diff options
author | Carlos O'Donell <carlos@systemhalted.org> | 2017-10-13 14:36:23 -0700 |
---|---|---|
committer | Carlos O'Donell <carlos@systemhalted.org> | 2017-10-13 22:30:19 -0700 |
commit | bc3821bb3b19646311d36c82a13b4ce5afea3508 (patch) | |
tree | 3599dd99abd375870c51ccbbe663913dd571d04a /scripts | |
parent | a3e23a2c1d9e871545c6f438a41fcb8ad429cf70 (diff) | |
download | glibc-bc3821bb3b19646311d36c82a13b4ce5afea3508.tar.gz glibc-bc3821bb3b19646311d36c82a13b4ce5afea3508.tar.xz glibc-bc3821bb3b19646311d36c82a13b4ce5afea3508.zip |
locale: No warning for non-symbolic character (bug 22295)
In "Is it OK to write ASCII strings directly into locale source files?" https://sourceware.org/ml/libc-alpha/2017-07/msg00807.html there is universal consensus that we do not have to keep writing <Uxxxx> symbolic characters in locale files. Ulrich Drepper's historical comment was that symbolic characters were used for the eventuality of converting the source files to any encoding system. Fast forward to today and UTF-8 is the standard. So the requirement of <Uxxxx> is hard to justify. Zack Weinberg's excellent scripts are coming along we can use these to find instances of human errors in the scripts: https://sourceware.org/ml/libc-alpha/2017-07/msg00860.html https://sourceware.org/ml/libc-alpha/2017-08/msg00136.html It still won't be easy to distinguish from i for í, but that's still the case for <Uxxxx> characters which humans can't read either. Since we all agreed that we should be able to use non-symbolic (<Uxxxx>) characters in locale files, the following change removes the verbose warning that is raised if you use non-symbolic characters in the locale file. Signed-off-by: Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>
Diffstat (limited to 'scripts')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions