diff options
author | Siddhesh Poyarekar <siddhesh@sourceware.org> | 2020-01-19 10:43:26 +0530 |
---|---|---|
committer | Siddhesh Poyarekar <siddhesh@sourceware.org> | 2020-01-19 10:45:50 +0530 |
commit | 3cb57302ed6acc34409c71cfd99e4f22359d6533 (patch) | |
tree | 0f55fc0e925615b7324152d2729eb0c6e599a103 /po/zh_CN.po | |
parent | afbfe2d963a93dca25eba723003a1c8bf4297a36 (diff) | |
download | glibc-3cb57302ed6acc34409c71cfd99e4f22359d6533.tar.gz glibc-3cb57302ed6acc34409c71cfd99e4f22359d6533.tar.xz glibc-3cb57302ed6acc34409c71cfd99e4f22359d6533.zip |
translations: Update translations
Update translations after adding msgattrib to the update-translations makefile target.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 920 |
1 files changed, 0 insertions, 920 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 977ec9de3f..f59a401f6e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -107,14 +107,6 @@ msgstr "%s:过多的选项\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(程序错误) 选项应该可识别!?" -#: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u:%s%s意外的错误:%s。\n" - #: assert/assert.c:101 #, c-format msgid "" @@ -457,12 +449,6 @@ msgstr "空动态字符串替换" msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "由于空的动态字串字组替换而无法加载外部的 `%s'\n" -#: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" -msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "无法分配倚赖列表" - #: elf/dl-deps.c:443 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "无法分配倚赖列表" @@ -535,12 +521,6 @@ msgstr "ELF 加载命令对齐不是按页对齐的" msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐" -#: elf/dl-load.c:1151 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgid "cannot process note segment" -msgstr "重定位后无法恢复段 prot" - #: elf/dl-load.c:1162 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "目标文件没有可加载段" @@ -553,12 +533,6 @@ msgstr "无法动态装入可执行文件" msgid "object file has no dynamic section" msgstr "目标文件没有动态节" -#: elf/dl-load.c:1223 -#, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" -msgid "cannot dynamically load position-independent executable" -msgstr "无法动态装入可执行文件" - #: elf/dl-load.c:1225 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库" @@ -1075,12 +1049,6 @@ msgstr "无效的线程识别号 %s" msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "无法附加到进程 %lu" -# zic_t r_stdoff; /* offset from standard time */ -#: elf/pldd.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "no valid %s/task entries" -msgstr "无效的保存时间" - #: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" @@ -1623,12 +1591,6 @@ msgstr "内存不足" msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "错误:.netrc 对其它人是可读的。" -#: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." -msgstr "删除不能由其它人读入的口令或 make 文件" - #: inet/ruserpass.c:199 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" @@ -1649,12 +1611,6 @@ msgstr "找不到字符映射文件“%s”" msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "找不到默认字符映射文件“%s”" -#: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" -msgstr "字符对应 `%s' 不是 ASCII 兼容码,区域化数据库不符合 ISO C\n" - #: locale/programs/charmap.c:343 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" @@ -2357,24 +2313,6 @@ msgstr "没有定义输出数字,在字集对照表中也找不到相符的标 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: 语区数据`%s' 的音译数据不存在" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" -msgstr "%s: 类别 \"%s\" 表格: %lu 字节\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" -msgstr "%s: 映射表 \"%s\" 表格: %lu 字节\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgid "%s: table for width: %lu bytes" -msgstr "%s: 宽度表格: %lu 字节\n" - # LC_IDENTIFICATION 放的是“坏了找谁”之类的事情,参照 locale(5) #: locale/programs/ld-identification.c:173 #, c-format @@ -2418,12 +2356,6 @@ msgstr "%s:域“%s”中没有正确的常规表达式:%s" msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值的长度错误" -#: locale/programs/ld-monetary.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" -msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值于 ISO 4217 中任何一个合法的名称都不对应" - #: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" @@ -2618,17 +2550,6 @@ msgstr "" msgid "while preparing output" msgstr "准备输出时" -#: locale/programs/locale.c:998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgid "Cannot set %s to default locale" -msgstr "无法将 LC_ALL 设置为缺省的语区" - -#: locale/programs/locale.c:1096 -#, c-format -msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" -msgstr "" - #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" msgstr "输入文件:" @@ -2649,10 +2570,6 @@ msgstr "文件 FILE 内含符号名与 UCS4 编码之间的映射" msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "即使出现警告消息也创建输出" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" - #: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Optional output file prefix" msgstr "可选的输出文件前缀" @@ -2669,20 +2586,6 @@ msgstr "关闭警告和信息消息" msgid "Print more messages" msgstr "打印更多消息" -#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " -msgid "<warnings>" -msgstr "警告:" - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" - #: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Archive control:" msgstr "归档控制:" @@ -2753,12 +2656,6 @@ msgstr "无法打开区域定义文件“%s”" msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "无法将输出文件写入“%s”" -#: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "由于出现警告而未生成输出文件" - #: locale/programs/localedef.c:441 #, c-format msgid "" @@ -3950,12 +3847,6 @@ msgstr "无法写入结果:“%s”" msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "取得调用程序识别码时发生错误: %s" -#: nscd/connections.c:1349 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" -msgstr "无法打开/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式" - #: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" @@ -4436,18 +4327,6 @@ msgstr "" "%15<PRIuMAX> 内存配置失败\n" "%15s 检查 /etc/%s 的变更\n" -#: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "无法在主机缓冲区中找到“%s”!" - -#: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "在主机缓冲区中重新加载“%s”!" - #: nscd/pwdcache.c:471 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" @@ -4593,12 +4472,6 @@ msgstr "从管理数据库取得条目。" msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "%s 不支持枚举\n" -#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file" -msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "无法创建日志文件" - #: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" @@ -4764,36 +4637,6 @@ msgstr "未定义" msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "不可识别的变量“%s”" -#: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: 选项 `-W %s' 含义不清\n" - -#: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s:选项 ‘%s’ 是模棱两可的;可能是:" - -#: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: 未知的选项 `%c%s'\n" - -#: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 选项 `%c%s' 不允许附加参数\n" - -#: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s:选项 ‘--%s’ 需要一个参数\n" - #: posix/getopt.c:620 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" @@ -4828,12 +4671,6 @@ msgstr "尾端的反斜线" msgid "Invalid back reference" msgstr "无效的向后引用" -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr " 不匹配的 [ 或 [^" - #: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "不匹配的 ( 或 \\(" @@ -6788,30 +6625,6 @@ msgstr "无法打开“%s”" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "无法从“%s”中读入头" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 -msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Data input available" -msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "数据输入可用" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" -msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "启动转换处理失败" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 -msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" - -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 -msgid "can't disable CET" -msgstr "" - #: timezone/zdump.c:332 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "不足 3 个字符" @@ -6829,22 +6642,6 @@ msgstr "含有 ASCII 数字、字母、“-”、“+”之外的字符" msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: 警告:区域 “%s” 缩写 “%s” %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" -"Options include:\n" -" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -" -v List transitions verbosely\n" -" -V List transitions a bit less verbosely\n" -" --help Output this help\n" -" --version Output version info\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" - #: timezone/zdump.c:473 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" @@ -6864,62 +6661,11 @@ msgstr "%s:内存耗尽:%s\n" msgid "size overflow" msgstr "大小溢出" -#: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "int overflow" -msgid "alignment overflow" -msgstr "整数溢出" - -#: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "Integer overflow" -msgid "integer overflow" -msgstr "整数溢出" - -#: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: " -msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " -msgstr "\"%s\", 第 %d 行: " - -#: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr " (规则来自 \"%s\", 第 %d 行)" - #: timezone/zic.c:551 #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告:" -#: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -#| "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -#| "\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s:用法为 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ]\\\n" -"\t[ -l 本地时间 ] [ -p POSIX规则 ] [ -d 目录 ]\\\n" -"\t[ -L 闰秒数量 ] [ 文件名 ... ]\n" -"\n" -"将错误通报给 %s。\n" - -#: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n" - #: timezone/zic.c:632 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "zic_t 的万用编译时间规格" @@ -6939,16 +6685,6 @@ msgstr "%s:给出了多个 -l 选项\n" msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s:给出了多个 -p 选项\n" -#: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s:给出了多个 -d 选项\n" - -#: timezone/zic.c:689 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" - #: timezone/zic.c:693 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" @@ -7006,46 +6742,6 @@ msgstr "文件名“%s”包含字节“%c”" msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "文件名“%s”包含字节“\\%o”" -#: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: link from %s failed: %s" -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s:无法链接到 %s:%s" - -#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s:无法删除 %s:%s\n" - -#: timezone/zic.c:931 -#, c-format -msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: 无法读取 %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n" - -#: timezone/zic.c:955 -#, c-format -msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:958 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Don't update symbolic links" -msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "不更新符号链接" - #: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "多个文件中的相同规则名" @@ -7081,12 +6777,6 @@ msgstr "%s: 严重错误: 错误的 l_value %d\n" msgid "expected continuation line not found" msgstr "找不到应该出现的续行" -#: timezone/zic.c:1203 -#, fuzzy -#| msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "“%s”格式无法由早于 2015 年的 zic 版本所处理" - #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 msgid "time overflow" msgstr "时间溢出" @@ -7095,22 +6785,10 @@ msgstr "时间溢出" msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "24 小时以上的值无法由早于 2007 的 zic 版本所处理" -# zic_t r_stdoff; /* offset from standard time */ -#: timezone/zic.c:1245 -#, fuzzy -msgid "invalid saved time" -msgstr "无效的保存时间" - #: timezone/zic.c:1256 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "规则行中域的个数错误" -#: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "无效的 gid 数值 \"%s\"!" - #: timezone/zic.c:1287 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "区域行中域的个数错误" @@ -7125,12 +6803,6 @@ msgstr "\"Zone %s\" 行和 -l 选项是互斥的" msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\" 行和 -p 选项是互斥的" -#: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr "重复的区域名 %s (文件“%s”,行 %d)" - #: timezone/zic.c:1319 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "时区接续行的字段数目不对" @@ -7188,12 +6860,6 @@ msgstr "在闰时设置行中有不合法的 CORRECTION 字段" msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "在闰时设置行中有不合法的 Rolling/Stationary 字段" -#: timezone/zic.c:1505 -#, fuzzy -#| msgid "leap second precedes Big Bang" -msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "闰秒出现在大爆炸之前" - #: timezone/zic.c:1518 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "链接行中域的个数错误" @@ -7218,37 +6884,14 @@ msgstr "起始年份大于终止年份" msgid "typed single year" msgstr "输入的年分是同一年" -#: timezone/zic.c:1633 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" - #: timezone/zic.c:1668 msgid "invalid weekday name" msgstr "无效的星期名" -#: timezone/zic.c:1800 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "2014 之前的客户端可能会错误处理超过 1200 次的改变次数" - #: timezone/zic.c:1804 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "2014 之前的客户端可能会错误处理超过 1200 次的改变次数" -#: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -#| msgid "too many local time types" -msgid "too many transition times" -msgstr "过多的本地时间类型" - -#: timezone/zic.c:2107 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "%%z UTC 偏移大小超过了 99:59:59" - #: timezone/zic.c:2488 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "无 POSIX 环境变量用于区" @@ -7278,10 +6921,6 @@ msgstr "UTC 偏移超出范围" msgid "too many leap seconds" msgstr "太多闰秒" -#: timezone/zic.c:2844 -msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" - #: timezone/zic.c:2891 msgid "Wild result from command execution" msgstr "命令运行导致奇怪的结果" @@ -7291,16 +6930,6 @@ msgstr "命令运行导致奇怪的结果" msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s:命令为“%s”,结果为 %d\n" -#: timezone/zic.c:2998 -#, c-format -msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:3029 -#, c-format -msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" - #: timezone/zic.c:3063 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "奇数个引号" @@ -7333,552 +6962,3 @@ msgstr "过多或过长的时区缩写" #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s" - -#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -#~ msgstr "代码所使用的 RTLD_SELF 没有动态加载" - -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "无法打开零填充设备" - -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "无效的调用者" - -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "重定位错误" - -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "字符超出 UTF-8 的范围" - -#, c-format -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "没有关于“UNDEFINIED”的定义" - -#~ msgid "non-symbolic character value should not be used" -#~ msgstr "不应该使用非符号字符的值" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -#~ msgstr "无法将 LC_CTYPE 设置为缺省的语区" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -#~ msgstr "无法将 LC_MESSAGES 设置为缺省的语区" - -#, c-format -#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -#~ msgstr "无法将 LC_COLLATE 设置为缺省的语区" - -#, c-format -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "无法设置通信端到关闭于 exec:%s; 停用 paranoia 模式" - -#, c-format -#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "无法读取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式" - -#, c-format -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%s”!" - -#, c-format -#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "在口令缓冲区中重新加载“%s”!" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: 选项 `--%s' 不允许附加参数\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: 未知的选项 `--%s'\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: 选项 `-W %s' 不允许附加参数\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s:选项 ‘-W %s’ 需要一个参数\n" - -#, c-format -#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -#~ msgstr "此实现方式不支持新式 (newstyle) 或多线程安全 (MT-Safe) 的程序!\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -#~ "\n" -#~ "Report bugs to %s.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s:用法: %s [--version] [--help] [-v] [-c [低年分,]高年分 ] 区域名称 ...\n" -#~ "\n" -#~ "将错误通报给 %s。\n" - -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "硬链接失败,使用符号链接" - -#~ msgid "link failed, copy used" -#~ msgstr "链接失败,使用复制代替" - -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "没有规则的时区" - -#, c-format -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s" -#~ msgstr "%s: 闰时设置行出现在不含闰秒的文件 %s 中" - -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "无名规则" - -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "重复的闰秒设置" - -#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -#~ msgstr "无法配置 TLS 数据结构用以起始线程" - -#~ msgid "cannot handle TLS data" -#~ msgstr "无法处理 TLS 数据" - -#~ msgid "Don't generate links" -#~ msgstr "不要生成连接" - -#~ msgid "Create old-style tables" -#~ msgstr "创建旧风格表格" - -#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -#~ msgstr "无法转换套接字到非堵塞模式: %s" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -#~ msgstr "无法设定套接字为 exec 时关闭: %s" - -#~ msgid "program %lu is not available\n" -#~ msgstr "程序 %lu 不可用\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n" -#~ msgstr "程序 %lu 版本 %lu 不可用\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -#~ msgstr "程序 %lu 版本 %lu 就绪并等待\n" - -#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -#~ msgstr "rpcinfo:无法同 portmapper 交互" - -#~ msgid "No remote programs registered.\n" -#~ msgstr "没有注册的远程程序。\n" - -#~ msgid " program vers proto port\n" -#~ msgstr " 程序 版本 协议 端口\n" - -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(未知)" - -#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo:广播失败:%s\n" - -#~ msgid "Sorry. You are not root\n" -#~ msgstr "抱歉。您不是 root 用户\n" - -#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo:无法删除程序 %s 版本 %s 的注册\n" - -#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr "用法:rpcinfo [ -n 端口号 ] -u 主机名 程序号 [ 版本号 ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo [ -n 端口号 ] -t 主机 程序号 [ 版本号 ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo -p [ 主机 ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -b 程序号 版本号\n" - -#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -d 程序号 版本号\n" - -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -#~ msgstr "rpcinfo:%s 是未知的服务\n" - -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -#~ msgstr "rpcinfo:%s 是未知的主机\n" - -#~ msgid "lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "lacks 字母顺序于开始" - -#~ msgid "differs from POSIX standard" -#~ msgstr "differs 从 POSIX 标准" - -#~ msgid "Error writing to standard output" -#~ msgstr "写入标准输出出错" - -#~ msgid "%s: Error reading %s\n" -#~ msgstr "%s:读 %s 错误\n" - -#~ msgid "%s: Error writing %s\n" -#~ msgstr "%s:写 %s 错误\n" - -#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s:关闭 %s 错误:%s\n" - -#~ msgid "blank TO field on Link line" -#~ msgstr "Link 行中空白的 TO 域" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -#~ msgstr "内部错误 - 以错误的 isdst 调用 addtype" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -#~ msgstr "内部错误 - 以错误的 ttisstd 调用 addtype" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -#~ msgstr "内部错误 - 以错误的 ttisgmt 调用 addtype" - -#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "时区缩写开头缺少字母" - -#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -#~ msgstr "试用“xtrace --help”以获取更多信息。\\n" - -#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -#~ msgstr "xtrace: 选项“$1”需要一个参数\\n" - -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "无法打开配置文件 %s" - -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "无法创建内部描述符" - -#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -#~ msgstr "试用“memusage --help”以获取更多信息。" - -#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -#~ msgstr "memusage:选项“$1”需要一个参数" - -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "无法对文件“%s”进行 stat() 操作:%s" - -#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -#~ msgstr "“reload-count”的值无效: %u" - -#~ msgid "No usable database library found." -#~ msgstr "未找到可用的数据库函数库" - -#~ msgid "while reading database" -#~ msgstr "当读数据库" - -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s:无效选项 -- %c\n" - -#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "authunix_create:内存不足\n" - -#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clnttcp_create:内存不足\n" - -#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntudp_create:内存不足\n" - -#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "clntunix_create:内存不足\n" - -#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svctcp_create:内存不足\n" - -#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_tcp:makefd_xprt:内存不足\n" - -#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcudp_create:内存不足\n" - -#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcunix_create:内存不足\n" - -#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_unix:makefd_xprt:内存不足\n" - -#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_bytes:内存不足\n" - -#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_string:内存不足\n" - -#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_array:内存不足\n" - -#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create:内存不足\n" - -#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_reference:内存不足\n" - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "信号 0" - -#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -#~ msgstr "无法删除旧临时缓冲文件 %s" - -#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -#~ msgstr "用“glibcbug”脚本将错误报告给 <bugs@gnu.org>。\n" - -#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -#~ msgstr "<%s> 和 <%s> 是非法的范围名" - -#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -#~ msgstr "范围的上限并不高于下限" - -#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -#~ msgstr "%s:域“%s”的值不能是空字符串" - -#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -#~ msgstr "%s:域“%s”的值不能大于 %d" - -#~ msgid "cheese" -#~ msgstr "奶酪" - -#~ msgid "First string for testing." -#~ msgstr "第一个用于测试的字符串。" - -#~ msgid "Another string for testing." -#~ msgstr "另一个测试字符串。" - -#~ msgid "Error 0" -#~ msgstr "错误 0" - -#~ msgid "Arg list too long" -#~ msgstr "参数列表过长" - -#~ msgid "Not enough space" -#~ msgstr "空间不够" - -#~ msgid "Device busy" -#~ msgstr "设备忙" - -#~ msgid "Cross-device link" -#~ msgstr "跨设备连接" - -#~ msgid "File table overflow" -#~ msgstr "文件表溢出" - -#~ msgid "Result too large" -#~ msgstr "结果太大" - -#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided" -#~ msgstr "探测到/已避免死锁" - -#~ msgid "No record locks available" -#~ msgstr "没有可用的记录锁" - -#~ msgid "Disc quota exceeded" -#~ msgstr "超出磁盘限额" - -#~ msgid "Bad exchange descriptor" -#~ msgstr "错误的交换描述符" - -#~ msgid "Bad request descriptor" -#~ msgstr "错误的请求描述符" - -#~ msgid "Message tables full" -#~ msgstr "内存表已满" - -#~ msgid "Anode table overflow" -#~ msgstr "Anode 表溢出" - -#~ msgid "Bad request code" -#~ msgstr "错误的请求码" - -#~ msgid "File locking deadlock" -#~ msgstr "文件锁死锁" - -#~ msgid "Error 58" -#~ msgstr "错误 58" - -#~ msgid "Error 59" -#~ msgstr "错误 59" - -#~ msgid "Not a stream device" -#~ msgstr "不是流设备" - -#~ msgid "Out of stream resources" -#~ msgstr "流资源不足" - -#~ msgid "Error 72" -#~ msgstr "错误 72" - -#~ msgid "Error 73" -#~ msgstr "错误 73" - -#~ msgid "Error 75" -#~ msgstr "错误 75" - -#~ msgid "Error 76" -#~ msgstr "错误 76" - -#~ msgid "Not a data message" -#~ msgstr "不是数据消息" - -#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -#~ msgstr "试图连接的共享库个数超出系统限制" - -#~ msgid "Can not exec a shared library directly" -#~ msgstr "无法直接执行共享库" - -#~ msgid "Illegal byte sequence" -#~ msgstr "非法的字节序" - -#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -#~ msgstr "路径遍历中遇到的符号连接的数量超过了 MAXSYMLINKS" - -#~ msgid "Error 91" -#~ msgstr "错误 91" - -#~ msgid "Error 92" -#~ msgstr "错误 92" - -#~ msgid "Option not supported by protocol" -#~ msgstr "协议不支持的选项" - -#~ msgid "Error 100" -#~ msgstr "错误 100" - -#~ msgid "Error 101" -#~ msgstr "错误 101" - -#~ msgid "Error 102" -#~ msgstr "错误 102" - -#~ msgid "Error 103" -#~ msgstr "错误 103" - -#~ msgid "Error 104" -#~ msgstr "错误 104" - -#~ msgid "Error 105" -#~ msgstr "错误 105" - -#~ msgid "Error 106" -#~ msgstr "错误 106" - -#~ msgid "Error 107" -#~ msgstr "错误 107" - -#~ msgid "Error 108" -#~ msgstr "错误 108" - -#~ msgid "Error 109" -#~ msgstr "错误 109" - -#~ msgid "Error 110" -#~ msgstr "错误 110" - -#~ msgid "Error 111" -#~ msgstr "错误 111" - -#~ msgid "Error 112" -#~ msgstr "错误 112" - -#~ msgid "Error 113" -#~ msgstr "错误 113" - -#~ msgid "Error 114" -#~ msgstr "错误 114" - -#~ msgid "Error 115" -#~ msgstr "错误 115" - -#~ msgid "Error 116" -#~ msgstr "错误 116" - -#~ msgid "Error 117" -#~ msgstr "错误 117" - -#~ msgid "Error 118" -#~ msgstr "错误 118" - -#~ msgid "Error 119" -#~ msgstr "错误 119" - -#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" -#~ msgstr "传输端点不支持的操作" - -#~ msgid "Address family not supported by protocol family" -#~ msgstr "协议族不支持的地址族" - -#~ msgid "Network dropped connection because of reset" -#~ msgstr "因为重置而断开网络连接" - -#~ msgid "Error 136" -#~ msgstr "错误 136" - -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "不可用" - -#~ msgid "Is a name file" -#~ msgstr "是一个有名文件" - -#~ msgid "Reserved for future use" -#~ msgstr "保留用于未来" - -#~ msgid "Error 142" -#~ msgstr "错误 142" - -#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" -#~ msgstr "无法在套接字关闭后发送" - -#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -#~ msgstr "%s:行 %d:应为 service,得到“%s”\n" - -#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -#~ msgstr "%s:行 %d:无法指定多于 %d 个服务" - -#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -#~ msgstr "%s:行 %d:列表分隔符没有出现在关键字之后" - -#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "get_myaddress:ioctl (获取界面配置)" - -#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "__get_myaddress:ioctl (获取界面配置)" - -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "broadcast:ioctl (获取界面配置)" - -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -#~ msgstr "broadcast:ioctl (获取界面标志)" - -#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN:%s\n" - -#~ msgid "while allocating hash table entry" -#~ msgstr "分配杂凑表条目时" - -#~ msgid "while allocating cache: %s" -#~ msgstr "分配缓冲区时:%s" - -#~ msgid "while accepting connection: %s" -#~ msgstr "接受连接时:%s" - -#~ msgid "while allocating key copy" -#~ msgstr "分配键副本时" - -#~ msgid "while allocating cache entry" -#~ msgstr "分配缓冲区条目时" - -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -#~ msgstr "无法在组缓冲区中找到“%d”!" - -#~ msgid " no" -#~ msgstr " 否" - -#~ msgid " yes" -#~ msgstr " 是" - -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -#~ msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%d”!" - -#~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" -#~ msgstr "无法用 dlopen() 打开共享对象:静态 TLS 内存过小" - -#~ msgid "Can't lstat %s" -#~ msgstr "无法对 %s 进行 lstat 操作" - -#~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -#~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s:域“%s”的值必须处于范围 %d...%d 之内" |