov %s: " -#: inet/rcmd.c:215 +#: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Poskuša se %s...\n" -#: inet/rcmd.c:251 +#: inet/rcmd.c:255 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write (nastavljanje stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:267 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (nastavljanje stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:270 +#: inet/rcmd.c:274 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: napaka v protokolu pri nastavljanju vezja\n" -#: inet/rcmd.c:302 +#: inet/rcmd.c:306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: napaka v protokolu pri nastavljanju vezja\n" -#: inet/rcmd.c:326 +#: inet/rcmd.c:330 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: manjkajoči podatki pri branju" -#: inet/rcmd.c:478 +#: inet/rcmd.c:490 msgid "lstat failed" msgstr "lstat ni uspel" -#: inet/rcmd.c:485 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "cannot open" msgstr "ni mogoče odpreti" -#: inet/rcmd.c:487 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "fstat failed" msgstr "fstat ni uspel" -#: inet/rcmd.c:489 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "bad owner" msgstr "nepravi lastnik" -#: inet/rcmd.c:491 +#: inet/rcmd.c:503 msgid "writeable by other than owner" msgstr "dovoljenje za pisanje ima ne-lastnik" -#: inet/rcmd.c:493 +#: inet/rcmd.c:505 msgid "hard linked somewhere" msgstr "obstaja trda povezava" -#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 msgid "out of memory" msgstr "zmanjkalo pomnilnika" -#: inet/ruserpass.c:179 +#: inet/ruserpass.c:184 msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "Napaka: datoteko .netrc lahko berejo drugi." -#: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "Odstranite geslo ali napravite datoteke neberljivo za druge." -#: inet/ruserpass.c:199 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Neznana ključna beseda .netrc %s" -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 +#: libidn/nfkc.c:463 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Znak izven obsega UTF-8" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "imenika »%s« s preslikavami znakov ni mogoče prebrati" @@ -1649,834 +1643,839 @@ msgstr "imenika »%s« s preslikavami znakov ni mogoče prebrati" msgid "character map file `%s' not found" msgstr "datoteke »%s« s preslikavami znakov ni najti" -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "privzete datoteke »%s« s preslikavami znakov ni najti" -#: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" +#: locale/programs/charmap.c:258 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "preslikava znakov »%s« ni združljiva z ASCII, okolje ne ustreza ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> mora biti večje od <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "skladenjska napaka v preambuli: %s" -#: locale/programs/charmap.c:364 +#: locale/programs/charmap.c:358 msgid "invalid definition" msgstr "neveljavna definicija" -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "neveljavni argument" -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "podvojena definicija <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "vrednost <%s> mora biti 1 ali več" -#: locale/programs/charmap.c:427 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "vrednost <%s> mora biti večja ali enaka od vrednosti <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "argument <%s> mora biti en sam znak" -#: locale/programs/charmap.c:476 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "nabori znakov z zaklepnimi stanji niso podprti" -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "skladenjska napaka v definiciji %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "simbolno ime ni podano" -#: locale/programs/charmap.c:558 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" msgstr "podano je neveljavno kodiranje" -#: locale/programs/charmap.c:567 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "premalo bajtov v kodiranju znakov" -#: locale/programs/charmap.c:569 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "preveč bajtov v kodiranju znakov" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "simbolno ime za konec razpona ni podano" -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: definicija se ne zaključi z »END %1$s«" -#: locale/programs/charmap.c:648 +#: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "definiciji CHARMAP smejo slediti le definicije WIDTH" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "vrednost %s mora biti celo število" -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: napaka v stroju stanj" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: predčasen konec datoteke" -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "neznani znak »%s«" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/charmap.c:888 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "število bajtov v zaporedju bajtov za začetek in konec razpona ni enako: %d proti %d" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "neveljavna imena za razpon znakov" -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "v šestnajstiškem zapisu razpona so dovoljene le velike črke" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> in <%s> sta neveljavni imeni za razpon" -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "zgornja meja v razponu je manjša od spodnje meje" -#: locale/programs/charmap.c:1093 +#: locale/programs/charmap.c:1087 #, fuzzy msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "vrednost %s je tolikšna, da ni strojno predstavljiva" -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Za kategorijo %s ni mogoče najti definicije" -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: polje »%s« ni določeno" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: polje »%s« ne sme biti prazno" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: neveljavno ubežno zaporedje »%%%c« v polju »%s«" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: terminološka koda jezika »%s« ni določena" -#: locale/programs/ld-address.c:243 +#: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s: polje »%s« ne sme biti določeno" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: okrajšava jezika »%s« ni določena" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: vrednost »%s« ne ustreza vrednosti »%s«" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: številčna koda države »%d« ni določena" -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: polje »%s« je deklarirano več kot enkrat" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: neznani znak v polju »%s«" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: nepopolna vrstica »END«" -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 +#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 +#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: napaka v skladnji" -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: locale/programs/ld-collate.c:427 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "»%.*s« je že definiran v kodni preslikavi" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:436 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "»%.*s« je že definiran v naboru" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:443 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "»%.*s« je že definiran kot sortirni simbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: locale/programs/ld-collate.c:450 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "»%.*s« je že definiran kot sortirni element" -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: »forward« in »backward« se vzajemno izključujeta" -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 +#: locale/programs/ld-collate.c:533 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: »%s« je omenjeno več kot enkrat v definiciji uteži %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:589 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: preveč pravil; prvi vnos jih je imel %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: locale/programs/ld-collate.c:625 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: pravil za urejanje ni dovolj" -#: locale/programs/ld-collate.c:788 +#: locale/programs/ld-collate.c:790 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: prazen utežni niz ni dovoljen" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: locale/programs/ld-collate.c:885 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: uteži morajo uporabljati isti simbol za tripičje kot ime" -#: locale/programs/ld-collate.c:939 +#: locale/programs/ld-collate.c:941 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: preveč vrednosti" -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 +#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "red za »%.*s« je že definiran pri %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1111 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: simbola za začetek in konec razpona morata označevati znaka" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1138 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: zaporedji bajtov za prvi in zadnji znak morata imeti isto dolžino" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 +#: locale/programs/ld-collate.c:1180 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1305 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1309 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 +#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-collate.c:1388 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: »%s« mora biti znak" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1583 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1608 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "simbol »%s« ni določen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "simbol »%s« ima isto kodiranje kot" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "simbol »%s«" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 -#, fuzzy +#: locale/programs/ld-collate.c:1834 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1863 +#, fuzzy, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "preveč napak, nadaljevanje ni možno" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "ukaz »e« ni podprt" -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana" -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "podvojena definicija sporočila" -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: neznano dejanje za kontrolno točko" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3021 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3051 #, fuzzy msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "Napaka pri brisanju %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "podvojena definicija sporočila" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "Neznano ime signala: %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3194 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: neveljavno število vrstic" -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 +#: locale/programs/ld-collate.c:3769 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3339 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: locale/programs/ld-collate.c:3357 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3519 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3715 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765 #, fuzzy, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "prazen %s ni dovoljen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 +#: locale/programs/ld-collate.c:3948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "Najdeno »~%c« brez ujemajočega »~%c«." -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 +#: locale/programs/ld-collate.c:3966 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "interna napaka" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "neveljavni razred znakov %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 -#, fuzzy +#: locale/programs/ld-ctype.c:610 +#, fuzzy, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "razmejilni znak je dolg več kot en bajt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "znakovna enota" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 #, fuzzy msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Predčasen zaključek regularnega izraza" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 msgid "syntax error" msgstr "napaka v skladnji" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "podvojena definicija sporočila" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "podvojena definicija sporočila" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" -msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes" -msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:173 +#: locale/programs/ld-identification.c:170 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "varnostne kopije %s ni mogoče odpreti za pisanje" - -#: locale/programs/ld-identification.c:380 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "podvojena definicija sporočila" -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "neveljavna številka polja za prvo datoteko: »%s«" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: neveljavni regularni izraz: %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "vrednost %s od %s obseg %s..%s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: operand ekvivalentnih razredov sme biti en sam znak" -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 #, fuzzy msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "številčna izbira pri ukazu »s« mora biti neničelna" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "neveljavna številka datoteke v določilu polja: %s" -#: locale/programs/ld-time.c:251 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:261 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:273 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: neveljavno število izločenih enot" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" @@ -2486,57 +2485,57 @@ msgstr "" msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: neveljavna začetna vrednost za številčno pripono" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:356 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:412 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:438 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:785 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: preveč vrstic z nadzorno vsoto" @@ -2563,17 +2562,21 @@ msgstr "nezaključen ukaz »s«" msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "nepopolno večzložno zaporedje na koncu vrstice" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 #, fuzzy msgid "unterminated string" msgstr "opozorilo: nezaključen niz" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: locale/programs/linereader.c:669 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "" @@ -2583,197 +2586,188 @@ msgstr "" msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "Neznano ime signala: %s" -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:72 #, fuzzy msgid "System information:" msgstr "Pretvorbe imen datotek:" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:77 #, fuzzy msgid "Modify output format:" msgstr "Oblika izpisa:\n" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 #, fuzzy msgid "Print more information" msgstr "z ohranitvijo zaščite datotek" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:85 msgid "Get locale-specific information." msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:522 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "med pripravo izpisa" +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:998 +#: locale/programs/locale.c:207 #, c-format -msgid "Cannot set %s to default locale" +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:1096 +#: locale/programs/locale.c:223 #, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:116 +#: locale/programs/locale.c:519 +#, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr "med pripravo izpisa" + +#: locale/programs/localedef.c:121 #, fuzzy msgid "Input Files:" msgstr "Skladnja vhodne datoteke:\n" -#: locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Create old-style tables" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:133 #, fuzzy msgid "Optional output file prefix" msgstr "zapiramo izhodno datoteko %s" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Print more messages" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " -msgid "<warnings>" -msgstr "opozorilo: " - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - #: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 #, fuzzy msgid "Archive control:" msgstr "Nadzor nad pisanjem prek:" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:140 #, fuzzy msgid "Don't add new data to archive" msgstr "ustvarjanje novega arhiva" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:146 #, fuzzy msgid "List content of archive" msgstr "izpiši vsebino arhiva" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:148 #, fuzzy msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "pri arhiviranju izpusti datoteke na nelokalnih datotečnih sistemih" -#: locale/programs/localedef.c:153 +#: locale/programs/localedef.c:150 msgid "Generate little-endian output" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:152 msgid "Generate big-endian output" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:157 #, fuzzy msgid "Compile locale specification" msgstr "%s zahteva določitev \"-l locale\"" -#: locale/programs/localedef.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:238 +#: locale/programs/localedef.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti" -#: locale/programs/localedef.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:246 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "Vhodne datoteke %s ni mogoče odpreti" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "izhodne datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti" -#: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "zaradi opozoril med potekom izhodna datoteka ni bila ustvarjena" - -#: locale/programs/localedef.c:441 +#: locale/programs/localedef.c:380 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2782,11 +2776,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:641 +#: locale/programs/localedef.c:582 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" @@ -2825,7 +2820,7 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "ni mogoče spremeniti na skupino nič" #: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "Prebrano samo %d zlogov z arhiva %s" @@ -2886,44 +2881,44 @@ msgstr "" msgid "cannot add to locale archive" msgstr "Ni mogoče odpreti arhiva %s" -#: locale/programs/locarchive.c:1203 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "Datoteke z vzorcem datuma ni najti" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Branje %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr ",%s` ni imenik" -#: locale/programs/locarchive.c:1370 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "imenika %s ni mogoče odpreti" -#: locale/programs/locarchive.c:1438 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" # POZOR!!! Razisci, kaj program res tu pocne! # ! INEXACT -#: locale/programs/locarchive.c:1502 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "ni mogoče prebrati imen datotek iz %s" -#: locale/programs/locarchive.c:1572 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "%s: Ni najdeno v arhivu" @@ -2937,67 +2932,67 @@ msgstr "argument %s mora biti eno samo ločilo" msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:799 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "varnostne kopije %s ni mogoče odpreti za pisanje" -#: locale/programs/locfile.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:930 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "izhodne datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti" -#: locale/programs/locfile.c:966 +#: locale/programs/locfile.c:956 #, fuzzy msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "manjkajoč argument k »%s«" -#: locale/programs/locfile.c:970 +#: locale/programs/locfile.c:960 #, fuzzy msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "datoteka vsebuje znak NUL" -#: locale/programs/locfile.c:989 +#: locale/programs/locfile.c:979 #, fuzzy msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "tip ne sme biti določen, kadar iznašamo nize" -#: locale/programs/locfile.c:1003 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:330 -#, fuzzy +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "imena ni moč nastaviti na %s" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "Datoteke z vzorcem datuma ni najti" -#: login/programs/pt_chown.c:79 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:93 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -3005,33 +3000,33 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:204 +#: login/programs/pt_chown.c:198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "preveč argumentov" -#: login/programs/pt_chown.c:212 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:344 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:347 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:350 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:353 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:356 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "" @@ -3142,7 +3137,7 @@ msgstr "Neznana sistemska napaka" msgid "unable to free arguments" msgstr "preveč argumentov datoteke" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Uspešno" @@ -3185,8 +3180,8 @@ msgstr "Neznana sistemska napaka" msgid "First/next chain broken" msgstr "" -#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "" @@ -3354,316 +3349,316 @@ msgstr "ni mogoče ustvariti procesa za %s -d" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "" -#: nis/nis_local_names.c:122 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:52 +#: nis/nis_print.c:51 msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:110 +#: nis/nis_print.c:109 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:113 +#: nis/nis_print.c:112 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:116 +#: nis/nis_print.c:115 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:119 +#: nis/nis_print.c:118 msgid "GROUP\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:122 +#: nis/nis_print.c:121 msgid "TABLE\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:125 +#: nis/nis_print.c:124 msgid "ENTRY\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:128 +#: nis/nis_print.c:127 msgid "LINK\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:131 +#: nis/nis_print.c:130 msgid "PRIVATE\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:134 +#: nis/nis_print.c:133 #, fuzzy msgid "(Unknown object)\n" msgstr "Neznana napaka" -#: nis/nis_print.c:168 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:169 +#: nis/nis_print.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Uporaba: %s\n" -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "Master Server :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:175 #, fuzzy msgid "Replicate :\n" msgstr "Seznam predikatov:\n" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:176 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:178 +#: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:182 +#: nis/nis_print.c:181 #, fuzzy msgid "None.\n" msgstr " opravljeno.\n" -#: nis/nis_print.c:185 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:190 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:193 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:196 +#: nis/nis_print.c:195 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:207 +#: nis/nis_print.c:206 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:228 msgid "Time to live : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:231 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:240 +#: nis/nis_print.c:239 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:241 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:255 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:258 +#: nis/nis_print.c:257 #, fuzzy msgid "" "\n" "Group Members :\n" msgstr "član skupine" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "neveljavno število stoplcev: %s" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:274 +#: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:279 +#: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:281 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:291 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:293 +#: nis/nis_print.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "Ni povezana z %s" -#: nis/nis_print.c:303 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:306 +#: nis/nis_print.c:305 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:309 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:311 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "odstranjen imenik: %s\n" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:333 +#: nis/nis_print.c:332 #, c-format msgid "" "\n" "Time to Live : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:336 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:338 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:339 +#: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:359 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:373 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:374 +#: nis/nis_print.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "število bajtov" -#: nis/nis_print.c:378 +#: nis/nis_print.c:377 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" @@ -3705,107 +3700,107 @@ msgstr "" msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:834 #, fuzzy msgid "Request arguments bad" msgstr "Nepričakovani argumenti" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:849 #, fuzzy msgid "Internal NIS error" msgstr "interna napaka" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:852 #, fuzzy msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Dodelitev pomnilnika ni uspela" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:876 +#: nis/ypclnt.c:882 #, fuzzy msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Neznana napaka" -#: nis/ypclnt.c:917 +#: nis/ypclnt.c:922 #, fuzzy msgid "Internal ypbind error" msgstr "interna napaka" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:923 +#: nis/ypclnt.c:928 #, fuzzy msgid "System resource allocation failure" msgstr "Dodelitev pomnilnika ni uspela" -#: nis/ypclnt.c:926 +#: nis/ypclnt.c:931 #, fuzzy msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Neznana napaka" -#: nis/ypclnt.c:967 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:985 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" @@ -3839,288 +3834,308 @@ msgstr "" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:520 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:528 +#: nscd/connections.c:561 #, fuzzy msgid "uninitialized header" msgstr "neveljavna vrednost glave %s" -#: nscd/connections.c:533 +#: nscd/connections.c:566 #, fuzzy msgid "header size does not match" msgstr "Del %s ne ustreza %s" -#: nscd/connections.c:543 +#: nscd/connections.c:576 #, fuzzy msgid "file size does not match" msgstr "Del %s ne ustreza %s" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:593 #, fuzzy msgid "verification failed" msgstr "primerjanje nizov ni uspelo" -#: nscd/connections.c:574 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:601 +#: nscd/connections.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "dostop do %s ni mogoč" -#: nscd/connections.c:649 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:658 +#: nscd/connections.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti" -#: nscd/connections.c:729 +#: nscd/connections.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "ni mogoče ustvariti posebne datoteke %s" -#: nscd/connections.c:785 +#: nscd/connections.c:801 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "ni mogoče odpreti %s" -#: nscd/connections.c:804 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "%s: ne-blokirnega načina ni mogoče spremeniti" + +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "ni mogoče nastaviti časa za »%s«" + +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:861 +#: nscd/connections.c:973 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:865 +#: nscd/connections.c:977 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:878 +#: nscd/connections.c:990 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:882 +#: nscd/connections.c:994 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open directory %s" msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s" -#: nscd/connections.c:910 +#: nscd/connections.c:1022 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:920 +#: nscd/connections.c:1032 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1039 +#: nscd/connections.c:1151 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1051 +#: nscd/connections.c:1163 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1074 +#: nscd/connections.c:1185 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1079 +#: nscd/connections.c:1190 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1084 +#: nscd/connections.c:1195 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 +#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "Pisanje na %s ni možno" -#: nscd/connections.c:1239 +#: nscd/connections.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "napaka pri čakanju na %s" -#: nscd/connections.c:1349 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" -msgstr "imenik %s ni dosegljiv" +#: nscd/connections.c:1437 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1451 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:1372 +#: nscd/connections.c:1491 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1383 +#: nscd/connections.c:1501 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1397 +#: nscd/connections.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "imenik %s ni dosegljiv" -#: nscd/connections.c:1444 +#: nscd/connections.c:1560 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "korenskega imenika ni mogoče prestaviti na %s" -#: nscd/connections.c:1637 +#: nscd/connections.c:1762 #, fuzzy, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "napaka pri branju \"%s\"" -#: nscd/connections.c:1670 +#: nscd/connections.c:1795 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1683 +#: nscd/connections.c:1808 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1693 +#: nscd/connections.c:1818 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1698 +#: nscd/connections.c:1823 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1838 +#: nscd/connections.c:1963 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1843 +#: nscd/connections.c:1968 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 +#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1866 +#: nscd/connections.c:1991 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1890 +#: nscd/connections.c:2015 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1916 +#: nscd/connections.c:2041 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1928 +#: nscd/connections.c:2053 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to load shared object `%s'" msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "nalaganje deljenega predmeta »%s« ni uspelo" -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 +#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2386 +#: nscd/connections.c:2543 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2394 +#: nscd/connections.c:2551 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2408 +#: nscd/connections.c:2565 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 +#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 +#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 +#: nscd/connections.c:2687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "nastavitev novega uporabnika %s ni uspela" -#: nscd/connections.c:2483 +#: nscd/connections.c:2640 #, fuzzy msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "neveljaven seznam skupin %s" -#: nscd/connections.c:2492 +#: nscd/connections.c:2649 #, fuzzy msgid "getgrouplist failed" msgstr "pisanje ni uspelo" -#: nscd/connections.c:2510 +#: nscd/connections.c:2667 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "odpiranje ni uspelo" -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "napaka v %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:492 +#: nscd/grpcache.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "neveljavno število %s" @@ -4135,22 +4150,22 @@ msgstr "" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:124 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:470 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:473 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" @@ -4203,7 +4218,7 @@ msgstr "" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "napačno število argumentov" @@ -4238,7 +4253,7 @@ msgstr "trenutnega imenika ni mogoče povrniti" msgid "Could not create log file" msgstr "%s: Ni mogoče ustvariti datoteke" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "write incomplete" msgstr "POZOR: Arhiv nepopoln" @@ -4253,7 +4268,7 @@ msgstr "ure s stvarnim časom ni moč prebrati" msgid "invalidation failed" msgstr "pretvorba niza ni uspela" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 #, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "" @@ -4312,60 +4327,60 @@ msgstr "napaka pri branju: %s" msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "navesti morate izbiro izravnalnega načina" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "navesti morate izbiro izravnalnega načina" -#: nscd/nscd_conf.c:259 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "navesti morate izbiro izravnalnega načina" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "neznana izbira pri ukazu »s«" -#: nscd/nscd_conf.c:286 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "trenutnega imenika ni mogoče povrniti" -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "Pisanje na %s ni možno" -#: nscd/nscd_stat.c:174 +#: nscd/nscd_stat.c:159 msgid "yes" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:175 +#: nscd/nscd_stat.c:160 msgid "no" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:186 +#: nscd/nscd_stat.c:171 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:197 +#: nscd/nscd_stat.c:182 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "ure s stvarnim časom ni moč prebrati" -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: nscd/nscd_stat.c:209 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4373,27 +4388,27 @@ msgid "" "%15d server debug level\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:251 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:253 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:255 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:257 +#: nscd/nscd_stat.c:242 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4404,7 +4419,7 @@ msgid "" "%15u reload count\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:292 +#: nscd/nscd_stat.c:277 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4432,17 +4447,17 @@ msgid "" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:407 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:409 +#: nscd/pwdcache.c:430 #, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:471 +#: nscd/pwdcache.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "neveljavno število %s" @@ -4550,56 +4565,51 @@ msgid "" "%15u CAV misses\n" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:358 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:360 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nss/getent.c:55 +#: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" msgstr "" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:58 msgid "CONFIG" msgstr "" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "" -#: nss/getent.c:61 +#: nss/getent.c:59 msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:66 +#: nss/getent.c:64 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "" -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Operacija ni podprta" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "%s: Ni mogoče ustvariti datoteke" - -#: nss/getent.c:901 +#: nss/getent.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Neznana format datuma" -#: nss/getent.c:931 +#: nss/getent.c:951 msgid "Supported databases:\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:997 +#: nss/getent.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Neznano ime signala: %s" @@ -4665,57 +4675,57 @@ msgstr "cevovoda ni mogoče ustvariti" msgid "cannot rename temporary file" msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti" -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti" -#: nss/makedb.c:556 +#: nss/makedb.c:560 #, fuzzy msgid "duplicate key" msgstr "podvojen identifikator sporočila" -#: nss/makedb.c:568 +#: nss/makedb.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "napaka pri branju \"%s\"" -#: nss/makedb.c:795 +#: nss/makedb.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write new database file" msgstr "nastavitev novega uporabnika %s ni uspela" -#: nss/makedb.c:808 +#: nss/makedb.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat database file" msgstr "datuma ni mogoče nastaviti" -#: nss/makedb.c:813 +#: nss/makedb.c:817 #, fuzzy, c-format msgid "cannot map database file" msgstr "ni mogoče ustvariti posebne datoteke %s" -#: nss/makedb.c:816 +#: nss/makedb.c:820 #, c-format msgid "file not a database file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:867 +#: nss/makedb.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "nastavitev privzetega konteksta datoteke za %s ni uspela" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4727,108 +4737,122 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "določilo širine" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "ni mogoče izvesti %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "nedoločeno" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "neprepoznan operand %s" -#: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: izbira »-W %s« ni enopomenska\n" - -#: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: izbira »%s« ni enopomenska; možnosti so:" -#: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\n" +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n" -#: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira »%c%s« ne dovoljuje argumenta\n" -#: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: izbira »--%s« zahteva argument\n" -#: posix/getopt.c:620 +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n" + +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\n" + +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: neveljavna izbira -- »%c«\n" -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: izbira zahteva argument -- »%c«\n" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: izbira »-W %s« ni enopomenska\n" + +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n" + +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: izbira »-W %s« zahteva argument\n" + +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Brez zadetkov" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Neveljaven regularen izraz" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Neveljavno ime razreda znakov" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Zaključna obrnjena poševnica" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Neveljaven povratni sklic" -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +#: posix/regcomp.c:158 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Uklepaj [ ali [^ brez para" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Uklepaj ( ali \\( brez para" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Uklepaj \\{ brez para" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Neveljavna vsebina \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Neveljavna zgornja meja razpona" @@ -4836,88 +4860,88 @@ msgstr "Neveljavna zgornja meja razpona" # ! INEXACT # #-#-#-#-# gnulib-3.0.0.6062.a6b16.sl.po (gnulib 3.0.0.6062.a6b16) #-#-#-#-# # ! INEXACT -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Pomnilnik porabljen" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Neveljaven predhodni regularni izraz" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Predčasen zaključek regularnega izraza" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regularni izraz je preobsežen" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Zaklepaj ) ali \\) brez para" -#: posix/regcomp.c:676 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Manjkajoč prejšnji regularni izraz" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1851 msgid "parameter null or not set" msgstr "" -#: resolv/herror.c:63 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "" -#: resolv/herror.c:64 +#: resolv/herror.c:69 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Neznana napaka" -#: resolv/herror.c:65 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" msgstr "" -#: resolv/herror.c:66 +#: resolv/herror.c:71 #, fuzzy msgid "Unknown server error" msgstr "Neznana sistemska napaka" -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:72 #, fuzzy msgid "No address associated with name" msgstr "Z imenom gostitelja ni povezan noben naslov" -#: resolv/herror.c:102 +#: resolv/herror.c:107 #, fuzzy msgid "Resolver internal error" msgstr "interna napaka" -#: resolv/herror.c:105 +#: resolv/herror.c:110 #, fuzzy msgid "Unknown resolver error" msgstr "Neznana sistemska napaka" -#: resolv/res_hconf.c:118 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:139 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:176 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:219 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:252 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" @@ -5068,7 +5092,7 @@ msgstr "" msgid "Input message available" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 msgid "I/O error" msgstr "V/I napaka" @@ -5080,43 +5104,43 @@ msgstr "" msgid "Device disconnected" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:140 +#: stdio-common/psiginfo.c:139 msgid "Signal sent by kill()" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:143 +#: stdio-common/psiginfo.c:142 msgid "Signal sent by sigqueue()" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:146 +#: stdio-common/psiginfo.c:145 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:149 +#: stdio-common/psiginfo.c:148 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:153 +#: stdio-common/psiginfo.c:152 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:158 +#: stdio-common/psiginfo.c:157 msgid "Signal sent by tkill()" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:163 +#: stdio-common/psiginfo.c:162 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:169 +#: stdio-common/psiginfo.c:168 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:175 +#: stdio-common/psiginfo.c:174 msgid "Signal sent by the kernel" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:199 +#: stdio-common/psiginfo.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signal %d\n" msgstr "Neznani signal %d" @@ -5136,7 +5160,7 @@ msgstr "Neznani signal %d" msgid "Unknown error " msgstr "Neznana napaka" -#: string/strerror.c:41 +#: string/strerror.c:42 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" @@ -5150,11 +5174,11 @@ msgstr "Realnočasovni signal %d" msgid "Unknown signal %d" msgstr "Neznani signal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 -#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 #, fuzzy msgid "out of memory\n" msgstr "zmanjkalo pomnilnika" @@ -5163,171 +5187,171 @@ msgstr "zmanjkalo pomnilnika" msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 #, fuzzy msgid "RPC: Success" msgstr "Uspešno" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 #, fuzzy msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "preveč argumentov datoteke" -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 #, fuzzy msgid "RPC: Timed out" msgstr " pretečeno.\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 #, fuzzy msgid "RPC: Remote system error" msgstr "Neznana sistemska napaka" -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 #, fuzzy msgid "RPC: Unknown host" msgstr "Neznana napaka" -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 #, fuzzy msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "Izpad toka" -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 #, fuzzy msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "Neznana napaka" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Authentication OK" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 #, fuzzy msgid "Invalid client credential" msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 msgid "Server rejected credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 #, fuzzy msgid "Invalid client verifier" msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Server rejected verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 msgid "Client credential too weak" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 #, fuzzy msgid "Invalid server verifier" msgstr "Neveljaven odmik pri seek" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 #, fuzzy msgid "Cannot register service" msgstr "Seznama priklopljenih naprav ni mogoče prebrati." -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 #, fuzzy msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "%s: Ni možno preimenovati za pisanje varnostne kopije" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 #, fuzzy msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "datuma ni mogoče nastaviti" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "" @@ -5390,192 +5414,197 @@ msgstr "hkrati lahko navedemo samo en vir" #: sunrpc/rpc_main.c:1349 #, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" #: sunrpc/rpc_main.c:1358 #, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "options:\n" msgstr "" "\n" "Izbire za ENOTO:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 #, c-format msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "--help\t\tgive this help list\n" msgstr "Poda ta seznam pomoči" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "--version\tprint program version\n" msgstr "Izpis izdaje programa" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5606,244 +5635,323 @@ msgstr "" msgid "preprocessor error" msgstr "V/I napaka v podprocesu %s" -#: sunrpc/svc_run.c:72 +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "funkcija iconv ni na voljo" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +#, fuzzy +msgid " program vers proto port\n" +msgstr "napaka v programu" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "neznano" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "ukaz neuspešen: %s" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_run.c:71 #, fuzzy msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "zmanjkalo pomnilnika" -#: sunrpc/svc_run.c:92 +#: sunrpc/svc_run.c:91 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:72 +#: sunrpc/svc_simple.c:80 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:82 +#: sunrpc/svc_simple.c:90 #, fuzzy msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "ni mogoče ustvariti procesa za %s -d" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:106 #, fuzzy msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "zmanjkalo pomnilnika" -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: sunrpc/svc_simple.c:169 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: sunrpc/svc_simple.c:178 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:165 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:180 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_udp.c:137 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:150 +#: sunrpc/svc_udp.c:151 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 +#: sunrpc/svc_udp.c:183 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:487 +#: sunrpc/svc_udp.c:501 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:496 +#: sunrpc/svc_udp.c:510 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:504 +#: sunrpc/svc_udp.c:518 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:540 +#: sunrpc/svc_udp.c:554 #, fuzzy msgid "cache_set: victim not found" msgstr "Datoteke z vzorcem datuma ni najti" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:565 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:558 +#: sunrpc/svc_udp.c:572 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:163 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:179 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 msgid "Hangup" msgstr "Odklop" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" msgstr "Prekinitev" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Quit" msgstr "Končanje" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "Nedovoljen ukaz" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Past" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Aborted" msgstr "Prekinjen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Prekoračitev plavajoče vejice" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Killed" msgstr "Pobit" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Bus error" msgstr "Napaka vodila" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Slab sistemski klic" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Napaka segmentacije" -#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "Prekinjen cevovod" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Alarm clock" msgstr "Budilka" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Terminated" msgstr "Zaključen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Nujno V/I stanje" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Ustavljen (signal)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Stopped" msgstr "Ustavljen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Continued" msgstr "Nadaljevan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Child exited" msgstr "Izhod nasledniškega procesa" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Ustavljen (vhod TTY)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Ustavljen (izhod TTY)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "I/O possible" msgstr "Mogoč V/I" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Presežena omejitev procesorskega časa" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Presežena omejitev dolžine datoteke" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Iztek virtualne štoparice" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Iztek profilirne štoparice" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "User defined signal 1" msgstr "Uporabniški signal 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "Uporabniški signal 2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:57 -msgid "Window changed" -msgstr "Zamenjano okno" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 msgid "EMT trap" msgstr "Past EMT" +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +msgid "Bad system call" +msgstr "Slab sistemski klic" + #: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "Napaka sklada" #: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Power failure" -msgstr "Izpad toka" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 msgid "Information request" msgstr "Informacijski zahtevek" -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Power failure" +msgstr "Izpad toka" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "Vir izgubljen" -#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Zamenjano okno" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. #: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" @@ -5854,7 +5962,7 @@ msgstr "Operacija ni dovoljena" msgid "No such process" msgstr "Tak proces ne obstaja" -#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call #. TRANS again. #. TRANS @@ -5865,12 +5973,12 @@ msgstr "Tak proces ne obstaja" msgid "Interrupted system call" msgstr "Prekinjen sistemski klic" -#. TRANS Usually used for physical read or write errors. +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. #: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "Vhodno/izhodna napaka" -#. TRANS The system tried to use the device +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the @@ -5879,7 +5987,7 @@ msgstr "Vhodno/izhodna napaka" msgid "No such device or address" msgstr "Taka naprava ali naslov ne obstaja" -#. TRANS Used when the arguments passed to a new program +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on #. TRANS @gnuhurdsystems{}. @@ -5893,21 +6001,21 @@ msgstr "Seznam argumentov je predolg" msgid "Exec format error" msgstr "Napaka v zapisu izvedljive datoteke" -#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). #: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Nepravilni datotečni deskriptor" -#. TRANS This error happens on operations that are +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. #: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" msgstr "Proces naslednik ne obstaja" -#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. @@ -5915,13 +6023,13 @@ msgstr "Proces naslednik ne obstaja" msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Blokada virov preprečena" -#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. #: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Pomnilnika ni mogoče dodeliti" -#. TRANS An invalid pointer was detected. +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. #: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" @@ -5934,14 +6042,14 @@ msgstr "Nepravilni naslov" msgid "Block device required" msgstr "Potrebuje se bločna enota" -#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. #: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "Naprava ali vir je v rabi" -#. TRANS An existing file was specified in a context where it only +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. #: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" @@ -5965,13 +6073,13 @@ msgstr "Takšna naprava ne obstaja" msgid "Not a directory" msgstr "Ni imenik" -#. TRANS You cannot open a directory for writing, +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. #: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "Je imenik" -#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. #: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" @@ -6010,12 +6118,12 @@ msgstr "Neprimeren ioctl za napravo" msgid "Text file busy" msgstr "Besedilna datoteka je v rabi" -#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. #: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "Prevelika datoteka" -#. TRANS Write operation on a file failed because the +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. #: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" @@ -6031,26 +6139,26 @@ msgstr "Nedovoljeno iskanje" msgid "Read-only file system" msgstr "Datotečni sistem je zgolj za branje" -#. TRANS The link count of a single file would become too large. +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). #: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "Preveč povezav" -#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. #: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Številčni argument izven domene" -#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. #: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Številčni rezultat izven obsega" -#. TRANS The call might work if you try again +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; #. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS @@ -6240,26 +6348,27 @@ msgstr "regularni izraz z nezaključenim naslovom" msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 #, fuzzy msgid "Connection timed out" msgstr " pretečeno.\n" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" msgstr "" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 #, fuzzy msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "ni mogoče ustvariti simbolne povezave %s" @@ -6267,24 +6376,24 @@ msgstr "ni mogoče ustvariti simbolne povezave %s" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 #, fuzzy msgid "File name too long" msgstr "Ime datoteke %s%s predolgo" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" msgstr "" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 #, fuzzy msgid "Directory not empty" msgstr "imenik ni iznešen" @@ -6292,30 +6401,30 @@ msgstr "imenik ni iznešen" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 #, fuzzy msgid "Too many processes" msgstr "preveč znakov v množici" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 #, fuzzy msgid "Too many users" msgstr "preveč argumentov" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 #, fuzzy msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Presežena omejitev dolžine datoteke" -#. TRANS This indicates an internal confusion in the +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing #. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 msgid "Stale file handle" msgstr "" @@ -6323,68 +6432,75 @@ msgstr "" #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 #, fuzzy msgid "RPC program not available" msgstr "funkcija iconv ni na voljo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 #, fuzzy msgid "RPC program version wrong" msgstr "izpis izdaje programa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "" -#. TRANS This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" msgstr "" -#. TRANS The file was the wrong type for the +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "Overitvena napaka" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "" -#. TRANS This indicates that the function called is +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 #, fuzzy msgid "Function not implemented" msgstr "ne upoštevamo izbire %s (ni podprto)" -#. TRANS A function returns this error when certain parameter +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some @@ -6396,14 +6512,14 @@ msgstr "ne upoštevamo izbire %s (ni podprto)" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 #, fuzzy msgid "Not supported" msgstr "ai_family ni podprt" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 #, fuzzy msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak" @@ -6414,314 +6530,301 @@ msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak" #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "" #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr "" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 #, fuzzy msgid "Gratuitous error" msgstr "napaka pri pisanju" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 #, fuzzy msgid "Bad message" msgstr "%d prevedenih sporočil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 #, fuzzy msgid "No data available" msgstr "Na voljo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 #, fuzzy msgid "Device not a stream" msgstr "Številka enote izven obsega" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 #, fuzzy msgid "Value too large for defined data type" msgstr "vrednost je prevelika, da bi bila lahko pretvorjena: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 #, fuzzy msgid "Protocol error" msgstr "napaka pri pisanju" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 #, fuzzy msgid "Timer expired" msgstr "Iztek virtualne štoparice" -#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 #, fuzzy msgid "Operation canceled" msgstr "Način delovanja:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 #, fuzzy msgid "Channel number out of range" msgstr "%s: številka vrstice izven razpona" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 #, fuzzy msgid "Link number out of range" msgstr "%s: številka vrstice izven razpona" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 #, fuzzy msgid "Invalid exchange" msgstr "Neveljavna zgornja meja razpona" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 #, fuzzy msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Neveljavna smer iskanja" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 #, fuzzy msgid "Invalid request code" msgstr "Neveljavna dolžina zapisa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 #, fuzzy msgid "Invalid slot" msgstr "Neveljaven odmik pri seek" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 #, fuzzy msgid "File locking deadlock error" msgstr "Opazna napaka zaradi dolgih imen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "Okvarjen zapis datoteke s pisavo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 #, fuzzy msgid "Advertise error" msgstr "napaka pri pisanju" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 #, fuzzy msgid "Srmount error" msgstr "napaka pri pisanju" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 #, fuzzy msgid "Remote address changed" msgstr "regularni izraz z nezaključenim naslovom" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "" # POZOR! Grdo! -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 #, fuzzy msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Simbolne povezave poskusimo dearhivirati kot trde" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 #, fuzzy msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Ni mogoče pognati lupine %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 #, fuzzy msgid "Streams pipe error" msgstr "Sistemska napaka" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "Oddaljena V/I napaka" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 #, fuzzy msgid "Required key not available" msgstr "exec/tcp: Storitev ni dosegljiva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 #, fuzzy msgid "Key has been revoked" msgstr "%s: Imenik je bil preimenovan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +msgid "Owner died" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +msgid "State not recoverable" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 #, fuzzy msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "Operacija ni podprta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 msgid "Memory page has hardware error" msgstr "" @@ -6826,636 +6929,447 @@ msgstr "ni mogoče odpreti »%s«" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "ni mogoče prebrati imen datotek iz %s" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "funkcija iconv ni na voljo" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "zagon procesa pretvorbe ni uspel" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" +#: timezone/zdump.c:282 +msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" +#: timezone/zdump.c:284 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:332 -msgid "has fewer than 3 characters" +#: timezone/zdump.c:286 +msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:334 -#, fuzzy -msgid "has more than 6 characters" -msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana" +#: timezone/zdump.c:294 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "se razlikuje od standarda POSIX" -#: timezone/zdump.c:336 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:309 #, c-format msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "neveljavni --%s argument %s" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "neveljavni --%s argument %s" +#: timezone/zdump.c:508 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Napaka pri pisanju na standardni izhod" + # #-#-#-#-# coreutils-8.22-pre3.sl.po (GNU coreutils 8.22-pre3) #-#-#-#-# # ! INEXACT # #-#-#-#-# gnulib-3.0.0.6062.a6b16.sl.po (gnulib 3.0.0.6062.a6b16) #-#-#-#-# # ! INEXACT -#: timezone/zic.c:429 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Pomnilnik porabljen: %s\n" -#: timezone/zic.c:437 -#, fuzzy -msgid "size overflow" -msgstr "prekoračitev sklada" - -#: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -msgid "alignment overflow" -msgstr "prekoračitev sklada" - -#: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -msgid "integer overflow" -msgstr "prekoračitev številke vrstice" - -#: timezone/zic.c:529 +#: timezone/zic.c:438 #, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " +msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "%s: datoteka %s vrstica %lu: %s\n" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:551 +#: timezone/zic.c:460 #, c-format msgid "warning: " msgstr "opozorilo: " -#: timezone/zic.c:576 +#: timezone/zic.c:470 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s: ni mogoče ustvariti %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:632 +#: timezone/zic.c:505 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: timezone/zic.c:652 +#: timezone/zic.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana" -#: timezone/zic.c:662 +#: timezone/zic.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana" -#: timezone/zic.c:672 +#: timezone/zic.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana" -#: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana" - -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:693 +#: timezone/zic.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana" -#: timezone/zic.c:703 +#: timezone/zic.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana" -#: timezone/zic.c:712 -msgid "-s ignored" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:753 +#: timezone/zic.c:611 #, fuzzy msgid "link to link" msgstr " povezava na %s\n" -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 +#: timezone/zic.c:678 #, fuzzy -#| msgid "Too many links" -msgid "command line" -msgstr "Preveč povezav" - -#: timezone/zic.c:776 -msgid "empty file name" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:779 -#, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:789 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:798 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:826 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:827 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: Simbolna povezava na %s ni mogoča" +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s" -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 +#: timezone/zic.c:688 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: ni mogoče odstraniti %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s: ni mogoče ustvariti %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:931 +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: ni mogoče ustvariti %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: ni mogoče ustvariti %s: %s\n" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "napaka pri branju %s" -#: timezone/zic.c:955 +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: napaka pri pisanju na %s\n" -#: timezone/zic.c:958 -#, c-format -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:714 +#, fuzzy +msgid "link failed, copy used" +msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s" -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 #, fuzzy msgid "same rule name in multiple files" msgstr "ključ %lu je številčen in se razteza prek več polj" -#: timezone/zic.c:1081 +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:852 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1101 +#: timezone/zic.c:872 msgid "standard input" msgstr "standardni vhod" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: %s ni mogoče prebrati: %s\n" -#: timezone/zic.c:1117 +#: timezone/zic.c:888 #, fuzzy msgid "line too long" msgstr "vrstica z argumenti je predolga" -#: timezone/zic.c:1139 +#: timezone/zic.c:908 #, fuzzy msgid "input line of unknown type" msgstr "vhodna vrstica je predolga" -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 +#: timezone/zic.c:924 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "neveljavna vrednost polja %s" -#: timezone/zic.c:1167 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:946 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Napaka pri zapiranju" -#: timezone/zic.c:1203 -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 #, fuzzy msgid "time overflow" msgstr "prekoračitev sklada" -#: timezone/zic.c:1227 +#: timezone/zic.c:997 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1245 -#, fuzzy -msgid "invalid saved time" -msgstr "neveljavna specifikacija" - -#: timezone/zic.c:1256 +#: timezone/zic.c:1008 #, fuzzy msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "neveljavno število preskočenih polj" -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "neveljavno število %s" +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1287 +#: timezone/zic.c:1017 +#, fuzzy +msgid "invalid saved time" +msgstr "neveljavna specifikacija" + +#: timezone/zic.c:1034 #, fuzzy msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "neveljavno število preskočenih polj" -#: timezone/zic.c:1292 +#: timezone/zic.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "" "\n" "Izbiri -r in -s se medsebojno izključujeta.\n" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "" "\n" "Izbiri -r in -s se medsebojno izključujeta.\n" -#: timezone/zic.c:1305 +#: timezone/zic.c:1053 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1319 +#: timezone/zic.c:1066 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1359 +#: timezone/zic.c:1103 #, fuzzy msgid "invalid UT offset" msgstr "Neveljaven odmik pri seek" -#: timezone/zic.c:1363 +#: timezone/zic.c:1106 #, fuzzy msgid "invalid abbreviation format" msgstr "neveljavna oblika datuma %s" -#: timezone/zic.c:1372 -#, c-format -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1399 +#: timezone/zic.c:1135 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1426 +#: timezone/zic.c:1161 #, fuzzy msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "neveljavno število preskočenih polj" -#: timezone/zic.c:1435 +#: timezone/zic.c:1170 #, fuzzy msgid "invalid leaping year" msgstr "neveljavni padajoči razpon" -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 #, fuzzy msgid "invalid month name" msgstr "napačna zaščita" -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 #, fuzzy msgid "invalid day of month" msgstr "neveljavna oblika datuma %s" -#: timezone/zic.c:1473 +#: timezone/zic.c:1208 #, fuzzy msgid "time too small" msgstr "Medpomnilnik za argumente premajhen" -#: timezone/zic.c:1477 +#: timezone/zic.c:1212 #, fuzzy msgid "time too large" msgstr "%s je preveliko" -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 #, fuzzy msgid "invalid time of day" msgstr "neveljavno število bajtov" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1235 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1499 +#: timezone/zic.c:1240 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1505 -msgid "leap second precedes Epoch" +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1518 +#: timezone/zic.c:1259 #, fuzzy msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "neveljavno število preskočenih polj" -#: timezone/zic.c:1522 +#: timezone/zic.c:1263 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1597 +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1343 #, fuzzy msgid "invalid starting year" msgstr "neveljavna začetna številka vrstice: %s" -#: timezone/zic.c:1619 +#: timezone/zic.c:1365 #, fuzzy msgid "invalid ending year" msgstr "neveljaven vrstni red bajtov: %s" -#: timezone/zic.c:1623 +#: timezone/zic.c:1369 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1630 +#: timezone/zic.c:1376 msgid "typed single year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1633 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1668 +#: timezone/zic.c:1411 #, fuzzy msgid "invalid weekday name" msgstr "neveljavni padajoči razpon" -#: timezone/zic.c:1800 -#, c-format -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1804 +#: timezone/zic.c:1530 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -msgid "too many transition times" -msgstr "preveč vrstic na vhodu" - -#: timezone/zic.c:2107 +#: timezone/zic.c:1585 #, c-format -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: ni mogoče odstraniti %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2488 +#: timezone/zic.c:2143 #, fuzzy msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "nastavitev spremenljivke okolja %s ni uspela" -#: timezone/zic.c:2494 +#: timezone/zic.c:2149 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2631 -msgid "two rules for same instant" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2696 +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2785 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 #, fuzzy msgid "too many local time types" msgstr "preveč predlog" -#: timezone/zic.c:2789 +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2454 #, fuzzy msgid "UT offset out of range" msgstr "Odmik pri seek izven obsega" -#: timezone/zic.c:2813 +#: timezone/zic.c:2478 #, fuzzy msgid "too many leap seconds" msgstr "preveč argumentov datoteke" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" +#: timezone/zic.c:2484 +msgid "repeated leap second moment" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2891 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2892 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2998 -#, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3029 -#, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3063 +#: timezone/zic.c:2626 #, fuzzy msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "neveljavno število primerjanih bajtov" -#: timezone/zic.c:3157 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3192 -msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" +#: timezone/zic.c:2738 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2769 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3219 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" +#: timezone/zic.c:2771 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3221 -msgid "time zone abbreviation has too many characters" +#: timezone/zic.c:2773 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3223 +#: timezone/zic.c:2783 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3229 +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "" -#: timezone/zic.c:3275 +#: timezone/zic.c:2829 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti" -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "ni mogoče odpreti naprave /dev/zero" - -#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -#~ msgstr "podatkovnih struktur TLS za začetno nit ni mogoče dodeliti" - -#~ msgid "cannot handle TLS data" -#~ msgstr "rokovanje s podatki TLS ni mogoče" - -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "neveljaven klicatelj" - -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "napaka pri premikanju" - -#~ msgid "Don't generate links" -#~ msgstr "Ne ustvarjaj povezav" - -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "Znak izven obsega UTF-8" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -#~ msgstr "%s: ne-blokirnega načina ni mogoče spremeniti" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -#~ msgstr "ni mogoče nastaviti časa za »%s«" - -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: izbira »-W %s« zahteva argument\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " program vers proto port\n" -#~ msgstr "napaka v programu" - -#, fuzzy -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "neznano" - -#, fuzzy -#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -#~ msgstr "ukaz neuspešen: %s" - -#~ msgid "differs from POSIX standard" -#~ msgstr "se razlikuje od standarda POSIX" - -#~ msgid "Error writing to standard output" -#~ msgstr "Napaka pri pisanju na standardni izhod" - -#, fuzzy -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Error reading %s\n" -#~ msgstr "napaka pri branju %s" - -#~ msgid "%s: Error writing %s\n" -#~ msgstr "%s: napaka pri pisanju na %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "link failed, copy used" -#~ msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Napaka pri zapiranju" - #~ msgid "cannot load any more object with static TLS" #~ msgstr "nobenega predmeta s statičnim TLS ni več mogoče naložiti" @@ -7468,3 +7382,11 @@ msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti" #, fuzzy #~ msgid "time before zero" #~ msgstr "pred -le" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many transitions?!" +#~ msgstr "preveč vrstic na vhodu" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: Simbolna povezava na %s ni mogoča" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index af597919a0..3ea82d3564 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,16 +1,16 @@ # GNU libc message catalog for Swedish -# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. # # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # -# $Revision: 1.19 $ +# $Revision: 1.21 $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-25 13:07+0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.30.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-11 11:13+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -366,11 +366,7 @@ msgstr "program ”$program” hittades inte\\n" msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "”$program” är inte en körbar binär\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF används i kod som inte är dynamiskt laddad" - -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:53 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "dlinfo-begäran som inte stöds" @@ -399,7 +395,7 @@ msgstr "Okänt OS" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Kan inte öppna cache-filen %s\n" @@ -440,11 +436,11 @@ msgstr "Misslyckades med att byta åtkomsträttigheter för %s till %#o" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Namnbyte på %s till %s misslyckades" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285 msgid "cannot create scope list" msgstr "kan inte skapa omfångslista" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:852 msgid "shared object not open" msgstr "delat objekt är inte öppnat" @@ -519,123 +515,123 @@ msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH" msgid "cannot create search path array" msgstr "kan inte skapa sökvägslista" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:892 msgid "cannot stat shared object" msgstr "kan inte ta status på delat objekt" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672 msgid "cannot read file data" msgstr "kan inte läsa fildata" -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1068 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns" -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1075 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Adress/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns" -#: elf/dl-load.c:1146 +#: elf/dl-load.c:1151 msgid "cannot process note segment" msgstr "kan inte återställa bearbeta noteringssegmentet" -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1162 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektfilen har inga laddbara segment" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1175 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1196 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion" -#: elf/dl-load.c:1218 +#: elf/dl-load.c:1223 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "kan inte ladda positionsoberoende exekverbar fil dynamiskt" -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1225 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1238 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "kan inte ändra minnesskydd" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1291 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1304 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "kan inte stänga filidentifierare" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1571 msgid "file too short" msgstr "fil för kort" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1606 msgid "invalid ELF header" msgstr "ogiltigt ELF-huvud" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte rak byteordning" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1620 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte omvänd byteordning" -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1624 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1631 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1634 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "utfyllnad med annat än nolltecken i e_ident" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1637 msgid "internal error" msgstr "internt fel" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1644 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1657 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2210 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2211 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2214 msgid "cannot open shared object file" msgstr "kan inte öppna delad objektfil" @@ -647,27 +643,27 @@ msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:882 msgid "symbol lookup error" msgstr "fel vid symboluppslagning" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:71 msgid "cannot extend global scope" msgstr "kan inte utöka globalt område" -#: elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-open.c:391 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Generationsräknare för TLS slog runt! Var snäll och rapportera detta." -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:783 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "ogiltiga flaggor för dlopen()" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:800 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "inga fler namnrymder tillgängliga för dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:824 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "ogiltig målnamnrymd för dlmopen()" @@ -679,20 +675,20 @@ msgstr "kan inte allokera minne i statiskt TLS-block" msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "kan inte göra segment skrivbart för relokering" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:273 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: slut på minne för att lagra relokeringsresultat för %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:289 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "kan inte återställa segmenträttigheter efter relokering" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:320 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:150 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad" @@ -870,58 +866,58 @@ msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog" msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ." -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1083 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Varning: ignorerar konfigurationsfil som inte kan öppnas: %s" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1149 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: ogiltig syntax på hwcap-raden" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1155 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu är större än maximum %u" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu redan definierat som %s" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1173 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: duplicerad hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1195 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "behöver absolut filnamn för konfigurationsfil när -r används" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 +#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "minne slut" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1235 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: kan inte läsa katalog %s" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1283 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relativ sökväg \"%s\" använd för att bygga cache" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1313 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Kan inte byta katalog till /" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1354 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Kan inte läsa cache-filkatalog \"%s\"\n" @@ -1094,27 +1090,27 @@ msgstr "process %lu är inte ett ELF-program" msgid "file %s is truncated\n" msgstr "fil %s är trunkerad\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s är en 32-bitars ELF-fil.\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s är en 64-bitars ELF-fil.\n" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Okänd ELFCLASS in fil %s.\n" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:76 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s är inte en delad objektfil (typ: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:101 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "fler än ett dynamiskt segment\n" @@ -2218,7 +2214,7 @@ msgstr "\"digit\"-kategori har inte poster i grupper av tio" msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "inga siffror för indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:847 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i teckenuppsättningen" @@ -4853,7 +4849,7 @@ msgstr "Obalanserade ) eller \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1795 msgid "parameter null or not set" msgstr "parameter är tom eller inte satt" @@ -5118,7 +5114,7 @@ msgstr "Realtidssignal %d" msgid "Unknown signal %d" msgstr "Okänd signal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 +#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 @@ -5126,7 +5122,7 @@ msgstr "Okänd signal %d" msgid "out of memory\n" msgstr "minnet slut\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c: Fatalt kodningsproblem" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2fc1ce05a5..5032723793 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,12 +4,12 @@ # # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ..., 2006, 2007. # Onur Tolga Şehitoğlu <onur@lcsl.metu.edu.tr>, 1998. -# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017. +# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.25-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-11 17:27+0530\n" +"Project-Id-Version: libc 2.30.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-11 21:12+0300\n" "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language: tr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: argp/argp-help.c:227 @@ -105,20 +105,22 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?" #: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +#, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" "%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n" +msgstr "" +"%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n" +"%n" #: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +#, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" "%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n" +msgstr "" +"%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n" +"%n" #: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" @@ -154,17 +156,13 @@ msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" -"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n" +"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için.\n" +"%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 #: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 @@ -311,33 +309,14 @@ msgstr "Kullanımı: xtrace [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\\n" #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 #: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\\n" #: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" +msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır.\\n" #: debug/xtrace.sh:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -#| "\n" -#| " --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -#| "\n" -#| " -?,--help Print this help and exit\n" -#| " --usage Give a short usage message\n" -#| " -V,--version Print version information and exit\n" -#| "\n" -#| "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -#| "short options.\n" -#| "\n" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -362,20 +341,12 @@ msgstr "" "Uzun seçenekler için zorunlu nitelikler kısa seçenekler için de zorunludur.\n" "\n" "Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\\n" +"\n" #: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 #: malloc/memusage.sh:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" -"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n" +msgstr "Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için:\\\\n%s.\\\\n" #: debug/xtrace.sh:125 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" @@ -395,11 +366,7 @@ msgstr "çalıştırılabilir \\`$program' ortalarda yok\\n" msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\\`$program' çalışkan değil\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" - -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:53 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor" @@ -428,7 +395,7 @@ msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n" @@ -469,11 +436,11 @@ msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285 msgid "cannot create scope list" msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:852 msgid "shared object not open" msgstr "paylaşımlı nesne açık değil" @@ -491,10 +458,8 @@ msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitu msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n" #: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı" +msgstr "bağımlılık arabelleği tahsis edemez" #: elf/dl-deps.c:443 msgid "cannot allocate dependency list" @@ -542,133 +507,129 @@ msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor" #: elf/dl-load.c:609 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor" +msgstr "kopyası RUNPATH/RPATH oluşturulamıyor" #: elf/dl-load.c:702 msgid "cannot create search path array" msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:892 msgid "cannot stat shared object" msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672 msgid "cannot read file data" msgstr "dosya verisi okunamıyor" -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1068 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil" -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1075 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor" -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" +#: elf/dl-load.c:1151 msgid "cannot process note segment" -msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" +msgstr "not segmentini işleyemez" -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1162 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1175 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1196 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" -#: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" +#: elf/dl-load.c:1223 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" +msgstr "konum-bağımsız yürütülebilir dinamik olarak yükleyemez" -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1225 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1238 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1291 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1304 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1571 msgid "file too short" msgstr "dosya çok küçük" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1606 msgid "invalid ELF header" -msgstr "ELF başlığı geçersiz" +msgstr "geçersiz ELF başlığı" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1620 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil" -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1624 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1631 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1634 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "e_ident içinde sıfır olmayan dolgu" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1637 msgid "internal error" msgstr "iç hata" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1644 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1657 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2210 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2211 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2214 msgid "cannot open shared object file" msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" @@ -680,27 +641,27 @@ msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:882 msgid "symbol lookup error" msgstr "simge arama hatası" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:71 msgid "cannot extend global scope" msgstr "genel kapsam genişletilemiyor" -#: elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-open.c:391 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Bunu lütfen bildirin." -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:783 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "dlopen() için kip geçersiz" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:800 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:824 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz" @@ -712,32 +673,30 @@ msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor" msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:273 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: %s için yeniden ayırma işleminin sonuçlarını saklamak için bellek yetersiz\n" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:289 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:320 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:150 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" #: elf/dl-tls.c:931 msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor" +msgstr "veri yapıları TLS oluşturulamıyor" #: elf/dl-version.c:148 -#, fuzzy -#| msgid "symbol lookup error" msgid "version lookup error" -msgstr "simge arama hatası" +msgstr "sürüm arama hatası" #: elf/dl-version.c:279 msgid "cannot allocate version reference table" @@ -756,10 +715,8 @@ msgid "Don't build cache" msgstr "Arabellek oluşturulamıyor" #: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "%s is not a symbolic link\n" msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n" +msgstr "Sembolik bağlantıları güncellemeyin" #: elf/ldconfig.c:146 msgid "Change to and use ROOT as root directory" @@ -822,12 +779,12 @@ msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" #: elf/ldconfig.c:415 #, c-format msgid "Can't stat %s" -msgstr "stat %s yapılamıyor" +msgstr "Stat %s yapılamıyor" #: elf/ldconfig.c:489 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "stat %s yapılamıyor\n" +msgstr "Stat %s yapılamıyor\n" #: elf/ldconfig.c:499 #, c-format @@ -860,12 +817,12 @@ msgstr "%s bulunamıyor" #: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "lstat %s yapılamıyor" +msgstr "Lstat %s yapılamıyor" #: elf/ldconfig.c:610 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı" +msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı." #: elf/ldconfig.c:619 #, c-format @@ -885,7 +842,7 @@ msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" #: elf/ldconfig.c:794 #, c-format msgid "Cannot stat %s" -msgstr "stat %s yapılamıyor" +msgstr "Stat %s yapılamıyor" #: elf/ldconfig.c:939 #, c-format @@ -907,58 +864,58 @@ msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde" msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde." -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1083 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Uyarı: açılmayan yapılandırma dosyası yok sayılıyor: %s" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1149 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: hwcap satırında sözdizimi hatası" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1155 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu > azami indis %u" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu zaten %s olarak tanımlı" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1173 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s yinelenmiş" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1195 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "-r kullanılırken yapılandırma dosyası için soyut dosya ismi gerekir" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 +#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "bellek tükendi" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1235 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1283 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1313 #, c-format msgid "Can't chdir to /" -msgstr "/ dizinine geçilemiyor" +msgstr "Dizin chdir'e geçilemiyor /" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1354 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n" @@ -968,17 +925,6 @@ msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n" #: elf/ldd.bash.in:47 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -#| " --help print this help and exit\n" -#| " --version print version information and exit\n" -#| " -d, --data-relocs process data relocations\n" -#| " -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -#| " -u, --unused print unused direct dependencies\n" -#| " -v, --verbose print all information\n" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -995,9 +941,7 @@ msgstr "" " -r, --function-relocs veriler ve işlevler için yeniden yer ayırır\n" " -u, --unused kullanılmamış doğrudan bağımlılıkları basar\n" " -v, --verbose tüm bilgileri basar\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz." +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için\n" #: elf/ldd.bash.in:80 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" @@ -1028,7 +972,7 @@ msgstr "düzenli dosya değil" #: elf/ldd.bash.in:153 msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "UYARI: bunu çalıştırma yetkiniz yok:" +msgstr "uayarı: bunu çalıştırma yetkiniz yok" #: elf/ldd.bash.in:170 msgid "\tnot a dynamic executable" @@ -1040,55 +984,47 @@ msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu" #: elf/ldd.bash.in:183 msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "hata: bunun için okuma yetkiniz yok:" +msgstr "hata: bunun için okuma yetkiniz yok" #: elf/pldd-xx.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" +#, c-format msgid "cannot find program header of process" -msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" +msgstr "işlemin program üstbilgisini bulamıyor" #: elf/pldd-xx.c:106 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" +#, c-format msgid "cannot read program header" -msgstr "başlık okunamıyor" +msgstr "program üstbilgisi okuyamıyorum" #: elf/pldd-xx.c:128 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "object file has no dynamic section" +#, c-format msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" +msgstr "dinamik bölümü okunamıyor" #: elf/pldd-xx.c:137 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" +#, c-format msgid "cannot read r_debug" -msgstr "başlık okunamıyor" +msgstr "r_debug okunamıyor" #: elf/pldd-xx.c:154 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read archive header" +#, c-format msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "arşiv başlığı okunamıyor" +msgstr "program yorumlayıcı okunamıyor" #: elf/pldd-xx.c:183 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read file data" +#, c-format msgid "cannot read link map" -msgstr "dosya verisi okunamıyor" +msgstr "bağlantı haritası okunamıyor" #: elf/pldd-xx.c:190 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header" +#, c-format msgid "cannot read object name" -msgstr "başlık okunamıyor" +msgstr "nesne adı okunamıyor" #: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" +#, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" +msgstr "nesne adı için arabellek tahsis edemez" #: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." @@ -1104,46 +1040,39 @@ msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "İşlem ID'sine sahip bir parametre gereklidir.\n" #: elf/pldd.c:103 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid pointer size" +#, c-format msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" +msgstr "geçersiz işlem ID'si '%s'" #: elf/pldd.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" +#, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "`%s' açılamıyor" +msgstr "%s açılamıyor" #: elf/pldd.c:142 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" +#, c-format msgid "cannot open %s/task" -msgstr "`%s' açılamıyor" +msgstr "%s/görev açılamıyor" #: elf/pldd.c:145 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" +#, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" +msgstr "%s/görev okumaya hazırlayamıyor" #: elf/pldd.c:158 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid ELF header" +#, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "ELF başlığı geçersiz" +msgstr "geçersiz iş parçacığı ID'si '%s'" #: elf/pldd.c:169 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +#, c-format msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n" +msgstr "sürece bağlanamıyor %lu" #: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" +#, c-format msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" +msgstr "geçersiz %s/görev girişleri" #: elf/pldd.c:290 #, c-format @@ -1160,27 +1089,27 @@ msgstr "işlem %lu ELF programı değildir" msgid "file %s is truncated\n" msgstr "%s dosyası kırpılmış\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:76 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:101 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n" @@ -1211,29 +1140,28 @@ msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n" #: elf/sln.c:76 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "usage: %s infile\n" +#, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" "\n" -msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n" +msgstr "" +"Kullanım: sln src dest|file\n" +"\n" #: elf/sln.c:97 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +#, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n" +msgstr "%s: dosya açış hatası: %m\n" #: elf/sln.c:134 #, c-format msgid "No target in line %d\n" -msgstr "hat %d içinde hedef yoktur\n" +msgstr "Hat %d içinde hedef yoktur\n" #: elf/sln.c:164 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +#, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor" +msgstr "%s: hedef bir dizin olmamalıdır\n" #: elf/sln.c:170 #, c-format @@ -1241,16 +1169,14 @@ msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "%s: eski hedefi kaldırama geçersiz\n" #: elf/sln.c:178 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" +msgstr "%s: geçersiz hedef: %s\n" #: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +#, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n" +msgstr "\"%s\" den \"%s\" e geçersiz bağlantı: %s\n" #: elf/sotruss.sh:32 #, sh-format @@ -1268,30 +1194,34 @@ msgid "" " --usage Give a short usage message\n" " --version Print program version" msgstr "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit Ayrıca işlev çağrıları çıkışları göster\n" +" -f, --follow Alt işlemleri izleme\n" +" -o, --output FILENAME Çıktıyı DOSYAADI'na yazma(or FILENAME.$PID durumunda\n" +"\t\t\t -f dahi kullanılır) standart hata yerine\n" +"\n" +" -?, --help Bu yardım listesini ver\n" +" --usage Kısa kullanım mesajı ver\n" +" --version Ropram sürümünü yaz" #: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir." +msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın \\nkısa seçeneklerde de geçerlidir.\\n" #: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" +msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- '%s'\\n" #: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n" +msgstr "%s: seçenek belirsizdir; olasılıklar:" #: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +msgstr "%s tarafından yazıldı.\\n" #: elf/sotruss.sh:86 msgid "" @@ -1300,12 +1230,14 @@ msgid "" "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" msgstr "" +"Kullanım: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" #: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n" +msgstr "%s: tanınmayan seçenek: '%c%s'\\n" #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" @@ -1369,7 +1301,7 @@ msgstr "dosya ismi saptanamıyor" #: elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "ELF başlığı okunamıyor" +msgstr "başlık ELF okunamıyor" #: elf/sprof.c:685 #, c-format @@ -1479,10 +1411,8 @@ msgstr "geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz" #: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 #: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 #: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "[FILE]" msgid "FILE" -msgstr "[DOSYA]" +msgstr "DOSYA" #: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" @@ -1498,7 +1428,7 @@ msgstr "gelişim bilgisi gösterir" #: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür" +msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür." #: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" @@ -1555,14 +1485,6 @@ msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "bilinmeyen iconv() hatası %d" #: iconv/iconv_prog.c:786 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -1571,9 +1493,9 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" -"Aşağıdaki liste bilinen tüm kodlu karakter kümelerini içerir. FROM ve TO\n" +"Aşağıdaki liste bilinen tüm kodlu karakter kümelerini içerir. FROM ve TO\n" "komut satırı parametreleri için kullanılabilecek tüm kombinasyonlar\n" -"bunlardır anlamında değildir. Bir kodlu karakter kümesi çeşitli farklı\n" +"bunlardır anlamında değildir. Bir kodlu karakter kümesi çeşitli farklı\n" "isimlerde (rumuzlarla) listelenmiş olabilir.\n" "\n" " " @@ -1633,7 +1555,7 @@ msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n" #: inet/rcmd.c:202 #, c-format msgid "connect to address %s: " -msgstr "%s adresine bağlantı:" +msgstr "%s adresine bağlantı: " #: inet/rcmd.c:215 #, c-format @@ -1677,7 +1599,7 @@ msgstr "fstat başarısız" #: inet/rcmd.c:489 msgid "bad owner" -msgstr "Sahip hatalı" +msgstr "sahip hatalı" #: inet/rcmd.c:491 msgid "writeable by other than owner" @@ -1696,10 +1618,8 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "Hata: .netrc dosyası başkaları tarafından okunabilir." #: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." -msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yapar." +msgstr "'Parolayı' kaldır veya dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yap." #: inet/ruserpass.c:199 #, c-format @@ -1722,10 +1642,9 @@ msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "öntanımlı karakter eşlem dosyası `%s' bulunamadı" #: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +#, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" -msgstr "`%s' karakter eşlemi ASCII uyumlu değil, yerel de ISO C uyumlu değil\n" +msgstr "`%s' karakter eşlemi ASCII uyumlu değil, yerel de ISO C uyumlu değil [--no-warnings=ascii]" #: locale/programs/charmap.c:343 #, c-format @@ -1816,7 +1735,7 @@ msgstr "%1$s: tanım `END %1$s' ile bitmiyor" #: locale/programs/charmap.c:648 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "CHARMAP tanımını sadece genişlik tanımları izleyebilir" +msgstr "tanım CHARMAP sadece WITDTH tanımları izleyebilir" #: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format @@ -2099,7 +2018,7 @@ msgstr "`%s' sembolü atanmamış" #: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip:" +msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip" #: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format @@ -2116,10 +2035,9 @@ msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: iç içe koşullu ifadeler desteklenmiyor" #: locale/programs/ld-collate.c:2526 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: more then one 'else'" +#, c-format msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: birden fazla 'else' belirtilmiş" +msgstr "%s: birden fazla 'else'" #: locale/programs/ld-collate.c:2701 #, c-format @@ -2248,12 +2166,12 @@ msgstr "Karakter eşleşme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiş" #: locale/programs/ld-ctype.c:476 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı" +msgstr "karakter L'\\u%0*x' `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı" #: locale/programs/ld-ctype.c:490 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı" +msgstr "karakter L'\\u%0*x' `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı" #: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 #, c-format @@ -2292,7 +2210,7 @@ msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip değil" msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi rakamları yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:847 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eşleşme listesinde mevcut" @@ -2433,22 +2351,19 @@ msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok" #: locale/programs/ld-ctype.c:3672 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +#, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" -msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n" +msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt" #: locale/programs/ld-ctype.c:3736 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +#, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" -msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt\n" +msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt" #: locale/programs/ld-ctype.c:3860 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +#, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" -msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n" +msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt" #: locale/programs/ld-identification.c:173 #, c-format @@ -2456,10 +2371,9 @@ msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok" #: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: no identification for category `%s'" +#, c-format msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok" +msgstr "%s: `%s' kategorisi için `%s' bilinmeyen standart" #: locale/programs/ld-identification.c:380 #, c-format @@ -2493,10 +2407,9 @@ msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanındaki değer yanlış uzunlukta" #: locale/programs/ld-monetary.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +#, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" -msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanının değeri ISO 4217'deki geçerli isimlerden biri değil" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanının değeri ISO 4217'deki geçerli bir ada karşılık gelmez [--no-warnings=intcurrsym]" #: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 #, c-format @@ -2556,7 +2469,7 @@ msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" #: locale/programs/ld-time.c:338 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihinin sonunda bozulma saptandı" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihinin sonunda bozulma saptandı " #: locale/programs/ld-time.c:356 #, c-format @@ -2643,10 +2556,9 @@ msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eşlem içinde değil" #: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" +#, c-format msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor" +msgstr "bilinmeyen isim \"%s\"" #: locale/programs/locale.c:70 msgid "System information:" @@ -2677,10 +2589,8 @@ msgid "Print more information" msgstr "Daha fazla ileti basar" #: locale/programs/locale.c:83 -#, fuzzy -#| msgid "Compile locale specification" msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Dil karakteristiklerini derler" +msgstr "Yerel-özel bilgi alın." #: locale/programs/locale.c:86 msgid "" @@ -2696,15 +2606,14 @@ msgid "while preparing output" msgstr "çıktıyı hazırlarken" #: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#, c-format msgid "Cannot set %s to default locale" -msgstr "LC_ALL değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" +msgstr "Varsayılan yerel için %s ayarlanamaz" #: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "uyarı: LOCPATH değişkeni \"%s\" olarak ayarlanır\n" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -2728,17 +2637,15 @@ msgstr "Uyarı iletileri yayınlansa bile çıktı dosyasını oluşturur" #: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" +msgstr "Kurulu yereller arasında sabit bağlantılar oluşturmayın" #: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Çıktı dosyası öneki isteğe bağlı" #: locale/programs/localedef.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "Kesinlikle POSIX-uygun olur" +msgstr "Kesinlikle POSIX uygun olur" #: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Suppress warnings and information messages" @@ -2749,18 +2656,16 @@ msgid "Print more messages" msgstr "Daha fazla ileti basar" #: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " msgid "<warnings>" -msgstr "uyarı: " +msgstr "<uyarı>" #: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" +msgstr "Devre dışı kalmak için virgülle-ayrılmış uyarılar listesi; desteklenen uyarılar şunlardır: ascii, intcurrsym" #: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" +msgstr "Devre dışı kalmak için virgülle-ayrılmış uyarılar listesi; desteklenen uyarılar şunlardır: ascii, intcurrsym" #: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Archive control:" @@ -2776,7 +2681,7 @@ msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşive ekler" #: locale/programs/localedef.c:146 msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Mevcut arşiv içeriğiyle değiştirilir " +msgstr "Mevcut arşiv içeriğiyle değiştirilir" #: locale/programs/localedef.c:148 msgid "Remove locales named by parameters from archive" @@ -2825,7 +2730,7 @@ msgstr "ÖLÜMCÜL: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atamıyor" #: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "Dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor" +msgstr "dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor" #: locale/programs/localedef.c:303 #, c-format @@ -2833,18 +2738,11 @@ msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "çıktı dosyaları `%s' dizinine yazılamıyor" #: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warnings were issued" msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "uyarılardan dolayı bir çıktı dosyası üretilmedi" +msgstr "hatalar verildiği için çıktı dosyası üretilmedi" #: locale/programs/localedef.c:441 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "System's directory for character maps : %s\n" -#| " repertoire maps: %s\n" -#| " locale path : %s\n" -#| "%s" +#, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" "\t\t repertoire maps: %s\n" @@ -2852,24 +2750,23 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "Karakter eşlemler için sistem dizini: %s\n" -" Repertuvar eşlemler: %s\n" -" Dil karakteristikleri dizini: %s\n" +"\t\t repertuvar eşlemler: %s\n" +"\t\t yerel yol : %s\n" "%s" #: locale/programs/localedef.c:641 msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "Dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü" +msgstr "dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü" #: locale/programs/localedef.c:647 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez" +msgstr "zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez" #: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" +#, c-format msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" +msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor: %s" #: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 #, c-format @@ -2898,10 +2795,8 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "yeni yerel arşivinin kipi değiştirilemiyor" #: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy -#| msgid "cannot add to locale archive" msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor" +msgstr "yerel arşivdeki verileri okuyamıyor" #: locale/programs/locarchive.c:355 #, c-format @@ -3025,10 +2920,8 @@ msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "çıktı dosyası `%s' `%s' kategorisi için oluşturulamıyor" #: locale/programs/locfile.c:966 -#, fuzzy -#| msgid "expect string argument for `copy'" msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "`copy' için dizge argüman gerekli" +msgstr "`copy' için dize bağımsız değişkeni bekliyor" #: locale/programs/locfile.c:970 msgid "locale name should consist only of portable characters" @@ -3109,41 +3002,10 @@ msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n" #: malloc/memusage.sh:32 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" +msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n" #: malloc/memusage.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -#| "Profile memory usage of PROGRAM.\n" -#| "\n" -#| " -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -#| " -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -#| " -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -#| " -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -#| " -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -#| " --no-timer Don't collect additional information through timer\n" -#| " -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -#| "\n" -#| " -?,--help Print this help and exit\n" -#| " --usage Give a short usage message\n" -#| " -V,--version Print version information and exit\n" -#| "\n" -#| " The following options only apply when generating graphical output:\n" -#| " -t,--time-based Make graph linear in time\n" -#| " -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -#| " --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -#| " -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -#| " -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -#| "\n" -#| "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -#| "short options.\n" -#| "\n" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3196,27 +3058,20 @@ msgstr "" "Uzun seçenekler için zorunlu olan nitelikler kısa seçenekler için de\n" "zonrunludur.\n" "\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz." +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için.\n" +"\n" #: malloc/memusage.sh:99 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -#| " [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -#| " [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -#| " PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" -"Sözdizimi: memusage [--data=DOSYA] [--progname=İSİM] [--png=DOSYA] \\\n" -" [--unbuffered] [--buffer=BOYUT] [--no-timer] [--time-based] \\\n" -" [--total] [--title=DİZGE] [--x-size=BOYUT] [--y-size=BOYUT] \\\n" -" PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]..." +"Sözdizimi: memusage [--data=DOSYA] [--progname=İSİM] [--png=DOSYA] [--unbuffered] \n" +"\t [--buffer=BOYUT] [--no-timer] [--time-based] [--total] \n" +"\t [--title=DİZGE] [--x-size=BOYUT] [--y-size=BOYUT] \n" +"\t PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]…." #: malloc/memusage.sh:191 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" @@ -3408,7 +3263,7 @@ msgstr "İsimli nesne araştırılabilir değil" #: nis/nis_error.h:32 msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "callback proc haberleşme hatası" +msgstr "Callback proc haberleşme hatası" #: nis/nis_error.h:33 msgid "Non NIS+ namespace encountered" @@ -3428,7 +3283,7 @@ msgstr "Değiştirme işlemi başarısız oldu" #: nis/nis_error.h:37 msgid "Query illegal for named table" -msgstr "named tablosu için sorgu kuraldışı" +msgstr "Named tablosu için sorgu kuraldışı" #: nis/nis_error.h:38 msgid "Attempt to remove a non-empty table" @@ -3452,7 +3307,7 @@ msgstr "NIS+ servisi işe yaramaz durumda ya da yüklenmemiş" #: nis/nis_error.h:43 msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr " " +msgstr "Evet, 42 hayatın anlamı" #: nis/nis_error.h:44 msgid "Unable to authenticate NIS+ server" @@ -3859,15 +3714,15 @@ msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında" #: nis/ypclnt.c:852 msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "portmapper ile haberleşilemiyor" +msgstr "Portmapper ile haberleşilemiyor" #: nis/ypclnt.c:855 msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "ypbind ile haberleşilemiyor" +msgstr "Ypbind ile haberleşilemiyor" #: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "ypserv ile haberleşilemiyor" +msgstr "Ypserv ile haberleşilemiyor" #: nis/ypclnt.c:861 msgid "Local domain name not set" @@ -3933,10 +3788,9 @@ msgid " (first)" msgstr " (ilk)" #: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +#, c-format msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s" +msgstr "`%s' izlenen dosyayı denetleme: %s" #: nscd/cache.c:298 #, c-format @@ -3959,10 +3813,8 @@ msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "kalıcı veritabanı dosyası \"%s\" geçersiz: %s" #: nscd/connections.c:528 -#, fuzzy -#| msgid "invalid ELF header" msgid "uninitialized header" -msgstr "ELF başlığı geçersiz" +msgstr "başlatılmamış başlık" #: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" @@ -3987,10 +3839,9 @@ msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "\"%s\" için salt-okunur tanıtıcı oluşturulamıyor; mmap yok" #: nscd/connections.c:601 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" +#, c-format msgid "cannot access '%s'" -msgstr "`%s' açılamıyor" +msgstr "`%s' erişemiyor" #: nscd/connections.c:649 #, c-format @@ -4030,7 +3881,7 @@ msgstr "dosya için inotify tabanlı izleme devre dışı `%s': %s" #: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "Izlenen dosya `%s` (%d)" +msgstr "izlenen dosya `%s` (%d)" #: nscd/connections.c:878 #, c-format @@ -4038,16 +3889,14 @@ msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "klasör için inotify tabanlı izleme devre dışı `%s': %s" #: nscd/connections.c:882 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" +#, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "%s dizini açılamıyor" +msgstr "izleme dizini `%s` (%d)" #: nscd/connections.c:910 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no more memory for database '%s'" +#, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı" +msgstr "veritabanı %s için %s izleme dosyası" #: nscd/connections.c:920 #, c-format @@ -4089,10 +3938,9 @@ msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s" #: nscd/connections.c:1349 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +#, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" -msgstr "/proc/self/cmdline açılamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" +msgstr "/proc/self/cmdline açılammıyor: %m; paranoya kipi iptal ediliyor" #: nscd/connections.c:1372 #, c-format @@ -4147,68 +3995,61 @@ msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)" #: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" +msgstr "inotify etkinlik için `%s` (dosya içerir) ihmat edilmiştir" #: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" +msgstr "izlenen dosya `%s` %s di, kaldırılmadan izle" #: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" +msgstr "izlenen dosyayı kaldırmada hata `%s`: %s" #: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" +msgstr "izlenen dosya `%s` e yazılmıştır" #: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" +msgstr "izlenen üst dizin `%s` %s di, `%s` kaldırılmadan izle" #: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" +msgstr "izlenen dosya `%s` %s di, izleme ekle" #: nscd/connections.c:1928 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" +#, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi" +msgstr "izlenen dosya `%s` eklemek için başarısız oldu: %s" #: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" +msgstr "okuma hatasından sonra devre dışı inotify-tabanlı izleme %d" #: nscd/connections.c:2386 -#, fuzzy -#| msgid "cannot initialize archive file" msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor" +msgstr "koşullu değişkeni başlamadı" #: nscd/connections.c:2394 -#, fuzzy -#| msgid "could only start %d threads; terminating" msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor" +msgstr "temizleme iş parçacığı başlatamadı; sonlandırıcı" #: nscd/connections.c:2408 -#, fuzzy -#| msgid "could only start %d threads; terminating" msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor" +msgstr "herhangi bir işçi iş parçacığı başlatamadı; sonlandırıcı" #: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 #: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 #: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" +msgstr "Nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" #: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" @@ -4254,28 +4095,24 @@ msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı" #: nscd/netgroupcache.c:122 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +#, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" +msgstr "\"%s\" netgrup arabelleğindebulunaması!" #: nscd/netgroupcache.c:124 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +#, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!" +msgstr "\"%s\" netgrup arabelleğine yeniden yükleniyor!" #: nscd/netgroupcache.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +#, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" +msgstr "\"%s (%s,%s,%s)\" netgrup arabelleğinde bulunamadı!" #: nscd/netgroupcache.c:473 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +#, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!" +msgstr "\"%s (%s,%s,%s)\" netgrup arabelleğine yeniden yükleniyor!" #: nscd/nscd.c:106 msgid "Read configuration data from NAME" @@ -4287,7 +4124,7 @@ msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir" #: nscd/nscd.c:110 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" +msgstr "Çatallamayın fakat aksi takdirde bir daemon gibi davranır" #: nscd/nscd.c:111 msgid "NUMBER" @@ -4302,10 +4139,8 @@ msgid "Shut the server down" msgstr "Sunucuyu indirir" #: nscd/nscd.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Print current configuration statistic" msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar" +msgstr "Geçerli yapılandırma istatistiklerini yazdırma" #: nscd/nscd.c:114 msgid "TABLE" @@ -4340,13 +4175,12 @@ msgstr "yapılandırma dosyası okunurken hata; bu ölümcül bir hata" #: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "already running" -msgstr "Zaten çalışıyor" +msgstr "zaten çalışıyor" #: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" +#, c-format msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor" +msgstr "astla konuşmak için bir pipe (işlem hattı) oluşturamazsınız" #: nscd/nscd.c:198 #, c-format @@ -4382,10 +4216,9 @@ msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" #: nscd/nscd.c:437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is not a known library type" +#, c-format msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" +msgstr "'%s' bilinen bir veri tabanı değildir" #: nscd/nscd.c:452 #, c-format @@ -4401,23 +4234,26 @@ msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" +"Desteklenen tablolar:\n" +"%s\n" +"\n" +"Hata raporlama yönergeleri için lütfen bkz:\n" +"%s.\n" #: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" +#, c-format msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat başarısız" +msgstr "'wait' başarısız\n" #: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" +msgstr "ast durumu ile çıktı %d\n" #: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" +#, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Bir sinyal ile engellendi" +msgstr "ast bir sinyal ile engellendi %d\n" #: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format @@ -4432,17 +4268,17 @@ msgstr "Çözümleme hatası: %s" #: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" +msgstr "Server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" #: nscd/nscd_conf.c:201 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" +msgstr "Stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" #: nscd/nscd_conf.c:259 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "restart-interval seçeneği için değer belirtilmelidir" +msgstr "Restart-interval seçeneği için değer belirtilmelidir" #: nscd/nscd_conf.c:273 #, c-format @@ -4519,13 +4355,7 @@ msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus sunucu çalışma zamanı\n" #: nscd/nscd_stat.c:257 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%15d current number of threads\n" -#| "%15d maximum number of threads\n" -#| "%15lu number of times clients had to wait\n" -#| "%15s paranoia mode enabled\n" -#| "%15lu restart internal\n" +#, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" "%15d maximum number of threads\n" @@ -4534,11 +4364,12 @@ msgid "" "%15lu restart internal\n" "%15u reload count\n" msgstr "" -"%15d şu an ki evre sayısı\n" -"%15d azami evre sayısı\n" +"%15d geçerli iş parçacığı sayısı\n" +"%15d azami iş parçacığı sayısı\n" "%15lu istemciler bu kadar defa bekleyecek\n" "%15s paranoya kipi etkin\n" "%15lu dahili yeniden başlatma\n" +"%15u yeniden yükleme sayısı\n" #: nscd/nscd_stat.c:292 #, c-format @@ -4592,16 +4423,14 @@ msgstr "" "%15s /etc/%s'de değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n" #: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +#, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!" +msgstr "Veritabanı \"%s\" arabelleğinde bulunamadı!" #: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +#, c-format msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "\"%s\" hosts arabelleğine yeniden yükleniyor!" +msgstr "\"%s\" veritabanı arabelleğine yeniden yükleniyor!" #: nscd/pwdcache.c:471 #, c-format @@ -4611,7 +4440,7 @@ msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!" #: nscd/selinux.c:154 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m" +msgstr "Denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m" #: nscd/selinux.c:175 msgid "Failed to set keep-capabilities" @@ -4623,7 +4452,7 @@ msgstr "prctl(KEEPCAPS) başarısız" #: nscd/selinux.c:190 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı" +msgstr "Yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı" #: nscd/selinux.c:191 msgid "cap_init failed" @@ -4643,7 +4472,7 @@ msgstr "Tutma yetenekleri kaldırılamadı" #: nscd/selinux.c:254 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı." +msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı" #: nscd/selinux.c:269 msgid "Failed to start AVC thread" @@ -4663,26 +4492,24 @@ msgstr "Erişim Vektörleri Arabelleği (EVA) başlatıldı" #: nscd/selinux.c:368 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" +msgstr "Tanımlanmamış nesne sınıfları veya izinleri için hata sorgulama ilkesi." #: nscd/selinux.c:375 -#, fuzzy -#| msgid "Error getting context of nscd" msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "nscd bağlamı alınırken hata" +msgstr "Nscd bağlamı alınırken hata." #: nscd/selinux.c:380 #, c-format msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" +msgstr "Vektör bit'ine erişmek için izin adı \"%s\" çeviri hatası." #: nscd/selinux.c:390 msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "soket çifti bağlamı alınırken hata" +msgstr "Soket çifti bağlamı alınırken hata" #: nscd/selinux.c:395 msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "nscd bağlamı alınırken hata" +msgstr "Nscd bağlamı alınırken hata" #: nscd/selinux.c:401 msgid "Error getting sid from context" @@ -4730,10 +4557,8 @@ msgid "database [key ...]" msgstr "veritabanı [anahtar/tuş ...]" #: nss/getent.c:60 -#, fuzzy -#| msgid "CONF" msgid "CONFIG" -msgstr "YAPL" +msgstr "YAPILANDIRMA" #: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" @@ -4741,11 +4566,11 @@ msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır" #: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" +msgstr "kod çözümü IDN devre dışı" #: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "" +msgstr "Yönetici veritabanından giriş alın." #: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format @@ -4753,10 +4578,9 @@ msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n" #: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file" +#, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "Günlük dosyası oluşturulamadı" +msgstr "Grup listesi tahsis edilemedi: %m\n" #: nss/getent.c:901 #, c-format @@ -4790,13 +4614,11 @@ msgstr "CHAR" #: nss/makedb.c:126 msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulan satır yinelemenin bir parçası değil" #: nss/makedb.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "Metinsel girdiden basit DB veritabanı oluşturur." +msgstr "Metin girişinden basit veritabanı oluşturun." #: nss/makedb.c:134 msgid "" @@ -4809,21 +4631,19 @@ msgstr "" "-u GİRDİ-DOSYASI" #: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +#, c-format msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s" +msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor" #: nss/makedb.c:272 #, c-format msgid "no entries to be processed" -msgstr "" +msgstr "işlenecek hiçbir giriş yok" #: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" +#, c-format msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" +msgstr "geçici dosya adı oluşturulamıyor" #: nss/makedb.c:288 #, c-format @@ -4831,22 +4651,19 @@ msgid "cannot create temporary file" msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" #: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot map locale archive file" +#, c-format msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor" +msgstr "yeni oluşturulan dosyayı istatistik edemez" #: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create temporary file" +#, c-format msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" +msgstr "geçici dosyayı yeniden adlandıramaz" #: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create searchlist" +#, c-format msgid "cannot create search tree" -msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" +msgstr "arama ağacı oluşturulamıyor" #: nss/makedb.c:556 msgid "duplicate key" @@ -4858,34 +4675,29 @@ msgid "problems while reading `%s'" msgstr "`%s' okunurken sorunlar" #: nss/makedb.c:795 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" +#, c-format msgid "failed to write new database file" -msgstr "veritabanı dosyası yazılırken" +msgstr "veritabanı dosyası yazılırken hata oluştu" #: nss/makedb.c:808 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot write to database file %s: %s" +#, c-format msgid "cannot stat database file" -msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s" +msgstr "istatistik veritabanı dosyası olamaz" #: nss/makedb.c:813 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +#, c-format msgid "cannot map database file" -msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s" +msgstr "veritabanı dosyası haritalanamaz" #: nss/makedb.c:816 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" +#, c-format msgid "file not a database file" -msgstr "veritabanı dosyası yazılırken" +msgstr "bir veritabanı dosyası dosya değildir" #: nss/makedb.c:867 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +#, c-format msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamadı; `%s' kategorisi için." +msgstr "`%s' için dosya oluşturma bağlamı ayarlayamıyor" #: posix/getconf.c:417 #, c-format @@ -4908,11 +4720,18 @@ msgid "" "environment SPEC.\n" "\n" msgstr "" +"Kullanım: getconf [-v SPEC] VAR\n" +" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" +"\n" +"Değişken VAR yapılandırma değerini alma, veya PATH_VAR değişkeni için\n" +"PATH yolu için. Şayet SPEC verişmişse, derleme için değer ver\n" +"SPEC ortamı.\n" +"\n" #: posix/getconf.c:572 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "Özellik \"%s\" bilinmiyor" +msgstr "özellik \"%s\" bilinmiyor" #: posix/getconf.c:624 #, c-format @@ -4929,46 +4748,39 @@ msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Tanınmayan değişken `%s'" #: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: `-W %s' seçeneği burada belirsiz\n" +msgstr "%s: seçenek'%s%s' belirsizdir\n" #: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n" +msgstr "%s: '%s%s' seçeneği belirsizdir, olasılıklar:" #: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n" +msgstr "%s: tanınmayan seçenek '%s%s'\n" #: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" +msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bir bağımsız değişkene izin vermez\n" #: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" +msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bir argüman gerektirir\n" #: posix/getopt.c:620 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" +msgstr "%s: geçersiz seçenek -- '%c'\n" #: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +#, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" +msgstr "%s: seçenek bir argümanla gerektirir -- '%c'\n" #: posix/regcomp.c:138 msgid "No match" @@ -4995,18 +4807,16 @@ msgid "Invalid back reference" msgstr "Geriye başvuru geçersiz" #: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor" +msgstr "[, [^, [:, [., or [= eşleşmiyor" #: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor" +msgstr "Eşleşmiyor ( veya \\(" #: posix/regcomp.c:162 msgid "Unmatched \\{" -msgstr "\\{ eşleşmiyor" +msgstr "Eşleşmiyor \\{" #: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid content of \\{\\}" @@ -5040,7 +4850,7 @@ msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor" msgid "No previous regular expression" msgstr "Önceki düzenli ifade yok" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1795 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş" @@ -5098,26 +4908,20 @@ msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: bozuk kısım `%s' yoksayılıyor\n" #: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" msgid "Illegal opcode" -msgstr "Arama kuraldışı" +msgstr "Yasadışı opcode" #: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" msgid "Illegal operand" -msgstr "Arama kuraldışı" +msgstr "Yasadışı operand" #: stdio-common/psiginfo-data.h:4 msgid "Illegal addressing mode" msgstr "Yanlış adresleme modu" #: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" msgid "Illegal trap" -msgstr "Arama kuraldışı" +msgstr "Yasadışı tuzak" #: stdio-common/psiginfo-data.h:6 msgid "Privileged opcode" @@ -5128,62 +4932,44 @@ msgid "Privileged register" msgstr "İmtiyazlı sicil" #: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessor error" msgid "Coprocessor error" -msgstr "ön işlemci hatası" +msgstr "Yardımcı işlemci hatası" #: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" msgid "Internal stack error" -msgstr "İçsel NIS hatası" +msgstr "İç yığın hatası" #: stdio-common/psiginfo-data.h:12 msgid "Integer divide by zero" msgstr "Tamsayı sıfıra bölüm" #: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" msgid "Integer overflow" -msgstr "zaman taşması" +msgstr "Tamsayı taşması" #: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Gerçel sayı istisnası" +msgstr "Kayan-noktayı sıfıra bölme" #: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Gerçel sayı istisnası" +msgstr "Kayan-nokta taşması" #: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Gerçel sayı istisnası" +msgstr "Kayan-nokta yetersizliği" #: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Gerçel sayı istisnası" +msgstr "Kayan-nokta kesin olmayan sonuç" #: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid object for operation" msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "İşlem için nesne geçersiz" +msgstr "Geçersiz kayan-nokta işlemi" #: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" msgid "Subscript out of range" -msgstr "Bağ numarası kapsam dışı" +msgstr "Alt yazı aralığı dışında" #: stdio-common/psiginfo-data.h:22 msgid "Address not mapped to object" @@ -5194,10 +4980,8 @@ msgid "Invalid permissions for mapped object" msgstr "Eşlenen nesne için geçersiz izinler" #: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Geçersiz argüman" +msgstr "Geçersiz adres dizilimi" #: stdio-common/psiginfo-data.h:27 msgid "Nonexisting physical address" @@ -5208,20 +4992,16 @@ msgid "Object-specific hardware error" msgstr "Nesneye özel donanım hatası" #: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" msgid "Process breakpoint" -msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" +msgstr "İşlem kesme noktası" #: stdio-common/psiginfo-data.h:32 msgid "Process trace trap" msgstr "İşlem izleme tuzağı" #: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" msgid "Child has exited" -msgstr "Ast çıktı" +msgstr "Ast çıkıldı" #: stdio-common/psiginfo-data.h:36 msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" @@ -5236,44 +5016,32 @@ msgid "Traced child has trapped" msgstr "İzlenen bağımlı işlem tuzağa düştü" #: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Child exited" msgid "Child has stopped" -msgstr "Ast çıktı" +msgstr "Ast durduruldu" #: stdio-common/psiginfo-data.h:40 msgid "Stopped child has continued" msgstr "Durdurulan bağımlı işlem devam etti" #: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" msgid "Data input available" -msgstr "Veri yok" +msgstr "Kullanılabilir veri girişi" #: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" msgid "Output buffers available" -msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" +msgstr "Çıkış arabellekleri kullanılabilir" #: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" msgid "Input message available" -msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" +msgstr "Giriş iletisi kullanılabilir" #: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 -#, fuzzy -#| msgid "Remote I/O error" msgid "I/O error" -msgstr "Uzak G/Ç hatası" +msgstr "G/Ç hatası" #: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" msgid "High priority input available" -msgstr "RPC uygulaması yok" +msgstr "Yüksek öncelikli giriş kullanılabilir" #: stdio-common/psiginfo-data.h:48 msgid "Device disconnected" @@ -5285,7 +5053,7 @@ msgstr "Kesme sinyali tarafından sinyal gönderildi" #: stdio-common/psiginfo.c:143 msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "sigqueue tarafından sinyal gönderildi" +msgstr "Sinyal sigqueue() tarafından gönderildi" #: stdio-common/psiginfo.c:146 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" @@ -5301,7 +5069,7 @@ msgstr "Bir mesajın boş bir mesaj sırasına varışıyla oluşturulan sinyal" #: stdio-common/psiginfo.c:158 msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "tkill tarafından gönderilen sinyal" +msgstr "Tkill tarafından gönderilen sinyal" #: stdio-common/psiginfo.c:163 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" @@ -5316,10 +5084,9 @@ msgid "Signal sent by the kernel" msgstr "Kernel tarafından gönderilen sinyal" #: stdio-common/psiginfo.c:199 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" +#, c-format msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" +msgstr "Bilinmeyen sinyal %d\n" #: stdio-common/psignal.c:43 #, c-format @@ -5348,37 +5115,32 @@ msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d" msgid "Unknown signal %d" msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 +#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 -#, fuzzy -#| msgid "out of memory" msgid "out of memory\n" -msgstr "bellek yetersiz" +msgstr "bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c - Ölümcül dizme sorunu" #: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +#, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; alt sürüm = %lu, üst sürüm = %lu" +msgstr "%s: %s; alt sürüm = %lu, üst sürüm = %lu" #: sunrpc/clnt_perr.c:99 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; why = " +#, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" -msgstr "; neden = " +msgstr "%s: %s; neden = %s\n" #: sunrpc/clnt_perr.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(unknown authentication error - %d)" +#, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" -msgstr "(bilinmeyen kanıtlama hatası - %d)" +msgstr "%s: %s; niçin= ((bilinmeyen kanıtlama hatası - %d)\n" #: sunrpc/clnt_perr.c:150 msgid "RPC: Success" @@ -5498,7 +5260,7 @@ msgstr "pmap_getmaps rpc sorunu" #: sunrpc/pmap_clnt.c:128 msgid "Cannot register service" -msgstr "servis sicil kaydı yapılamıyor" +msgstr "Servis sicil kaydı yapılamıyor" #: sunrpc/pmap_rmt.c:244 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" @@ -5518,7 +5280,7 @@ msgstr "Haberleşme yoklamasında sorun" #: sunrpc/pmap_rmt.c:341 msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "yayından yanıt alınamıyor" +msgstr "Yayından yanıt alınamıyor" #: sunrpc/rpc_main.c:281 #, c-format @@ -5536,10 +5298,9 @@ msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: %s çıktısını yazarken: %m" #: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +#, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" -msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n" +msgstr "ön işlemci C bulunamıyor: %s \n" #: sunrpc/rpc_main.c:411 #, c-format @@ -5666,120 +5427,113 @@ msgstr "-h\t\t üstbilgi dosyasını üret\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1419 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" +msgstr "-i boyut\t\tsatır içinde kod oluşturmaya başlamak için hangi boyut\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1420 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" +msgstr "-I\t\tsunucuda inetd desteği için kod oluşturmak (SunOS 4.1 için)\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" +msgstr "-K saniyeler\thareketsizliğin K saniye sonra sunucu çıkar\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" +msgstr "-l\t\tgistemci tarafı stubs oluşturur\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" +msgstr "-L\t\tsunucu hataları syslog'a yazdırılacak\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" +msgstr "-m\t\tserver tarafı stubs oluşturur\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" +msgstr "-M\t\tMT-güvenli kod oluşturur\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" +msgstr "-n netid\tnetid adlı destekleyen sunucu kodu oluşturmak\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "" +msgstr "-N\t\tbirden çok bağımsız değişkeni ve çağrı-değeri destekler\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot generate output file" +#, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor" +msgstr "-o outfile\tçıktı dosyasının adı\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" +msgstr "-s nettype\tnettype adlı destekleyen sunucu kodu oluşturmak\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" +msgstr "-Sc\t\tuzak yordamları kullanan örnek istemci kodu oluşturmak\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" +msgstr "-Ss\t\tuzak yordamları tanımlayan örnek sunucu kodu oluşturmak\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" +msgstr "-Sm \t\tmakefile şablonunu oluşturmak \n" #: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "" +msgstr "-t\t\tRPC gönderme tablosu oluşturmak\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" +msgstr "-T\t\tRPC gönderim tablolarını desteklemek için kod oluşturma\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +#, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n" +msgstr "-Y yolu\t\tC önişlemci bulmak için dizin adı (cpp)\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" +msgstr "-5\t\tSysVr4 uyumluluk modu\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" +#, c-format msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Bu yardım iletisi verilir" +msgstr "--help\t\tyardım iletisi verilir\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" +#, c-format msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Program sürümünü basar" +msgstr "--version\tprogram sürümünü basar\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +#, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" -"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n" +"\n" +"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için:\n" +"%s.\n" #: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" @@ -6096,7 +5850,7 @@ msgstr "Dosya betimleyici hatalı" #. TRANS to manipulate. #: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" -msgstr "Bir alt süreç yok " +msgstr "Bir alt süreç yok" #. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice @@ -6498,10 +6252,8 @@ msgstr "Disk kotası aşıldı" #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing #. TRANS and remounting the file system. #: sysdeps/gnu/errlist.c:788 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" msgid "Stale file handle" -msgstr "NFS dosya tanıtıcı geçersiz" +msgstr "Eski dosya kolu" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. @@ -6537,7 +6289,7 @@ msgstr "RPC program için uygun altyordam değil" #. TRANS operating system. #: sysdeps/gnu/errlist.c:852 msgid "No locks available" -msgstr "işe yarar kilit yok" +msgstr "İşe yarar kilit yok" #. TRANS The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. @@ -6614,7 +6366,7 @@ msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? #: sysdeps/gnu/errlist.c:969 msgid "You really blew it this time" -msgstr " " +msgstr "Bu sefer gerçekten mahvettin" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. #. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. @@ -6632,7 +6384,7 @@ msgstr " " #. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. #: sysdeps/gnu/errlist.c:991 msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?" +msgstr "Bilgisayar çiftliği satın aldı" #. TRANS This error code has no purpose. #: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 @@ -6849,7 +6601,7 @@ msgstr "Uzak G/Ç hatası" #: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 msgid "No medium found" -msgstr "medium yok" +msgstr "Medium yok" #: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 msgid "Wrong medium type" @@ -6872,10 +6624,8 @@ msgid "Key was rejected by service" msgstr "Anahtar hizmet tarafından reddedildi" #: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not permitted" msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "İşleme izin verilmedi" +msgstr "RF-kill nedeniyle operasyon mümkün değil" #: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 msgid "Memory page has hardware error" @@ -6895,7 +6645,7 @@ msgstr "İsim çözünürlüğünde geçici başarısızlık" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "ai_flags için değer hatalı" +msgstr "Değer ai_flags için hatalı" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" @@ -6919,7 +6669,7 @@ msgstr "İsim ya da servis bilinmiyor" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype için sunucu ismi desteklenmiyor" +msgstr "Sunucu ai_socktype için ismi desteklenmiyor" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 msgid "ai_socktype not supported" @@ -6984,43 +6734,35 @@ msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" +msgstr "mprotect eski bitmap başarısız" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "Veri yok" +msgstr "eski bitmap kullanılamaz" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "dönüşüm işlemi başlatılamadı" +msgstr "eski kod bölgesini işaretlemede başarısız oldu" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" +msgstr "gölge yığını etkin değil" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 msgid "can't disable CET" -msgstr "" +msgstr "devre dışı CET bırakılamaz" #: timezone/zdump.c:332 -#, fuzzy -#| msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgid "has fewer than 3 characters" -msgstr "3 harften az" +msgstr "3 karakterden az" #: timezone/zdump.c:334 -#, fuzzy -#| msgid "has more than 6 alphabetics" msgid "has more than 6 characters" -msgstr "6 harften az" +msgstr "6'dan fazla karaktere sahiptir" #: timezone/zdump.c:336 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" +msgstr "alfanümerik ASCII, '-' veya '+' dışındaki karakterlere sahiptir" #: timezone/zdump.c:341 #, c-format @@ -7042,6 +6784,17 @@ msgid "" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" +"%s: kullanım: %s SAAT DİLİMİ SEÇENEKLERİ ...\n" +"Seçenekler şunlardır:\n" +" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" +" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" +" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" +" -v List transitions verbosely\n" +" -V List transitions a bit less verbosely\n" +" --help Output this help\n" +" --version Output version info\n" +"\n" +"Hataları bildirme %s.\n" #: timezone/zdump.c:473 #, c-format @@ -7049,10 +6802,9 @@ msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n" #: timezone/zdump.c:506 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" +#, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n" +msgstr "%s: ilkel -t argümanı %s\n" #: timezone/zic.c:429 #, c-format @@ -7060,34 +6812,26 @@ msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n" #: timezone/zic.c:437 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" msgid "size overflow" -msgstr "zaman taşması" +msgstr "boyut taşması" #: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" msgid "alignment overflow" -msgstr "zaman taşması" +msgstr "hizalama taşması" #: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" msgid "integer overflow" -msgstr "zaman taşması" +msgstr "tamsayı taşması" #: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +#, c-format msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " -msgstr "\"%s\", satır %d: %s" +msgstr "\"%s\", satır %<PRIdMAX>: " #: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +#, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)" +msgstr " (\"%s\", %<PRIdMAX> satırından kural)" #: timezone/zic.c:551 #, c-format @@ -7095,10 +6839,7 @@ msgid "warning: " msgstr "uyarı: " #: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +#, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" @@ -7106,15 +6847,16 @@ msgid "" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -v ] [ -l yerelZaman ]\n" -"\t[ -p posixKuralları ] [ -d dizin ] [ -L artıkSaniyeler ]\n" -"\t[ -y yıltürü ] [ dosyaismi ... ]\n" +"%s: kullanım %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" +"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" +"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Hataları bildirmek için %s.\n" #: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" +msgstr "%s: %s için chdir olamaz: %s\n" #: timezone/zic.c:632 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" @@ -7136,14 +6878,13 @@ msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n" #: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" +#, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n" +msgstr "%s: Birden fazla -t seçeneği belirtilmiş\n" #: timezone/zic.c:689 msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" +msgstr "-y eskimişdir" #: timezone/zic.c:693 #, c-format @@ -7164,10 +6905,8 @@ msgid "link to link" msgstr "bağlantıdan bağlantıya" #: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 -#, fuzzy -#| msgid "Too many links" msgid "command line" -msgstr "Çok fazla bağ var" +msgstr "komut satırı" #: timezone/zic.c:776 msgid "empty file name" @@ -7176,72 +6915,67 @@ msgstr "boş dosya adı" #: timezone/zic.c:779 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" +msgstr "dosya adı '%s' ile başlar '/'" #: timezone/zic.c:789 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" +msgstr "dosya adı '%s' '%.*s' bileşenini içerir" #: timezone/zic.c:795 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" +msgstr "dosya adı '%s' bileşen satır aralığı '-' içerir" #: timezone/zic.c:798 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" +msgstr "dosya adı '%s' fazla uzunluk bileşeni '%.*s...' içerir" #: timezone/zic.c:826 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" +msgstr "dosya adı '%s' bayt '%c' içerir" #: timezone/zic.c:827 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" +msgstr "dosya adı '%s' bayt '\\%o' içerir" #: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n" +msgstr "%s: %s/%s den bağ kurulamıyor: %s\n" #: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n" +msgstr "%s: %s/%s kaldırılamaz: %s\n" #: timezone/zic.c:931 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "" +msgstr "sabit bağlantı başarısız olduğu için kullanılan sembolik bağlantı: %s" #: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" +msgstr "%s: %s/%s okunamaz: %s\n" #: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" +msgstr "%s: %s/%s oluşturulamaz: %s\n" #: timezone/zic.c:955 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "" +msgstr "sabit bağlantı başarısız olduğu için kullanılan kopya: %s" #: timezone/zic.c:958 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is not a symbolic link\n" +#, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n" +msgstr "sembolik bağlantı başarısız olduğundan kullanılan kopya: %s" #: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 msgid "same rule name in multiple files" @@ -7279,10 +7013,8 @@ msgid "expected continuation line not found" msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı" #: timezone/zic.c:1203 -#, fuzzy -#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez" +msgstr "zic'in 2018 öncesi sürümleri tarafından reddedilen kesirli saniyeler" #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 msgid "time overflow" @@ -7301,10 +7033,9 @@ msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla" #: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +#, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!" +msgstr "\"%s\" geçersiz kural adı" #: timezone/zic.c:1287 msgid "wrong number of fields on Zone line" @@ -7321,30 +7052,26 @@ msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor" #: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +#, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)" +msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %<PRIdMAX>)" #: timezone/zic.c:1319 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla" #: timezone/zic.c:1359 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" msgid "invalid UT offset" -msgstr "UTC offset geçersiz" +msgstr "geçersiz UT offset" #: timezone/zic.c:1363 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "kısaltma biçemi geçersiz" #: timezone/zic.c:1372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +#, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez" +msgstr "format '%s' 2015 öncesi zic sürümleri tarafından elde edilemez" #: timezone/zic.c:1399 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" @@ -7387,10 +7114,8 @@ msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "`Sıçrama' satırında kuraldışı Değişken/Sabit alanı" #: timezone/zic.c:1505 -#, fuzzy -#| msgid "leap second precedes Big Bang" msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "sıçrama saniyesi Big Bang'den önce" +msgstr "sıçrama ikinci Dönem öncesinde" #: timezone/zic.c:1518 msgid "wrong number of fields on Link line" @@ -7419,33 +7144,29 @@ msgstr "türünde tek yıl" #: timezone/zic.c:1633 #, c-format msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" +msgstr "yıl türü \"%s\" eskidir; yerine \"-\" kullanın" #: timezone/zic.c:1668 msgid "invalid weekday name" msgstr "gün ismi geçersiz" #: timezone/zic.c:1800 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +#, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "pre-2014 istemciler 1200 geçiş süresinden daha fazla kötü görev yapabilir" +msgstr "referans istemciler %d geçiş sürelerinin daha fazlasını yanlış yapabilir" #: timezone/zic.c:1804 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "pre-2014 istemciler 1200 geçiş süresinden daha fazla kötü görev yapabilir" #: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -#| msgid "too many transitions?!" msgid "too many transition times" -msgstr "çok fazla geçiş?!" +msgstr "çok fazla geçiş zamanı" #: timezone/zic.c:2107 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59" +#, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "%%z UTC ofset büyüklüğünü aşıyor 99:59:59" +msgstr "%%z UT ofset büyüklüğünü aşıyor 99:59:59" #: timezone/zic.c:2488 msgid "no POSIX environment variable for zone" @@ -7469,10 +7190,8 @@ msgid "too many local time types" msgstr "yerel zaman türleri çok fazla" #: timezone/zic.c:2789 -#, fuzzy -#| msgid "UTC offset out of range" msgid "UT offset out of range" -msgstr "UTC'ye göre saat farkı aralık dışında" +msgstr "UT'ye göre saat farkı aralık dışında" #: timezone/zic.c:2813 msgid "too many leap seconds" @@ -7480,7 +7199,7 @@ msgstr "çok fazla artık saniye" #: timezone/zic.c:2844 msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +msgstr "Sıçrama saniyeleri birbirine çok yakın" #: timezone/zic.c:2891 msgid "Wild result from command execution" @@ -7494,12 +7213,12 @@ msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n" #: timezone/zic.c:2998 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" belgesizdir, \"last%s\" yerine kullan" #: timezone/zic.c:3029 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" 2017c öncesi zic belirsizdir" #: timezone/zic.c:3063 msgid "Odd number of quotation marks" @@ -7510,22 +7229,16 @@ msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı" #: timezone/zic.c:3192 -#, fuzzy -#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "ayın başına/sonuna giden kural zic'in 2004 öncesi sürümlerinde çalışmaz" +msgstr "kural ay başından/sonundan geçer; zic 2004 öncesi sürümleri ile çalışmaz" #: timezone/zic.c:3219 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" -msgstr "zaman dilimi kısaltmasında 3 harften az harf var" +msgstr "saat dilimi kısaltması 3 karakterden az" #: timezone/zic.c:3221 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgid "time zone abbreviation has too many characters" -msgstr "zaman dilimi kısaltmasında çok fazla harf var" +msgstr "saat dilimi kısaltması çok fazla karaktere sahiptir" #: timezone/zic.c:3223 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" @@ -7536,10 +7249,12 @@ msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları" #: timezone/zic.c:3275 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" -msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n" +msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s" + +#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +#~ msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" #~ msgid "cannot open zero fill device" #~ msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 284c8ae319..d283b4ef2b 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.27.9000\n" +"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-28 13:46+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-25 08:49+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: vi\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: argp/argp-help.c:227 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Cách dùng:" #: argp/argp-help.c:1604 msgid " or: " -msgstr " hoặc:" +msgstr " hoặc: " #: argp/argp-help.c:1616 msgid " [OPTION...]" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Đừng đệm kết xuất" #: debug/pcprofiledump.c:58 msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Đổ thông tin được tạo khi đo hiệu năng sử dụng PC " +msgstr "Đổ thông tin được tạo khi đo hiệu năng sử dụng PC." #: debug/pcprofiledump.c:61 msgid "[FILE]" @@ -559,10 +559,8 @@ msgid "object file has no dynamic section" msgstr "tập tin đối tượng không có phần động" #: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "không thể nạp động tập tin thực hiện được" +msgstr "không thể nạp động tập tin thực hiện được không phụ thuộc vị trí" #: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" @@ -602,7 +600,7 @@ msgstr "Bảng mã dữ liệu tập tin ELF không có kiểu về cuối nhỏ #: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ident của phiên bản tập tin ELF không tương ứng với điều hiện thời" +msgstr "ident phiên bản tập tin ELF không tương ứng với điều hiện thời" #: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" @@ -678,7 +676,7 @@ msgstr "miền tên đích không hợp lệ trong dlmopen()" #: elf/dl-reloc.c:120 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ trong khối TLS tĩnh." +msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ trong khối TLS tĩnh" #: elf/dl-reloc.c:213 msgid "cannot make segment writable for relocation" @@ -1080,10 +1078,9 @@ msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "không thể gán cho tiến trình %lu" #: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" +#, c-format msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "thời gian đã lưu không hợp lệ" +msgstr "không có mục %s/nhiệm vụ hợp lệ" #: elf/pldd.c:290 #, c-format @@ -1626,7 +1623,7 @@ msgstr "hết bộ nhớ" #: inet/ruserpass.c:179 msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Lỗi: người khác cũng có quyền đọc tập tin .netrc" +msgstr "Lỗi: người khác cũng có quyền đọc tập tin .netrc." #: inet/ruserpass.c:180 msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." @@ -1756,7 +1753,7 @@ msgstr "giá trị cho %s phải là số nguyên" #: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: lỗi trong cơ chế tình trạng" +msgstr "%s: lỗi trong máy trạng thái" #: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 @@ -1788,7 +1785,7 @@ msgstr "tên không hợp lệ cho phạm vi ký tự" #: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "định dạng phạm vi thập lục chỉ nên dùng chữ HOA" +msgstr "định dạng vùng dạng thập lục phân chỉ nên dùng chữ HOA" #: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format @@ -2480,7 +2477,7 @@ msgstr "%s: ngày bắt đầu không hợp lệ trong chuỗi %Zd trong trườ #: locale/programs/ld-time.c:338 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: gặp rác ở kết thúc của ngày bắt đầu trong chuỗi %Zd trong trường “era”" +msgstr "%s: gặp rác ở kết thúc của ngày bắt đầu trong chuỗi %Zd trong trường “era” " #: locale/programs/ld-time.c:356 #, c-format @@ -2617,15 +2614,14 @@ msgid "while preparing output" msgstr "trong khi chuẩn bị kết xuất" #: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#, c-format msgid "Cannot set %s to default locale" -msgstr "Không thể đặt LC_ALL thành miền địa phương mặc định" +msgstr "Không thể đặt %s thành miền địa phương mặc định" #: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "cảnh báo: Biến LOCPATH được đặt thành \" %s\"\n" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -2649,7 +2645,7 @@ msgstr "Tạo kết xuất thậm chí nếu có cảnh báo" #: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" +msgstr "Không tạo liên kết cứng giữa các miền địa phương đã cài đặt" #: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Optional output file prefix" @@ -2673,11 +2669,11 @@ msgstr "<cảnh báo>" #: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "danh sách cảnh bảo ngăn cách bằng dấu phẩy bị tắt; các cảnh báo được hỗ trợ là: ascii, intcurrsym" +msgstr "Danh sách cảnh bảo ngăn cách bằng dấu phẩy bị tắt; các cảnh báo được hỗ trợ là: ascii, intcurrsym" #: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "danh sách cảnh bảo ngăn cách bằng dấu phẩy được bật; các cảnh báo được hỗ trợ là: ascii, intcurrsym" +msgstr "Danh sách cảnh bảo ngăn cách bằng dấu phẩy được bật; các cảnh báo được hỗ trợ là: ascii, intcurrsym" #: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Archive control:" @@ -2858,7 +2854,7 @@ msgstr "không thể đọc phần đầu của kho lưu" #: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "miền địa phương “%s” đã có." +msgstr "miền địa phương “%s” đã có" #: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 #: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 @@ -2993,7 +2989,7 @@ msgstr "quá nhiều đối số" #: login/programs/pt_chown.c:212 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "cần phải được cài đặt một cách “setuid root”" +msgstr "cần phải được cài đặt “setuid root”" #: malloc/mcheck.c:344 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" @@ -3337,7 +3333,7 @@ msgstr "Không thể tạo tiến trình trên máy phục vụ" #: nis/nis_error.h:48 msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Máy phục vụ chính đang bận nên lập kế hoạch lại cho tiến trình đổ đầy đủ" +msgstr "Máy phục vụ chính đang bận nên lập kế hoạch lại cho tiến trình đổ đầy đủ." #: nis/nis_local_names.c:122 #, c-format @@ -6285,7 +6281,7 @@ msgstr "RPC: phiên bản không đúng" #: sysdeps/gnu/errlist.c:824 msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC: chương trình không sẵn sàng " +msgstr "RPC: chương trình không sẵn sàng" #: sysdeps/gnu/errlist.c:832 msgid "RPC program version wrong" @@ -6709,7 +6705,7 @@ msgstr "Mọi yêu cầu hoàn tất" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "bị tín hiệu gián đoạn" +msgstr "Bị ngắt bởi tín hiệu" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 msgid "Parameter string not correctly encoded" @@ -6782,19 +6778,7 @@ msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: cảnh báo: múi giờ “%s” viết tắt “%s” %s\n" #: timezone/zdump.c:387 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n" -#| "Options include:\n" -#| " -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -#| " -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -#| " -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -#| " -v List transitions verbosely\n" -#| " -V List transitions a bit less verbosely\n" -#| " --help Output this help\n" -#| " --version Output version info\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" +#, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" "Options include:\n" @@ -6811,7 +6795,7 @@ msgstr "" "%s: cách dùng: %s CÁC-TÙY-CHỌN TÊN-MÚI-GIỜ …\n" "Các tùy chọn bao gồm:\n" " -c [L,]U Bắt đầu tại năm L (mặc định -500), kết thúc trước năm U (mặc định 2500)\n" -" -t [L,]U Bắt đầu tại thời gian, kết thúc trước thời gian U (tính bằng giây kể từ 1970)\n" +" -t [L,]U Bắt đầu tại thời gian L, kết thúc trước thời gian U (tính bằng giây kể từ 1970)\n" " -i Liệt kê vắn tắt các thời điểm quá độ (định dạng là thử nghiệm)\n" " -v Liệt kê chi tiết các thời điểm quá độ\n" " -V Liệt kê ít chi tiết hơn một chút các thời điểm quá độ\n" @@ -6819,6 +6803,7 @@ msgstr "" " --version Xuất ra thông tin về phiên bản\n" "\n" "Báo cáo lỗi cho %s.\n" +"Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n" #: timezone/zdump.c:473 #, c-format @@ -6840,10 +6825,8 @@ msgid "size overflow" msgstr "tràn cỡ" #: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "int overflow" msgid "alignment overflow" -msgstr "tràn số nguyên" +msgstr "tràn căn hàng" #: timezone/zic.c:495 msgid "integer overflow" @@ -6865,13 +6848,7 @@ msgid "warning: " msgstr "cảnh báo: " #: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -#| "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -#| "\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" +#, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" @@ -6881,7 +6858,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: cách dùng là %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -l giờ_địa_phương ] [ -p quy_tắc_POSIX ] [ -d thư_mục ] \\\n" -"\t[ -L giây_năm_nhuận ] [ tên_tập_tin … ]\n" +"\t[ -t localtime-link ] [ -L giây_năm_nhuận ] [ tên_tập_tin … ]\n" "\n" "Báo lỗi cho %s.\n" "Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n" @@ -6911,14 +6888,13 @@ msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Đã chỉ ra nhiều hơn một tùy chọn “-p”\n" #: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" +#, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: Đã chỉ ra nhiều hơn một tùy chọn “-d”\n" +msgstr "%s: Đã chỉ ra nhiều hơn một tùy chọn “-t”\n" #: timezone/zic.c:689 msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" +msgstr "-y đã cũ" #: timezone/zic.c:693 #, c-format @@ -7047,10 +7023,8 @@ msgid "expected continuation line not found" msgstr "không tìm thấy đường tiếp tục cần" #: timezone/zic.c:1203 -#, fuzzy -#| msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "định dạng “%s” không được xử lý bởi phiên bản zic trước năm 1998" +msgstr "các giây phân số bị từ chối với phiên bản zic trước năm 2018" #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 msgid "time overflow" @@ -7069,10 +7043,9 @@ msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "số trường không đúng trên dòng Quy tắc (Rule)" #: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +#, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "GID thuộc số không hợp lệ “%s”!" +msgstr "Tên quy tắc không hợp lệ “%s”" #: timezone/zic.c:1287 msgid "wrong number of fields on Zone line" @@ -7116,7 +7089,7 @@ msgstr "Giờ kết thúc dòng tiếp tục Múi Giờ không nằm sau giờ k #: timezone/zic.c:1426 msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "sai số của trường trên dòng Leap (năm nhuận)" +msgstr "sai số của trường trên dòng Leap (nhuận)" #: timezone/zic.c:1435 msgid "invalid leaping year" @@ -7151,10 +7124,8 @@ msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "trường Rolling/Stationary (đang lăn/không di chuyển) không hợp lệ trên dòng Leap (năm nhuận)" #: timezone/zic.c:1505 -#, fuzzy -#| msgid "leap second precedes Big Bang" msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "giây nhảy cách đứng trước “Big Bang”" +msgstr "giây nhuận đứng trước “Epoch”" #: timezone/zic.c:1518 msgid "wrong number of fields on Link line" @@ -7183,7 +7154,7 @@ msgstr "đã gõ năm riêng lẻ" #: timezone/zic.c:1633 #, c-format msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" +msgstr "kiểu năm \"%s\" đã lạc hậu; dùng \"-\" để thay thế" #: timezone/zic.c:1668 msgid "invalid weekday name" @@ -7203,8 +7174,7 @@ msgid "too many transition times" msgstr "quá nhiều thời điểm chuyển tiếp" #: timezone/zic.c:2107 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59" +#, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "%%z UTC đại lượng bù vượt quá 99:59:59" @@ -7239,7 +7209,7 @@ msgstr "quá nhiều giây năm nhuận" #: timezone/zic.c:2844 msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +msgstr "Các giây nhuận quá gần nhau" #: timezone/zic.c:2891 msgid "Wild result from command execution" @@ -7253,12 +7223,12 @@ msgstr "%s: câu lệnh là “%s”, kết quả là %d\n" #: timezone/zic.c:2998 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" chưa có tài liệu; dùng \"last%s\" để thay thế" #: timezone/zic.c:3029 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" là chưa rõ ràng với zic trước-2017c" #: timezone/zic.c:3063 msgid "Odd number of quotation marks" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index badaa165ae..55899021e4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.25-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-11 17:27+0530\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-11 14:20-0500\n" "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -109,11 +109,8 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(程序错误) 选项应该可识别!?" #: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u:%s%s意外的错误:%s。\n" #: assert/assert.c:101 @@ -154,10 +151,10 @@ msgstr "" "[输出文件 [输入文件]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:366 login/programs/pt_chown.c:89 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -168,11 +165,11 @@ msgstr "" "%s。\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:392 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -185,10 +182,10 @@ msgstr "" "或者适合某些特殊目的。\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:397 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -198,7 +195,7 @@ msgstr "由 %s 编写。\n" msgid "*standard input*" msgstr "*标准输入*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 #: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" @@ -259,21 +256,21 @@ msgstr "无法打开输出文件“%s”" msgid "invalid escape sequence" msgstr "无效的转义序列" -#: catgets/gencat.c:1211 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "未终止的消息" -#: catgets/gencat.c:1235 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "在打开旧分类文件时" -#: catgets/gencat.c:1326 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "转换模块不可用" -#: catgets/gencat.c:1352 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "无法确定转义字符" @@ -391,61 +388,60 @@ msgstr "无效的模式参数" msgid "unknown" msgstr "未知" -#: elf/cache.c:141 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "未知的操作系统" -#: elf/cache.c:146 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1341 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "无法打开缓冲文件 %s\n" -#: elf/cache.c:177 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "缓冲文件的 mmap 失败。\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "文件不是缓冲区文件。\n" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "在缓冲区“%2$s”中找到 %1$d 个库\n" -#: elf/cache.c:437 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "无法创建临时缓冲文件 %s" -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "写缓冲数据失败" -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "将 %s 的访问权限改变为 %#o 失败" -#: elf/cache.c:477 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "将 %s 改名为 %s 失败" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:397 elf/dl-open.c:478 msgid "cannot create scope list" msgstr "无法创建范围列表" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:837 msgid "shared object not open" msgstr "共享库未打开" @@ -462,186 +458,176 @@ msgstr "空动态字符串替换" msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "由于空的动态字串字组替换而无法加载外部的 `%s'\n" -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "无法分配倚赖列表" - -#: elf/dl-deps.c:443 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "无法分配倚赖列表" -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "无法分配符号搜索列表" -#: elf/dl-deps.c:523 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "过滤程序不支持与 LD_TRACE_PRELINKING 共用" -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "装入共享库时出错" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 +#: elf/dl-error-skeleton.c:87 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "动态链接器 BUG!!!" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 +#: elf/dl-error-skeleton.c:136 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "装入共享库时出错" + +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "无法为 fdesc 表映射页" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "无法为 fptr 表映射页" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "内部错误: symidx 超出 fptr 表的范围" -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 msgid "cannot create capability list" msgstr "无法创建功能列表" -#: elf/dl-load.c:427 +#: elf/dl-load.c:412 msgid "cannot allocate name record" msgstr "无法分配名记录" -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 +#: elf/dl-load.c:497 elf/dl-load.c:613 elf/dl-load.c:696 elf/dl-load.c:815 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "无法创建搜索路径缓冲器" -#: elf/dl-load.c:609 +#: elf/dl-load.c:588 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "无法创建 RUNPATH/RPATH 的副本" -#: elf/dl-load.c:702 +#: elf/dl-load.c:682 msgid "cannot create search path array" msgstr "无法创建搜索路径数组" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:888 msgid "cannot stat shared object" msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:965 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "无法打开零填充设备" + +#: elf/dl-load.c:1012 elf/dl-load.c:2172 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "无法创建共享对象描述符" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:1031 elf/dl-load.c:1556 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "无法读入文件数据" -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1071 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF 加载命令对齐不是按页对齐的" -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1078 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐" -#: elf/dl-load.c:1146 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgid "cannot process note segment" -msgstr "重定位后无法恢复段 prot" - -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1163 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "目标文件没有可加载段" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1172 elf/dl-load.c:1648 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "无法动态装入可执行文件" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1193 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "目标文件没有动态节" -#: elf/dl-load.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "无法动态装入可执行文件" - -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1216 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "无法为程序头分配内存" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1245 elf/dl-open.c:195 +msgid "invalid caller" +msgstr "无效的调用者" + +#: elf/dl-load.c:1268 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "无法改变内存保护" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1288 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "无法启用共享目标需要的执行栈" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1301 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "无法关闭文件描述符" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1556 msgid "file too short" msgstr "文件过短" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1591 msgid "invalid ELF header" msgstr "无效的 ELF 头" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1603 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF 文件数据编码不是大端序" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF 文件数据编码不是小端序" # e_ident[] -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1609 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF 文件的版本信息不符合目前所使用的" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1613 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF 文件 OS ABI 无效" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1616 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF 文件 ABI 版本无效" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "在 e_ident 中填补非零值" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1622 msgid "internal error" msgstr "内部错误" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1629 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1637 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以加载" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1653 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF 文件的标头项目大小(phentsize)出乎意料" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2191 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "ELF 类不对:ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2192 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "ELF 类不对:ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2195 msgid "cannot open shared object file" msgstr "无法打开共享对象文件" @@ -653,64 +639,68 @@ msgstr "无法从共享目标中映射段" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "无法映射用零填充的页" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:849 +msgid "relocation error" +msgstr "重定位错误" + +#: elf/dl-lookup.c:875 msgid "symbol lookup error" msgstr "符号查询错误" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" msgstr "无法扩展全局范围" -#: elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-open.c:528 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS 产生计数器被转换运行! 请报告这个情况。" -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:592 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "无效的 dlopen() 模式" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:609 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "无更多命名空间可见于 dlmopen ()" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:633 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "dlmopen() 中无效的目标名字空间" -#: elf/dl-reloc.c:120 +#: elf/dl-reloc.c:121 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存" -#: elf/dl-reloc.c:213 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "在重新寻址以后无法将节设为可写入状态" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:283 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: 内存不足以保存重寻址结果用于 %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:299 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "重定位后无法恢复段 prot" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:330 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "无法在重定位后应用额外的内存保护" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "代码所使用的 RTLD_NEXT 没有动态加载" -#: elf/dl-tls.c:931 +#: elf/dl-tls.c:940 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "无法创建 TLS 数据结构" -#: elf/dl-version.c:148 +#: elf/dl-version.c:166 msgid "version lookup error" msgstr "版本查找错误" -#: elf/dl-version.c:279 +#: elf/dl-version.c:296 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "无法分配版本引用表格" @@ -826,7 +816,7 @@ msgstr " (跳过)\n" msgid "Can't find %s" msgstr "无法找到 %s" -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 +#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:776 elf/ldconfig.c:835 elf/ldconfig.c:869 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "无法对 %s 进行 lstat 操作" @@ -846,88 +836,88 @@ msgstr "未创建链接,因为 %s 无法找到 soname" msgid "Can't open directory %s" msgstr "无法打开目录 %s" -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:794 elf/ldconfig.c:856 elf/readlib.c:97 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "未找到输入文件 %s。\n" -#: elf/ldconfig.c:794 +#: elf/ldconfig.c:801 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作" -#: elf/ldconfig.c:939 +#: elf/ldconfig.c:952 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:955 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中" -#: elf/ldconfig.c:945 +#: elf/ldconfig.c:958 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 的库 %s 处于错误的目录中" -#: elf/ldconfig.c:973 +#: elf/ldconfig.c:986 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "目录 %3$s 中的 %1$s 和 %2$s 的 so 名称相同但类型不同。" -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1095 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "警告:正在忽略无法打开的组态文件:%s" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1161 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: 在 hwcap 行中有不当的语法" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1167 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 以上的最大值 %u" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1174 elf/ldconfig.c:1182 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 已经被定义为 %s" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1185 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: 重制 hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1207 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "需要绝对文件名称用于组态文件时正在使用 -r" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 +#: elf/ldconfig.c:1214 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "内存耗尽" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1246 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1290 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "用来建置缓存的相对路径 `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1320 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "无法改变目录到 /" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1361 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "无法打开缓冲文件目录 %s\n" @@ -970,14 +960,14 @@ msgstr "试用“ldd --help”以获取更多信息。" msgid "missing file arguments" msgstr "缺少文件参数" -#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" msgstr "没有那个文件或目录" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:475 msgid "not regular file" msgstr "不是普通文件" @@ -985,113 +975,107 @@ msgstr "不是普通文件" msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "警告: 你没有执行权限 " -#: elf/ldd.bash.in:170 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\t不是动态可执行文件" -#: elf/ldd.bash.in:178 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "以未知的退出码退出" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "错误: 你没有读权限 " -#: elf/pldd-xx.c:102 +#: elf/pldd-xx.c:105 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "找不到进程的程序标头" -#: elf/pldd-xx.c:106 +#: elf/pldd-xx.c:110 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "无法读取程序标头" -#: elf/pldd-xx.c:128 +#: elf/pldd-xx.c:135 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "无法读取动态节" -#: elf/pldd-xx.c:137 +#: elf/pldd-xx.c:147 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "无法读取 r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:154 +#: elf/pldd-xx.c:167 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "无法读取程序解译器" -#: elf/pldd-xx.c:183 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "无法读取链结映射" -#: elf/pldd-xx.c:190 +#: elf/pldd-xx.c:209 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "无法读取对象名称" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:219 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "无法为对象名称分配缓冲区" -#: elf/pldd.c:58 +#: elf/pldd.c:64 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "列出已加载进程中的动态共用对象。" -#: elf/pldd.c:62 +#: elf/pldd.c:68 msgid "PID" msgstr "进程识别号" -#: elf/pldd.c:89 +#: elf/pldd.c:100 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "需要刚好一个附有进程识别号的参数。\n" -#: elf/pldd.c:103 +#: elf/pldd.c:112 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "无效的进程识别号 %s" -#: elf/pldd.c:111 +#: elf/pldd.c:120 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: elf/pldd.c:142 +#: elf/pldd.c:152 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "无法打开 %s/任务" -#: elf/pldd.c:145 +#: elf/pldd.c:155 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "无法准备读取 %s/任务" -#: elf/pldd.c:158 +#: elf/pldd.c:168 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "无效的线程识别号 %s" -#: elf/pldd.c:169 +#: elf/pldd.c:179 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "无法附加到进程 %lu" -# zic_t r_stdoff; /* offset from standard time */ -#: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "无效的保存时间" - -#: elf/pldd.c:290 +#: elf/pldd.c:294 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "无法获得进程 %lu 的相关信息" -#: elf/pldd.c:303 +#: elf/pldd.c:307 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "进程 %lu 并非 ELF 程序" @@ -1360,12 +1344,12 @@ msgstr "`%s' 不是 `%s' 中正确的测速评估数据文件" msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "无法分配符号数据" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "无法打开输出文件" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "关闭输入“%s”时出错" @@ -1375,18 +1359,18 @@ msgstr "关闭输入“%s”时出错" msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "位于 %Zd 的非法输入序列" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "位于缓冲区末尾的不完整字符或转义序列" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "读取输入时出错" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "无法为输入分配缓冲区" @@ -1411,7 +1395,7 @@ msgstr "信息:" msgid "list all known coded character sets" msgstr "列举所有已知的字符集" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123 msgid "Output control:" msgstr "输出控制:" @@ -1420,8 +1404,8 @@ msgid "omit invalid characters from output" msgstr "从输出中忽略无效的字符" #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 -#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 +#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:140 #: malloc/memusagestat.c:56 msgid "FILE" msgstr "文件" @@ -1446,57 +1430,57 @@ msgstr "转换给定文件的编码。" msgid "[FILE...]" msgstr "[文件...]" -#: iconv/iconv_prog.c:230 +#: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换" -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:238 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "不支持以“%s”为源头的转换" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_prog.c:245 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "不支持以“%s”为目标的转换" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:249 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换" -#: iconv/iconv_prog.c:256 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "启动转换处理失败" -#: iconv/iconv_prog.c:354 +#: iconv/iconv_prog.c:357 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "关闭输出文件时出错" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "由于写入输出时出现的问题转换停止" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "未知 %ld 处的非法输入序列" -#: iconv/iconv_prog.c:540 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "内部错误 (非法的描述符)" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "未知的 iconv() 错误 %d" -#: iconv/iconv_prog.c:786 +#: iconv/iconv_prog.c:791 msgid "" "The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -1519,7 +1503,7 @@ msgstr "创建快速装入 iconv 模块配置文件。" msgid "[DIR...]" msgstr "[目录...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:126 msgid "PATH" msgstr "路径" @@ -1540,7 +1524,7 @@ msgstr "不搜索标准目录,只使用命令行指定的" msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "目录参数必要项时正在使用 --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:341 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:287 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "由于出现警告而未生成输出文件" @@ -1550,73 +1534,73 @@ msgstr "由于出现警告而未生成输出文件" msgid "while inserting in search tree" msgstr "插入搜索树时" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "无法生成输出文件" -#: inet/rcmd.c:157 +#: inet/rcmd.c:155 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd:无法分配内存\n" -#: inet/rcmd.c:174 +#: inet/rcmd.c:170 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd:socket:所有端口都已在使用了\n" -#: inet/rcmd.c:202 +#: inet/rcmd.c:198 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "连接到地址 %s:" -#: inet/rcmd.c:215 +#: inet/rcmd.c:211 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "正在尝试 %s...\n" -#: inet/rcmd.c:251 +#: inet/rcmd.c:247 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write (正在设置标准错误输出): %m\n" -#: inet/rcmd.c:267 +#: inet/rcmd.c:263 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (正在设置标准错误输出): %m\n" -#: inet/rcmd.c:270 +#: inet/rcmd.c:266 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: 通信协定在设置线路时失效\n" -#: inet/rcmd.c:302 +#: inet/rcmd.c:298 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: 通信协定在设置线路时失效\n" -#: inet/rcmd.c:326 +#: inet/rcmd.c:322 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: 读入数据过短" -#: inet/rcmd.c:478 +#: inet/rcmd.c:473 msgid "lstat failed" msgstr "lstat 操作失败" -#: inet/rcmd.c:485 +#: inet/rcmd.c:480 msgid "cannot open" msgstr "无法打开" -#: inet/rcmd.c:487 +#: inet/rcmd.c:482 msgid "fstat failed" msgstr "fstat 失败" -#: inet/rcmd.c:489 +#: inet/rcmd.c:484 msgid "bad owner" msgstr "错误的拥有者" -#: inet/rcmd.c:491 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "writeable by other than owner" msgstr "可由除所有者之外的人写入" -#: inet/rcmd.c:493 +#: inet/rcmd.c:488 msgid "hard linked somewhere" msgstr "某处的硬链接" @@ -1629,9 +1613,7 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "错误:.netrc 对其它人是可读的。" #: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." +msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "删除不能由其它人读入的口令或 make 文件" #: inet/ruserpass.c:199 @@ -1639,7 +1621,11 @@ msgstr "删除不能由其它人读入的口令或 make 文件" msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "未知的 .netrc 关键字 %s" -#: locale/programs/charmap-dir.c:56 +#: libidn/nfkc.c:463 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "字符超出 UTF-8 的范围" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "无法读入字母映射目录“%s”" @@ -1649,834 +1635,842 @@ msgstr "无法读入字母映射目录“%s”" msgid "character map file `%s' not found" msgstr "找不到字符映射文件“%s”" -#: locale/programs/charmap.c:196 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "找不到默认字符映射文件“%s”" -#: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" +#: locale/programs/charmap.c:258 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "字符对应 `%s' 不是 ASCII 兼容码,区域化数据库不符合 ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s:<mb_cur_max> 必须大于 <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "序言中语法错误:%s" -#: locale/programs/charmap.c:364 +#: locale/programs/charmap.c:358 msgid "invalid definition" msgstr "无效的定义" -#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "错误的参数" -#: locale/programs/charmap.c:408 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "重复定义 <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:415 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "<%s>的值必须是 1 或更大" -#: locale/programs/charmap.c:427 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "<%s> 的值必须大于等于 <%s> 的值" -#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "<%s>的参数必须是单个字符" -#: locale/programs/charmap.c:476 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "不支持带有锁定状态的字符集" -#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 -#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 -#: locale/programs/charmap.c:821 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "%s 的定义中的语法错误:%s" -#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "没有给出符号名" -#: locale/programs/charmap.c:558 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" msgstr "给出无效的编码" -#: locale/programs/charmap.c:567 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "字符编码中字节数过少" -#: locale/programs/charmap.c:569 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "字符编码中字节数过多" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 -#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "没有为范围的结束给出符号化的名称" -#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 -#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 -#: locale/programs/ld-identification.c:397 -#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 -#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 +#: locale/programs/ld-identification.c:399 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:947 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s:定义不以“END %1$s”结尾" -#: locale/programs/charmap.c:648 +#: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "只有 WIDTH 定义才能直接写在 CHARMAP 定义之后" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "%s 的值必须为整数" -#: locale/programs/charmap.c:848 +#: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s:状态机出错" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 -#: locale/programs/ld-identification.c:413 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 -#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 +#: locale/programs/ld-identification.c:415 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:963 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s:文件不完整" -#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "未知的字符“%s”" -#: locale/programs/charmap.c:894 +#: locale/programs/charmap.c:888 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "在范围起始与结束的字节序列中,字节的数目并不一致: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "无效的字符范围名称" -#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "在表示十六进制的范围时只能用大写的英文本母表示" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> 和 <%s> 是无效的范围名" -#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "范围的上限小于下限" -#: locale/programs/charmap.c:1093 +#: locale/programs/charmap.c:1087 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "用来定义范围的字节无法被表述出来" -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 -#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 -#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 -#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "找不到 %s 类别的定义" -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 -#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 -#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 -#: locale/programs/ld-time.c:201 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s:域“%s”未定义" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s:域“%s”不能为空" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%1$s:域“%3$s”中无效的转义“%%%2$c”序列" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: 术语语言编码 `%s' 未定义" -#: locale/programs/ld-address.c:243 +#: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s:域“%s”必须未定义" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s:未定义的语言缩写“%s”" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s:“%s”的值不能匹配“%s”的值" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s:数值国家编码“%d”无效" -#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 -#: locale/programs/ld-identification.c:309 -#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 -#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 -#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 -#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 -#: locale/programs/ld-time.c:906 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 +#: locale/programs/ld-identification.c:311 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:852 +#: locale/programs/ld-time.c:894 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s:多次声明域“%s”" -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 -#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 -#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 -#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 -#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:315 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:746 +#: locale/programs/ld-time.c:815 locale/programs/ld-time.c:857 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s:域“%s”中含有未知字符" -#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 -#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 -#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 -#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:396 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:945 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s:不完整的“END”行" -#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 -#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 -#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 -#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#: locale/programs/ld-identification.c:404 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 -#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 -#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 +#: locale/programs/ld-identification.c:406 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:954 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s:语法错误" -#: locale/programs/ld-collate.c:425 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "已经在字符映射表中定义了“%.*s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "已经在指令表中定义了“%.*s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号" -#: locale/programs/ld-collate.c:448 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' 已被定义为对照元素" -#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s:“forward”和“backward”是互斥的" -#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 -#: locale/programs/ld-collate.c:531 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' 不只一次地在权重 %d 中被提到" -#: locale/programs/ld-collate.c:587 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s:规则过多;第一个条目只含有 %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:623 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s:排序规则不足" -#: locale/programs/ld-collate.c:788 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s:不允许空权字符串" -#: locale/programs/ld-collate.c:883 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: 权重必须使用与名称相同的省略符号" -#: locale/programs/ld-collate.c:939 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s:值过多" -#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "`%.*s' 的顺序已经在 %s:%Zu 里面定义了" -#: locale/programs/ld-collate.c:1109 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: 启始与结束符号范围必须代表字符" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s:字节序列的第一个和最后一个字符的长度必须相同" -#: locale/programs/ld-collate.c:1178 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s:范围的字节序列的第一个字符不小于最后一个字符" -#: locale/programs/ld-collate.c:1303 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: 符号范围的省略不可以直接在 `order_start' 之后" -#: locale/programs/ld-collate.c:1307 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: 符号范围的省略不可以直接在 `order_end' 之前" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1374 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "“%s”和“%.*s”是无效的符号范围名" -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: `%.*s' 的顺序已在 %s:%Zu 中定义" -#: locale/programs/ld-collate.c:1386 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s:“%s”必须是一个字符" -#: locale/programs/ld-collate.c:1580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' 必须在所有区块里特定的等级中使用,否则不能使用" -#: locale/programs/ld-collate.c:1604 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "符号“%s”未定义" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "跟符号 `%s' 有相同的编码: " -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "符号“%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:1852 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "没有关于“UNDEFINIED”的定义" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "错误过多;放弃" -#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: 不支持嵌套条件" -#: locale/programs/ld-collate.c:2526 +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 #, c-format msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s: 使用多于一个 “else”" -#: locale/programs/ld-collate.c:2701 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s:重复定义“%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:2737 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s:重复声明节“%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:2873 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: 未知的字符在对照符号名称中" -#: locale/programs/ld-collate.c:3002 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s:等价定义名中未知的字符" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s:等价定义值中未知的字符" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s:等价定义中未知的符号“%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "正在加入同义对照符号时发生错误" -#: locale/programs/ld-collate.c:3070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "重复定义脚本“%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3118 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s:未知的节名“%.*s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3147 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s:关于“%s”节出现多个顺序定义" -#: locale/programs/ld-collate.c:3175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s:排序规则的数量无效" -#: locale/programs/ld-collate.c:3202 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s:关于未命名节出现多个顺序定义" -#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 -#: locale/programs/ld-collate.c:3750 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s:遗漏关键字“order_end”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3320 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: 对照符号 %.*s 的顺序尚未定义" -#: locale/programs/ld-collate.c:3338 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: 对照元素 %.*s 的顺序尚未定义" -#: locale/programs/ld-collate.c:3349 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: 无法重新排列在 %.*s 之后: 未知的符号" -#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s:以后关键字“reorder-end”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s:未知的节“%.*s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: 不当的符号 <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: 无法用 `%s' 作为省略节的结尾" -#: locale/programs/ld-collate.c:3746 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s:不允许空范畴描述" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s:遗漏关键字“reorder-sections-end”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3929 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: “%s” 而不需吻合中 “ifdef” 或 “ifndef” " -#: locale/programs/ld-collate.c:3947 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: “endif” 而不需吻合中 “ifdef” 或 “ifndef” " -#: locale/programs/ld-ctype.c:448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:450 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "字符映射表中未给出字符集名称" -#: locale/programs/ld-ctype.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "character L'\\u%0*x' (放在类别 `%s' 之中) 必须在类别 `%s' 里面" -#: locale/programs/ld-ctype.c:490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:494 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "character L'\\u%0*x' (放在类别 `%s' 之中) 不能在类别 `%s' 里面" -#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "在 %s 的第 %u 行出现内部错误" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:537 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”必须属于类“%3$s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:547 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”不得属于类“%3$s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "字符 <SP> 不在类“%s”中" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "字符 <SP> 不能属于类“%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:610 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "字符映射中未定义字符 <SP>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:746 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`digit' 类别在群组 \"十\" 中没有项目" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:795 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "没有定义输入数字,在字集对照表中也找不到相符的标准名称" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:860 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "在字集对照表中无法找到某些在 `outdigit' 中用到的字符" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:877 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "在编码映射表中无法找到某些在 `outdigit' 中用到的字符" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "字符类“%s”已定义" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "程序实现的限制: 不能使用超过 %Zd 个字集类别" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "字集对照表 `%s' 已经定义过了" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "实现限制:不得多于 %d 个字符映射表" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s:域“%s”含有条目的个数不是十个" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "区域定义的结尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 还要小" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "范围的起始和终止字符序列必须具有相同的长度" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "字符序列定义的结尾值比起始值还要小" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' 定义没有按时结束" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 msgid "syntax error" msgstr "语法错误" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s:在定义新字符集合中出现语法错误" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s:在新字符映射中出现语法错误" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "省略区域必须用两个型别相同的算符标示出来" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "用符号名称来指定字符编码范围时不可以用绝对位置的省略符号 `…'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "用来指定 UCS 值的范围时得用十六进制表示的省略符号 `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "用来指定字符编码值的范围时得用绝对位置的省略符号 `…'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "重复定义映射“%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s:“translit_start”节不以“translit_end”结束" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s:重复定义“default_missing”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 msgid "previous definition was here" msgstr "前一个定义在这里" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: 找不到可表示为 `default_missing' 的定义" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: 字符 `%s' 没有定义,但它是必需的默认值" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: 字集对照表中的字符 `%s' 无法表示为单一字节" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s:需要作为默认值的字符“%s”无法以单个字节来表示" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "没有定义输出数字,在字集对照表中也找不到相符的标准名称" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: 语区数据`%s' 的音译数据不存在" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: 类别 \"%s\" 表格: %lu 字节\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: 映射表 \"%s\" 表格: %lu 字节\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgid "%s: table for width: %lu bytes" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: 宽度表格: %lu 字节\n" # LC_IDENTIFICATION 放的是“坏了找谁”之类的事情,参照 locale(5) -#: locale/programs/ld-identification.c:173 +#: locale/programs/ld-identification.c:175 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: 类别 `%s' 没有身份信息" # 写成“不认识”、“没听说过”感觉要通顺很多( -#: locale/programs/ld-identification.c:197 +#: locale/programs/ld-identification.c:199 #, c-format msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" msgstr "%1$s:类别“%3$s”的标准“%2$s”未知" -#: locale/programs/ld-identification.c:380 +#: locale/programs/ld-identification.c:382 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: 重复的类别版本定义" -#: locale/programs/ld-measurement.c:111 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s:域“%s”中的值无效" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s:解除域“%s”的定义" -#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 -#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s:域“%s”的值不能是空字符串" -#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s:域“%s”中没有正确的常规表达式:%s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值的长度错误" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值于 ISO 4217 中任何一个合法的名称都不对应" -#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s:“%s”域的值必须在 %d...%d 的范围内" -#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s:“%s”域的值必须是单个字符" -#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s:“-1”必须是“%s”域中的最后一个条目" -#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s:域“%s”的值必须小于 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:714 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "转换率的值不能为 0" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 -#: locale/programs/ld-telephone.c:147 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s:域“%s”中含有无效转义序列" -#: locale/programs/ld-time.c:251 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: 在 `era' 字段的字串 %Zd 中,方向旗标既不是 '+' 也不是 '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:261 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: 在 `era' 字段的字串 %Zd 中,方向旗标不是一个单一字符" -#: locale/programs/ld-time.c:273 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的位移数字不适用" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的位移值" @@ -2486,57 +2480,57 @@ msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的位移 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的起始日期不适用" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的起始日期" -#: locale/programs/ld-time.c:356 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: 在 `era' 区域的字串 %Zd 中的启始日期是不适用的" -#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的结束日期不适用" -#: locale/programs/ld-time.c:412 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 区域、字串 %Zd 中末尾的结束日期" -#: locale/programs/ld-time.c:438 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: 缺少 era 名称,在 `era' 字段、字串 %Zd 中" -#: locale/programs/ld-time.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 字段、字串 %Zd 中" -#: locale/programs/ld-time.c:494 +#: locale/programs/ld-time.c:501 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: 字段 `%s' 值的第三个算符不可以比 %d 大" -#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 -#: locale/programs/ld-time.c:518 +#: locale/programs/ld-time.c:509 locale/programs/ld-time.c:517 +#: locale/programs/ld-time.c:525 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s:域“%s”的值不能大于 %d" -#: locale/programs/ld-time.c:740 +#: locale/programs/ld-time.c:730 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s:域“%s”的值过少" -#: locale/programs/ld-time.c:785 +#: locale/programs/ld-time.c:775 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "多余的终止分号" -#: locale/programs/ld-time.c:788 +#: locale/programs/ld-time.c:778 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s:域“%s”的值过多" @@ -2561,16 +2555,20 @@ msgstr "未终止的符号名" msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "字符串末尾的非法转义序列" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 msgid "unterminated string" msgstr "未终止的字符串" -#: locale/programs/linereader.c:808 +#: locale/programs/linereader.c:669 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "不应该使用非符号字符的值" + +#: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "符号 `%.*s' 并不在字集对照表中" -#: locale/programs/linereader.c:829 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "符号 `%.*s' 并不在编码映射表中" @@ -2580,39 +2578,39 @@ msgstr "符号 `%.*s' 并不在编码映射表中" msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "不明名称 “%s” " -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "系统信息:" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "写出可用区域的名称" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "写出可用字符映射的名称" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "修改输出格式:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "写出选中范畴的名称" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "写出选中关键字的名称" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "打印更多信息" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:85 msgid "Get locale-specific information." msgstr "给出区域特定的信息。" -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2620,117 +2618,108 @@ msgstr "" "名称\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:522 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "准备输出时" +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "无法将 LC_CTYPE 设置为缺省的语区" + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "无法将 LC_MESSAGES 设置为缺省的语区" + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "无法将 LC_COLLATE 设置为缺省的语区" -#: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgid "Cannot set %s to default locale" +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "无法将 LC_ALL 设置为缺省的语区" -#: locale/programs/locale.c:1096 +#: locale/programs/locale.c:525 #, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "while preparing output" +msgstr "准备输出时" -#: locale/programs/localedef.c:116 +#: locale/programs/localedef.c:115 msgid "Input Files:" msgstr "输入文件:" -#: locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:117 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "符号字符的名称定义在文件 FILE 中" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:119 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "在 FILE 中找到源定义" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "文件 FILE 内含符号名与 UCS4 编码之间的映射" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "即使出现警告消息也创建输出" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:126 msgid "Optional output file prefix" msgstr "可选的输出文件前缀" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "严格遵从 POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "关闭警告和信息消息" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Print more messages" msgstr "打印更多消息" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " -msgid "<warnings>" -msgstr "警告:" - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Archive control:" msgstr "归档控制:" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "不要将新数据添加到归档文件中" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "将由参数命名的区域添加到归档文件中" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Replace existing archive content" msgstr "替换现有的归档文件内容" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "从归档文件中删除由参数命名的区域" -#: locale/programs/localedef.c:149 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "List content of archive" msgstr "列出归档文件的内容" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "在制作归档文件时参考 locale.alias 文件" -#: locale/programs/localedef.c:153 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Generate little-endian output" msgstr "生成小端序输出" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Generate big-endian output" msgstr "生成大端序输出" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:150 msgid "Compile locale specification" msgstr "编译区域规范" -#: locale/programs/localedef.c:163 +#: locale/programs/localedef.c:153 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2740,33 +2729,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] 文件...\n" "--list-archive [文件]" -#: locale/programs/localedef.c:238 +#: locale/programs/localedef.c:228 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "无法为输出文件创建目录" -#: locale/programs/localedef.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:239 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "致命错误:系统未定义“_POSIX2_LOCALEDEF”" -#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 +#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269 +#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "无法打开区域定义文件“%s”" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: locale/programs/localedef.c:281 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "无法将输出文件写入“%s”" -#: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "由于出现警告而未生成输出文件" - -#: locale/programs/localedef.c:441 +#: locale/programs/localedef.c:370 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2779,11 +2763,12 @@ msgstr "" "\t\t 语区路径 :%s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:641 +#: locale/programs/localedef.c:570 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "区域定义中的循环倚赖" -#: locale/programs/localedef.c:647 +#: locale/programs/localedef.c:576 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "无法再次添加已经读入的“%s”" @@ -2820,6 +2805,7 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "无法改变新归档文件的模式" #: locale/programs/locarchive.c:324 +#, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "无法从语区归档读取数据" @@ -2905,17 +2891,17 @@ msgstr "“%s”不是目录;忽略" msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "无法打开目录“%s”:%s:忽略" -#: locale/programs/locarchive.c:1438 +#: locale/programs/locarchive.c:1442 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "“%s”中的区域文件不完整" -#: locale/programs/locarchive.c:1502 +#: locale/programs/locarchive.c:1506 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "无法读入“%s”中的所有文件:忽略" -#: locale/programs/locarchive.c:1572 +#: locale/programs/locarchive.c:1576 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "区域“%s”在归档文件中" @@ -2929,53 +2915,54 @@ msgstr "“%s”的参数必须是单个字符" msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "语法错误:不在区域定义节之中" -#: locale/programs/locfile.c:799 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "无法为范畴“%2$s”打开输出文件“%1$s”" -#: locale/programs/locfile.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "为范畴“%s”写入数据失败" -#: locale/programs/locfile.c:930 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "无法为范畴“%2$s”创建输出文件“%1$s”" -#: locale/programs/locfile.c:966 +#: locale/programs/locfile.c:956 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "`copy' 的参数应该是字串才对" -#: locale/programs/locfile.c:970 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "区域名称应该仅由可移植的字符组成" -#: locale/programs/locfile.c:989 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "使用“copy”时不应再使用其它关键字" -#: locale/programs/locfile.c:1003 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "对“%1$s”的定义并不以“END %1%s”结束" -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "编码映射表中的定义有语法错误: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "即未给出 <Uxxxx> 也未给出 <Uxxxxxxxx>" -#: locale/programs/repertoire.c:330 +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "无法保存新的指令表" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "找不到编码映射表 `%s'" @@ -3155,7 +3142,7 @@ msgstr "未知的系统错误" msgid "unable to free arguments" msgstr "无法释放参数" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:817 nis/ypclnt.c:905 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "成功" @@ -3196,8 +3183,8 @@ msgstr "一般系统错误" msgid "First/next chain broken" msgstr "第一个/下一个链坏掉了" -#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:862 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "权限不够" @@ -3349,128 +3336,128 @@ msgstr "无法在服务器上创建进程" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "主要服务器忙中,完整数据转储已被重调度。" -#: nis/nis_local_names.c:122 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "%2$s 目录中 UID 为 %1$d 的项目在 LOCAL 中不是唯一的\n" -#: nis/nis_print.c:52 +#: nis/nis_print.c:51 msgid "UNKNOWN" msgstr "未知" -#: nis/nis_print.c:110 +#: nis/nis_print.c:109 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "假的对象\n" -#: nis/nis_print.c:113 +#: nis/nis_print.c:112 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "无对象\n" -#: nis/nis_print.c:116 +#: nis/nis_print.c:115 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "目录\n" -#: nis/nis_print.c:119 +#: nis/nis_print.c:118 msgid "GROUP\n" msgstr "组\n" -#: nis/nis_print.c:122 +#: nis/nis_print.c:121 msgid "TABLE\n" msgstr "表\n" -#: nis/nis_print.c:125 +#: nis/nis_print.c:124 msgid "ENTRY\n" msgstr "条目\n" -#: nis/nis_print.c:128 +#: nis/nis_print.c:127 msgid "LINK\n" msgstr "链接\n" -#: nis/nis_print.c:131 +#: nis/nis_print.c:130 msgid "PRIVATE\n" msgstr "私有\n" -#: nis/nis_print.c:134 +#: nis/nis_print.c:133 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(未知对象)\n" -#: nis/nis_print.c:168 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "名称:“%s”\n" -#: nis/nis_print.c:169 +#: nis/nis_print.c:168 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "类型:%s\n" -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "Master Server :\n" msgstr "主服务器:\n" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" msgstr "复制:\n" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:176 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\t名称 :%s\n" -#: nis/nis_print.c:178 +#: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\t公钥 :" -#: nis/nis_print.c:182 +#: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" msgstr "无。\n" -#: nis/nis_print.c:185 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmann(%d 位)\n" -#: nis/nis_print.c:190 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA(%d 位)\n" -#: nis/nis_print.c:193 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "Kerberos。\n" -#: nis/nis_print.c:196 +#: nis/nis_print.c:195 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "未知(类型 = %d,位数 = %d)\n" -#: nis/nis_print.c:207 +#: nis/nis_print.c:206 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\t绝对地址(%u)\n" -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:228 msgid "Time to live : " msgstr "存留时间 : " -#: nis/nis_print.c:231 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "默认访问权限:\n" -#: nis/nis_print.c:240 +#: nis/nis_print.c:239 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\t类型 :%s\n" -#: nis/nis_print.c:241 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\t访问权限 :" -#: nis/nis_print.c:255 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "组标志 :" -#: nis/nis_print.c:258 +#: nis/nis_print.c:257 msgid "" "\n" "Group Members :\n" @@ -3478,95 +3465,95 @@ msgstr "" "\n" "组成员 :\n" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "表格类型 :%s\n" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "列数 :%d\n" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "字符分隔符 :%c\n" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "搜索路径 :%s\n" -#: nis/nis_print.c:274 +#: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" msgstr "列 :\n" -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\t名称 :%s\n" -#: nis/nis_print.c:279 +#: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\t属性 :" -#: nis/nis_print.c:281 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\t访问权限 :" -#: nis/nis_print.c:291 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " msgstr "链接到对象类型 :" -#: nis/nis_print.c:293 +#: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "链接到 :%s\n" -#: nis/nis_print.c:303 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\t型别为 %s 的项目数据\n" -#: nis/nis_print.c:306 +#: nis/nis_print.c:305 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u 字节] " -#: nis/nis_print.c:309 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "已加密的数据\n" -#: nis/nis_print.c:311 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" msgstr "二进制数据\n" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "对象名称 :%s\n" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "目录 :%s\n" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "所有者 :%s\n" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "组 :%s\n" -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "访问权限:" -#: nis/nis_print.c:333 +#: nis/nis_print.c:332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3575,90 +3562,90 @@ msgstr "" "\n" "存留时间 :" -#: nis/nis_print.c:336 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "创建时间 :%s" -#: nis/nis_print.c:338 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "修改时间 :%s" -#: nis/nis_print.c:339 +#: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " msgstr "对象类型 :%s" -#: nis/nis_print.c:359 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr " 数据长度 = %u\n" -#: nis/nis_print.c:373 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "状态 :%s\n" -#: nis/nis_print.c:374 +#: nis/nis_print.c:373 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "对象的数量 :%u\n" -#: nis/nis_print.c:378 +#: nis/nis_print.c:377 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "对象 #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "群组 \"%s.%s\" 群组项目:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr " 显式成员:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr " 无显式成员\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr " 隐含成员:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr " 无隐含成员\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr " 递归成员:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr " 无递归成员\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " 明确的非成员:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " 没有明确的非成员\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " 不明确的非成员:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " 没有不明确的非成员\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " 递归非成员:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " 没有递归的非成员\n" @@ -3700,100 +3687,100 @@ msgstr "netname2user: %s 的本地端项目在 %s 目录下并不是唯一的" msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user:uid 不应为 0" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:820 msgid "Request arguments bad" msgstr "请求参数错误" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:823 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "NIS 运作 RPC 失败" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:826 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "无法于为此域服务的服务器绑定" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:829 msgid "No such map in server's domain" msgstr "在服务器的领域数据中找不到此一映射表" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:832 msgid "No such key in map" msgstr "在映射表中没有此一键值" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:835 msgid "Internal NIS error" msgstr "内部 NIS 错误" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:838 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "本地资源分配失败" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:841 msgid "No more records in map database" msgstr "在映射表数据库中没有其他纪录了" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:844 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "无法与 portmapper 通讯" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:847 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "无法与 ypbind 通讯" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:850 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "无法与 ypserv 通讯" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:853 msgid "Local domain name not set" msgstr "未设置本地域名" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:856 msgid "NIS map database is bad" msgstr "NIS 映射数据库错误" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:859 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "NIS 客户端/服务器版本不匹配 - 无法支持服务" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:865 msgid "Database is busy" msgstr "数据库忙" -#: nis/ypclnt.c:876 +#: nis/ypclnt.c:868 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "未知的 NIS 错误码" -#: nis/ypclnt.c:917 +#: nis/ypclnt.c:908 msgid "Internal ypbind error" msgstr "内部 ypbind 错误" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:911 msgid "Domain not bound" msgstr "未绑定域" -#: nis/ypclnt.c:923 +#: nis/ypclnt.c:914 msgid "System resource allocation failure" msgstr "系统资源分配失败" -#: nis/ypclnt.c:926 +#: nis/ypclnt.c:917 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "未知的 ypbind 错误" -#: nis/ypclnt.c:967 +#: nis/ypclnt.c:958 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update:无法将主机名转换为网名\n" -#: nis/ypclnt.c:985 +#: nis/ypclnt.c:976 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update:无法获取服务器地址\n" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "无法在主机缓冲区中找到“%s”!" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:86 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "在主机缓冲区中重新加载“%s”!" @@ -3827,280 +3814,289 @@ msgstr "pruning %s 缓存;时间 %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "认为中 %s 项目 “%s” ,逾时 %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:520 +#: nscd/connections.c:548 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "无效的永久性的数据库文件 “%s” :%s" -#: nscd/connections.c:528 +#: nscd/connections.c:556 msgid "uninitialized header" msgstr "未起始的标头" -#: nscd/connections.c:533 +#: nscd/connections.c:561 msgid "header size does not match" msgstr "标头大小不吻合" -#: nscd/connections.c:543 +#: nscd/connections.c:571 msgid "file size does not match" msgstr "文件大小不匹配" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:588 msgid "verification failed" msgstr "验证失败" -#: nscd/connections.c:574 +#: nscd/connections.c:602 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "用于数据库 %s 的建议表格大小大于永久性的数据库表格" -#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 +#: nscd/connections.c:613 nscd/connections.c:697 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "无法为“%s”创建只读描述符;没有 mmap" -#: nscd/connections.c:601 +#: nscd/connections.c:629 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "无法访问 ‘%s’" -#: nscd/connections.c:649 +#: nscd/connections.c:677 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "数据库用于 %s 已损坏或被同步地使用;若必要,手动移除 %s 并重启" -#: nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:683 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "无法创建 %s; 不使用持久数据库" -#: nscd/connections.c:658 +#: nscd/connections.c:686 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "无法创建 %s; 无法共享" -#: nscd/connections.c:729 +#: nscd/connections.c:757 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "无法写入数据库文件 %s: %s" -#: nscd/connections.c:785 +#: nscd/connections.c:796 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "无法设置通信端到关闭于 exec:%s; 停用 paranoia 模式" + +#: nscd/connections.c:831 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "无法打开套接字:%s" -#: nscd/connections.c:804 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "无法启用套接字以接受连接:%s" -#: nscd/connections.c:861 +#: nscd/connections.c:907 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "为 `%s' 禁用基于 inotify 的监控: %s" -#: nscd/connections.c:865 +#: nscd/connections.c:911 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "监控文件 `%s' (%d)" -#: nscd/connections.c:878 +#: nscd/connections.c:924 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "为目录 `%s' 禁用基于 inotify 的监控: %s" -#: nscd/connections.c:882 +#: nscd/connections.c:928 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "监视目录 `%s` (%d)" -#: nscd/connections.c:910 +#: nscd/connections.c:956 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "监视文件 %s, 用于数据库 %s" -#: nscd/connections.c:920 +#: nscd/connections.c:966 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "stat 文件 `%s' 失败;将稍后再试: %s" -#: nscd/connections.c:1039 +#: nscd/connections.c:1085 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "提供访问到 FD %d, 用于 %s" -#: nscd/connections.c:1051 +#: nscd/connections.c:1097 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "无法处理旧请求版本 %d;当前版本为 %d" -#: nscd/connections.c:1074 +#: nscd/connections.c:1119 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "由于缺少权限而无法处理来自 %ld 的要求" -#: nscd/connections.c:1079 +#: nscd/connections.c:1124 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "由于缺少权限而无法处理来自 '%s' [%ld] 的要求" -#: nscd/connections.c:1084 +#: nscd/connections.c:1129 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "要求无法控柄的由于缺少权限" -#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 +#: nscd/connections.c:1167 nscd/connections.c:1220 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "无法写入结果:“%s”" -#: nscd/connections.c:1239 +#: nscd/connections.c:1311 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "取得调用程序识别码时发生错误: %s" -#: nscd/connections.c:1349 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" +#: nscd/connections.c:1371 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "无法打开/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1372 +#: nscd/connections.c:1385 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "无法读取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式" + +#: nscd/connections.c:1425 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "无法变更为旧的 UID:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1383 +#: nscd/connections.c:1435 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "无法变更为旧的 GID:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1397 +#: nscd/connections.c:1448 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "无法变更为旧的工作目录:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1444 +#: nscd/connections.c:1494 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec 失败:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1503 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” :%s" -#: nscd/connections.c:1637 +#: nscd/connections.c:1696 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "读取请求时没有读入足够的数据:%s" -#: nscd/connections.c:1670 +#: nscd/connections.c:1729 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "请求中的键过长:%d" -#: nscd/connections.c:1683 +#: nscd/connections.c:1742 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "读入请求键的时候没有读入足够的数据:%s" -#: nscd/connections.c:1693 +#: nscd/connections.c:1752 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "处理请求:已从进程ID %2$ld 收到请求 (版本 = %1$d)" -#: nscd/connections.c:1698 +#: nscd/connections.c:1757 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "处理请求:已收到请求 (版本 = %d)" -#: nscd/connections.c:1838 +#: nscd/connections.c:1897 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "为 `%s` 忽略 inotify 事件(文件存在)" -#: nscd/connections.c:1843 +#: nscd/connections.c:1902 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "监视文件 `%s' 原为 %s,移除监视" -#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 +#: nscd/connections.c:1910 nscd/connections.c:1952 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "移除文件监视 `%s' 失败: %s" -#: nscd/connections.c:1866 +#: nscd/connections.c:1925 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "监视的文件 '%s' 被写入" -#: nscd/connections.c:1890 +#: nscd/connections.c:1949 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "监视父目录 `%s' 原为 %s,移除 `%s' 上的监视" -#: nscd/connections.c:1916 +#: nscd/connections.c:1975 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "监视文件 `%s' 原为 %s,添加监视" -#: nscd/connections.c:1928 +#: nscd/connections.c:1987 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "添加文件监视 `%s' 失败: %s" -#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 +#: nscd/connections.c:2181 nscd/connections.c:2362 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "停用基于 inotify 的监控,在读取错误 %d 发生后" -#: nscd/connections.c:2386 +#: nscd/connections.c:2477 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "无法初始化条件变量" -#: nscd/connections.c:2394 +#: nscd/connections.c:2485 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "无法开始清理线程;终止中" -#: nscd/connections.c:2408 +#: nscd/connections.c:2499 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "无法开始任何背景工作线程;终止中" -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 +#: nscd/connections.c:2554 nscd/connections.c:2556 nscd/connections.c:2572 +#: nscd/connections.c:2582 nscd/connections.c:2600 nscd/connections.c:2611 +#: nscd/connections.c:2621 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "以用户 '%s' 的身分运行 nscd 失败" -#: nscd/connections.c:2483 +#: nscd/connections.c:2574 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "初始化 getgrouplist 失败" -#: nscd/connections.c:2492 +#: nscd/connections.c:2583 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist 失败" -#: nscd/connections.c:2510 +#: nscd/connections.c:2601 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups 失败" -#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 -#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 +#: nscd/grpcache.c:416 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:394 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "写入 %s 的数据过短: %s" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 +#: nscd/grpcache.c:461 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!" -#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 +#: nscd/grpcache.c:463 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!" -#: nscd/grpcache.c:492 +#: nscd/grpcache.c:542 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "无效的 gid 数值 \"%s\"!" @@ -4115,22 +4111,22 @@ msgstr "在 %2$s 缓存中 %1$zu 字节可用" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "无内存可用于数据库 “%s” " -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "尚未在网络群组缓存中找到 “%s” !" -#: nscd/netgroupcache.c:124 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "重新在网络群组缓存中加载 “%s” !" -#: nscd/netgroupcache.c:470 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "尚未在网络群组缓存中找到 “%s (%s,%s,%s)” !" -#: nscd/netgroupcache.c:473 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "重新在网络群组缓存中加载 “%s (%s,%s,%s)” !" @@ -4183,7 +4179,7 @@ msgstr "为每个用户使用分离的缓冲区" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "网域名称缓存精灵" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "参数个数错误" @@ -4216,7 +4212,7 @@ msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” " msgid "Could not create log file" msgstr "无法创建日志文件" -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "写入不完整" @@ -4231,7 +4227,7 @@ msgstr "无法读入 invalidate ACK" msgid "invalidation failed" msgstr "无效化失败" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 #, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "只有根用户允许使用本选项!" @@ -4291,60 +4287,60 @@ msgstr "解析错误:%s" msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "必须为服务器用户选项指定用户名" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "必须为 stat 用户选项指定用户名" -#: nscd/nscd_conf.c:259 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "必须指定用于 restart-interval 选项的值" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "未知的选项:%s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:286 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "无法取得目前的工作目录:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "最大值文件大小用于 %s 数据库太小" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:144 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "无法写入统计:%s" -#: nscd/nscd_stat.c:174 +#: nscd/nscd_stat.c:159 msgid "yes" msgstr "是" -#: nscd/nscd_stat.c:175 +#: nscd/nscd_stat.c:160 msgid "no" msgstr "无" -#: nscd/nscd_stat.c:186 +#: nscd/nscd_stat.c:171 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "只有根用户或 %s 允许使用本选项!" -#: nscd/nscd_stat.c:197 +#: nscd/nscd_stat.c:182 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd 未运行!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "无法读入统计数据" -#: nscd/nscd_stat.c:224 +#: nscd/nscd_stat.c:209 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4355,27 +4351,27 @@ msgstr "" "\n" "%15d 服务器调试级别\n" -#: nscd/nscd_stat.c:248 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus 服务器 运行时长\n" -#: nscd/nscd_stat.c:251 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus 服务器 运行时长\n" -#: nscd/nscd_stat.c:253 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus 服务器 运行时长\n" -#: nscd/nscd_stat.c:255 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus 服务器 运行时长\n" -#: nscd/nscd_stat.c:257 +#: nscd/nscd_stat.c:242 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4392,7 +4388,7 @@ msgstr "" "%15lu 内部重新启动\n" "%15u 重新加载计数\n" -#: nscd/nscd_stat.c:292 +#: nscd/nscd_stat.c:277 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4443,19 +4439,17 @@ msgstr "" "%15<PRIuMAX> 内存配置失败\n" "%15s 检查 /etc/%s 的变更\n" -#: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "无法在主机缓冲区中找到“%s”!" +#: nscd/pwdcache.c:439 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%s”!" -#: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "在主机缓冲区中重新加载“%s”!" +#: nscd/pwdcache.c:441 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "在口令缓冲区中重新加载“%s”!" -#: nscd/pwdcache.c:471 +#: nscd/pwdcache.c:522 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "无效的 uid 数值 \"%s\"!" @@ -4565,57 +4559,51 @@ msgstr "" "%15u CAV 探查\n" "%15u CAV 缺少\n" -#: nscd/servicescache.c:358 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "无法在服务缓冲区中找到“%s”!" -#: nscd/servicescache.c:360 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "在服务缓冲区中重新加载“%s”!" -#: nss/getent.c:55 +#: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" msgstr "数据库 [键 ...]" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:58 msgid "CONFIG" msgstr "组态" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "要使用的服务配置" -#: nss/getent.c:61 +#: nss/getent.c:59 msgid "disable IDN encoding" msgstr "停用 IDN 编码" -#: nss/getent.c:66 +#: nss/getent.c:64 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "从管理数据库取得条目。" -#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "%s 不支持枚举\n" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file" -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "无法创建日志文件" - -#: nss/getent.c:901 +#: nss/getent.c:861 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "未知的数据库名" -#: nss/getent.c:931 +#: nss/getent.c:891 msgid "Supported databases:\n" msgstr "支持的数据库:\n" -#: nss/getent.c:997 +#: nss/getent.c:957 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "未知的数据库:%s\n" @@ -4771,117 +4759,131 @@ msgstr "未定义" msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "不可识别的变量“%s”" -#: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: 选项 `-W %s' 含义不清\n" - -#: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s:选项 ‘%s’ 是模棱两可的;可能是:" -#: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: 未知的选项 `%c%s'\n" +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: 选项 `--%s' 不允许附加参数\n" -#: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: 选项 `%c%s' 不允许附加参数\n" -#: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s:选项 ‘--%s’ 需要一个参数\n" -#: posix/getopt.c:620 +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: 未知的选项 `--%s'\n" + +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: 未知的选项 `%c%s'\n" + +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: 不适用的选项 -- %c\n" -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: 选项需要一个参数 -- %c\n" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: 选项 `-W %s' 含义不清\n" + +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: 选项 `-W %s' 不允许附加参数\n" + +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s:选项 ‘-W %s’ 需要一个参数\n" + +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "没有匹配" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "无效的常规表达式" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "不适用的对照字符" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "无效的字符类名" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "尾端的反斜线" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "无效的向后引用" -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +#: posix/regcomp.c:158 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr " 不匹配的 [ 或 [^" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "不匹配的 ( 或 \\(" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "不匹配的 \\{" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "无效的 \\{\\} 的内容" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "不适用的范围结束" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "内存耗尽" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "无效的前导常规表达式" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "常规表达式非正常结束" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "常规表达式过大" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "不匹配的 ) 或 \\)" -#: posix/regcomp.c:676 +#: posix/regcomp.c:673 msgid "No previous regular expression" msgstr "没有前一个常规表达式" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1852 msgid "parameter null or not set" msgstr "参数为 null 或未设置" @@ -5066,7 +5068,7 @@ msgstr "输出缓冲区可用" msgid "Input message available" msgstr "输入消息可用" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:541 timezone/zic.c:483 msgid "I/O error" msgstr "I/O 错误" @@ -5078,43 +5080,43 @@ msgstr "高优先权输入可用" msgid "Device disconnected" msgstr "设备已经结束连接" -#: stdio-common/psiginfo.c:140 +#: stdio-common/psiginfo.c:139 msgid "Signal sent by kill()" msgstr "kill() 已发送信号" -#: stdio-common/psiginfo.c:143 +#: stdio-common/psiginfo.c:142 msgid "Signal sent by sigqueue()" msgstr "sigqueue() 已发送信号" -#: stdio-common/psiginfo.c:146 +#: stdio-common/psiginfo.c:145 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" msgstr "计时器的逾期已产生信号" -#: stdio-common/psiginfo.c:149 +#: stdio-common/psiginfo.c:148 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" msgstr "异步 I/O 要求的完成已产生信号" -#: stdio-common/psiginfo.c:153 +#: stdio-common/psiginfo.c:152 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" msgstr "空消息队列中到达的消息已产生信号" -#: stdio-common/psiginfo.c:158 +#: stdio-common/psiginfo.c:157 msgid "Signal sent by tkill()" msgstr "tkill() 已发送信号" -#: stdio-common/psiginfo.c:163 +#: stdio-common/psiginfo.c:162 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" msgstr "异步名称查找要求的完成已产生信号" -#: stdio-common/psiginfo.c:169 +#: stdio-common/psiginfo.c:168 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" msgstr "I/O 要求的完成已产生信号" -#: stdio-common/psiginfo.c:175 +#: stdio-common/psiginfo.c:174 msgid "Signal sent by the kernel" msgstr "内核已发送信号" -#: stdio-common/psiginfo.c:199 +#: stdio-common/psiginfo.c:198 #, c-format msgid "Unknown signal %d\n" msgstr "不明信号 %d\n" @@ -5146,11 +5148,11 @@ msgstr "实时信号 %d" msgid "Unknown signal %d" msgstr "未知信号 %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 -#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 -#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:160 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:627 sunrpc/xdr.c:787 sunrpc/xdr_array.c:101 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:78 msgid "out of memory\n" msgstr "内存不足\n" @@ -5158,138 +5160,138 @@ msgstr "内存不足\n" msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c: 严重的编组问题" -#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s: %s; 低版本 = %lu,高版本 = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:99 +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; 原因 = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:101 +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; 原因 = (不明的认证错误 - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC:成功" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC:无法对参数进行编码" -#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC:无法对结果进行解码" -#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC:无法发送" -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC:无法接收" -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC:超时" -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC:RPC 版本不兼容" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC:认证错误" -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC:程序不可用" -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC:程序/版本不匹配" -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: 无法取得进程" -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC:服务器无法对参数进行解码" -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC:远程系统错误" -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC:未知主机" -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC:未知协议" -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: 通信阜映射错误" -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC:程序未注册" -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC:失败 (未指明的错误)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC:(未知的错误码)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Authentication OK" msgstr "认证成功" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Invalid client credential" msgstr "无效的客户证书" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 msgid "Server rejected credential" msgstr "服务器拒绝证书" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 msgid "Invalid client verifier" msgstr "无效的客户校验" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Server rejected verifier" msgstr "服务器拒绝校验" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 msgid "Client credential too weak" msgstr "客户证书太弱" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 msgid "Invalid server verifier" msgstr "无效的服务器校验" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "失败 (未指明的错误)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:112 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c: 致命的头编序错误。" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "pmap_getmaps.c: 远程进程调用问题" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 msgid "Cannot register service" msgstr "无法注册服务" @@ -5372,190 +5374,195 @@ msgstr "无法指定多个输入文件!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1349 #, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "此实现方式不支持新式 (newstyle) 或多线程安全 (MT-Safe) 的程序!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "无法在使用 inetd 标志的同时使用 netid 标志!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "无法在未使用 TIRPC 的时候使用 netid 标志!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "无法以新风格 (newstyle) 使用表格标志!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "“输入文件”对模板生成标志来说是必须的。\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "无法使用多于一个的文件生成标志!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "用法:%s 输入文件\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D名字[=值]] [-i 大小] [-I [-K 秒数]] [-Y 路径] 输入文件\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 输出文件] [输入文件]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s 网络类型]* [-o 输出文件] [输入文件]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n 网络 id]* [-o 输出文件] [输入文件]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "选项:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\t产生所有文件,包含样本\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\t向后兼容模式 (产生用于 SunOS 4.1 的编码)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\t产生 XDR 例程\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tANSI C 模式\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-D名称[=值]\t定义一个符号 (如同 #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\t产生标头档\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i 大小\t\t启始产生内联编码的大小\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\t产生在服务器中支持的 inetd 编码 (用于 SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K 秒\t不作用 K 秒之后离开服务器\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\t产生客户端残余\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\t服务器错误将被打印到 syslog\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\t产生服务器端残余\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\t产生多线程安全代码\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\t产生支持具名 netid 的服务器编码\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\t支持多重参数和传值调用\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o 输出文件\t输出文件的名称\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\t产生支持具名 nettype 的服务器编码\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "-Sc\t\t产生使用远程进程的范例客户端编码\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "-Ss\t\t产生定义远程进程的范例服务器编码\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm\t\t产生 makefile 模板\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\t产生 RPC 派送表\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\t产生支持 RPC 派送表的编码\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y 路径\t\t要寻找 C 前置处理器 (cpp) 的目录名称\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 #, c-format msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" msgstr "-5\t\tSysVr4 兼容模式\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "--help\t\tgive this help list\n" msgstr "--help\t\t给出这个使用方式列表\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 #, c-format msgid "--version\tprint program version\n" msgstr "--version\t打印程序版本\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5586,240 +5593,240 @@ msgstr "空的字符字串" msgid "preprocessor error" msgstr "预处理错误" -#: sunrpc/svc_run.c:72 +#: sunrpc/svc_run.c:71 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svc_run: - 内存不足" -#: sunrpc/svc_run.c:92 +#: sunrpc/svc_run.c:91 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - poll 失败" -#: sunrpc/svc_simple.c:72 +#: sunrpc/svc_simple.c:80 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "无法重新指定进程编号 %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:82 +#: sunrpc/svc_simple.c:90 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "无法创建 rpc 服务器\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:98 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "无法注册程序 %ld 版本 %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:106 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc:内存不足\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:161 +#: sunrpc/svc_simple.c:169 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "回应程序 %d 时发生困难\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:170 +#: sunrpc/svc_simple.c:178 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "从未注册的程序 %d\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:165 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - tcp 套接字创建问题" -#: sunrpc/svc_tcp.c:180 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_udp.c:135 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: 套接字创建问题" -#: sunrpc/svc_udp.c:150 +#: sunrpc/svc_udp.c:149 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - 无法调用 getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 +#: sunrpc/svc_udp.c:181 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create:xp_pad 对 IP_PKTINFO 来说太小\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:480 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache:缓冲区已经启用" -#: sunrpc/svc_udp.c:487 +#: sunrpc/svc_udp.c:486 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache:无法分配缓冲区" -#: sunrpc/svc_udp.c:496 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache:无法分配缓冲区数据" -#: sunrpc/svc_udp.c:504 +#: sunrpc/svc_udp.c:503 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: 无法配置缓存 fifo 管线" -#: sunrpc/svc_udp.c:540 +#: sunrpc/svc_udp.c:539 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set:找不到 victim" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set:分配 victim 失败" -#: sunrpc/svc_udp.c:558 +#: sunrpc/svc_udp.c:557 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set:无法分配新的 rpc_buffer" -#: sunrpc/svc_unix.c:163 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX 套接字创建问题" -#: sunrpc/svc_unix.c:179 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 msgid "Hangup" msgstr "挂起" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" msgstr "中断" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "非法指令" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "追踪与中断点陷阱" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Aborted" msgstr "已放弃" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Floating point exception" msgstr "浮点数例外" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Killed" msgstr "已杀死" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Bus error" msgstr "总线错误" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "错误的系统调用" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "段错误" -#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "断开的管道" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Alarm clock" msgstr "闹钟" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Terminated" msgstr "已终止" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "紧急的输出入状态" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Stopped (signal)" msgstr "停止 (信号)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Stopped" msgstr "停止" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Continued" msgstr "继续" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Child exited" msgstr "子进程已退出" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "停止 (tty 输入)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "停止 (tty 输出)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "I/O possible" msgstr "I/O 可行" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "超出 CPU 时限" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "File size limit exceeded" msgstr "文件大小超出限制" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "Virtual timer expired" msgstr "虚拟计时器超时" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "Profiling timer expired" msgstr "测速评估用的计时器已过时取消了" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "User defined signal 1" msgstr "用户定义信号 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "用户定义信号 2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:57 -msgid "Window changed" -msgstr "范围改变了" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 msgid "EMT trap" msgstr "EMT 陷阱" +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +msgid "Bad system call" +msgstr "错误的系统调用" + #: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "栈失效" #: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Power failure" -msgstr "电源失效" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 msgid "Information request" msgstr "信息请求" -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Power failure" +msgstr "电源失效" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "资源丢失" -#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "范围改变了" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. #: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" @@ -5830,7 +5837,7 @@ msgstr "不允许的操作" msgid "No such process" msgstr "没有那个进程" -#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call #. TRANS again. #. TRANS @@ -5841,12 +5848,12 @@ msgstr "没有那个进程" msgid "Interrupted system call" msgstr "被中断的系统调用" -#. TRANS Usually used for physical read or write errors. +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. #: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "输入/输出错误" -#. TRANS The system tried to use the device +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the @@ -5855,7 +5862,7 @@ msgstr "输入/输出错误" msgid "No such device or address" msgstr "没有那个设备或地址" -#. TRANS Used when the arguments passed to a new program +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on #. TRANS @gnuhurdsystems{}. @@ -5869,21 +5876,21 @@ msgstr "参数列表过长" msgid "Exec format error" msgstr "可执行文件格式错误" -#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). #: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "错误的文件描述符" -#. TRANS This error happens on operations that are +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. #: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" msgstr "没有子进程" -#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. @@ -5891,13 +5898,13 @@ msgstr "没有子进程" msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "已避免资源死锁" -#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. #: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "无法分配内存" -#. TRANS An invalid pointer was detected. +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. #: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" @@ -5910,14 +5917,14 @@ msgstr "错误的地址" msgid "Block device required" msgstr "需要块设备" -#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. #: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "设备或资源忙" -#. TRANS An existing file was specified in a context where it only +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. #: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" @@ -5941,13 +5948,13 @@ msgstr "没有那个设备" msgid "Not a directory" msgstr "不是目录" -#. TRANS You cannot open a directory for writing, +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. #: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "是一个目录" -#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. #: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" @@ -5986,12 +5993,12 @@ msgstr "对设备不适当的 ioctl 操作" msgid "Text file busy" msgstr "文本文件忙" -#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. #: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "文件过大" -#. TRANS Write operation on a file failed because the +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. #: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" @@ -6007,26 +6014,26 @@ msgstr "非法 seek 操作" msgid "Read-only file system" msgstr "只读文件系统" -#. TRANS The link count of a single file would become too large. +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). #: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "过多的链接" -#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. #: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "数值参数超出域" -#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. #: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "数值结果超出范围" -#. TRANS The call might work if you try again +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; #. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS @@ -6214,75 +6221,76 @@ msgstr "需要目标地址" msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "无法在传输端点关闭以后发送" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "过多的引用:无法接合" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 msgid "Connection timed out" msgstr "连接超时" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" msgstr "拒绝连接" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "符号连接的层数过多" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "File name too long" msgstr "文件名过长" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" msgstr "主机关闭" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "没有到主机的路由" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Directory not empty" msgstr "目录非空" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 msgid "Too many processes" msgstr "进程过多" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 msgid "Too many users" msgstr "用户过多" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "超出磁盘限额" -#. TRANS This indicates an internal confusion in the +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing #. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 msgid "Stale file handle" msgstr "过旧的文件控柄" @@ -6290,65 +6298,72 @@ msgstr "过旧的文件控柄" #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "对象是远程的" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC 结构错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "RPC 版本错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 msgid "RPC program not available" msgstr "RPC 程序不可用" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPC 程序版本错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "程序的 RPC 进程错误" -#. TRANS This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" msgstr "没有可用的锁" -#. TRANS The file was the wrong type for the +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "不适当的文件类型或格式" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "认证错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "需要认证器" -#. TRANS This indicates that the function called is +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 msgid "Function not implemented" msgstr "函数未实现" -#. TRANS A function returns this error when certain parameter +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some @@ -6360,13 +6375,13 @@ msgstr "函数未实现" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 msgid "Not supported" msgstr "不支持" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "无效或不完整的多字节字符或宽字符" @@ -6376,26 +6391,26 @@ msgstr "无效或不完整的多字节字符或宽字符" #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "对后台进程的不适当操作" #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "中介程序已经结束" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr "这次真的被您打败了" @@ -6432,265 +6447,252 @@ msgstr "这次真的被您打败了" # 简单的说,儿歌 "唐老先生有块地...",然后呢?? ;-p # #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -#. TRANS @c --jtobey@channel1.com -#. TRANS @c -#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey -#. TRANS @c -#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into -#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:991 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "这台电脑买了一块地啰" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Gratuitous error" msgstr "无故的错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Bad message" msgstr "错误的消息" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "标识符已删除" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "尝试 Multihop" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "No data available" msgstr "没有可用的数据" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "链接已有服务" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "没有符合需求格式的消息" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" msgstr "流资源不足" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Device not a stream" msgstr "设备不是流" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "对已定义的数据类型来说值过大" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Protocol error" msgstr "协议错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 msgid "Timer expired" msgstr "计时器超时" -#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Operation canceled" msgstr "操作已取消" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 -msgid "Owner died" -msgstr "拥有者已消逝" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 -msgid "State not recoverable" -msgstr "状态无法回复" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "被中断的系统调用应该重新启动" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Channel number out of range" msgstr "通道编号超出范围" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "级别 2 尚未同步" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "级别 3 已关闭" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "级别 3 已重置" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Link number out of range" msgstr "链接数超出范围" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "未加载协议驱动程序" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" msgstr "没有可用的 CSI 结构" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "级别 2 己关闭" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid exchange" msgstr "无效的交换" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "无效的请求描述符" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "交换满" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "没有 anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid request code" msgstr "无效的请求码" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "Invalid slot" msgstr "不适用的 slot" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" msgstr "文件锁死锁错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "错误的字体文件格式" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" msgstr "机器不在网络中" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "包未安装" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Advertise error" msgstr "通知错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount 错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "发送时出现通讯错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS 特定错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" msgstr "网络上的名称不是唯一的" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "文件描述符处于错误状态" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Remote address changed" msgstr "远程地址已改变" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "无法访问必须的共享库" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "正在访问一个已毁坏的共享库" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "a.out 中的 .lib 节已毁坏" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "试图与过多的共享库相链接" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "无法直接执行共享库" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Streams pipe error" msgstr "流管道错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "结构需要清理" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "不是 XENIX 命名的类型文件" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "没有可用的 XENIX 信号量" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "是一个有名类型文件" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "远程 I/O 错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "找不到介质" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "错误的介质类型" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Required key not available" msgstr "需要的关键字不存在" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" msgstr "关键字已过期" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key has been revoked" msgstr "键值已取消" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" msgstr "键值被服务所拒绝" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +msgid "Owner died" +msgstr "拥有者已消逝" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +msgid "State not recoverable" +msgstr "状态无法回复" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "由于 RF-kill 而无法操作" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 msgid "Memory page has hardware error" msgstr "内存分页有硬件错误" @@ -6795,123 +6797,78 @@ msgstr "无法打开“%s”" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "无法从“%s”中读入头" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Data input available" -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "数据输入可用" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "启动转换处理失败" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:494 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "不足 3 个字符" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:496 msgid "has more than 6 characters" msgstr "超过 6 个字符" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:498 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "含有 ASCII 数字、字母、“-”、“+”之外的字符" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:503 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: 警告:区域 “%s” 缩写 “%s” %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:553 #, c-format msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" +"%s:用法: %s [--version] [--help] [-v] [-c [低年分,]高年分 ] 区域名称 ...\n" +"\n" +"将错误通报给 %s。\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:635 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: 怪异的 -c 选项 %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:668 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: wild -c 参数 %s\n" -#: timezone/zic.c:429 +#: timezone/zic.c:361 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s:内存耗尽:%s\n" -#: timezone/zic.c:437 +#: timezone/zic.c:369 msgid "size overflow" msgstr "大小溢出" -#: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "int overflow" -msgid "alignment overflow" -msgstr "整数溢出" - -#: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "Integer overflow" -msgid "integer overflow" +#: timezone/zic.c:416 +msgid "int overflow" msgstr "整数溢出" -#: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: " -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " +#: timezone/zic.c:451 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "\"%s\", 第 %d 行: " -#: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +#: timezone/zic.c:454 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (规则来自 \"%s\", 第 %d 行)" -#: timezone/zic.c:551 +#: timezone/zic.c:473 #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告:" -#: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -#| "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -#| "\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" +#: timezone/zic.c:498 +#, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" +"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -6921,507 +6878,368 @@ msgstr "" "\n" "将错误通报给 %s。\n" -#: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n" - -#: timezone/zic.c:632 +#: timezone/zic.c:534 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "zic_t 的万用编译时间规格" -#: timezone/zic.c:652 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s:给出了多个 -d 选项\n" -#: timezone/zic.c:662 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s:给出了多个 -l 选项\n" -#: timezone/zic.c:672 +#: timezone/zic.c:574 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s:给出了多个 -p 选项\n" -#: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s:给出了多个 -d 选项\n" - -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:693 +#: timezone/zic.c:584 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s:给出了多个 -y 选项\n" -#: timezone/zic.c:703 +#: timezone/zic.c:594 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s:给出了多个 -L 选项\n" -#: timezone/zic.c:712 +#: timezone/zic.c:603 msgid "-s ignored" msgstr "-s 已被忽略" -#: timezone/zic.c:753 +#: timezone/zic.c:641 msgid "link to link" msgstr "链接到链接" -#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 +#: timezone/zic.c:644 timezone/zic.c:648 msgid "command line" msgstr "命令行" -#: timezone/zic.c:776 +#: timezone/zic.c:664 msgid "empty file name" msgstr "空文件名" -#: timezone/zic.c:779 +#: timezone/zic.c:667 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "文件名“%s”以“/”开头" -#: timezone/zic.c:789 +#: timezone/zic.c:676 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "文件名“%s”包含“%.*s”部分" -#: timezone/zic.c:795 +#: timezone/zic.c:682 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "文件名“%s”部分以“-”开头" # component_len_max < component_len -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:685 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "文件名“%s”中的“%.*s”部分过长" -#: timezone/zic.c:826 +#: timezone/zic.c:713 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "文件名“%s”包含字节“%c”" -#: timezone/zic.c:827 +#: timezone/zic.c:714 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "文件名“%s”包含字节“\\%o”" -#: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: link from %s failed: %s" -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" +#: timezone/zic.c:757 +#, c-format +msgid "%s: link from %s failed: %s" msgstr "%s:无法链接到 %s:%s" -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s:无法删除 %s:%s\n" +#: timezone/zic.c:792 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "硬链接失败,使用符号链接" -#: timezone/zic.c:931 +#: timezone/zic.c:802 #, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" msgstr "%s: 无法读取 %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +#: timezone/zic.c:810 timezone/zic.c:1701 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n" -#: timezone/zic.c:955 -#, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:818 +msgid "link failed, copy used" +msgstr "链接失败,使用复制代替" -#: timezone/zic.c:958 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Don't update symbolic links" -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "不更新符号链接" - -#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:913 timezone/zic.c:915 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "多个文件中的相同规则名" -#: timezone/zic.c:1081 +#: timezone/zic.c:956 +msgid "unruly zone" +msgstr "没有规则的时区" + +#: timezone/zic.c:963 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s 在没有规则的节" -#: timezone/zic.c:1101 +#: timezone/zic.c:983 msgid "standard input" msgstr "标准输入" -#: timezone/zic.c:1106 +#: timezone/zic.c:988 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s:无法打开 %s:%s\n" -#: timezone/zic.c:1117 +#: timezone/zic.c:999 msgid "line too long" msgstr "行过长" -#: timezone/zic.c:1139 +#: timezone/zic.c:1019 msgid "input line of unknown type" msgstr "未知类型的输入行" -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 +#: timezone/zic.c:1034 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s" +msgstr "%s: 闰时设置行出现在不含闰秒的文件 %s 中" + +#: timezone/zic.c:1042 timezone/zic.c:1447 timezone/zic.c:1469 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: 严重错误: 错误的 l_value %d\n" -#: timezone/zic.c:1167 +#: timezone/zic.c:1051 msgid "expected continuation line not found" msgstr "找不到应该出现的续行" -#: timezone/zic.c:1203 -#, fuzzy -#| msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "“%s”格式无法由早于 2015 年的 zic 版本所处理" - -#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 +#: timezone/zic.c:1093 timezone/zic.c:2826 msgid "time overflow" msgstr "时间溢出" -#: timezone/zic.c:1227 +#: timezone/zic.c:1098 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "24 小时以上的值无法由早于 2007 的 zic 版本所处理" +#: timezone/zic.c:1109 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "规则行中域的个数错误" + +#: timezone/zic.c:1113 +msgid "nameless rule" +msgstr "无名规则" + # zic_t r_stdoff; /* offset from standard time */ -#: timezone/zic.c:1245 +#: timezone/zic.c:1118 #, fuzzy msgid "invalid saved time" msgstr "无效的保存时间" -#: timezone/zic.c:1256 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "规则行中域的个数错误" - -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "无效的 gid 数值 \"%s\"!" - -#: timezone/zic.c:1287 +#: timezone/zic.c:1135 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "区域行中域的个数错误" -#: timezone/zic.c:1292 +#: timezone/zic.c:1140 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\" 行和 -l 选项是互斥的" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1146 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\" 行和 -p 选项是互斥的" -#: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +#: timezone/zic.c:1154 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "重复的区域名 %s (文件“%s”,行 %d)" -#: timezone/zic.c:1319 +#: timezone/zic.c:1167 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "时区接续行的字段数目不对" -#: timezone/zic.c:1359 +#: timezone/zic.c:1207 msgid "invalid UT offset" msgstr "无效的 UT 偏移量" -#: timezone/zic.c:1363 +#: timezone/zic.c:1211 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "无效的缩略格式" -#: timezone/zic.c:1372 +#: timezone/zic.c:1220 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "“%s”格式无法由早于 2015 年的 zic 版本所处理" -#: timezone/zic.c:1399 +#: timezone/zic.c:1247 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "时区接续行的结束时间不在上一行的结束时间之后" -#: timezone/zic.c:1426 +#: timezone/zic.c:1274 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "闰时设置行的字段数目错误" -#: timezone/zic.c:1435 +#: timezone/zic.c:1283 msgid "invalid leaping year" msgstr "无效的闰年" -#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 +#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1401 msgid "invalid month name" msgstr "无效的月名称" -#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 +#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1514 timezone/zic.c:1528 msgid "invalid day of month" msgstr "无效的日" -#: timezone/zic.c:1473 +#: timezone/zic.c:1321 msgid "time too small" msgstr "时间太小" -#: timezone/zic.c:1477 +#: timezone/zic.c:1325 msgid "time too large" msgstr "时间过大" -#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 +#: timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1430 msgid "invalid time of day" msgstr "无效的时间" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1348 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "在闰时设置行中有不合法的 CORRECTION 字段" -#: timezone/zic.c:1499 +#: timezone/zic.c:1353 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "在闰时设置行中有不合法的 Rolling/Stationary 字段" -#: timezone/zic.c:1505 -#, fuzzy -#| msgid "leap second precedes Big Bang" -msgid "leap second precedes Epoch" +#: timezone/zic.c:1359 +msgid "leap second precedes Big Bang" msgstr "闰秒出现在大爆炸之前" -#: timezone/zic.c:1518 +#: timezone/zic.c:1372 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "链接行中域的个数错误" -#: timezone/zic.c:1522 +#: timezone/zic.c:1376 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "Link 行中空白的 FROM 域" -#: timezone/zic.c:1597 +#: timezone/zic.c:1451 msgid "invalid starting year" msgstr "无效的起始年份" -#: timezone/zic.c:1619 +#: timezone/zic.c:1473 msgid "invalid ending year" msgstr "无效的终止年份" -#: timezone/zic.c:1623 +#: timezone/zic.c:1477 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "起始年份大于终止年份" -#: timezone/zic.c:1630 +#: timezone/zic.c:1484 msgid "typed single year" msgstr "输入的年分是同一年" -#: timezone/zic.c:1633 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1668 +#: timezone/zic.c:1519 msgid "invalid weekday name" msgstr "无效的星期名" -#: timezone/zic.c:1800 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "2014 之前的客户端可能会错误处理超过 1200 次的改变次数" - -#: timezone/zic.c:1804 +#: timezone/zic.c:1638 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "2014 之前的客户端可能会错误处理超过 1200 次的改变次数" -#: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -#| msgid "too many local time types" -msgid "too many transition times" -msgstr "过多的本地时间类型" +#: timezone/zic.c:1691 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s:无法删除 %s:%s\n" -#: timezone/zic.c:2107 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" +#: timezone/zic.c:1918 +#, c-format +msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "%%z UTC 偏移大小超过了 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2488 +#: timezone/zic.c:2291 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "无 POSIX 环境变量用于区" -#: timezone/zic.c:2494 +#: timezone/zic.c:2297 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: %d 之前的客户端可能会错误处理久远的时间戳" -#: timezone/zic.c:2631 +#: timezone/zic.c:2428 msgid "two rules for same instant" msgstr "为同一时间点制订了两种规则" -#: timezone/zic.c:2696 +#: timezone/zic.c:2485 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "无法决定在结束时间以后该使用的时区简写" -#: timezone/zic.c:2785 +#: timezone/zic.c:2531 timezone/zic.c:2593 msgid "too many local time types" msgstr "过多的本地时间类型" -#: timezone/zic.c:2789 +#: timezone/zic.c:2597 msgid "UT offset out of range" msgstr "UTC 偏移超出范围" -#: timezone/zic.c:2813 +#: timezone/zic.c:2621 msgid "too many leap seconds" msgstr "太多闰秒" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2627 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "重复的闰秒设置" -#: timezone/zic.c:2891 +#: timezone/zic.c:2677 msgid "Wild result from command execution" msgstr "命令运行导致奇怪的结果" -#: timezone/zic.c:2892 +#: timezone/zic.c:2678 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s:命令为“%s”,结果为 %d\n" -#: timezone/zic.c:2998 -#, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3029 -#, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3063 +#: timezone/zic.c:2810 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "奇数个引号" -#: timezone/zic.c:3157 +#: timezone/zic.c:2896 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "在非闰年时用到 2/29 日" -#: timezone/zic.c:3192 +#: timezone/zic.c:2931 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "规则超过开始/结束月分;将无法用于 2004 年之前的 zic 版本" -#: timezone/zic.c:3219 +#: timezone/zic.c:2958 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "时区缩写少于 3 个字母" -#: timezone/zic.c:3221 +#: timezone/zic.c:2960 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "时区缩写字母太多" -#: timezone/zic.c:3223 +#: timezone/zic.c:2962 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "时区缩写与 POSIX 标准不同" -#: timezone/zic.c:3229 +#: timezone/zic.c:2968 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "过多或过长的时区缩写" -#: timezone/zic.c:3275 +#: timezone/zic.c:3004 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s" -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "无法打开零填充设备" - -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "无效的调用者" - -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "重定位错误" - -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "字符超出 UTF-8 的范围" - -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "没有关于“UNDEFINIED”的定义" - -#~ msgid "non-symbolic character value should not be used" -#~ msgstr "不应该使用非符号字符的值" - -#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -#~ msgstr "无法将 LC_CTYPE 设置为缺省的语区" - -#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -#~ msgstr "无法将 LC_MESSAGES 设置为缺省的语区" - -#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -#~ msgstr "无法将 LC_COLLATE 设置为缺省的语区" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "无法设置通信端到关闭于 exec:%s; 停用 paranoia 模式" - -#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "无法读取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式" - -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%s”!" - -#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "在口令缓冲区中重新加载“%s”!" - -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: 选项 `--%s' 不允许附加参数\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: 未知的选项 `--%s'\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: 选项 `-W %s' 不允许附加参数\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s:选项 ‘-W %s’ 需要一个参数\n" - -#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -#~ msgstr "此实现方式不支持新式 (newstyle) 或多线程安全 (MT-Safe) 的程序!\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -#~ "\n" -#~ "Report bugs to %s.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s:用法: %s [--version] [--help] [-v] [-c [低年分,]高年分 ] 区域名称 ...\n" -#~ "\n" -#~ "将错误通报给 %s。\n" - -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "硬链接失败,使用符号链接" - -#~ msgid "link failed, copy used" -#~ msgstr "链接失败,使用复制代替" - -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "没有规则的时区" - -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s" -#~ msgstr "%s: 闰时设置行出现在不含闰秒的文件 %s 中" - -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "无名规则" - -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "重复的闰秒设置" - #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" #~ msgstr "无法配置 TLS 数据结构用以起始线程" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fa70c5b4f4..fb28a80c20 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-25 18:38+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-16 01:13+0800\n" "Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5659,11 +5659,11 @@ msgstr "掛斷" #: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Interrupt" -msgstr "中止" +msgstr "中斷" #: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Quit" -msgstr "結束" +msgstr "退出" #: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Illegal instruction" @@ -5675,11 +5675,11 @@ msgstr "追蹤 / 斷點陷阱" #: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Aborted" -msgstr "取消" +msgstr "中止" #: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Floating point exception" -msgstr "期望浮點數" +msgstr "浮點數例外" #: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Killed" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "無效系統呼叫" #: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Segmentation fault" -msgstr "分割錯誤" +msgstr "程式記憶體區段錯誤" #. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a @@ -6735,7 +6735,7 @@ msgstr "所有請求完成" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "遭信號中止" +msgstr "遭信號中斷" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 msgid "Parameter string not correctly encoded" @@ -7292,18 +7292,3 @@ msgstr "時區縮寫太多或者太長" #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s:無法建立 %s 目錄:%s" - -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "無法開啟以零填滿的裝置" - -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "重定址錯誤" - -#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -#~ msgstr "無法將 LC_CTYPE 設置為預設的語區" - -#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -#~ msgstr "無法將 LC_MESSAGES 設置為預設的語區" - -#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -#~ msgstr "無法將 LC_COLLATE 設置為預設的語區" |