about summary refs log tree commit diff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas K. Hüttel <dilfridge@gentoo.org>2024-06-24 12:09:30 +0200
committerAndreas K. Hüttel <dilfridge@gentoo.org>2024-06-24 12:09:30 +0200
commit6f8c0dca8c9b76db4c1621247259bd6ec7ecb9cf (patch)
tree183a0027d085fa6fc1a63bc0b3e4b9eadd210731 /po/pt.po
parent2a6c922f09e7a1c206e0cbdb4424f1cf101a5bda (diff)
downloadglibc-6f8c0dca8c9b76db4c1621247259bd6ec7ecb9cf.tar.gz
glibc-6f8c0dca8c9b76db4c1621247259bd6ec7ecb9cf.tar.xz
glibc-6f8c0dca8c9b76db4c1621247259bd6ec7ecb9cf.zip
po: incorporate translations (cs, de, hr, ko, pl, ro, ru, sv, uk, zh_CN)
Signed-off-by: Andreas K. Hüttel <dilfridge@gentoo.org>
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po404
1 files changed, 165 insertions, 239 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b38b6e15d3..80d6f9fee6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.33.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:28+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
 #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275
 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88
 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371
-#: posix/getconf.c:503
+#: posix/getconf.c:505
 #, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
 #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397
 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582
-#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485
+#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392
-#: posix/getconf.c:490
+#: posix/getconf.c:492
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Escrito por %s.\n"
@@ -508,127 +508,123 @@ msgstr "impossível criar prioridades HWCAP"
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "impossível criar lista de capacidade"
 
-#: elf/dl-load.c:434
+#: elf/dl-load.c:423
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "impossível alocar registo de nome"
 
-#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840
+#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "impossível criar cache para caminho de procura"
 
-#: elf/dl-load.c:632
+#: elf/dl-load.c:621
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "impossível criar cópia de RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:729
+#: elf/dl-load.c:718
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "impossível criar matriz de caminho de procura"
 
-#: elf/dl-load.c:968
+#: elf/dl-load.c:957
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "impossível avaliar objecto partilhado"
 
-#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222
+#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "impossível criar descritor de objecto partilhado"
 
-#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763
+#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "impossível ler dados do ficheiro"
 
-#: elf/dl-load.c:1223
+#: elf/dl-load.c:1212
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "o ficheiro objecto não tem segmentos carregáveis"
 
-#: elf/dl-load.c:1240
+#: elf/dl-load.c:1229
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "impossível carregar dinamicamente o executável"
 
-#: elf/dl-load.c:1247
+#: elf/dl-load.c:1236
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "o ficheiro objecto não tem secção dinâmica"
 
-#: elf/dl-load.c:1282
+#: elf/dl-load.c:1271
 msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
 msgstr "impossível carregar dinamicamente executável independente da posição"
 
-#: elf/dl-load.c:1284
+#: elf/dl-load.c:1273
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "o objecto partilhado não pode ser dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1297
+#: elf/dl-load.c:1286
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "impossível alocar memória para o cabeçalho do programa"
 
-#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "impossível alterar as protecções da memória"
-
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1309
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "impossível activar a pilha do executável como o objecto partilhado requer"
 
-#: elf/dl-load.c:1382
+#: elf/dl-load.c:1337
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "impossível fechar o descritor do ficheiro"
 
-#: elf/dl-load.c:1655
+#: elf/dl-load.c:1610
 msgid "file too short"
 msgstr "ficheiro muito curto"
 
-#: elf/dl-load.c:1691
+#: elf/dl-load.c:1646
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "cabeçalho ELF inválido"
 
-#: elf/dl-load.c:1706
+#: elf/dl-load.c:1661
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "Codificação de dados do ficheiro ELF não é big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1708
+#: elf/dl-load.c:1663
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "Codificação de dados do ficheiro ELF não é little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1712
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "Identidade da versão do ficheiro ELF não corresponde ao actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1716
+#: elf/dl-load.c:1671
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "OS ABI do ficheiro ELF inválida"
 
-#: elf/dl-load.c:1719
+#: elf/dl-load.c:1674
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Versão ABI do ficheiro ELF inválida"
 
-#: elf/dl-load.c:1722
+#: elf/dl-load.c:1677
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "espaço não-zero em e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1725
+#: elf/dl-load.c:1680
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
-#: elf/dl-load.c:1732
+#: elf/dl-load.c:1687
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Versão do ficheiro ELF não corresponde ao actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1744
+#: elf/dl-load.c:1699
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "só ET_DYN e ET_EXEC podem ser carregados"
 
-#: elf/dl-load.c:1749
+#: elf/dl-load.c:1704
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "Tamanho phentsize do ficheiro ELF não é o esperado"
 
-#: elf/dl-load.c:2241
+#: elf/dl-load.c:2182
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2242
+#: elf/dl-load.c:2183
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2245
+#: elf/dl-load.c:2186
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "impossível abrir ficheiro-objecto partilhado"
 
@@ -636,6 +632,10 @@ msgstr "impossível abrir ficheiro-objecto partilhado"
 msgid "failed to map segment from shared object"
 msgstr "falha ao mapear segmento de objecto partilhado"
 
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "impossível alterar as protecções da memória"
+
 #: elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "impossível mapear páginas de recheio zero"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "impossível aplicar protecção adicional de memória após relocalizaç
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT usado no código não foi carregado dinamicamente"
 
-#: elf/dl-tls.c:1052
+#: elf/dl-tls.c:1059
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "impossível criar estruturas de dados TLS"
 
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "nome de ficheiro absoluto requerido para ficheiro de configuração se u
 
 #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31
 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
-#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memória esgotada"
@@ -4028,22 +4028,22 @@ msgstr "libertados %zu bytes na cache %s"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "sem memória para a base de dados \"%s\""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
+#: nscd/netgroupcache.c:198
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "\"%s\" não encontrado na cache do grupo de rede!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:123
+#: nscd/netgroupcache.c:200
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "A recarregar \"%s\" na cache de grupos de rede!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:469
+#: nscd/netgroupcache.c:486
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "\"%s\" (%s,%s,%s) não encontrado na cache do grupo de rede!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:472
+#: nscd/netgroupcache.c:489
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "A recarregar \"%s\" (%s,%s,%s) na cache de grupos de rede!"
@@ -4633,17 +4633,17 @@ msgstr "o ficheiro não é um ficheiro de base de dados"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "impossível definir contexto de criação de ficheiro para \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:417
+#: posix/getconf.c:419
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Uso: %s [-v especificação] nome_variável [nomecaminho]\n"
 
-#: posix/getconf.c:420
+#: posix/getconf.c:422
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [nomecaminho]\n"
 
-#: posix/getconf.c:496
+#: posix/getconf.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4662,21 +4662,21 @@ msgstr ""
 "de compilação SPEC.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:572
+#: posix/getconf.c:574
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "especificação \"%s\" desconhecida"
 
-#: posix/getconf.c:624
+#: posix/getconf.c:626
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Impossível executar %s"
 
-#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687
 msgid "undefined"
 msgstr "indefinido"
 
-#: posix/getconf.c:707
+#: posix/getconf.c:709
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variável \"%s\" não reconhecida"
@@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "Buffers de saída disponíveis"
 msgid "Input message available"
 msgstr "Mensagem de entrada disponível"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652
 msgid "I/O error"
 msgstr "Erro de E/S"
 
@@ -6380,24 +6380,24 @@ msgstr "reconstruir objecto partilhado com suporte IBT activo"
 msgid "rebuild shared object with SHSTK support enabled"
 msgstr "reconstruir objecto partilhado com suporte SHSTK activo"
 
-#: timezone/zdump.c:332
+#: timezone/zdump.c:402
 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
 msgstr "tem outros caracteres além dos alfanuméricos ASCII, \"-\" ou \"+\""
 
-#: timezone/zdump.c:334
+#: timezone/zdump.c:404
 msgid "has fewer than 3 characters"
 msgstr "tem menos de 3 caracteres"
 
-#: timezone/zdump.c:336
+#: timezone/zdump.c:406
 msgid "has more than 6 characters"
 msgstr "tem mais de 6 caracteres"
 
-#: timezone/zdump.c:341
+#: timezone/zdump.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: aviso: zona \"%s\" abreviatura \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
@@ -6424,496 +6424,422 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Relatar erros a %s.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:473
+#: timezone/zdump.c:543
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: argumento %s -c solto\n"
 
-#: timezone/zdump.c:506
+#: timezone/zdump.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "%s: argumento %s -t solto\n"
 
-#: timezone/zic.c:432
+#: timezone/zic.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: memória esgotada: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:440
+#: timezone/zic.c:470
 msgid "size overflow"
 msgstr "transporte de tamanho"
 
-#: timezone/zic.c:450
-msgid "alignment overflow"
-msgstr "transporte de alinhamento"
-
-#: timezone/zic.c:498
+#: timezone/zic.c:559
 msgid "integer overflow"
 msgstr "transporte de inteiro"
 
-#: timezone/zic.c:532
+#: timezone/zic.c:585
+msgid "command line"
+msgstr "linha de comandos"
+
+#: timezone/zic.c:588
+msgid "standard input"
+msgstr "entrada padrão"
+
+#: timezone/zic.c:616
 #, c-format
 msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
 msgstr "\"%s\", linha %<PRIdMAX>: "
 
-#: timezone/zic.c:535
+#: timezone/zic.c:620
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr " (regra de \"%s\", linha %<PRIdMAX>)"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:639
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "aviso: "
 
-#: timezone/zic.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n"
-"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n"
-"\t[ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-"%s: uso: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d pasta ] [ -l horalocal ] [ -L saltosegundos ] \\\n"
-"\t[ -p regrasposix ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t ligação-horalocal ] \\\n"
-"\t[ nomefich ... ]\n"
-"\n"
-"Relatar erros a %s.\n"
-
-#: timezone/zic.c:604
+#: timezone/zic.c:695
 #, c-format
 msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossível chdir para %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:698
+#: timezone/zic.c:992
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "especificação aleatória de tempo de compilação de zic_t"
 
-#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720
+#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015
 msgid "incompatible -b options"
 msgstr "opções -b incompatíveis"
 
-#: timezone/zic.c:723
+#: timezone/zic.c:1018
 #, c-format
 msgid "invalid option: -b '%s'"
 msgstr "opção inválida: -b \"%s\""
 
-#: timezone/zic.c:730
+#: timezone/zic.c:1025
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: mais de uma opção -d especificada\n"
 
-#: timezone/zic.c:740
+#: timezone/zic.c:1036
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: mais de uma opção -l especificada\n"
 
-#: timezone/zic.c:750
+#: timezone/zic.c:1047
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: mais de uma opção -p especificada\n"
 
-#: timezone/zic.c:758
+#: timezone/zic.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -t option specified\n"
 msgstr "%s: mais de uma opção -t especificada\n"
 
-#: timezone/zic.c:767
-msgid "-y is obsolescent"
-msgstr "-y é obsoleto"
-
-#: timezone/zic.c:771
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: mais de uma opção -y especificada\n"
-
-#: timezone/zic.c:781
+#: timezone/zic.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: mais de uma opção -L especificada\n"
 
-#: timezone/zic.c:792
+#: timezone/zic.c:1083
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -r option specified\n"
 msgstr "%s: mais de uma opção -r especificada\n"
 
-#: timezone/zic.c:798
+#: timezone/zic.c:1090
 #, c-format
 msgid "%s: invalid time range: %s\n"
 msgstr "%s: período inválido: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:805
+#: timezone/zic.c:1104
 msgid "-s ignored"
 msgstr "-s ignorada"
 
-#: timezone/zic.c:848
-msgid "link to link"
-msgstr "ligação a ligação"
-
-#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855
-msgid "command line"
-msgstr "linha de comandos"
-
-#: timezone/zic.c:871
+#: timezone/zic.c:1171
 msgid "empty file name"
 msgstr "nome de ficheiro vazio"
 
-#: timezone/zic.c:874
+#: timezone/zic.c:1174
 #, c-format
 msgid "file name '%s' begins with '/'"
 msgstr "o nome de ficheiro \"%s\" começa com \"/\""
 
-#: timezone/zic.c:884
+#: timezone/zic.c:1184
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
 msgstr "o nome de ficheiro \"%s\" contém o componente \"%.*s\""
 
-#: timezone/zic.c:890
+#: timezone/zic.c:1190
 #, c-format
 msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
 msgstr "o componente de nome de ficheiro \"%s\" contém um \"-\" inicial"
 
-#: timezone/zic.c:893
+#: timezone/zic.c:1193
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
 msgstr "o nome de ficheiro \"%s\" contém componente extra longo \"%.*s...\""
 
-#: timezone/zic.c:921
+#: timezone/zic.c:1221
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
 msgstr "o nome de ficheiro \"%s\" contém o byte \"%c\""
 
-#: timezone/zic.c:922
+#: timezone/zic.c:1222
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
 msgstr "o nome de ficheiro \"%s\" contém o byte \"\\%o\""
 
-#: timezone/zic.c:992
+#: timezone/zic.c:1369
 #, c-format
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
-msgstr "%s: ligação de %s/%s falhou: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: impossível criar %s/%s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992
+#: timezone/zic.c:1463
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
 msgstr "%s: impossível remover %s/%s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1026
+#: timezone/zic.c:1536
 #, c-format
 msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
 msgstr "utilizada ligação simbólica, ligação física falhou: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:1544
 #, c-format
 msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
 msgstr "%s: impossível ler %s/%s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: impossível criar %s/%s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:1050
+#: timezone/zic.c:1554
 #, c-format
 msgid "copy used because hard link failed: %s"
 msgstr "utilizada cópia, ligação física falhou: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:1557
 #, c-format
 msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
 msgstr "utilizada cópia, ligação simbólica falhou: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124
+#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "mesma regra de nome em múltiplos ficheiros"
 
-#: timezone/zic.c:1171
+#: timezone/zic.c:1656
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s em zona sem regras"
 
-#: timezone/zic.c:1191
-msgid "standard input"
-msgstr "entrada padrão"
+#: timezone/zic.c:1688
+msgid "line too long"
+msgstr "linha muito longa"
 
-#: timezone/zic.c:1196
+#: timezone/zic.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossível abrir %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1207
-msgid "line too long"
-msgstr "linha muito longa"
-
-#: timezone/zic.c:1230
+#: timezone/zic.c:1734
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "linha de entrada de tipo errado"
 
-#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721
-#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: pânico: l_value %d inválido\n"
-
-#: timezone/zic.c:1262
+#: timezone/zic.c:1761
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "linha de continuação esperada não encontrada"
 
-#: timezone/zic.c:1298
+#: timezone/zic.c:1797
 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
 msgstr "fracções de segundo rejeitadas por versão zic pré-2018"
 
-#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282
+#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761
 msgid "time overflow"
 msgstr "transporte de tempo"
 
-#: timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1821
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "valores acima de 24 horas não são geridos em versões zic pré-2007"
 
-#: timezone/zic.c:1340
+#: timezone/zic.c:1839
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "tempo gravado inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1351
+#: timezone/zic.c:1850
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "número de campos errados em linha de Regra"
 
-#: timezone/zic.c:1360
+#: timezone/zic.c:1859
 #, c-format
 msgid "Invalid rule name \"%s\""
 msgstr "Nome de regra \"%s\" inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1382
+#: timezone/zic.c:1883
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "número de campos errados em linha de Zona"
 
-#: timezone/zic.c:1387
+#: timezone/zic.c:1887
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "as linha \"Zone %s\" e opção -l são mutuamente exclusivas"
 
-#: timezone/zic.c:1393
+#: timezone/zic.c:1892
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "as linha \"Zone %s\" e opção -p são mutuamente exclusivas"
 
-#: timezone/zic.c:1400
+#: timezone/zic.c:1899
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr "nome de zona duplecado %s (ficheiro \"%s\", linha %<PRIdMAX>)"
 
-#: timezone/zic.c:1414
+#: timezone/zic.c:1913
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "número errado de campos em linha de continuação de Zona"
 
-#: timezone/zic.c:1454
+#: timezone/zic.c:1952
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "desvio UT inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1458
+#: timezone/zic.c:1956
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "formato de abreviatura inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1467
+#: timezone/zic.c:1986
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "A hora final da linha de continuação Zona não é posterior à hora final da linha anterior"
+
+#: timezone/zic.c:1997
 #, c-format
 msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
 msgstr "formato \"%s\" não gerido por versões zic pré-2015"
 
-#: timezone/zic.c:1494
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "A hora final da linha de continuação Zona não é posterior à hora final da linha anterior"
-
-#: timezone/zic.c:1526
+#: timezone/zic.c:2027
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "ano bissexto inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653
+#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154
 msgid "invalid month name"
 msgstr "nome de mês inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783
+#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "dia do mês inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1566
+#: timezone/zic.c:2067
 msgid "time too small"
 msgstr "hora muito pequena"
 
-#: timezone/zic.c:1570
+#: timezone/zic.c:2071
 msgid "time too large"
 msgstr "hora muito grande"
 
-#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682
+#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "hora do dia inválida"
 
-#: timezone/zic.c:1577
+#: timezone/zic.c:2078
 msgid "leap second precedes Epoch"
 msgstr "segundo de salto precede Epoch"
 
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:2086
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "número de campos errados em linha de Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1591
+#: timezone/zic.c:2092
 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "campo Rolling/Stationary inválido em linha Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1599
+#: timezone/zic.c:2100
 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "campo CORRECTION inválido em linha Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1611
+#: timezone/zic.c:2112
 msgid "wrong number of fields on Expires line"
 msgstr "número de campos errados em linha de Expires"
 
-#: timezone/zic.c:1613
+#: timezone/zic.c:2114
 msgid "multiple Expires lines"
 msgstr "múltiplas linhas Expires"
 
-#: timezone/zic.c:1624
+#: timezone/zic.c:2125
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "número de campos errados em linha de Link"
 
-#: timezone/zic.c:1628
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "campo FROM em branco em linha Link"
-
-#: timezone/zic.c:1703
+#: timezone/zic.c:2199
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "ano inicial inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1725
+#: timezone/zic.c:2214
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "ano final inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1729
+#: timezone/zic.c:2218
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "ano inicial maior que ano final"
 
-#: timezone/zic.c:1736
-msgid "typed single year"
-msgstr "inserido ano único"
-
-#: timezone/zic.c:1739
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr "o tipo de ano \"%s\" é obsoleto, use antes \"-\""
-
-#: timezone/zic.c:1774
+#: timezone/zic.c:2257
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "nome de dia inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1935
+#: timezone/zic.c:2435
 #, c-format
 msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
 msgstr "clientes de referência gerem mal mais de %d dos tempos de transição"
 
-#: timezone/zic.c:1939
+#: timezone/zic.c:2439
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr "clientes pré-2014 podem gerir mal mais de 1200 tempos de transição"
 
-#: timezone/zic.c:2058
+#: timezone/zic.c:2537
 msgid "too many transition times"
 msgstr "demasiados tempos de transição"
 
-#: timezone/zic.c:2297
+#: timezone/zic.c:2801
 #, c-format
 msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
 msgstr "magnitude do desvio UT %%z excede 99:59:59"
 
-#: timezone/zic.c:2673
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr "sem variável de ambiente POSIX para a zona"
-
-#: timezone/zic.c:2679
+#: timezone/zic.c:3187
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr "%s: clientes pré-%d podem gerir mal carimbos distantes"
 
-#: timezone/zic.c:2818
+#: timezone/zic.c:3316
 msgid "two rules for same instant"
 msgstr "duas regras para o mesmo instante"
 
-#: timezone/zic.c:2889
+#: timezone/zic.c:3389
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "impossível determinar abreviatura do fuso horário a utilizar logo a seguir ao tempo"
 
-#: timezone/zic.c:2964
+#: timezone/zic.c:3490
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "Desvio UT fora do intervalo"
 
-#: timezone/zic.c:2987
+#: timezone/zic.c:3513
 msgid "too many local time types"
 msgstr "demasiados tipos de tempo local"
 
-#: timezone/zic.c:3005
+#: timezone/zic.c:3531
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "demasiados segundos de salto"
 
-#: timezone/zic.c:3032
+#: timezone/zic.c:3562
 msgid "Leap seconds too close together"
 msgstr "Segundos de salto muito juntos"
 
-#: timezone/zic.c:3043
-msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\""
-msgstr "\"#expires\" é obsoleto; use \"Expires\""
-
-#: timezone/zic.c:3049
+#: timezone/zic.c:3573
 msgid "last Leap time does not precede Expires time"
 msgstr "o último tempo de salto não precede o tempo Expires"
 
-#: timezone/zic.c:3095
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Resultado bravo da execução do comando"
-
-#: timezone/zic.c:3096
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: o comando foi \"%s\", o resultado foi %d\n"
-
-#: timezone/zic.c:3202
+#: timezone/zic.c:3680
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
 msgstr "\"%s\" não está documentado; use antes \"last%s\""
 
-#: timezone/zic.c:3233
+#: timezone/zic.c:3711
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
 msgstr "\"%s\" é ambíguo em zic pré-2017c"
 
-#: timezone/zic.c:3267
+#: timezone/zic.c:3742
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Número ímpar de aspas"
 
-#: timezone/zic.c:3361
+#: timezone/zic.c:3839
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "uso de 2/29 em ano não-bissexto"
 
-#: timezone/zic.c:3396
+#: timezone/zic.c:3865
 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "a regra ultrapassa o início/fim do mês; não funcionará com versões zic pré-2004"
 
-#: timezone/zic.c:3423
+#: timezone/zic.c:3892
 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
 msgstr "abreviatura do fuso horário com menos de três caracteres"
 
-#: timezone/zic.c:3425
+#: timezone/zic.c:3894
 msgid "time zone abbreviation has too many characters"
 msgstr "abreviatura do fuso horário com demasiados caracteres"
 
-#: timezone/zic.c:3427
+#: timezone/zic.c:3896
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "abreviatura do fuso horário difere do padrão POSIX"
 
-#: timezone/zic.c:3433
+#: timezone/zic.c:3902
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "demasiadas ou muito longas abreviaturas do fuso horário"
 
-#: timezone/zic.c:3479
+#: timezone/zic.c:3953
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "%s: impossível criar pasta %s: %s"