summary refs log tree commit diff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2001-08-22 22:07:52 +0000
committerUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2001-08-22 22:07:52 +0000
commitea015eacd59f2888a956e71b322b149cd9b94b98 (patch)
tree94e8daf7d63f46752638a8eab8a93378206d4e4c /po
parentc7509e31d1e3d3b55ddab87447b89de72b8f444c (diff)
downloadglibc-ea015eacd59f2888a956e71b322b149cd9b94b98.tar.gz
glibc-ea015eacd59f2888a956e71b322b149cd9b94b98.tar.xz
glibc-ea015eacd59f2888a956e71b322b149cd9b94b98.zip
Update.
	* po/sv.po: Update from translation team.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv.po1486
1 files changed, 784 insertions, 702 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6f326294c3..749bbee422 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,86 +1,92 @@
 # GNU libc message catalog for swedish
 # Copyright © 1996, 1998, 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Jan Djärv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>, 1996, 1998, 2001.
-# Revision: 1.29
+# Revision: 1.31
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-22 18:58+0200\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.2.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-13 15:08-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-21 21:47+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Djärv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: nis/nis_print.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278
+#, c-format
+msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "\t\t\t\t\t\t\t      %s: värden för fält \"%s\" måste vara i intervallet %d...%d"
+
+#: nis/nis_print.c:277
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\tÅtkomsträttigheter: "
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:275
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\tAttribut      : "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnamn[=värde]] [-i storlek] [-I [-K sekunder]] [-Y sökväg] infil\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [infil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n nätid]* [-o utfil] [infil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nättyp]* [-o utfil] [infil]\n"
 
-#: nis/nis_print.c:236
+#: nis/nis_print.c:239
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\tÅtkomsträttigheter: "
 
-#: nis/nis_print.c:294
+#: nis/nis_print.c:297
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\tPostdata av typ %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:172
+#: nis/nis_print.c:175
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\tNamn       : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:173
+#: nis/nis_print.c:176
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr "\tPublik nyckel: "
 
-#: nis/nis_print.c:235
+#: nis/nis_print.c:238
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\tTyp          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:202
+#: nis/nis_print.c:205
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\tUniversella adresser (%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\tNamn          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:297
+#: nis/nis_print.c:300
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%u byte] "
 
 #: nscd/nscd_stat.c:154
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s cache:\n"
@@ -110,11 +116,11 @@ msgstr ""
 "%15ld%% cache träffprocent\n"
 "%15s  kontrollera /etc/%s för ändringar\n"
 
-#: nis/nis_print.c:252
+#: nis/nis_print.c:255
 msgid "\nGroup Members :\n"
 msgstr "\nGuppmedlemmar:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:323
+#: nis/nis_print.c:326
 msgid "\nTime to Live  : "
 msgstr "\nLivslängd     : "
 
@@ -142,7 +148,7 @@ msgstr "      nej"
 msgid "     yes"
 msgstr "     ja"
 
-#: nis/nis_print.c:349
+#: nis/nis_print.c:352
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "    Datalängd = %u\n"
@@ -199,15 +205,15 @@ msgstr "   program vers proto   port\n"
 msgid "  or: "
 msgstr "  eller: "
 
-#: elf/ldconfig.c:448
+#: elf/ldconfig.c:457
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (HOPPAR ÖVER)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:446
+#: elf/ldconfig.c:455
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (ändrad)\n"
 
-#: timezone/zic.c:421
+#: timezone/zic.c:427
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (regel från \"%s\", rad %d)"
@@ -216,22 +222,22 @@ msgstr " (regel från \"%s\", rad %d)"
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [FLAGGA...]"
 
-#: timezone/zic.c:418
+#: timezone/zic.c:424
 #, c-format
 msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr "\"%s\", rad %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:983
+#: timezone/zic.c:989
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -l är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: timezone/zic.c:991
+#: timezone/zic.c:997
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -p är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "\"infil\" är obligatorisk för mallgenereringsflaggor.\n"
 
@@ -245,58 +251,58 @@ msgstr "%.*s: parameter till ARGP_HELP_FMT kräver ett värde"
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Parameter till ARGP_HELP_FMT okänd"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593
-#: locale/programs/ld-collate.c:3719 locale/programs/ld-ctype.c:2110
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440
-#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326
-#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:300
-#: locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233
-#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172
+#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612
+#: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448
+#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: definition slutar inte med \"END %1$s\""
 
-#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175
+#: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d bibliotek hittades i cache \"%s\"\n"
 
-#: timezone/zic.c:793
+#: timezone/zic.c:799
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s i zon utan regler"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s är en 32-bitars ELF-fil.\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s är en 64-bitars ELF-fil.\n"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48
+#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s är för en okänd maskin %d.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:329
+#: elf/ldconfig.c:326
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s är inte en känd bibliotekstyp"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s är inte en delad objektfil (typ: %d).\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: elf/ldconfig.c:424
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s är inte en symbolisk länk\n"
 
-#: elf/readlib.c:157
+#: elf/readlib.c:155
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s är inte en ELF-fil, den har inte rätt magiskt tal i början.\n"
@@ -316,12 +322,12 @@ msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOväntat fel: %s.\n"
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sOkänd signal %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2228
+#: timezone/zic.c:2234
 #, c-format
 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
 msgstr "%s: %d teckenexpanderades inte korrekt\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:326
+#: locale/programs/charmap.c:331
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> måste vara större än <mb_cur_min>\n"
@@ -336,87 +342,82 @@ msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med kod %d\n"
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med signal %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: timezone/zic.c:1500
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte skapa %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2206
+#: timezone/zic.c:2212
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:645
+#: timezone/zic.c:651
 #, c-format
 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte länka från %s till %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:819
+#: timezone/zic.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte öppna %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1484
+#: timezone/zic.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte ta bort %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:630
+#: timezone/zic.c:636
 #, c-format
 msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte ta bort (unlink) %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fel vid stängning av %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:881
+#: timezone/zic.c:887
 #, c-format
 msgid "%s: Error reading %s\n"
 msgstr "%s: Fel vid läsning från %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:267
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing "
-msgstr "%s: Fel vid skrivning "
-
-#: timezone/zic.c:1560
+#: timezone/zic.c:1566
 #, c-format
 msgid "%s: Error writing %s\n"
 msgstr "%s: Fel vid skrivning till %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:866
+#: timezone/zic.c:872
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: \"Leap\"-rad i fil %s som inte är skottsekundsfil\n"
 
-#: timezone/zic.c:359
+#: timezone/zic.c:365
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Minnet slut: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:525
+#: timezone/zic.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Flaggan -L given mer än en gång\n"
 
-#: timezone/zic.c:485
+#: timezone/zic.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Flaggan -d given mer än en gång\n"
 
-#: timezone/zic.c:495
+#: timezone/zic.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Flaggan -l given mer än en gång\n"
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Flaggan -p given mer än en gång\n"
 
-#: timezone/zic.c:515
+#: timezone/zic.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Flaggan -y given mer än en gång\n"
@@ -432,7 +433,7 @@ msgstr "%s: För många argument\n"
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: \"%s\" är nämnd fler än en gång i definitionen av vikt %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1323
+#: locale/programs/ld-collate.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: \"%s\" måste vara ett enskilt tecken"
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" måste vara ett enskilt tecken"
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: värdet på \"%s\" stämmer inte med värdet på \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313
+#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: \"-1\" måste vara sista post i fält \"%s\""
@@ -453,100 +454,100 @@ msgstr "%s: \"-1\" måste vara sista post i fält \"%s\""
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: sorteringsordning \"forward\" och \"backward\" är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1515
+#: locale/programs/ld-collate.c:1528
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: \"position\" måste användas för en given nivå i alla sektioner eller inte alls"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: sektion \"translit_start\" avslutas inte med \"translit_end\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1123
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: bytesekvens för första tecknet är inte mindre än den för sista tecknet"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1081
+#: locale/programs/ld-collate.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: bytesekvens för första och sista tecknet måste ha samma längd"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3642
+#: locale/programs/ld-collate.c:3663
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: kan inte ha \"%s\" som ändpunkt på ellips"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3308
+#: locale/programs/ld-collate.c:3327
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: kan inte byta ordning efter %.*s: okänd symbol"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3014 locale/programs/ld-ctype.c:3035
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3159 locale/programs/ld-ctype.c:3226
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: tecken \"%s\" i teckenuppsättning kan inte representeras med en byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: tecken \"%s\" som behövs som standardvärde kan inte representeras med en byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2905
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2907
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
 msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat i teckenuppsättningen men behövs som standardvärde"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3051 locale/programs/ld-ctype.c:3072
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3263 locale/programs/ld-ctype.c:3288
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde"
 
-#: timezone/zic.c:1927
+#: timezone/zic.c:1933
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: kommandot var \"%s\", resultatet blev %d\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:225
+#: locale/programs/ld-time.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: riktningsflagga i sträng %Zd i \"era\"-fält är varken \"+\" eller \"-\""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:237
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: riktningsflagga i sträng %Zd i \"era\"-fält är inte ett enskilt tecken"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2727
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: dubbla definitioner av \"default_missing\""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:423
+#: locale/programs/ld-identification.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: dubbla definitioner av kategori"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#: locale/programs/ld-collate.c:2730
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: dubbla deklarationer för sektion \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2675
+#: locale/programs/ld-collate.c:2694
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: dubbla definitioner av \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3691
+#: locale/programs/ld-collate.c:3712
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: tom kategoribeskrivning är inte tillåtet"
@@ -556,19 +557,27 @@ msgstr "%s: tom kategoribeskrivning är inte tillåtet"
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: tomt viktnamn är inte tillåtet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:831
+#: locale/programs/charmap.c:836
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: fel i tillståndsmaskin"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2483
+#: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526
+#: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485
+#: locale/programs/ld-identification.c:360
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
+#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
+#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104
+#: locale/programs/ld-time.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: fält \"%s\" är deklarerad mer än en gång"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1756 locale/programs/ld-ctype.c:2346
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3329
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: fält \"%s\" innehåller inte exakt tio poster"
@@ -580,14 +589,18 @@ msgstr "%s: fält \"%s\" innehåller inte exakt tio poster"
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: fält \"%s\" kan inte vara tomt"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197
-#: locale/programs/ld-address.c:224 locale/programs/ld-address.c:284
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315
-#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244
-#: locale/programs/ld-monetary.c:260 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127
-#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109
-#: locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180
+#: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
+#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303
+#: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145
+#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
+#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113
+#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:195
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: fält \"%s\" är inte definierat"
@@ -597,37 +610,38 @@ msgstr "%s: fält \"%s\" är inte definierat"
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: fält \"%s\" är odefinierat"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: skräp i slutet av tilläggsvärde i sträng %Zd i \"era\"-fält"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:318
+#: locale/programs/ld-time.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: skräp i slutet av startdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:395
+#: locale/programs/ld-time.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: skräp i slutet av slutdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält"
 
-#: posix/getopt.c:795
+#: posix/getopt.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 locale/programs/ld-identification.c:437
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324
-#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:231
-#: locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170
+#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445
+#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
+#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303
+#: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:166
+#, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens \"%%%c\" i fält \"%s\" "
 
@@ -637,27 +651,27 @@ msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens \"%%%c\" i fält \"%s\" "
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens i fält \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:250
+#: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: ogiltigt tal för tilläggsvärde i sträng %Zd i \"era\"-fält"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3143
+#: locale/programs/ld-collate.c:3162
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: ogiltigt antal sorteringsregler"
 
-#: posix/getopt.c:798
+#: posix/getopt.c:791
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:309
+#: locale/programs/ld-time.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: ogiltigt startdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:386
+#: locale/programs/ld-time.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: ogiltigt slutdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält"
@@ -672,38 +686,38 @@ msgstr "%s: ogiltigt värde för fält \"%s\""
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: språkförkortning \"%s\" inte definierad"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346
-#: locale/programs/ld-collate.c:3695
+#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365
+#: locale/programs/ld-collate.c:3716
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: nyckelord \"order_end\" saknas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707
+#: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: nyckelord \"reorder-end\" saknas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3710
+#: locale/programs/ld-collate.c:3731
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: nyckelord \"reorder-sections-end\" saknas"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: eraformat i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:423
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: eranamn i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3119
+#: locale/programs/ld-collate.c:3138
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: dubbla definitioner av ordningsföljd i sektion \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3169
+#: locale/programs/ld-collate.c:3188
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: flera definitioner av ordningsföljd i namnlös sektion"
@@ -718,7 +732,7 @@ msgstr "%s: felaktigt reguljärt uttryck för fält \"%s\": %s"
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: ingen idenitifikation för kategori \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2753
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2755
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: ingen representerbar definition av \"default_missing\" hittades"
@@ -733,52 +747,52 @@ msgstr "%s: inte tillräckligt med sorteringsregler"
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" är inte giltig"
 
-#: posix/getopt.c:718
+#: posix/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:688
+#: posix/getopt.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
 
-#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909
+#: posix/getopt.c:729 posix/getopt.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:713
+#: posix/getopt.c:706
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:893
+#: posix/getopt.c:886
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:875
+#: posix/getopt.c:868
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
 
-#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958
+#: posix/getopt.c:821 posix/getopt.c:951
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad i %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3297
+#: locale/programs/ld-collate.c:3316
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordningsföljd för kollationselement %.*s är inte definierad ännu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3281
+#: locale/programs/ld-collate.c:3300
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordningsföljd för kollationssymbol %.*s är inte definierad ännu"
@@ -788,84 +802,84 @@ msgstr "%s: ordningsföljd för kollationssymbol %.*s är inte definierad ännu"
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: utdata skulle skriva över %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312
+#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: panik: ogiltigt l_value %d\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592
-#: locale/programs/ld-collate.c:2590 locale/programs/ld-collate.c:3735
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864
-#: locale/programs/ld-identification.c:456
-#: locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316
-#: locale/programs/ld-numeric.c:386 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188
+#: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597
+#: locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866
+#: locale/programs/ld-identification.c:464
+#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
+#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321
+#: locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215
 #: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: för tidigt filslut"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580
+#: locale/programs/ld-collate.c:3413 locale/programs/ld-collate.c:3601
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: sektion \"%.*s\" okänd"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:337
+#: locale/programs/ld-time.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: startdatum är ogiltigt i sträng %Zd i \"era\"-fält"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:414
+#: locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: slutdatum är ogiltigt i sträng %Zd i \"era\"-fält"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1248
+#: locale/programs/ld-collate.c:1261
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'"
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: symboliskt intervall kan inte omedelbart följas av \"order_end\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1244
+#: locale/programs/ld-collate.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: symboliskt intervall kan inte vara omedelbart efter \"order_start\""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518
+#: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518
 #: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865
-#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581
-#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2098 locale/programs/ld-ctype.c:2673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179
+#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599
+#: locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455
+#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312
+#: locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: syntaxfel"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2178
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2180
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenklass"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2193
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsättning"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3737
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabell för klass \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3803
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabell för \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3935
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabell för teckenstorlek: %lu byte\n"
@@ -875,16 +889,21 @@ msgstr "%s: tabell för teckenstorlek: %lu byte\n"
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: terminologilandskod \"%s\" inte definierad"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1054
+#: locale/programs/ld-collate.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: start- och slut-symbol i ett intervall måste representera tecken"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:464
+#: locale/programs/ld-time.c:485
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: tredje operanden för värdet av fält \"%s\" kan inte vara större än %d"
 
+#: locale/programs/ld-time.c:983
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: för få värden för fält \"%s\""
+
 #: locale/programs/ld-collate.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
@@ -895,7 +914,12 @@ msgstr "%s: för många regler, första delen hade bara %d"
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: för många värden"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3639
+#: locale/programs/ld-time.c:1030
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s: för många värden för fält \"%s\""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3641
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: transkriberingsdata för lokal \"%s\" är inte tillgänglig"
@@ -905,47 +929,52 @@ msgstr "%s: transkriberingsdata för lokal \"%s\" är inte tillgänglig"
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: kan inte öppna %s: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2849
+#: locale/programs/ld-collate.c:2868
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: okänt tecken i namn för kollationssymbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2981
+#: locale/programs/ld-collate.c:3000
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: okänt tecken i namnet i ekvivalensdefinitionen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2994
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: okänt tecken i värdet i ekvivalensdefinitionen"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1040
+#: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531
+#: locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310
+#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
+#: locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999
+#: locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: okänt tecken i fält \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3091
+#: locale/programs/ld-collate.c:3110
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%s'"
 msgstr "%s: okänt sektionsnamn \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3004
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" i ekvivalensdefinition"
 
-#: posix/getopt.c:769
+#: posix/getopt.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:765
+#: posix/getopt.c:758
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
 
-#: timezone/zic.c:443
+#: timezone/zic.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
@@ -959,6 +988,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
 msgstr "%s: användning är %s [ -v ] [ -c gräns ] zonnamn ...\n"
 
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s: värdet för fält \"%s\" måste vara ett enskilt tecken"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:308
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: värden på fält \"%s\" måste vara i intervallet %d...%d"
+
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
@@ -979,17 +1018,17 @@ msgstr "%s: värdet på fält \"int_curr_symbol\" stämmer inte med giltiga namn i I
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: värdet på fält \"int_curr_symbol\" har fel längd"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334
+#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: värden på fält \"%s\" måste vara mindre än 127"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:488
+#: locale/programs/ld-time.c:509
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: värden på fält \"%s\" får inte vara större än %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480
+#: locale/programs/ld-time.c:493 locale/programs/ld-time.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: värden på fält \"%s\" får inte vara större än %d"
@@ -1012,11 +1051,11 @@ msgstr "(PROGRAMFEL) Ingen version känd!?"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(PROGRAMFEL) Flagga skulle känts igen!?"
 
-#: nis/nis_print.c:130
+#: nis/nis_print.c:133
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(Okänt objekt)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+#: sunrpc/clnt_perr.c:132
 #, c-format
 msgid "(unknown authentication error - %d)"
 msgstr "(okänt fel vid äkthetskontroll - %d)"
@@ -1034,6 +1073,11 @@ msgstr "*** Filen \"%s\" är strippad: ingen detaljerad analys är möjlig\n"
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standard in*"
 
+#: elf/cache.c:105
+#, c-format
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+
 #: catgets/gencat.c:125
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
@@ -1047,16 +1091,16 @@ msgstr ""
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ".lib-sektion i a.out korrupt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
 #, c-format
 msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "; undre version = %lu, övre version = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
 msgid "; why = "
 msgstr "; varför = "
 
-#: locale/programs/charmap.c:999
+#: locale/programs/charmap.c:1004
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
 msgstr "<%s> och <%s> är otillåtna namn för intervall"
@@ -1066,12 +1110,12 @@ msgstr "<%s> och <%s> är otillåtna namn för intervall"
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> och <%s> är ogiltiga namn för intervall"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:608
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP>-tecknet får inte vara i klass \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589
+#: locale/programs/ld-ctype.c:561 locale/programs/ld-ctype.c:597
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP>-tecknet är inte i klass \"%s\""
@@ -1087,7 +1131,7 @@ msgstr "?"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Avbruten (SIGABRT)"
 
-#: nis/nis_print.c:321
+#: nis/nis_print.c:324
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "Åtkomsträttigheter: "
 
@@ -1125,6 +1169,10 @@ msgstr "Annonseringsfel"
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Alarmklocka"
 
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
+msgid "All requests done"
+msgstr "Alla begäran utförda"
+
 #: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "Visa också en graf av totala minnesåtgången"
@@ -1133,7 +1181,7 @@ msgstr "Visa också en graf av totala minnesåtgången"
 msgid "Anode table overflow"
 msgstr "\"Anode\"-tabell flödar över"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
+#: intl/tst-gettext2.c:38
 msgid "Another string for testing."
 msgstr "En till sträng för test."
 
@@ -1165,7 +1213,7 @@ msgstr "Försök att länka in fler delade bibliotek än systemgränsen"
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Försöker att länka in för många delade bibliotek"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:329
+#: sunrpc/clnt_perr.c:338
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Äkthetskontroll OK"
 
@@ -1174,7 +1222,7 @@ msgstr "Äkthetskontroll OK"
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Äkthetskontroll misslyckades"
 
-#: nis/nis_print.c:106
+#: nis/nis_print.c:109
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "SKENOBJEKT\n"
 
@@ -1229,7 +1277,7 @@ msgstr "Otillåtet värde för ai_flags"
 msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr "Var strikt POSIX-konform"
 
-#: nis/nis_print.c:302
+#: nis/nis_print.c:305
 msgid "Binary data\n"
 msgstr "Binärdata\n"
 
@@ -1261,10 +1309,6 @@ msgstr "Brutet rör"
 msgid "Bus error"
 msgstr "Bussfel"
 
-#: nis/nis_print.c:46
-msgid "CDS"
-msgstr "CDS"
-
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Begränsning av CPU-tid överskriden"
@@ -1282,77 +1326,82 @@ msgstr "Kan inte komma åt ett nödvändigt delat bibliotek"
 msgid "Can not exec a shared library directly"
 msgstr "Kan inte köra ett delat bibliotek direkt"
 
-#: nis/ypclnt.c:792
+#: nis/ypclnt.c:794
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Kan inte ansluta till servern som betjänar denna domän"
 
-#: elf/ldconfig.c:934
+#: elf/ldconfig.c:1008
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Kan inte byta katalog till /"
 
-#: nis/ypclnt.c:804
+#: nis/ypclnt.c:806
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Kan inte kommunicera med portmapper"
 
-#: nis/ypclnt.c:806
+#: nis/ypclnt.c:808
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Kan inte kommunicera med ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:808
+#: nis/ypclnt.c:810
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Kan inte kommunicera med ypserv"
 
-#: elf/cache.c:359
+#: elf/cache.c:394
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Kan inte skapa temporär cache-fil \"%s\""
 
-#: elf/ldconfig.c:502
+#: elf/ldconfig.c:512
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Kan inte hitta %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:440
+#: elf/ldconfig.c:449
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Kan inte länka %s till %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672
+#: elf/ldconfig.c:528
 #, c-format
 msgid "Can't lstat %s"
-msgstr "Kan inte ta status (lstat) på %s"
+msgstr "Kan inte ta länkstatus på %s"
 
-#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955
+#: elf/cache.c:131 elf/ldconfig.c:1029
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna cache-fil \"%s\"\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:976
+#: elf/ldconfig.c:1050
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Kan inte läsa cache-filkatalog \"%s\"\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:865
+#: elf/ldconfig.c:924
 #, c-format
 msgid "Can't open configuration file %s"
 msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\""
 
-#: elf/ldconfig.c:621
+#: elf/ldconfig.c:634
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Kan inte öppna katalog %s"
 
-#: elf/cache.c:353
+#: elf/cache.c:387
 #, c-format
 msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
 msgstr "Kan inte ta bort gammal temporär cache-fil %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:405
+#: elf/ldconfig.c:344
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "Kan inte ta status på %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Kan inte ta status på %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:434
+#: elf/ldconfig.c:443
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Kan inte ta bort (unlink) %s"
@@ -1379,16 +1428,21 @@ msgstr "Kan inte skapa uttag (socket) för utsändnings-rpc"
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Kan inte köra ett delat bibliotek direkt"
 
-#: elf/readlib.c:98
+#: elf/readlib.c:99
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Kan inte ta status (fstat) på fil %s.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Kan inte ha mer än en filgenereringsflagga!\n"
 
-#: elf/readlib.c:117
+#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:732
+#, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "Kan inte ta status (lstat) på %s"
+
+#: elf/readlib.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Kan inte minnesmappa (mmap) fil %s.\n"
@@ -1422,33 +1476,38 @@ msgstr "Kan inte sätta uttagsflaggan (socket option) SO_BROADCAST"
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Kan inte ange mer än en infil!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1372
+#: elf/ldconfig.c:701
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Kan inte ta status på %s"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Kan inte ange netid-flaggan tillsammans med inetd-flaggan!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: sunrpc/rpc_main.c:1386
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Kan inte ange netid-flaggan utan TIRPC!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1391
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Kan inte ange tabellflaggor med ny stil\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
+#: elf/ldconfig.c:126
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Byt till och använd ROOT som rotkatalog"
 
-#: elf/cache.c:390
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed"
-msgstr "Misslyckades med att byta åtkomsträttigheter för %s till 0644"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "Misslyckades med att byta åtkomsträttigheter för %s till %#o"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Kanalnummer utanför giltigt intervall"
 
-#: nis/nis_print.c:265
+#: nis/nis_print.c:268
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "Teckenseparator: %c\n"
@@ -1457,11 +1516,11 @@ msgstr "Teckenseparator: %c\n"
 msgid "Child exited"
 msgstr "Barnprocess avslutad"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Klientens referenser är för svaga"
 
-#: nis/nis_print.c:267
+#: nis/nis_print.c:270
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "Kolumner            :\n"
 
@@ -1479,7 +1538,7 @@ msgstr "Kompilera lokalspecifikation"
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Datorn packade ihop"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:136
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Konfigurera bindningar för den dynamiska länkaren."
 
@@ -1509,14 +1568,14 @@ msgstr "Förbindelsen dog ut (timeout)"
 msgid "Continued"
 msgstr "Återupptagen"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Konvertera kodning i angivna infiler från en kodning till en annan."
 
-#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355
-#: iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269
+#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355
+#: iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281
 #: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90
-#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751
+#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -1537,6 +1596,10 @@ msgstr "Kunde inte skapa loggfil \"%s\""
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Skapa C-huvudfil NAMN innehållande symboldefinitioner"
 
+#: iconv/iconvconfig.c:110
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Skapa en konfigurationsfil för snabbladdning av modul \"iconv\""
+
 #: locale/programs/localedef.c:102
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "Skapa tabeller i gammal stil"
@@ -1545,7 +1608,7 @@ msgstr "Skapa tabeller i gammal stil"
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Skapa utfil även om varningsmeddelanden genererades"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "Skapad: %s"
@@ -1564,19 +1627,11 @@ msgstr "DATAFIL [UTFIL]"
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "DES-post för nätnamn %s är inte unikt\n"
 
-#: nis/nis_print.c:112
+#: nis/nis_print.c:115
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "KATALOG\n"
 
-#: nis/nis_print.c:42
-msgid "DNANS"
-msgstr "DNANS"
-
-#: nis/nis_print.c:38
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: elf/dl-open.c:189
+#: elf/dl-deps.c:101 elf/dl-open.c:188
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST inte tillåten i SUID/SGID-program"
 
@@ -1588,7 +1643,7 @@ msgstr "FEL I DYNAMISK LÄNKARE!!!"
 msgid "Database for table does not exist"
 msgstr "Databas för tabell existerar inte"
 
-#: nis/ypclnt.c:818
+#: nis/ypclnt.c:820
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Databasen är upptagen"
 
@@ -1596,7 +1651,7 @@ msgstr "Databasen är upptagen"
 msgid "Deadlock situation detected/avoided"
 msgstr "Undvek/upptäckte dödlägessituation"
 
-#: nis/nis_print.c:226
+#: nis/nis_print.c:229
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "Standard åtkomsträttigheter:\n"
 
@@ -1623,12 +1678,12 @@ msgstr "Enheten är inte en stream"
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Enhet eller resurs upptagen"
 
-#: nis/nis_print.c:180
+#: nis/nis_print.c:183
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitar)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:318
+#: nis/nis_print.c:321
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "Katalog       : %s\n"
@@ -1657,15 +1712,15 @@ msgstr "Skapa inte barnprocess, visa meddelanden på nuvarande tty"
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Använd inte existerande katalog, gör en ny utfil"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:866
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Domän inte bunden"
 
-#: elf/ldconfig.c:129
+#: elf/ldconfig.c:124
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Bygg inte cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
+#: elf/ldconfig.c:125
 msgid "Don't generate links"
 msgstr "Generera inte länkar"
 
@@ -1673,31 +1728,31 @@ msgstr "Generera inte länkar"
 msgid "Dump information generated by PC profiling."
 msgstr "Visa information genererad av PC-profilering."
 
-#: elf/dl-load.c:1290
+#: elf/dl-load.c:1293
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI"
 
-#: elf/dl-load.c:1287
+#: elf/dl-load.c:1290
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI"
 
-#: elf/dl-load.c:1296
+#: elf/dl-load.c:1299
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande"
 
-#: elf/dl-load.c:1283
+#: elf/dl-load.c:1286
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande"
 
-#: elf/dl-load.c:1307
+#: elf/dl-load.c:1305
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade"
 
-#: elf/dl-load.c:876
+#: elf/dl-load.c:884
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Address/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns"
 
-#: elf/dl-load.c:873
+#: elf/dl-load.c:881
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns"
 
@@ -1705,11 +1760,11 @@ msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns"
 msgid "EMT trap"
 msgstr "Emulatorfälla"
 
-#: nis/nis_print.c:121
+#: nis/nis_print.c:124
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "POST\n"
 
-#: nis/nis_print.c:300
+#: nis/nis_print.c:303
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "Krypterat data\n"
 
@@ -1863,7 +1918,11 @@ msgstr "Fel i okänt felsystem: "
 msgid "Error while talking to callback proc"
 msgstr "Fel vid kommunikation till återanropsprocess"
 
-#: inet/ruserpass.c:181
+#: timezone/zdump.c:268
+msgid "Error writing standard output"
+msgstr "Fel vid skrivning till standard ut"
+
+#: inet/ruserpass.c:184
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Fel: .netrc kan läsas av andra."
 
@@ -1886,7 +1945,7 @@ msgstr "FATALT: systemet definierar inte \"_POSIX2_LOCALEDEF\""
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FIL innehåller avbildning från symboliska namn till UCS4-värden"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:365
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Misslyckades (ospecificerat fel)"
 
@@ -1895,7 +1954,7 @@ msgstr "Misslyckades (ospecificerat fel)"
 msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
 msgstr "Kunde inte hitta användaren \"%s\" att köra servern som"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:109
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Fil %s är för liten, inte kontrollerad."
@@ -1912,7 +1971,7 @@ msgstr "Filidentifierare i felaktigt tillstånd"
 msgid "File exists"
 msgstr "Filen existerar"
 
-#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134
+#: elf/cache.c:147 elf/cache.c:157
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Filen är inte en cache-fil.\n"
 
@@ -1946,7 +2005,7 @@ msgstr "Filtabell flödade över"
 msgid "File too large"
 msgstr "Fil för stor"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:36
+#: intl/tst-gettext2.c:37
 msgid "First string for testing."
 msgstr "Första strängen för test."
 
@@ -1958,7 +2017,7 @@ msgstr "Första/Nästa-kedja bruten"
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Aritmetiskt fel"
 
-#: elf/ldconfig.c:136
+#: elf/ldconfig.c:131
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Format att använda: \"new\", \"old\" eller \"compat\" (standardvärde)"
 
@@ -1975,7 +2034,7 @@ msgstr "Fullständig resynkronisering krävs för katalog"
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funktion inte implementerad"
 
-#: nis/nis_print.c:115
+#: nis/nis_print.c:118
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "GRUPP\n"
 
@@ -2000,7 +2059,7 @@ msgstr ""
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "Generera utdata linjär i tiden (standardvärde är linjär mot anta funktionsanrop)"
 
-#: elf/ldconfig.c:128
+#: elf/ldconfig.c:123
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Använd utförligare meddelanden"
 
@@ -2008,7 +2067,7 @@ msgstr "Använd utförligare meddelanden"
 msgid "Generic system error"
 msgstr "Generiskt systemfel"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:86
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Hämta lokal-specifik information"
 
@@ -2025,12 +2084,12 @@ msgstr "Skriv denna hjälplista"
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Omotiverat fel"
 
-#: nis/nis_print.c:320
+#: nis/nis_print.c:323
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "Grupp         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:249
+#: nis/nis_print.c:252
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "Gruppflaggor: "
 
@@ -2095,16 +2154,12 @@ msgstr "I/O möjligt"
 msgid "IOT trap"
 msgstr "IOT-fälla"
 
-#: nis/nis_print.c:36
-msgid "IVY"
-msgstr "IVY"
-
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identifierare borttagen"
 
-#: elf/ldconfig.c:525
+#: elf/ldconfig.c:535
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Ignorerar fil %s eftersom den inte är en vanlig fil"
@@ -2157,7 +2212,7 @@ msgstr "Operation för bakgrundsprocess olämplig"
 msgid "Information request"
 msgstr "Informationsbegäran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:58
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr "Information:"
 
@@ -2165,12 +2220,12 @@ msgstr "Information:"
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Infiler:"
 
-#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92
+#: elf/ldconfig.c:754 elf/readlib.c:93
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Hittar inte infil %s.\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:55
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "In/ut formatspecifikation:"
 
@@ -2179,11 +2234,11 @@ msgstr "In/ut formatspecifikation:"
 msgid "Input/output error"
 msgstr "In/ut-fel"
 
-#: nis/ypclnt.c:798
+#: nis/ypclnt.c:800
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Internt NIS-fel"
 
-#: nis/ypclnt.c:862
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Internt ypbind-fel"
 
@@ -2191,6 +2246,10 @@ msgstr "Internt ypbind-fel"
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Avbruten (SIGINT)"
 
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Avbruten av en signal"
+
 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
@@ -2214,27 +2273,27 @@ msgstr "Avbrutet systemanrop borde omstartas"
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ogiltigt argument"
 
-#: posix/regex.c:1102
+#: posix/regex.c:1380
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Ogiltig bakåtreferens"
 
-#: posix/regex.c:1096
+#: posix/regex.c:1374
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Ogiltigt teckenklassnamn"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:332
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Ogiltiga klientreferenser"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Ogiltig klientverifierare"
 
-#: posix/regex.c:1093
+#: posix/regex.c:1371
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Ogiltigt kollationeringstecken"
 
-#: posix/regex.c:1114
+#: posix/regex.c:1392
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}"
 
@@ -2259,15 +2318,15 @@ msgstr "Ogiltigt objekt för operationen"
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Ogiltig eller inte komplett flerbyte- eller brett tecken"
 
-#: posix/regex.c:1123
+#: posix/regex.c:1401
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Ogiltigt föregående reguljärt uttryck"
 
-#: posix/regex.c:1117
+#: posix/regex.c:1395
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Ogiltigt intervallslut"
 
-#: posix/regex.c:1090
+#: posix/regex.c:1368
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck"
 
@@ -2279,7 +2338,7 @@ msgstr "Ogiltig åtkomstkod"
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Ogiltig frågedeskriptor"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:361
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Ogiltig serververifierare"
 
@@ -2307,7 +2366,7 @@ msgstr "Är en namnfil"
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Är av typ namnfil"
 
-#: nis/nis_print.c:188
+#: nis/nis_print.c:191
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Kerberos.\n"
 
@@ -2315,7 +2374,7 @@ msgstr "Kerberos.\n"
 msgid "Killed"
 msgstr "Dödad"
 
-#: nis/nis_print.c:124
+#: nis/nis_print.c:127
 msgid "LINK\n"
 msgstr "LÄNK\n"
 
@@ -2358,20 +2417,20 @@ msgstr "Länkantal utanför giltigt område"
 msgid "Link points to illegal name"
 msgstr "Länk pekar på ett otillåtet namn"
 
-#: nis/nis_print.c:283
+#: nis/nis_print.c:286
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "Länkad objekttyp: "
 
-#: nis/nis_print.c:285
+#: nis/nis_print.c:288
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "Länkad till: %s\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:810
+#: nis/ypclnt.c:812
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Lokalt domännamn inte satt"
 
-#: nis/ypclnt.c:800
+#: nis/ypclnt.c:802
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Allokeringsfel för lokal resurs"
 
@@ -2388,11 +2447,11 @@ msgstr "Felaktigt namn eller otillåtet namn"
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Obligatoriska respektive valfria argument för långa flaggor är obligatoriska repektive valfria även för korta."
 
-#: elf/ldconfig.c:135
+#: elf/ldconfig.c:130
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Länka enskilda bibliotek manuellt."
 
-#: nis/nis_print.c:169
+#: nis/nis_print.c:172
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "Huvudserver:\n"
 
@@ -2404,7 +2463,7 @@ msgstr "Huvudserver är upptagen, full dump omskedulerad."
 msgid "Memory allocation failure"
 msgstr "Minnesallokeringsfel"
 
-#: posix/regex.c:1120
+#: posix/regex.c:1398
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Minnet slut"
 
@@ -2423,7 +2482,7 @@ msgstr "Meddelandet för långt"
 msgid "Missing or malformed attribute"
 msgstr "Saknat eller felaktigt attribut"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:331
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "Ändr. tid     : %s"
@@ -2436,7 +2495,7 @@ msgstr "Ändring misslyckades"
 msgid "Modify operation failed"
 msgstr "Ändringsoperation misslyckades"
 
-#: locale/programs/locale.c:70
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Ändra utdataformat:"
 
@@ -2454,7 +2513,7 @@ msgstr "Användarnamn krävs för \"server-user\"-flaggan"
 msgid "NAME"
 msgstr "NAMN"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:89
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2462,15 +2521,11 @@ msgstr ""
 "NAMN\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: nis/nis_print.c:32
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: nis/ypclnt.c:814
+#: nis/ypclnt.c:816
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS versionsskillnad klient/server - kan inte betjäna"
 
-#: nis/ypclnt.c:812
+#: nis/ypclnt.c:814
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "NIS tabelldatabas är felaktig"
 
@@ -2486,7 +2541,7 @@ msgstr "NIS+ servers kan inte nås"
 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
 msgstr "NIS+ service är otillgänglig eller inte installerad"
 
-#: nis/nis_print.c:109
+#: nis/nis_print.c:112
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "INGET OBJEKT\n"
 
@@ -2494,7 +2549,7 @@ msgstr "INGET OBJEKT\n"
 msgid "NUMBER"
 msgstr "ANTAL"
 
-#: nis/nis_print.c:163
+#: nis/nis_print.c:166
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "Namn: \"%s\"\n"
@@ -2584,7 +2639,7 @@ msgstr "Ingen anod"
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Ingen buffertplats tillgänglig"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:425
+#: locale/programs/ld-ctype.c:433
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Inget namn definierat i teckenuppsättning"
 
@@ -2601,8 +2656,8 @@ msgstr "Inga barnprocesser"
 msgid "No data available"
 msgstr "Inga data tillgängliga"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500
-#: locale/programs/ld-ctype.c:407 locale/programs/ld-identification.c:132
+#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513
+#: locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132
 #: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -2615,7 +2670,7 @@ msgstr "Hittade ingen definition för kategori %s"
 msgid "No file space on server"
 msgstr "Inget filutrymme hos servern"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
+#: elf/ldconfig.c:543
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Ingen länk skapad eftersom \"soname\" inte hittades för %s"
@@ -2628,7 +2683,7 @@ msgstr "Ingen länk skapad eftersom \"soname\" inte hittades för %s"
 msgid "No locks available"
 msgstr "Inga lås tillgängliga"
 
-#: posix/regex.c:1087
+#: posix/regex.c:1365
 msgid "No match"
 msgstr "Ingen träff"
 
@@ -2641,11 +2696,11 @@ msgstr "Inget medium funnet"
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Inget meddelande av önskad typ"
 
-#: nis/ypclnt.c:802
+#: nis/ypclnt.c:804
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Inga fler poster i tabelldatabasen"
 
-#: posix/regex.c:5955
+#: posix/regex.c:7919
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck"
 
@@ -2695,11 +2750,11 @@ msgstr "Enheten eller adressen finns inte"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Filen eller katalogen finns inte"
 
-#: nis/ypclnt.c:796
+#: nis/ypclnt.c:798
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Ingen sådan nyckel i tabellen"
 
-#: nis/ypclnt.c:794
+#: nis/ypclnt.c:796
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Ingen sådan tabell i serverns domän"
 
@@ -2717,7 +2772,7 @@ msgstr "Icke-NIS+ namnrymd påträffad"
 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
 msgstr "Oreparerbart fel i namnuppslagning"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:180
 msgid "None.\n"
 msgstr "Ingen.\n"
 
@@ -2784,12 +2839,12 @@ msgstr "Inte ägare"
 msgid "Not supported"
 msgstr "Stöds ej"
 
-#: nis/nis_print.c:264
+#: nis/nis_print.c:267
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "Antal kolumner      : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:363
+#: nis/nis_print.c:366
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "Antal objekt      : %u\n"
@@ -2810,17 +2865,17 @@ msgstr "Numeriskt argument är utanför området"
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Numeriskt resultat är utanför giltigt område"
 
-#: nis/nis_print.c:367
+#: nis/nis_print.c:370
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objekt #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:317
+#: nis/nis_print.c:320
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "Objektnamn    : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:332
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "Objekttyp     : "
 
@@ -2837,11 +2892,11 @@ msgstr "Är ett fjärrobjekt"
 msgid "Object with same name exists"
 msgstr "Objekt med samma namn existerar"
 
-#: timezone/zic.c:2022
+#: timezone/zic.c:2028
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Ojämnt antal citationstecken"
 
-#: elf/ldconfig.c:134
+#: elf/ldconfig.c:129
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Behandla endast kataloger givna som argument.  Bygg inte cache."
 
@@ -2923,7 +2978,7 @@ msgstr "Stream-resurserna är slut"
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Stream-resurserna är slut"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:99
 msgid "Output control:"
 msgstr "Styr utdata:"
 
@@ -2931,12 +2986,12 @@ msgstr "Styr utdata:"
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Välj utdata:"
 
-#: nis/nis_print.c:319
+#: nis/nis_print.c:322
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "Ägare         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:127
+#: nis/nis_print.c:130
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVAT\n"
 
@@ -2958,13 +3013,13 @@ msgstr "Delvis lyckat"
 msgid "Passed object is not the same object on server"
 msgstr "Skickat objekt är inte samma objekt hos servern"
 
-#: elf/ldconfig.c:287
+#: elf/ldconfig.c:282
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Sökväg \"%s\" given mer än en gång"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
 msgid "Permission denied"
@@ -2974,11 +3029,11 @@ msgstr "Åtkomst nekas"
 msgid "Power failure"
 msgstr "Strömavbrott"
 
-#: posix/regex.c:1126
+#: posix/regex.c:1404
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "För tidigt slut på reguljärt uttryck"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
+#: elf/ldconfig.c:122
 msgid "Print cache"
 msgstr "Visa cache"
 
@@ -2986,6 +3041,10 @@ msgstr "Visa cache"
 msgid "Print current configuration statistic"
 msgstr "Skriv ut nuvarande konfigurationsstatistik"
 
+#: locale/programs/locale.c:81
+msgid "Print more information"
+msgstr "Skriv mer information"
+
 #: locale/programs/localedef.c:107
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Skriv mer meddelanden"
@@ -3002,6 +3061,10 @@ msgstr "Troligtvis lyckat"
 msgid "Probably not found"
 msgstr "Förmodligen inte funnen"
 
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Behandling av begäran pågår"
+
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Profileringsklocka"
@@ -3059,7 +3122,7 @@ msgstr "RFS-specifikt fel"
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "RPC dålig procedur för program"
 
-#: nis/ypclnt.c:790
+#: nis/ypclnt.c:792
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "RPC-fel vid NIS-operation"
 
@@ -3083,88 +3146,88 @@ msgstr "RPC-struktur dålig"
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "RPC-version fel"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:271
+#: sunrpc/clnt_perr.c:278
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (okänd felkod)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Fel vid äkthetskontroll"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Kan inte avkoda resultatet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Kan inte koda argumentet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:230
+#: sunrpc/clnt_perr.c:237
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Misslyckades (ospecificerat fel)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Inkompatibla versioner av RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+#: sunrpc/clnt_perr.c:229
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Fel i portöversättare"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Procedur inte tillgänglig"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+#: sunrpc/clnt_perr.c:233
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programmet inte registrerat"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Programmet otillgängligt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Program/version-inkompatibilitet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Fjärrsystemsfel"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Server kan inte avkoda argumenten"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:163
+#: sunrpc/clnt_perr.c:170
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Lyckat"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: Tiden löpte ut"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Kan inte ta emot"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Kan inte skicka"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+#: sunrpc/clnt_perr.c:221
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Okänd värdmaskin"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+#: sunrpc/clnt_perr.c:225
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Okänt protokoll"
 
-#: nis/nis_print.c:185
+#: nis/nis_print.c:188
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA (%d bitar)\n"
 
-#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125
+#: elf/dl-sym.c:72 elf/dl-sym.c:134
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad"
 
@@ -3187,7 +3250,7 @@ msgstr "Filsystemet endast läsbart"
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Realtidssignal %d"
 
-#: posix/regex.c:1129
+#: posix/regex.c:1407
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Reguljärt uttryck för stort"
 
@@ -3201,11 +3264,11 @@ msgstr "I/O-fel på fjärrmaskin"
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Fjärradress ändrades"
 
-#: inet/ruserpass.c:182
+#: inet/ruserpass.c:185
 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr "Ta bort lösenord eller gör filen oläsbar för andra"
 
-#: elf/cache.c:394
+#: elf/cache.c:431
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Namnbyte på %s till %s misslyckades"
@@ -3215,7 +3278,7 @@ msgstr "Namnbyte på %s till %s misslyckades"
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Öppna delat object \"%s\" igen misslyckades"
 
-#: nis/nis_print.c:171
+#: nis/nis_print.c:174
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "Replikerad:\n"
 
@@ -3224,18 +3287,26 @@ msgstr "Replikerad:\n"
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Rapportera fel till %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337
-#: locale/programs/locale.c:256 locale/programs/localedef.c:297
-#: malloc/memusagestat.c:602
+#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379
+#: iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268
+#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Rapportera fel med programmet \"glibcbug\" till <bugs@gnu.org>.\n"
 "Rapportera fel på översättningen till <sv@li.org>.\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:788
+#: nis/ypclnt.c:790
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Argument för förfrågan felaktiga"
 
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
+msgid "Request canceled"
+msgstr "Begäran avbruten"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Begäran inte avbruten"
+
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
 msgid "Reserved for future use"
 msgstr "Reserverad för framtida användning"
@@ -3306,11 +3377,7 @@ msgstr "Resultat är skickade till återanropsprocessen"
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: nis/nis_print.c:34
-msgid "SUNYP"
-msgstr "SUNYP"
-
-#: nis/nis_print.c:266
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "Sökväg              : %s\n"
@@ -3327,11 +3394,11 @@ msgstr "Server upptagen, försök igen"
 msgid "Server out of memory"
 msgstr "Server har slut på minne"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Server förkastade kreditiv"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Server förkastade verifierare"
 
@@ -3399,7 +3466,7 @@ msgstr "Förlegat NFS-filhandtag"
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "Starta ANTAL trådar"
 
-#: nis/nis_print.c:362
+#: nis/nis_print.c:365
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "Status            : %s\n"
@@ -3429,7 +3496,7 @@ msgstr "Streams-rörfel"
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Strukturen behöver städas"
 
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1362
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Lyckat"
@@ -3450,11 +3517,11 @@ msgstr "Symboliska teckennamn definierade i FILE"
 msgid "System error"
 msgstr "Systemfel"
 
-#: locale/programs/locale.c:65
+#: locale/programs/locale.c:73
 msgid "System information:"
 msgstr "Systeminformation:"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:868
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Allokeringsfel för systemresurs"
 
@@ -3475,7 +3542,7 @@ msgstr ""
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABELL"
 
-#: nis/nis_print.c:118
+#: nis/nis_print.c:121
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "TABELL\n"
 
@@ -3483,7 +3550,7 @@ msgstr "TABELL\n"
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABELL,yes"
 
-#: nis/nis_print.c:263
+#: nis/nis_print.c:266
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "Tabelltyp           : %s\n"
@@ -3506,7 +3573,7 @@ msgstr "Avslutad"
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Kodfil upptagen"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:627
+#: iconv/iconv_prog.c:680
 msgid ""
 "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -3522,11 +3589,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "Denna implementation stödjer inte \"newstyle\" eller trådsäker kod!\n"
 
-#: nis/nis_print.c:224
+#: nis/nis_print.c:227
 msgid "Time to live : "
 msgstr "Livslängd: "
 
@@ -3600,7 +3667,7 @@ msgstr "För många användare"
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Spårningsfälla"
 
-#: posix/regex.c:1099
+#: posix/regex.c:1377
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Avslutande omvänt snedstreck"
 
@@ -3632,12 +3699,12 @@ msgstr "Transportslutpunkten är inte förbunden"
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" för mer information\n"
 
-#: nis/nis_print.c:164
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "Typ: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:48
+#: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "OKÄND"
 
@@ -3657,31 +3724,35 @@ msgstr "Kan inte skapa återanrop"
 msgid "Unable to create process on server"
 msgstr "Kan inte skapa process hos server"
 
-#: nis/nis_print.c:191
+#: nis/nis_print.c:194
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "Okänd (typ = %d, bitar = %d)\n"
 
-#: inet/ruserpass.c:274
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Okänt .netrc-nyckelord %s"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "Okänd ELFCLASS in fil %s.\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:820
+#: nis/ypclnt.c:822
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Okänd NIS-felkod"
 
+#: elf/cache.c:101
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Okänt OS"
+
 #: nss/getent.c:771
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Okänd databas: %s\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Okänt fel"
 
@@ -3717,31 +3788,31 @@ msgstr "Okänt fel hos server"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Okänd signal %d"
 
-#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384
+#: misc/error.c:113 timezone/zic.c:390
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Okänt systemfel"
 
-#: nis/ypclnt.c:868
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Okänt ypbind-fel"
 
-#: posix/regex.c:1108
+#: posix/regex.c:1386
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Obalanserade ( eller \\("
 
-#: posix/regex.c:1132
+#: posix/regex.c:1410
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Obalanserade ) eller \\)"
 
-#: posix/regex.c:1105
+#: posix/regex.c:1383
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Obalanserade [ eller [^"
 
-#: posix/regex.c:1111
+#: posix/regex.c:1389
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Obalanserad \\{"
 
-#: posix/getconf.c:819
+#: posix/getconf.c:1006
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Okänd variabel \"%s\""
@@ -3754,20 +3825,20 @@ msgstr "Akut I/O-tillstånd"
 msgid "Usage:"
 msgstr "Användning:"
 
-#: posix/getconf.c:731
+#: posix/getconf.c:883
 #, c-format
-msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Användning: %s variabelnamn [sökväg]\n"
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Användning: %s [-v specifikation] variabelnamn [sökväg]\n"
 
 #: sunrpc/rpcinfo.c:674
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "Användning: rpcinfo [ -n portnr ] -u värd prognr [ versnr ]\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:132
+#: elf/ldconfig.c:127
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Använd CACHE som cache-fil"
 
-#: elf/ldconfig.c:133
+#: elf/ldconfig.c:128
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Använd CONF som konfigurationsfil"
 
@@ -3792,7 +3863,7 @@ msgstr "Värdet för stort för definierad datatyp"
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Alarmklocka - virtuell tid"
 
-#: timezone/zic.c:1926
+#: timezone/zic.c:1932
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Vilt resultat från kommandokörning"
 
@@ -3800,19 +3871,19 @@ msgstr "Vilt resultat från kommandokörning"
 msgid "Window changed"
 msgstr "Ändrat fönster"
 
-#: locale/programs/locale.c:69
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Skriv namn på tillgängliga teckenuppsättningar"
 
-#: locale/programs/locale.c:67
+#: locale/programs/locale.c:75
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Skriv namn på tillgängliga lokaler"
 
-#: locale/programs/locale.c:71
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Skriv namn på valda kategorier"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Skriv namn på valda nyckelord"
 
@@ -3820,18 +3891,18 @@ msgstr "Skriv namn på valda nyckelord"
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Skriv resultatet till NAMN"
 
-#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379
+#: elf/cache.c:402 elf/cache.c:411 elf/cache.c:415
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades"
 
-#: elf/cache.c:383
+#: elf/cache.c:419
 msgid "Writing of cache data failed."
 msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades."
 
-#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274
+#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361
+#: iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286
 #: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95
-#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756
+#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Skriven av %s.\n"
@@ -3840,14 +3911,6 @@ msgstr "Skriven av %s.\n"
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Fel typ på mediet"
 
-#: nis/nis_print.c:40
-msgid "X500"
-msgstr "X500"
-
-#: nis/nis_print.c:44
-msgid "XCHS"
-msgstr "XCHS"
-
 #: nis/ypclnt.c:174
 #, c-format
 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
@@ -3862,11 +3925,15 @@ msgstr "Ja, meningen med livet är 42"
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Du strulade till det den här gången"
 
-#: timezone/zic.c:1088
+#: timezone/zic.c:1094
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "Zon-fortsättningsradens sluttid är inte efter sluttiden på föregående rad"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconvconfig.c:114
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[KATALOG...]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FIL...]"
 
@@ -3898,13 +3965,13 @@ msgstr "\"%.*s\" redan definerad i teckenuppsättning"
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "\"%.*s\" redan definierad i repertoar"
 
-#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96
+#: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96
 #: locale/programs/repertoire.c:314
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "definition av \"%1$s\" slutar inte med \"END %1$s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454
+#: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
 msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" är otillåtna namn för symboliskt intervall"
@@ -3914,7 +3981,7 @@ msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" är otillåtna namn för symboliskt intervall"
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "\"%s\" är inte en korrekt profildatafil för \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:691
+#: locale/programs/ld-ctype.c:699
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "\"digit\"-kategori har inte poster i grupper av tio"
 
@@ -3930,12 +3997,12 @@ msgstr "ai_socktype stöds ej"
 msgid "already running"
 msgstr "kör redan"
 
-#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184
+#: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/repertoire.c:184
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "argumentet till <%s> måste vara ett enskilt tecken"
 
-#: locale/programs/locfile.c:124
+#: locale/programs/locfile.c:126
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "argumentet till \"%s\" måste vara ett enskilt tecken"
@@ -3948,28 +4015,28 @@ msgstr "auth_none.c - Fatalt kodningsproblem"
 msgid "authunix_create: out of memory\n"
 msgstr "authunix_create: minnet slut\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118
-#: locale/programs/locfile.c:145 locale/programs/repertoire.c:176
+#: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120
+#: locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176
 msgid "bad argument"
 msgstr "dåligt argument"
 
-#: inet/rcmd.c:424
+#: inet/rcmd.c:425
 msgid "bad owner"
 msgstr "olämplig ägare"
 
-#: timezone/zic.c:1210
+#: timezone/zic.c:1216
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "tomt \"FROM\"-fält på \"Link\"-rad"
 
-#: timezone/zic.c:1214
+#: timezone/zic.c:1220
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "tomt \"TO\"-fält på \"Link\"-rad"
 
-#: malloc/mcheck.c:291
+#: malloc/mcheck.c:302
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "block frigjort två gånger\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:294
+#: malloc/mcheck.c:305
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "felaktig mcheck_status, biblioteket är felaktigt\n"
 
@@ -3993,11 +4060,11 @@ msgstr "cache_set: offerallokering misslyckades"
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: offer hittades inte"
 
-#: timezone/zic.c:1751
+#: timezone/zic.c:1757
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "kan inte avgöra tidszonsförkortning att använda just efter \"until\"-tid"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:76
+#: sunrpc/svc_simple.c:85
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "kan inte ändra procedurnummer %ld\n"
@@ -4011,15 +4078,15 @@ msgstr "kan inte återställa segmenträttigheter efter relokering"
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "kan inte lägga till en redan inläst lokal \"%s\" en andra gång"
 
-#: elf/dl-deps.c:470
+#: elf/dl-deps.c:454
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "kan inte allokera beroendelista"
 
-#: elf/dl-load.c:1031
+#: elf/dl-load.c:1039
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "Kan inte allokera minne för programhuvud"
 
-#: elf/dl-load.c:339
+#: elf/dl-load.c:348
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "kan inte allokera namnpost"
 
@@ -4027,31 +4094,27 @@ msgstr "kan inte allokera namnpost"
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "kan inte allokera symboldata"
 
-#: elf/dl-deps.c:501
+#: elf/dl-deps.c:484
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "kan inte allokera söklista för symboler"
 
-#: elf/dl-version.c:291
+#: elf/dl-version.c:292
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "kan inte allokera tabell för versionsreferenser"
 
-#: elf/dl-load.c:1000
+#: elf/dl-load.c:1008
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "kan inte ändra minnesskydd"
 
-#: elf/dl-load.c:533
+#: elf/dl-load.c:540
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593
-#: elf/dl-load.c:685
+#: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600
+#: elf/dl-load.c:693
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "kan inte skapa cache för sökväg"
 
-#: elf/dl-support.c:191
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "kan inte skapa kapabilitetslista"
-
 #: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "kan inte skapa intern deskriptor"
@@ -4060,23 +4123,28 @@ msgstr "kan inte skapa intern deskriptor"
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "kan inte skapa interna deskriptorer"
 
-#: elf/dl-load.c:583
+#: locale/programs/locfile.c:693
+#, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "kan inte skapa utfil \"%s\" för kategori \"%s\""
+
+#: elf/dl-load.c:590
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "kan inte skapa säkvägslista"
 
-#: elf/dl-load.c:1137
+#: elf/dl-load.c:1125
 msgid "cannot create searchlist"
 msgstr "kan inte skapa söklista"
 
-#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682
+#: elf/dl-load.c:830 elf/dl-load.c:1724
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor"
 
-#: catgets/gencat.c:1316
+#: catgets/gencat.c:1315
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "kan inte avgöra kontrolltecken"
 
-#: elf/dl-load.c:950
+#: elf/dl-load.c:958
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt"
 
@@ -4098,7 +4166,11 @@ msgstr "kan inte hitta C preprocessor: %s \n"
 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "kan inte hitta någon C preprocessor (cpp)\n"
 
-#: nscd/connections.c:225
+#: iconv/iconvconfig.c:1159
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "kan inte generera utfil"
+
+#: nscd/connections.c:227
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "Kan inte hantera äldre förfrågansversion %d, nuvarande version är %d"
@@ -4107,19 +4179,15 @@ msgstr "Kan inte hantera äldre förfrågansversion %d, nuvarande version är %d"
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "kan inte läsa profildata"
 
-#: elf/dl-deps.c:586
-msgid "cannot load shared object file"
-msgstr "kan inte ladda delat objekt"
-
-#: elf/dl-reloc.c:63
+#: elf/dl-reloc.c:62
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "kan inte göra segment skrivbart för relokering"
 
-#: elf/dl-load.c:1016
+#: elf/dl-load.c:1024
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor"
 
-#: inet/rcmd.c:420
+#: inet/rcmd.c:421
 msgid "cannot open"
 msgstr "kan inte öppna"
 
@@ -4132,7 +4200,7 @@ msgstr "kan inte öppna \"%s\""
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "kan inte öppna infil"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:265
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "kan inte öppna infil \"%s\""
@@ -4143,21 +4211,21 @@ msgstr "kan inte öppna infil \"%s\""
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "kan inte öppna lokaldefinitionsfil \"%s\""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:194
+#: iconv/iconv_prog.c:209
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "kan inte öppna utfil"
 
-#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985
+#: catgets/gencat.c:949 catgets/gencat.c:990
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\""
 
-#: locale/programs/locfile.c:381
+#: locale/programs/locfile.c:571
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\" för kategori \"%s\""
 
-#: elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1737
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "kan inte öppna delad objektfil"
 
@@ -4166,7 +4234,7 @@ msgstr "kan inte öppna delad objektfil"
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "kan inte öppna uttag (socket): %s"
 
-#: elf/dl-load.c:814
+#: elf/dl-load.c:822
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "kan inte öppna nollfyllnadsenhet"
 
@@ -4179,7 +4247,7 @@ msgstr "kan inte läsa teckenuppsättningskatalog \"%s\""
 msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
 msgstr "kan inte läsa konfigurationsdata, detta är fatalt"
 
-#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244
+#: elf/dl-load.c:846 elf/dl-load.c:1247 elf/dl-load.c:1319 elf/dl-load.c:1333
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "kan inte läsa fildata"
 
@@ -4192,11 +4260,6 @@ msgstr "kan inte läsa huvud"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "kan inte läsa huvud från \"%s\""
 
-#: locale/programs/locale.c:308
-#, c-format
-msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgstr "kan inte läsa lokalkatalog \"%s\""
-
 #: nscd/nscd_stat.c:128
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "kan inte läsa statistikdata"
@@ -4205,7 +4268,7 @@ msgstr "kan inte läsa statistikdata"
 msgid "cannot safe new repertoire map"
 msgstr "kan inte säkra repertoartabell"
 
-#: elf/dl-load.c:776
+#: elf/dl-load.c:784
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "kan inte ta status på delat objekt"
 
@@ -4219,7 +4282,7 @@ msgstr "kan inte ta status på fil \"%s\": %s"
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "kan inte skriva utfiler till \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282
+#: nscd/connections.c:265 nscd/connections.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "kan inte skriva resultat: %s"
@@ -4229,76 +4292,80 @@ msgstr "kan inte skriva resultat: %s"
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "kan inte skriva statistik: %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:509
+#: locale/programs/ld-ctype.c:517
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:524
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:579
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "tecken <SP> inte definierat i teckenuppsättning"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:453
+#: locale/programs/ld-ctype.c:461
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:475
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3030
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3032
 #, c-format
 msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1215
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1223
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "teckenklass \"%s\" redan definierad"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1247
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1255
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "teckenuppsättning \"%s\" redan definierad"
 
-#: locale/programs/charmap.c:249
+#: locale/programs/charmap.c:254
 #, c-format
 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr "teckenuppsättning \"%s\" är inte ASCII-kompatibel, lokal är inte ISO C-kompatibel\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:135
+#: locale/programs/charmap.c:140
 #, c-format
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "teckenuppsättningsfil \"%s\" finns inte"
 
-#: locale/programs/charmap.c:460
+#: locale/programs/charmap.c:465
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "teckenuppsättningar med låsta tillstånd stöds ej"
 
+#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
+msgid "cheese"
+msgstr "ost"
+
 #: locale/programs/localedef.c:482
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "cirkulärt beroende mellan lokaldefinitioner"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:111
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
 msgstr "clnt_raw.c - Fatalt fel vid serialisering"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:127 sunrpc/clnt_tcp.c:136
 msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
 msgstr "clnttcp_create: minnet slut\n"
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141
+#: sunrpc/clnt_udp.c:132 sunrpc/clnt_udp.c:143
 msgid "clntudp_create: out of memory\n"
 msgstr "clntudp_create: minnet slut\n"
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/clnt_unix.c:134
 msgid "clntunix_create: out of memory\n"
 msgstr "clntunix_create: minnet slut\n"
 
@@ -4306,28 +4373,28 @@ msgstr "clntunix_create: minnet slut\n"
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "konstant eller identifierare förväntad"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:182
+#: iconv/iconv_prog.c:231
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
 msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" stöds ej"
 
-#: catgets/gencat.c:1290
+#: catgets/gencat.c:1289
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "konverteringsmoduler inte tillgängliga"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:900
+#: locale/programs/ld-monetary.c:902
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "omvandlingsvärde kan inte vara noll"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410
+#: iconv/iconv_prog.c:427 iconv/iconv_prog.c:452
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "konvertering avslutades på grund av problem med att skriva resultatet"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:84
+#: sunrpc/svc_simple.c:93
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "kunde inte skapa en rpc-server\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:92
+#: sunrpc/svc_simple.c:101
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "kunde inte registrera prog %ld vers %ld\n"
@@ -4336,17 +4403,17 @@ msgstr "kunde inte registrera prog %ld vers %ld\n"
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "databas [nyckel ...]"
 
-#: locale/programs/charmap.c:192
+#: locale/programs/charmap.c:197
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "standardteckenuppsättningsfil \"%s\" inte hittad"
 
-#: locale/programs/charmap.c:392
+#: locale/programs/charmap.c:397
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "dubblerad definition av <%s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3043
+#: locale/programs/ld-collate.c:3062
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "dubblerad definition för skript \"%s\""
@@ -4355,12 +4422,12 @@ msgstr "dubblerad definition för skript \"%s\""
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "dubblerad definition av mängd"
 
-#: timezone/zic.c:1003
+#: timezone/zic.c:1009
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "dubblerat zonnamn %s (fil \"%s\", rad %d)"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2557
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2559
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "dubblerad definition för mappning \"%s\""
@@ -4373,7 +4440,7 @@ msgstr "dubblerad meddelandeidentifierare"
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "dubblerat meddelandenummer"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2368
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2370
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "intervall måste markeras med två operander av samma typ"
 
@@ -4381,10 +4448,14 @@ msgstr "intervall måste markeras med två operander av samma typ"
 msgid "empty char string"
 msgstr "tom teckensträng"
 
-#: elf/dl-open.c:223
+#: elf/dl-open.c:219
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "\"dynamic string token\" byttes mot tom sträng"
 
+#: elf/dl-deps.c:113
+msgid "empty dynamics string token substitution"
+msgstr "\"dynamic string token\" byttes mot tom sträng"
+
 #: sunrpc/svc_udp.c:454
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: cache redan påslagen"
@@ -4401,29 +4472,29 @@ msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-data"
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-fifo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:57
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding for output"
 msgstr "kodning för resultatet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:56
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "kodning av originaltexten"
 
-#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453
+#: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460
 #, c-format
 msgid "error getting callers id: %s"
 msgstr "kunde inte hämta anropandes identitet: %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "fel när ekvivalent kollationssymbol lades till"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:283
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "fel vid stängning av indata \"%s\""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:288
+#: iconv/iconv_prog.c:330
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "fel vid stängning av utfilen"
 
@@ -4431,7 +4502,8 @@ msgstr "fel vid stängning av utfilen"
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "fel vid stängning av profildatafilen"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516
+#: iconv/iconv_prog.c:547
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "fel när indata lästes"
 
@@ -4439,10 +4511,14 @@ msgstr "fel när indata lästes"
 msgid "expect string argument for `copy'"
 msgstr "förväntar strängargument för \"copy\""
 
-#: timezone/zic.c:893
+#: timezone/zic.c:899
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "förväntad fortsättningsrad inte funnen"
 
+#: locale/programs/ld-time.c:1027
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "extra avslutande semikolon"
+
 #: elf/sprof.c:404
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
@@ -4452,7 +4528,7 @@ msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\""
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "misslyckades att ladda symboldata"
 
-#: elf/dl-load.c:763
+#: elf/dl-load.c:771
 msgid "failed to map segment from shared object"
 msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt"
 
@@ -4460,18 +4536,19 @@ msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt"
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "misslyckades att mappa (mmap) profildatafilen"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:186
+#: iconv/iconv_prog.c:235
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "misslyckades att starta konverteringsprocessen"
 
-#: locale/programs/locfile.c:406
+#: locale/programs/locfile.c:596
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "misslyckades skriva data för kategori \"%s\""
 
-#: nis/nis_call.c:156
-msgid "fcntl: F_SETFD"
-msgstr "fcntl_ F_SETFD"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
+#, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "fil %s är trunkerad\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
@@ -4480,19 +4557,19 @@ msgstr "fcntl_ F_SETFD"
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "fil \"%s\" finns redan och kan bli överskriven\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1244
+#: elf/dl-load.c:1247
 msgid "file too short"
 msgstr "fil för kort"
 
-#: inet/rcmd.c:422
+#: inet/rcmd.c:423
 msgid "fstat failed"
 msgstr "misslyckades ta status (fstat)"
 
-#: locale/programs/linereader.c:383
+#: locale/programs/linereader.c:388
 msgid "garbage at end of character code specification"
 msgstr "skräp i slutet av teckenkodsspecifikation"
 
-#: locale/programs/linereader.c:271
+#: locale/programs/linereader.c:276
 msgid "garbage at end of number"
 msgstr "skräp i slutet av nummer"
 
@@ -4512,28 +4589,28 @@ msgstr "get_myaddress: ioctl (hämta gränssnittskonfiguration)"
 msgid "getent - get entries from administrative database."
 msgstr "getent - hämta poster från administrativ databas"
 
-#: nscd/connections.c:220
+#: nscd/connections.c:221
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: begäran mottagen (version = %d)"
 
-#: timezone/zic.c:637
+#: timezone/zic.c:643
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "hård länk misslyckades, använder symbolisk länk"
 
-#: inet/rcmd.c:428
+#: inet/rcmd.c:429
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "hårdlänkad någonstans"
 
-#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:986 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "hexadecimalt intervallformat bör endast använda versaler"
 
-#: timezone/zic.c:1187
+#: timezone/zic.c:1193
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "otillåtet \"CORRECTION\"-fält på \"Leap\"-rad"
 
-#: timezone/zic.c:1191
+#: timezone/zic.c:1197
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "otillåtet \"Rolling/Stationary\"-fält på \"Leap\"-rad"
 
@@ -4541,11 +4618,16 @@ msgstr "otillåtet \"Rolling/Stationary\"-fält på \"Leap\"-rad"
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "otillåtet tecken i fil: "
 
-#: locale/programs/linereader.c:595
+#: locale/programs/linereader.c:600
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "otillåten teckensekvens vid strängslut"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "otillåten indatasekvens vid position %Zd"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:469
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "otillåten indatasekvens vid position %ld"
@@ -4559,102 +4641,102 @@ msgstr "otillåten nättyp: \"%s\"\n"
 msgid "illegal set number"
 msgstr "otillåtet tal för mängd"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1229
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %Zd teckenklasser tillåtna"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1253
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1261
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %d teckenuppsättningar tillåtet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:431
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:473
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "ofullständigt tecken eller skift-sekvens i slutet på buffert"
 
-#: timezone/zic.c:850
+#: timezone/zic.c:856
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "inrad av okänd typ"
 
-#: elf/dl-load.c:1291
+#: elf/dl-load.c:1294
 msgid "internal error"
 msgstr "internt fel"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:435
+#: iconv/iconv_prog.c:477
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "internt fel (otillåten deskriptor)"
 
-#: timezone/zic.c:1813
+#: timezone/zic.c:1819
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig isdst"
 
-#: timezone/zic.c:1821
+#: timezone/zic.c:1827
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisgmt"
 
-#: timezone/zic.c:1817
+#: timezone/zic.c:1823
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisstd"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536
+#: locale/programs/ld-ctype.c:488 locale/programs/ld-ctype.c:544
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "internt fel i %s, rad %u"
 
-#: elf/dl-load.c:1264
+#: elf/dl-load.c:1267
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ogiltigt ELF-huvud"
 
-#: timezone/zic.c:1059
+#: timezone/zic.c:1065
 msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "ogiltigt UTC-tillägg"
 
-#: timezone/zic.c:1062
+#: timezone/zic.c:1068
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "ogiltigt förkortningsformat"
 
-#: catgets/gencat.c:687
+#: catgets/gencat.c:688
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "ogiltigt tecken: meddelandet ignorerat"
 
-#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1370 timezone/zic.c:1384
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "ogiltig dag i månaden"
 
-#: locale/programs/charmap.c:347
+#: locale/programs/charmap.c:352
 msgid "invalid definition"
 msgstr "ogiltig definition"
 
-#: locale/programs/charmap.c:542
+#: locale/programs/charmap.c:547
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "ogiltig kodning given"
 
-#: timezone/zic.c:1316
+#: timezone/zic.c:1322
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "ogiltigt slutår"
 
-#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533
+#: catgets/gencat.c:1152 locale/programs/linereader.c:538
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "ogiltig kontrollsekvens"
 
-#: timezone/zic.c:1124
+#: timezone/zic.c:1130
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "ogiltigt skottår"
 
-#: catgets/gencat.c:726
+#: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid line"
 msgstr "ogiltig rad"
 
-#: elf/dl-open.c:371
+#: elf/dl-open.c:349
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "ogiltiga flaggor för dlopen()"
 
-#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242
+#: timezone/zic.c:1145 timezone/zic.c:1248
 msgid "invalid month name"
 msgstr "ogiltigt månadsnamn"
 
-#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869
+#: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888
 #: locale/programs/repertoire.c:418
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "ogiltiga namn för teckenintervall"
@@ -4667,52 +4749,52 @@ msgstr "ogiltig pekarstorlek"
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "ogiltigt citattecken"
 
-#: timezone/zic.c:958
+#: timezone/zic.c:964
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "ogiltigt sparad tid"
 
-#: timezone/zic.c:1291
+#: timezone/zic.c:1297
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "ogiltigt startår"
 
-#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271
+#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1277
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "ogiltig tid på dagen"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1375
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "ogiltigt veckodagsnamn"
 
-#: nscd/connections.c:470
+#: nscd/connections.c:479
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "nyckellängd i begäran för lång: %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:738
+#: elf/ldconfig.c:794
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:732
+#: elf/ldconfig.c:788
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:735
+#: elf/ldconfig.c:791
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:765
+#: elf/ldconfig.c:821
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ."
 
-#: timezone/zic.c:830
+#: timezone/zic.c:836
 msgid "line too long"
 msgstr "för lång rad"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "visa alla kända teckenuppsättningar"
 
@@ -4720,7 +4802,7 @@ msgstr "visa alla kända teckenuppsättningar"
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "lokalnamn får endast bestå av portabla tecken"
 
-#: inet/rcmd.c:413
+#: inet/rcmd.c:414
 msgid "lstat failed"
 msgstr "misslyckades ta status (lstat)"
 
@@ -4732,7 +4814,11 @@ msgstr "gör resultatgrafiken VALUE pixlar hög"
 msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
 msgstr "gör resultatgrafiken VALUE pixlar bred"
 
-#: catgets/gencat.c:780
+#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: kan inte hantera mer än 8 argument\n"
+
+#: catgets/gencat.c:785
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "felaktig rad ignorerad"
 
@@ -4744,39 +4830,34 @@ msgstr "mappning av sektionshuvuds strängtabell misslyckades"
 msgid "mapping of section headers failed"
 msgstr "mappning av sektionshuvud misslyckades"
 
-#: malloc/mcheck.c:285
+#: malloc/mcheck.c:296
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "minnet förstört före allokerat block\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:288
+#: malloc/mcheck.c:299
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "minnet förstört efter slutet på allokerat block\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70
-#: malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:484 posix/getconf.c:996
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minne slut"
 
-#: malloc/mcheck.c:282
+#: malloc/mcheck.c:293
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "minnet är konsistent, biblioteket är felaktigt\n"
 
-#: elf/cache.c:120
+#: elf/cache.c:143
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "minnesmappning av cache-fil misslyckades.\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:110
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "fler än ett dynamiskt segment\n"
 
-#: timezone/zic.c:953
+#: timezone/zic.c:959
 msgid "nameless rule"
 msgstr "namnlös regel"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:139
-msgid "neither original nor target encoding specified"
-msgstr "varken original- eller målkodning angvet"
-
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346
@@ -4809,7 +4890,7 @@ msgstr "netname2user: principalnamn \"%s\" för långt"
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: borde inte ha uid 0"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:159
+#: sunrpc/svc_simple.c:168
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "aldrig registrerat prog %d\n"
@@ -4818,11 +4899,11 @@ msgstr "aldrig registrerat prog %d\n"
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "inget <Uxxxx> eller <Uxxxxxxxx> värde angivet"
 
-#: timezone/zic.c:2142
+#: timezone/zic.c:2148
 msgid "no day in month matches rule"
 msgstr "ingen dag i månaden matchar regeln"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1757
+#: locale/programs/ld-collate.c:1770
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "ingen definition av \"UNDEFINED\""
 
@@ -4831,7 +4912,7 @@ msgstr "ingen definition av \"UNDEFINED\""
 msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
 msgstr "inget filnam för profildata angivet och delat objekt \"%s\" saknar \"soname\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:739
+#: locale/programs/ld-ctype.c:747
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "inga siffror för indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen"
 
@@ -4839,37 +4920,37 @@ msgstr "inga siffror för indata definierade och inga standardnamn finns i tecken
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "inget annat nyckelord får anges när \"copy\" används"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3349
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3351
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "inga siffror för utdata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen"
 
-#: locale/programs/localedef.c:236
+#: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236
 msgid "no output file produced because warning were issued"
 msgstr "ingen utfil skapad på grund av varningar"
 
-#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668
-#: locale/programs/charmap.c:764 locale/programs/repertoire.c:231
+#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673
+#: locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "inget symboliskt namn givet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723
-#: locale/programs/charmap.c:806 locale/programs/repertoire.c:297
+#: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728
+#: locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "inget symboliskt namn givet för slutet av intervallet"
 
-#: locale/programs/linereader.c:641
+#: locale/programs/linereader.c:646
 msgid "non-symbolic character value should not be used"
 msgstr "icke-symboliskt teckenvärde bör inte användas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:804
+#: locale/programs/ld-ctype.c:812
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i teckenuppsättningen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:821
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i repertoaren"
 
-#: inet/rcmd.c:415
+#: inet/rcmd.c:416
 msgid "not regular file"
 msgstr "inte en normal fil"
 
@@ -4888,36 +4969,32 @@ msgstr ""
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd kör inte!\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1051
+#: elf/dl-load.c:1059
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "visa inte ogiltiga tecken i utdata"
 
-#: elf/dl-load.c:1311
+#: elf/dl-load.c:1309
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:632
+#: locale/programs/charmap.c:637
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "endast definition av \"WIDTH\" får följa definitionen av \"CHARMAP\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175
+#: locale/programs/ld-collate.c:1018 locale/programs/ld-collate.c:1188
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad vid %s:%Zu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:141
-msgid "original encoding not specified using `-f'"
-msgstr "originalkodning inte angiven med \"-f\""
-
-#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "slut på minne"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "resultatfil"
 
@@ -4925,19 +5002,19 @@ msgstr "resultatfil"
 msgid "pmap_getmaps rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps rpc problem"
 
-#: inet/rcmd.c:233
+#: inet/rcmd.c:234
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: protokollfel i förbindelseuppsättning\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1950 locale/programs/ld-ctype.c:2001
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "för tidigt slut på definition för \"translit_ignore\""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534
+#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "preprocessorfel"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2731
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2733
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "föregående definition var här"
 
@@ -4945,7 +5022,7 @@ msgstr "föregående definition var här"
 msgid "print list of count paths and their number of use"
 msgstr "skriv lista med räknade vägar och antal användningar"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "print progress information"
 msgstr "skriv information om körning"
 
@@ -4971,30 +5048,30 @@ msgstr "program %lu version %lu är inte tillgängligt\n"
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "program %lu version %lu redo och väntar\n"
 
-#: inet/rcmd.c:270
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: läsning gav för lite data"
 
-#: inet/rcmd.c:230
+#: inet/rcmd.c:231
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (sätter upp standard fel): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:158
+#: inet/rcmd.c:159
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: uttag (socket): Alla portar används\n"
 
-#: inet/rcmd.c:220
+#: inet/rcmd.c:221
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write: (sätter upp standard fel): %m\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:99
+#: sunrpc/svc_simple.c:108
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: minnet slut\n"
 
-#: timezone/zic.c:1874
+#: timezone/zic.c:1880
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "upprepat skottsekundstillfälle"
 
@@ -5003,7 +5080,7 @@ msgstr "upprepat skottsekundstillfälle"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "hittar inte repertoartabell \"%s\""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1063
+#: locale/programs/charmap.c:1068
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "resulterande byte för intervall är inte representerbara."
 
@@ -5039,24 +5116,24 @@ msgstr "rpcinfo: utsändning misslyckades: %s\n"
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo: kan inte kontakta portmapper"
 
-#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745
+#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "samma regel i flera filer"
 
-#: elf/dl-load.c:1116
+#: elf/dl-load.c:1104
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på"
 
-#: elf/dl-close.c:63
+#: elf/dl-close.c:61
 msgid "shared object not open"
 msgstr "delat objekt är inte öppnat"
 
-#: nscd/connections.c:482
+#: nscd/connections.c:493
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "fattas data vid läsning av begäransnyckel: %s"
 
-#: nscd/connections.c:436
+#: nscd/connections.c:443
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "fattas data vid läsning av begäran: %s"
@@ -5066,35 +5143,31 @@ msgstr "fattas data vid läsning av begäran: %s"
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "ofullständig skrivning i %s: %s"
 
-#: inet/rcmd.c:260
+#: inet/rcmd.c:261
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "uttag (socket): protokollfel i förbindelseuppsättning\n"
 
-#: timezone/zic.c:814
+#: timezone/zic.c:820
 msgid "standard input"
 msgstr "standard in"
 
-#: timezone/zdump.c:269
-msgid "standard output"
-msgstr "standard ut"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1680
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1681
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "start- och slutteckensekvens för intervall måste ha samma längd"
 
-#: timezone/zic.c:1325
+#: timezone/zic.c:1331
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "startår är större än slutår"
 
-#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
 msgid "starting year too high to be represented"
 msgstr "startår för stort för att kunna representeras"
 
-#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
+#: timezone/zic.c:1301 timezone/zic.c:1326
 msgid "starting year too low to be represented"
 msgstr "startår för litet för att kunna representeras"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "utelämna varningar"
 
@@ -5102,31 +5175,31 @@ msgstr "utelämna varningar"
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll misslyckades"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:161
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - kan inte anropa getsockname eller listen"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:146
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problem att skapa tcp-uttag (socket)"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216
+#: sunrpc/svc_tcp.c:219 sunrpc/svc_tcp.c:225
 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
 msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: minnet slut\n"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:137
+#: sunrpc/svc_unix.c:146
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problem att skapa AF_UNIX uttag (socket)"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:153
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - kan inte anropa getsockname eller listen"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209
+#: sunrpc/svc_unix.c:212 sunrpc/svc_unix.c:218
 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
 msgstr "svc_unix: makefd_xprt: minnet slut\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177
+#: sunrpc/svc_tcp.c:178 sunrpc/svc_tcp.c:186
 msgid "svctcp_create: out of memory\n"
 msgstr "svctcp_create: minnet slut\n"
 
@@ -5146,49 +5219,49 @@ msgstr "svcudp_create: problem att skapa uttag (socket)"
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad är för liten för IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170
+#: sunrpc/svc_unix.c:171 sunrpc/svc_unix.c:179
 msgid "svcunix_create: out of memory\n"
 msgstr "svcunix_create: minnet slut\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:745
+#: locale/programs/linereader.c:750
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i teckenuppsättning"
 
-#: locale/programs/linereader.c:766
+#: locale/programs/linereader.c:771
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i repertoartabell"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716
+#: locale/programs/ld-collate.c:1630 locale/programs/ld-collate.c:1729
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "symbol \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713
+#: locale/programs/ld-collate.c:1627 locale/programs/ld-collate.c:1726
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "symbol \"%s\" har samma värde som"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1539
+#: locale/programs/ld-collate.c:1552
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "symbol \"%s\" inte definierad"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2048
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2049
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaxfel"
 
-#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541
-#: locale/programs/charmap.c:573 locale/programs/charmap.c:667
-#: locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763
-#: locale/programs/charmap.c:804
+#: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546
+#: locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672
+#: locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768
+#: locale/programs/charmap.c:809
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "syntaxfel i definition av %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363
+#: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368
 #: locale/programs/repertoire.c:175
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
@@ -5200,73 +5273,69 @@ msgstr "syntaxfel i prolog: %s"
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "syntaxfel i repertoartabellsdefinition: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:243
+#: locale/programs/locfile.c:245
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "syntaxfel: inte inne i en lokaldefinition"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:143
-msgid "target encoding not specified using `-t'"
-msgstr "målkodning inte angivet med flagga \"-t\""
-
 #: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "detta är den första definitionen"
 
-#: timezone/zic.c:1157
+#: timezone/zic.c:1163
 msgid "time before zero"
 msgstr "tid före noll"
 
-#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061
+#: timezone/zic.c:1171 timezone/zic.c:2048 timezone/zic.c:2067
 msgid "time overflow"
 msgstr "för stort tidsvärde"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1554 locale/programs/ld-ctype.c:2030
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "tillvärdet <U%0*X> i intervallet är mindre än frånvärdet <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1687
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1688
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "tillvärdets teckensekvens är mindre än frånvärdets sekvens"
 
-#: locale/programs/charmap.c:551
+#: locale/programs/charmap.c:556
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "för få byte i teckenkodning"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:558
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "för många tecken i teckenkodning"
 
-#: timezone/zic.c:1868
+#: timezone/zic.c:1874
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "för många skottsekunder"
 
-#: timezone/zic.c:1840
+#: timezone/zic.c:1846
 msgid "too many local time types"
 msgstr "för många lokala tidstyper"
 
-#: timezone/zic.c:1794
+#: timezone/zic.c:1800
 msgid "too many transitions?!"
 msgstr "för många övergångar?!"
 
-#: timezone/zic.c:2165
+#: timezone/zic.c:2171
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "för många eller för långa tidszonförkortningar"
 
-#: locale/programs/linereader.h:157
+#: locale/programs/linereader.h:160
 msgid "trailing garbage at end of line"
 msgstr "avslutande skräp vid radslutet"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:151
+#: sunrpc/svc_simple.c:160
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "problem att svara till prog %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:1332
+#: timezone/zic.c:1338
 msgid "typed single year"
 msgstr "satte typ på endast ett år"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:491
+#: iconv/iconv_charmap.c:524 iconv/iconv_prog.c:533
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "kan inte allokera buffert för indata"
 
@@ -5274,11 +5343,15 @@ msgstr "kan inte allokera buffert för indata"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "kan inte avallokera argument"
 
-#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797
+#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
 msgid "undefined"
 msgstr "odefinierad"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "okänt"
+
+#: locale/programs/charmap.c:861 locale/programs/charmap.c:872
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "okänt tecken \"%s\""
@@ -5288,7 +5361,7 @@ msgstr "okänt tecken \"%s\""
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "okänt direktiv \"%s\": rad ignorerad"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:438
+#: iconv/iconv_prog.c:480
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "okänt fel från iconv() %d"
@@ -5298,15 +5371,20 @@ msgstr "okänt fel från iconv() %d"
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "okänd mängd \"%s\""
 
-#: timezone/zic.c:786
+#: posix/getconf.c:941
+#, c-format
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "okänd specifikation \"%s\""
+
+#: timezone/zic.c:792
 msgid "unruly zone"
 msgstr "besvärlig zon"
 
-#: catgets/gencat.c:1169
+#: catgets/gencat.c:1174
 msgid "unterminated message"
 msgstr "oavslutat meddelande"
 
-#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784
+#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:789
 msgid "unterminated string"
 msgstr "oavslutad sträng"
 
@@ -5314,11 +5392,11 @@ msgstr "oavslutad sträng"
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "oavslutad strängkonstant"
 
-#: locale/programs/linereader.c:469
+#: locale/programs/linereader.c:474
 msgid "unterminated symbolic name"
 msgstr "oavslutat symboliskt namn"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005
+#: locale/programs/charmap.c:1010
 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
 msgstr "övre gräns i intervall är inte större än undre gräns"
 
@@ -5326,35 +5404,35 @@ msgstr "övre gräns i intervall är inte större än undre gräns"
 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
 msgstr "övre gräns i intervall är inte mindre än undre gräns"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "användning:  %s infil\n"
 
-#: timezone/zic.c:2108
+#: timezone/zic.c:2114
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "använder 29/2 i icke-skottår"
 
-#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703
+#: locale/programs/charmap.c:645 locale/programs/charmap.c:708
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "värdet på %s måste vara heltal"
 
-#: locale/programs/charmap.c:399
+#: locale/programs/charmap.c:404
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "värdet på <%s> måste vara 1 eller större"
 
-#: locale/programs/charmap.c:411
+#: locale/programs/charmap.c:416
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "värdet på <%s> måste vara större eller lika med värdet på <%s>"
 
-#: timezone/zic.c:433
+#: timezone/zic.c:439
 msgid "warning: "
 msgstr "varning: "
 
-#: nscd/connections.c:427
+#: nscd/connections.c:432
 #, c-format
 msgid "while accepting connection: %s"
 msgstr "när förbindelse accepterades: %s"
@@ -5371,11 +5449,15 @@ msgstr "när hashtabellspost allokerades"
 msgid "while allocating key copy"
 msgstr "när nyckelkopia allokerades"
 
-#: catgets/gencat.c:1199
+#: iconv/iconvconfig.c:369
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "vid insättning i sökträd"
+
+#: catgets/gencat.c:1198
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "när gammal katalogfil öppnades"
 
-#: locale/programs/locale.c:361
+#: locale/programs/locale.c:353
 msgid "while preparing output"
 msgstr "när utdata förbereddes"
 
@@ -5383,15 +5465,15 @@ msgstr "när utdata förbereddes"
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "när status togs på profildatafilen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2392
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2394
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "med UCS som intervallvärden måste man använda symboliska hexadecimala intervallet \"..\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2406
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2408
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "med teckenkoder som intervallvärden måste man använda absoluta intervallet \"...\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2377
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2379
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "med symboliska namn som intervallvärden kan inte absoluta intervallet \"...\" användas"
 
@@ -5399,7 +5481,7 @@ msgstr "med symboliska namn som intervallvärden kan inte absoluta intervallet \"
 msgid "write incomplete"
 msgstr "ofullständing skrivning"
 
-#: inet/rcmd.c:426
+#: inet/rcmd.c:427
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "skrivbar för andra än ägaren"
 
@@ -5407,23 +5489,23 @@ msgstr "skrivbar för andra än ägaren"
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "fel antal argument"
 
-#: timezone/zic.c:1115
+#: timezone/zic.c:1121
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "fel antal fält på \"Leap\"-rad"
 
-#: timezone/zic.c:1206
+#: timezone/zic.c:1212
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "fel antal fält på \"Link\"-rad"
 
-#: timezone/zic.c:949
+#: timezone/zic.c:955
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "fel antal fält på \"Rule\"-rad"
 
-#: timezone/zic.c:1019
+#: timezone/zic.c:1025
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-fortsättningsrad"
 
-#: timezone/zic.c:977
+#: timezone/zic.c:983
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-rad"
 
@@ -5435,10 +5517,10 @@ msgstr "xdr_reference: minnet slut\n"
 msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
 msgstr "xdrrec_create: minnet slut\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:907
+#: nis/ypclnt.c:909
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: kan inte omvandla värd till nätnamn\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:919
+#: nis/ypclnt.c:921
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: kan inte hämta serveradress\n"