diff options
author | Carlos O'Donell <carlos@redhat.com> | 2022-12-21 17:15:37 -0500 |
---|---|---|
committer | Carlos O'Donell <carlos@redhat.com> | 2022-12-21 17:15:37 -0500 |
commit | 161eafec32fbf895b76d81cc23e37c24aa06ba2c (patch) | |
tree | 3a26f15be79d421501c59910465c44f7f982be77 /po/ka.po | |
parent | 258d554a9c2cc098dd19439d2cebd675ae935999 (diff) | |
download | glibc-161eafec32fbf895b76d81cc23e37c24aa06ba2c.tar.gz glibc-161eafec32fbf895b76d81cc23e37c24aa06ba2c.tar.xz glibc-161eafec32fbf895b76d81cc23e37c24aa06ba2c.zip |
Update all PO files in preparation for release.
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r-- | po/ka.po | 3903 |
1 files changed, 3903 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000000..f0f023b2ab --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,3903 @@ +# glibc translation to Georgian +# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the glibc package. +# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libc 2.35.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-29 13:00-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-15 15:58+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +#: argp/argp-help.c:229 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT საჭიროა პარამეტრის მნიშვნელობა" + +#: argp/argp-help.c:239 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-ის უცნობი პარამეტრი" + +#: argp/argp-help.c:252 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "ნაგავი ARGP_HELP_FMT-ში: %s" + +#: argp/argp-help.c:1350 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "გრძელი პარამეტრების აუცილებელი ან არასავალდებულო არგუმენტები ასევე აუცილებელი ან არასავალდებულოა მათი მოკლე ვარიანტებისთვისაც." + +#: argp/argp-help.c:1713 +msgid "Usage:" +msgstr "გამოყენება:" + +#: argp/argp-help.c:1717 +msgid " or: " +msgstr " ან: " + +#: argp/argp-help.c:1729 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [პარამეტრი..]" + +#: argp/argp-help.c:1756 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help' ან '%s --usage'.\n" + +#: argp/argp-help.c:1784 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n" + +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give this help list" +msgstr "ამ დახმარების სიის მიღება" + +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "გამოყენების მოკლე შეტყობინების მიღება" + +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:108 catgets/gencat.c:112 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "სახელი" + +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "პროგრამის სახელის დაყენება" + +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "წამი" + +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "დაეკიდება მითითებული წამების რაოდენობის განმავლობაში (ნაგულისხმები: 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "პროგრამის ვერსიის დაბეჭდვა" + +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAM ERROR) ვერსია უცნობია!?" + +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი\n" + +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAM ERROR) პარამეტრი ნაცნობი უნდა ყოფილიყო!?" + +#: assert/assert-perr.c:35 +#, c-format +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +"%n" +msgstr "" +"%s%s%s:%u: %s%sმოულოდნელი: %s.\n" +"%n" + +#: assert/assert.c:101 +#, c-format +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" +msgstr "" +"%s%s%s:%u: %s%sდამტკიცების `%s' შეცდომა.\n" +"%n" + +#: catgets/gencat.c:109 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "შექმენით C-ის თავსართის ფაილი \"სახელით\", რომელიც სიმბოლოების აღწერას შეიცავს" + +#: catgets/gencat.c:111 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "გამოტანის არსებული კატალოგის მაგიერ ახალ ფაილში ჩაწერა" + +#: catgets/gencat.c:112 nss/makedb.c:120 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "გამოტანის \"ფაილში\" ჩაწერა" + +#: catgets/gencat.c:117 +msgid "" +"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"შეტყობინებების კატალოგის გენერაცია.\n" +"თუ შეტანის-ფაილი წარმოადგენს '-'-ს, შეყვანა მოხდება სტანდარტული გზით. თუ გამოტანის-ფაილი\n" +"წარმოადგენს '-'-ს, გამოტანაც სტანდარტული გზით მოხდება.\n" + +#: catgets/gencat.c:122 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o გამოტანის-ფაილი [შეტანის-ფაილი]...\n" +"[გამოტანის-ფაილი [შეტანის-ფაილი]..]" + +#: catgets/gencat.c:228 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:311 +#: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:387 +#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 +#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:562 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#, c-format +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"შეცდომების პატაკის ინსტრუქციებისთვის იხილეთ:\n" +"%s.\n" + +#: catgets/gencat.c:244 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63 +#: elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 +#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:580 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:67 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" + +#: catgets/gencat.c:249 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67 +#: elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409 +#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 +#: malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:490 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "ავტორი: %s.\n" + +#: catgets/gencat.c:280 +msgid "*standard input*" +msgstr "*სტანდარტული შეტანა*" + +#: catgets/gencat.c:286 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272 +#: nss/makedb.c:246 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "შესატანი ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა" + +#: catgets/gencat.c:415 catgets/gencat.c:490 +msgid "illegal set number" +msgstr "კრებულის არასწორი ნომერი" + +#: catgets/gencat.c:442 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "კრებულის დუბლირებული აღწერა" + +#: catgets/gencat.c:444 catgets/gencat.c:616 catgets/gencat.c:668 +msgid "this is the first definition" +msgstr "ეს პირველი აღწერაა" + +#: catgets/gencat.c:515 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "არასწორი ნაკრები (\"%s\")" + +#: catgets/gencat.c:556 +msgid "invalid quote character" +msgstr "ბრჭყალის არასწორი სიმბოლო" + +#: catgets/gencat.c:569 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "უცნობი დირექტივა: %s :ხაზი იგნორირებულია" + +#: catgets/gencat.c:614 +msgid "duplicated message number" +msgstr "შეტყობინების დუბლირებული ნომერი" + +#: catgets/gencat.c:665 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "შეტყობინების დუბლირებული იდენტიფიკატორი" + +#: catgets/gencat.c:722 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "არასწორი სიმბოლო: შეტყობინება იგნორირებულია" + +#: catgets/gencat.c:765 +msgid "invalid line" +msgstr "არასწორი ხაზი" + +#: catgets/gencat.c:819 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "არასწორი ხაზი იგნორირებულია" + +#: catgets/gencat.c:983 catgets/gencat.c:1024 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "გამოტანის ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა" + +#: catgets/gencat.c:1186 locale/programs/linereader.c:588 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "გადატანის არასწორი მიმდევრობა" + +#: catgets/gencat.c:1210 +msgid "unterminated message" +msgstr "დაუსრულებელი შეტყობინება" + +#: catgets/gencat.c:1234 +#, c-format +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "კატალოგის ძველი ფაილის გახსნისას" + +#: catgets/gencat.c:1325 +#, c-format +msgid "conversion modules not available" +msgstr "გადაყვანის მოდულები მიუწვდომელია" + +#: catgets/gencat.c:1351 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "დამაბოლოებელი თანამიმდევრობის განსაზღვრა შეუძლებელია" + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "გამოტანის ბუფერის გამორთვა" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "PC-ის პროფილირების მიერ გენერირებული ინფორმაციის ჩაწერა." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[ფაილი]" + +#: debug/pcprofiledump.c:107 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "შეტანის ფაილის გახსნის შეცდომა" + +#: debug/pcprofiledump.c:114 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "თავსართის წაკითხვის შეცდომა" + +#: debug/pcprofiledump.c:178 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "მაჩვენებლის არასწორი ზომა" + +#: debug/xtrace.sh:25 debug/xtrace.sh:43 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "გამოყენება: xtrace [პარამეტრი].. პროგრამა [პროგრამისპარამეტრი]...\\n" + +#: debug/xtrace.sh:31 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:25 +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ \\'%s --help' ან \\'%s --usage'.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:37 +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "%s: პარამეტრი %s საჭიროებს არგუმენტს.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:56 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:63 +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "შეცდომების პატაკის ინსტრუქციებისთვის იხილეთ:\\\\n%s.\\\\n" + +#: debug/xtrace.sh:124 +msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" +msgstr "xtrace: უცნობი პარამეტრი \\`$1'\\n" + +#: debug/xtrace.sh:137 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "პროგრამის სახელი მითითებული არაა \\n" + +#: debug/xtrace.sh:145 +#, sh-format +msgid "executable \\`$program' not found\\n" +msgstr "gamSvebi \\`$program' ნაპოვნი არაა\\n" + +#: debug/xtrace.sh:149 +#, sh-format +msgid "\\`$program' is no executable\\n" +msgstr "\\`$program' გაშვებადი არაა\\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:48 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "dlinfo-ის მხარდაუჭერელი მოთხოვნა" + +#: dlfcn/dlmopen.c:53 +msgid "invalid namespace" +msgstr "სახელების არასწორი სივრცე" + +#: dlfcn/dlmopen.c:58 +msgid "invalid mode" +msgstr "არასწორი რეჟიმი" + +#: dlfcn/dlopen.c:54 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "რეჟიმის არასწორი პარამეტრი" + +#: elf/cache.c:178 +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" + +#: elf/cache.c:274 +#, c-format +msgid "Cache file has wrong endianness.\n" +msgstr "ქეშის ფაილს არასწორი ბაიტების მიმდევრობა გააჩნია.\n" + +#: elf/cache.c:283 +msgid "Cache generated by: " +msgstr "ქეშის შემქმნელია: " + +#: elf/cache.c:297 elf/ldconfig.c:1429 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "ქეშის ფაილის გახსნის შეცდომა: %s\n" + +#: elf/cache.c:311 +#, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "ქეშის ფაილის mmap-ის შეცდომა.\n" + +#: elf/cache.c:315 elf/cache.c:329 elf/cache.c:340 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "ფაილი ქეშის არაა.\n" + +#: elf/cache.c:369 elf/cache.c:384 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d ბიბლიოთეკა ქეშში `%s'\n" + +#: elf/cache.c:382 +#, c-format +msgid "Malformed extension data in cache file %s\n" +msgstr "არასწორი გაფართოების მონაცემები ქეშის ფაილში %s\n" + +#: elf/cache.c:520 +#, c-format +msgid "Writing of cache extension data failed" +msgstr "ქეშის გაფართოების მონაცემების ჩაწერის შეცდომა" + +#: elf/cache.c:531 +#, c-format +msgid "%s: ISA level is too high (%d > %d)" +msgstr "%s: ISA -ის დონე ძალიან მაღალია (%d > %d)" + +#: elf/cache.c:698 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "დროებითი ქეშის ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა" + +#: elf/cache.c:706 elf/cache.c:716 elf/cache.c:720 elf/cache.c:725 +#: elf/cache.c:744 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "ქეშის მონაცემების ჩაწერის შეცდომა" + +#: elf/cache.c:739 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "%s ის წვდომების %#o -ზე შეცვლა შეუძლებელია" + +#: elf/cache.c:748 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "\"%s\" -ის \"%s\" -ად გადარქმების შეცდომა" + +#: elf/cache.c:778 +#, c-format +msgid "Could not create library path" +msgstr "ბიბლიოთეკის ბილიკის შექმნის შეცდომა" + +#: elf/dl-close.c:815 +msgid "shared object not open" +msgstr "გაზიარებული ობიექტი ღია არაა" + +#: elf/dl-deps.c:96 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST-ი SUID/SGID პროგრამებში დაუშვებელია" + +#: elf/dl-deps.c:109 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "დინამიკური სტრიქონის კოდის ცარიელი ჩამნაცვლებელი" + +#: elf/dl-deps.c:115 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "დამხმარე '%s'-ის ჩატვირთვა შეუძლებელია დინამიკური სტრიქონის კოდის ჩამნაცვლებლის სიცარიელის გამო\n" + +#: elf/dl-deps.c:204 +msgid "cannot allocate dependency buffer" +msgstr "დამოკიდებულების ბუფერის გამოყოფის შეცდომა" + +#: elf/dl-deps.c:427 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "დამოკიდებულების სიის გამოყოფის შეცდომა" + +#: elf/dl-deps.c:467 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "სიმბოლოების საძებნი სიის გამოყოფის შეცდომა" + +#: elf/dl-error-skeleton.c:80 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "გაზიარებული ბიბლიოთეკების ჩატვირთვის შეცდომა" + +#: elf/dl-error-skeleton.c:113 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "დინამიკური მიმბმელის შეცდომა!!!" + +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:96 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "fdesc ცხრილისთვის გვერდების მიბმის შეცდომა" + +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:214 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "fptr ცხრილისთვის გვერდების მიბმის შეცდომა" + +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:243 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "შიდა შეცდომა: symidx-ი fptr ცხრილის დიაპაზონს გარეთაა" + +#: elf/dl-hwcaps.c:104 +msgid "cannot create HWCAP priorities" +msgstr "შეცდომა HWCAP პრიორიტეტების შექმნისას" + +#: elf/dl-hwcaps.c:247 elf/dl-hwcaps.c:262 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "შესაძლებლობების სიის შექმნის შეცდომა" + +#: elf/dl-load.c:434 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "სახელის ჩანაწერის გამოყოფის შეცდომა" + +#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "ძებნის ბილიკის კეშის გამოყოფის შეცდომა" + +#: elf/dl-load.c:632 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "შეცდომა RUNPATH/RPATH-ის ასლის შექმნისას" + +#: elf/dl-load.c:729 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "ძებნის ბილიკის მასივის გამოყოფის შეცდომა" + +#: elf/dl-load.c:970 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "გაზიარებული ობიექტი აღმოჩენილი არაა" + +#: elf/dl-load.c:1069 elf/dl-load.c:2226 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "გაზიარებული ობიექტის დესკრიპტორის ძებნის შეცდომა" + +#: elf/dl-load.c:1088 elf/dl-load.c:1661 elf/dl-load.c:1769 +msgid "cannot read file data" +msgstr "ფაილის მონაცემების წაკითხვის შეცდომა" + +#: elf/dl-load.c:1233 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "ობიექტის ფაილს ჩატვირთვადი სეგმენტები არ გააჩნია" + +#: elf/dl-load.c:1250 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "გამშვები ფაილის დინამიკურად ჩატვირთვა შეუძლებელია" + +#: elf/dl-load.c:1257 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "ობიექტის ფაილს დინამიკური სექცია არ გააჩნია" + +#: elf/dl-load.c:1292 +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "პოზიცია-დამოუკიდებელი გამშვების დინამიკური ჩატვირთვა შეუძლებელია" + +#: elf/dl-load.c:1294 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "გაზიარებული ობიექტის dlopen() შეუძლებელია" + +#: elf/dl-load.c:1307 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "პროგრამის თავსართისათვის მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა" + +#: elf/dl-load.c:1340 elf/dl-load.h:131 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "მეხსიერების დაცვების შეცვლა შეუძლებელია" + +#: elf/dl-load.c:1364 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "გაშვებადი სტეკის ჩართვა, როგორც ამას გაზიარებული ობიექტი მოითხოვს, შეუძლებელია" + +#: elf/dl-load.c:1392 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "ფაილის დესკრიპტორის დახურვის შეცდომა" + +#: elf/dl-load.c:1661 +msgid "file too short" +msgstr "ფაილი ძალიან მოკლეა" + +#: elf/dl-load.c:1697 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "elf-ის არასწორი თავსართი" + +#: elf/dl-load.c:1712 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "ELF-ფაილების მონაცემების კოდირება არ წარმოადგენს დიდ-ბოლოს" + +#: elf/dl-load.c:1714 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "ELF-ფაილების მონაცემების კოდირება არ წარმოადგენს მცირე-ბოლოს" + +#: elf/dl-load.c:1718 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF ფაილის ვერსიის იდენტაცია მიმდინარეს არ ემთხვევა" + +#: elf/dl-load.c:1722 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF-ფაილის ოს-ის ABI არასწორია" + +#: elf/dl-load.c:1725 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF-ფაილის ოს-ის ABI-ის ვერსია არასწორია" + +#: elf/dl-load.c:1731 +msgid "internal error" +msgstr "შიდა შეცდომა" + +#: elf/dl-load.c:1738 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF ფაილის ვერსია მიმდინარეს არ ემთხვევა" + +#: elf/dl-load.c:1750 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "შესაძლებელია მხოლოდ ET_DYN და ET_EXEC-ის ჩატვირთვა" + +#: elf/dl-load.c:1755 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "ELF ფაილის phentsize მოსალოდნელს არ უდრის" + +#: elf/dl-load.c:2245 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "elf-ის არასწორი კლასი: ELFCLASS64" + +#: elf/dl-load.c:2246 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "elf-ის არასწორი კლასი: ELFCLASS32" + +#: elf/dl-load.c:2249 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "გაზიარებული ობიექტების ფაილის გახსნა შეუძლებელია" + +#: elf/dl-load.h:129 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "გაზიარებული ობიექტიდან სეგმენტის მიბმის შეცდომა" + +#: elf/dl-load.h:133 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "ნულებით შევსებული გვერდების მიბმის შეცდომა" + +#: elf/dl-lookup.c:797 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "სიმბოლოს მოძებნის შეცდომა" + +#: elf/dl-open.c:405 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "TLS-ის გენერაციის მთვლელი გადატანილია! გთხოვთ შეგვატყობინოთ." + +#: elf/dl-open.c:737 +msgid "cannot allocate address lookup data" +msgstr "მისამართების ძებნის მონაცემების გამოყოფის შეცდომა" + +#: elf/dl-open.c:827 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "dlopen()-ის არასწორი რეჟიმი" + +#: elf/dl-open.c:844 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "dlmopen()-სთვის მეტი სახელების სივრცე მიუწვდომელია" + +#: elf/dl-open.c:868 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "dlmopen()-ში სამიზნე სახელების სივრცე არასწორია" + +#: elf/dl-reloc.c:140 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "სტატიკური TLS ბლოკისთვის მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა" + +#: elf/dl-reloc.c:288 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "გადატანის მიზნით სეგმენის ჩაწერადად გადაკეთების შეცდომა" + +#: elf/dl-reloc.c:335 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "reloc-ის შემდეგ სეგმენტის prot-ის აღდგენა შეუძლებელია" + +#: elf/dl-sym.c:138 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "კოდში გამოყენებული RTLD_NEXT დინამიკურად არ იტვირთება" + +#: elf/dl-tls.c:1050 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "შეცდომა TLS-ის მონაცემების სტრუქტურის შექმნისას" + +#: elf/dl-version.c:147 +msgid "version lookup error" +msgstr "ვერსიის მოძებნის შეცდომა" + +#: elf/dl-version.c:285 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "ვერსის ბმების ცხრილის გამოყოფის შეცდომა" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Print cache" +msgstr "ქეშის დაბეჭდვა" + +#: elf/ldconfig.c:151 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "დამატებითი შეტყობინებების გენერაცია" + +#: elf/ldconfig.c:152 +msgid "Don't build cache" +msgstr "ქეშის აშენების შეცდომა" + +#: elf/ldconfig.c:153 +msgid "Don't update symbolic links" +msgstr "სიმბმულების განახლების შეცდომა" + +#: elf/ldconfig.c:154 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "გადადით და გამოიყენეთ ROOT, როგორც root საქაღალდე" + +#: elf/ldconfig.c:154 +msgid "ROOT" +msgstr "Root" + +#: elf/ldconfig.c:155 +msgid "CACHE" +msgstr "კეში" + +#: elf/ldconfig.c:155 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "CACHE-ის ქეშ ფაილად გამოყენება" + +#: elf/ldconfig.c:156 +msgid "CONF" +msgstr "CONF" + +#: elf/ldconfig.c:156 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "CONF-ის კონფიგურაციის ფაილად გამოყენება" + +#: elf/ldconfig.c:158 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "ბიბლიოთეკების სათითაოდ მიბმა." + +#: elf/ldconfig.c:159 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAT" + +#: elf/ldconfig.c:159 +msgid "Format to use: new (default), old, or compat" +msgstr "ფორმატის გამოყენება: new (ნაგულისხმები),old ან compat" + +#: elf/ldconfig.c:160 +msgid "Ignore auxiliary cache file" +msgstr "ქეშის დამატებითი ფაილის იგნორირება" + +#: elf/ldconfig.c:371 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "ბილიკი '%s' ერთზე მეტჯერაა მითითებული" + +#: elf/ldconfig.c:372 +#, c-format +msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n" +msgstr "(%s:%d-დან და %s:%d-დან)\n" + +#: elf/ldconfig.c:404 elf/ldconfig.c:445 +#, c-format +msgid "Could not form glibc-hwcaps path" +msgstr "\"glibc-hwcaps\" -ის ბილიკის ჩამოყალიბება შეუძლებელია" + +#: elf/ldconfig.c:418 +#, c-format +msgid "Listing directory %s" +msgstr "საქაღალდის ჩამონათვალი %s" + +#: elf/ldconfig.c:487 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s ბიბლიოთეკის უცნობი ტიპია" + +#: elf/ldconfig.c:519 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "%s-ის stat-ის შეცდომა" + +#: elf/ldconfig.c:600 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "%s-ის stat-ის შეცდომა\n" + +#: elf/ldconfig.c:610 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s სიმბოლურ ბმულს არ წარმოადგენს\n" + +#: elf/ldconfig.c:629 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "ბმულის მოხსნის შეცდომა: %s" + +#: elf/ldconfig.c:635 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "%s-დან %s-მდე ბმულის შექმნის შეცდომა" + +#: elf/ldconfig.c:641 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (შეცვლილია)\n" + +#: elf/ldconfig.c:643 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (გამოტოვებულია)\n" + +#: elf/ldconfig.c:698 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "%s-ის პოვნა შეუძლებელია" + +#: elf/ldconfig.c:714 elf/ldconfig.c:893 elf/ldconfig.c:953 elf/ldconfig.c:985 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "%s ის lstat-ის შეცდომა" + +#: elf/ldconfig.c:802 +#, c-format +msgid " (from %s:%d)\n" +msgstr " (%s:%d-დან)\n" + +#: elf/ldconfig.c:826 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "საქაღალდის გახსნის შეცდომა: %s" + +#: elf/ldconfig.c:911 elf/ldconfig.c:973 elf/readlib.c:95 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "შეყვანის ფაილი %s ნაპოვნი არაა.\n" + +#: elf/ldconfig.c:918 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "%s-ის stat-ის შეცდომა" + +#: elf/ldconfig.c:1067 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 ბიბლიოთეკა არასწორ საქაღალდეშია: %s" + +#: elf/ldconfig.c:1070 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6 ბიბლიოთეკა არასწორ საქაღალდეშია: %s" + +#: elf/ldconfig.c:1073 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4 ბიბლიოთეკა არასწორ საქაღალდეშია: %s" + +#: elf/ldconfig.c:1277 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap directive ignored" +msgstr "%s:%u: hwcap დირექტივა იგნორირებულია" + +#: elf/ldconfig.c:1303 locale/programs/xasprintf.c:31 +#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 +#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "მეხსიერება გადავსებულია" + +#: elf/ldconfig.c:1336 +#, c-format +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:%u: საქაღალდის წაკითხვა შეუძლებელია %s" + +#: elf/ldconfig.c:1408 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "/-ზე chdir-ის შედომა" + +#: elf/ldconfig.c:1449 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "ქეშის ფაილის საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა\n" + +#: elf/ldd.bash.in:42 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "ავტორები: %s და %s.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:80 +msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" +msgstr "ldd: პარამეტრი \\`$1' ორაზროვანია" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr "უცნობი პარამეტრი" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +msgid "Try \\`ldd --help' for more information." +msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ \\'ldd --help'." + +#: elf/ldd.bash.in:124 +msgid "missing file arguments" +msgstr "აკლია ფაილის არგუმენტები" + +#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:13 +msgid "No such file or directory" +msgstr "ფაილი ან საქაღალდე არ არსებობს" + +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:481 +msgid "not regular file" +msgstr "ფაილი ჩვეულებრივი არაა" + +#: elf/ldd.bash.in:170 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "\tარ წარმოადგენს დინამიურ გამშვებ ფაილს" + +#: elf/ldd.bash.in:178 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "მუშაობის დასრულება გამოსვლის უცნობი კოდით" + +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "შეცდომა: კითხვის წვდომა არ გაგაჩნიათ" + +#: elf/pldd-xx.c:103 +#, c-format +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "პროცესის პროგრამის თავსართის პოვნა შეუძლებელია" + +#: elf/pldd-xx.c:107 +#, c-format +msgid "cannot read program header" +msgstr "პროგრამის თავსართის წაკითხვის შეცდომა" + +#: elf/pldd-xx.c:129 +#, c-format +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "დინამიკურ სექციის წაკითხვა შეუძლებელია" + +#: elf/pldd-xx.c:141 +#, c-format +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "r_debug-ის წაკითხვა შეიძლებელია" + +#: elf/pldd-xx.c:159 +#, c-format +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "პროგრამის ინერპრეტატორის წაკითხვა შეუძლებელია" + +#: elf/pldd-xx.c:188 +#, c-format +msgid "cannot read link map" +msgstr "ბმულების რუკის წაკითხვა შეუძლებელია" + +#: elf/pldd-xx.c:195 +#, c-format +msgid "cannot read object name" +msgstr "ობიექტის სახელის წაკითხვა შეუძლებელია" + +#: elf/pldd-xx.c:202 +#, c-format +msgid "cannot allocate buffer for object name" +msgstr "ობიექტის სახელისთვის ბუფერის გამოყოფა შეუძლებელია" + +#: elf/pldd.c:57 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "პროცესში შეტვირთული დინამიკური გაზიარებული ობიექტების ჩამონათვალი." + +#: elf/pldd.c:61 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: elf/pldd.c:88 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "საჭიროა მხოლოდ ერთი პარამეტრი; პროცესის ID.\n" + +#: elf/pldd.c:102 +#, c-format +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "პროცესის არასწორი ID: '%s'" + +#: elf/pldd.c:110 +#, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა" + +#: elf/pldd.c:141 +#, c-format +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "%s/ამოცანის გახსნა შეუძლებელია" + +#: elf/pldd.c:144 +#, c-format +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "%s/task-ის გასახსნელად მომზადება შეუძლებელია" + +#: elf/pldd.c:157 +#, c-format +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "ნაკადის არასწორი '%s'" + +#: elf/pldd.c:168 +#, c-format +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "პროცესზე მიბმა შეუძლებელია (%lu)" + +#: elf/pldd.c:183 +#, c-format +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "%s/task-ის სწორი ჩანაწერები არ არსებობს" + +#: elf/pldd.c:289 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "პროცესის(%lu) შესახებ ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია" + +#: elf/pldd.c:302 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "პროცესი %lu ELF გამშვებ ფაილს არ წარმოადგენს" + +#: elf/readelflib.c:34 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "ფაილი %s შეკვეცილია\n" + +#: elf/readelflib.c:64 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 32-ბიტიანი ELF ფაილია.\n" + +#: elf/readelflib.c:66 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 64-ბიტიანი ELF ფაილია.\n" + +#: elf/readelflib.c:68 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "უცნობი ELFCLASS ფაილში %s.\n" + +#: elf/readelflib.c:103 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "ერთზე მეტი დინამიკური სეგმენტი\n" + +#: elf/readlib.c:101 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "ფაილის fstat() შეუძლებელია: %s.\n" + +#: elf/readlib.c:112 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "ფაილი ცარიელია, არ შემოწმებულა: %s." + +#: elf/readlib.c:118 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "ფაილი ძალიან პატარაა, არ შემოწმებულა: %s." + +#: elf/readlib.c:128 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "ფაილის (%s) mmap-ის შეცდომა.\n" + +#: elf/sln.c:76 +#, c-format +msgid "" +"Usage: sln src dest|file\n" +"\n" +msgstr "" +"გამოყენება: sln წყარო სამიზნე|ფაილი\n" +"\n" + +#: elf/sln.c:97 +#, c-format +msgid "%s: file open error: %m\n" +msgstr "%s ფაილის გახსნის შეცდომა: %m\n" + +#: elf/sln.c:134 +#, c-format +msgid "No target in line %d\n" +msgstr "ხაზზე %d სამიზნე არაა\n" + +#: elf/sln.c:164 +#, c-format +msgid "%s: destination must not be a directory\n" +msgstr "%s: სამიზნე საქაღალდე არ უნდა იყოს\n" + +#: elf/sln.c:170 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove the old destination\n" +msgstr "%s: ძველი სამიზნის წაშლის შეცდომა\n" + +#: elf/sln.c:178 +#, c-format +msgid "%s: invalid destination: %s\n" +msgstr "%s: არასწორი სამიზნე: %s\n" + +#: elf/sotruss.sh:61 +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: პარამეტრი ორაზროვანია. შესაძლო ვარიანტები:" + +#: elf/sotruss.sh:79 +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "ავტორი: %s.\\n" + +#: elf/sotruss.sh:86 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +msgstr "" +"გამოყენება: %s [-ef] [-F საიდან_სია] [-o ფაილისსახელი] [-T სადამდე_სია] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from საიდან_სია] [--output ფაილისსახელი] [--to სადამდე_სია]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t გამშვები [გამშვები-ფაილის-პარამეტრი...]\\n" + +#: elf/sotruss.sh:134 +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%c%s'\\n" + +#: elf/sprof.c:76 +msgid "Output selection:" +msgstr "გამოტანის არჩევა:" + +#: elf/sprof.c:93 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" + +#: elf/sprof.c:432 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "გაზიარებული ობიექტის (%s) ჩატვირთვის შეცდომა" + +#: elf/sprof.c:441 elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "შიდა დესკრიპტორის შექმნის შეცდომა" + +#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655 +#, c-format +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "სექციების თავსართების წაკითხვის შეცდომა" + +#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663 +#, c-format +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "სექციების თავსართის სტრიქონის ცხრილის წაკითხვის შეცდომა" + +#: elf/sprof.c:615 +#, c-format +msgid "cannot determine file name" +msgstr "ფაილის სახელის გარკვევა შეუძლებელია" + +#: elf/sprof.c:648 +#, c-format +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "elf-ის თავსართის კითხვის შეცდომა" + +#: elf/sprof.c:714 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "სიმბოლოების მონაცემების ჩატვირთვის შეცდომა" + +#: elf/sprof.c:779 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "პროფილირების მონაცემების ჩატვირთვის შეცდომა" + +#: elf/sprof.c:788 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "პროფილირების მონაცემების ფაილის stat()-ის დროს" + +#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "სიმბოლოების მონაცემების გამოყოფის შეცდომა" + +#: elf/stringtable.c:90 +#, c-format +msgid "String table string is too long" +msgstr "სტრიქონების ცხრილის სტრიქონი ძალიან გრძელია" + +#: elf/stringtable.c:103 +#, c-format +msgid "String table has too many entries" +msgstr "სტრიქონების ცხრილში მეტისმეტად ბევრი ჩანაწერია" + +#: elf/stringtable.c:188 elf/stringtable.c:196 +#, c-format +msgid "String table is too large" +msgstr "სტრიქონების ცხრილი ძალიან დიდია" + +#: iconv/iconv_charmap.c:146 iconv/iconv_prog.c:427 +#, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr "გამოსატანი ფაილის გახსნა შეუძლებელია" + +#: iconv/iconv_charmap.c:192 iconv/iconv_prog.c:290 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "შეცდომა შეყვანის დახურვისას: '%s'" + +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:561 +#: iconv/iconv_prog.c:597 +#, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr "შეცდომა შეყვანის კითხვისას" + +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:579 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "შეყვანის ბუფერის გამოყოფის შეცდომა" + +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "შეყვანა/გამოყვანის ფორმატის სპეფიციკაცია:" + +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr "საწყისი ტექსტის კოდირება" + +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" +msgstr "გამოტანის კოდირება" + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr "ინფორმაცია:" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "ცნობილი კოდირებული სიმბოლოების ნაკრებების სია" + +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Output control:" +msgstr "გამოტანის კონტროლი:" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118 +#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:149 +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" +msgstr "გამოსატანი ფაილი" + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" +msgstr "გაფრთხილებების ჩაჩუმება" + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" +msgstr "მიმდინარეობის დაბეჭდვა" + +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:176 iconv/iconv_prog.c:238 +#, c-format +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "გადაყვანის დამუშავების დაწყების შეცდომა" + +#: iconv/iconv_prog.c:217 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "%s-დან გადაყვანა მხარდაუჭერელია" + +#: iconv/iconv_prog.c:336 +#, c-format +msgid "error while closing output file" +msgstr "შეცდომა გამოტანის ფაილის დახურვისას" + +#: iconv/iconv_prog.c:522 +#, c-format +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "შიდა შეცდომა (დაუშვებელი დესკრიპტორი)" + +#: iconv/iconv_prog.c:525 +#, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "iconv()-ის უცნობი შეცდომა: %d" + +#: iconv/iconvconfig.c:113 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[DIR...]" + +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:128 +msgid "PATH" +msgstr "ბილიკი" + +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "ყველა ფაილის წვდომისთვის გამოყენებული პრეფიქსი" + +#: iconv/iconvconfig.c:431 +#, c-format +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "ძებნის ხის ჩასმის შეცდომა" + +#: iconv/iconvconfig.c:1195 +#, c-format +msgid "cannot generate output file" +msgstr "გამოსატანი ფაილის გენერაციის შეცდომა" + +#: inet/rcmd.c:158 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა\n" + +#: inet/rcmd.c:175 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: ყველა პორტი უკვე გამოიყენება\n" + +#: inet/rcmd.c:203 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "შეერთება მისამართზე: %s: " + +#: inet/rcmd.c:216 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "%s-ის ცდა...\n" + +#: inet/rcmd.c:303 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "სოკეტი: პროტოკოლის შეცდომა წრედის აწყობისას\n" + +#: inet/rcmd.c:327 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: მოკლე წაკითხვა" + +#: inet/rcmd.c:479 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat-ის შეცდომა" + +#: inet/rcmd.c:486 +msgid "cannot open" +msgstr "გახსნის შეცდომა" + +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat-ის შეცდომა" + +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "bad owner" +msgstr "ცუდი მფლობელი" + +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "ჩაწერადი მფლობელის გარდა ვინმესთვის" + +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "ასევე გააჩნია მყარი ბმული" + +#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 +msgid "out of memory" +msgstr "paměť vyčerpána" + +#: inet/ruserpass.c:179 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "შეცდომა: .netrc ფაილის წაკითხვა სხვებსაც შეუძლიათ." + +#: inet/ruserpass.c:199 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr ".netrc-ის უცნობი საკვანძო სიტყვა %s" + +#: locale/programs/charmap.c:362 locale/programs/charmap.c:379 +#: locale/programs/repertoire.c:172 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "პროლოგის სინტაქსის შეცდომა: %s" + +#: locale/programs/charmap.c:363 +msgid "invalid definition" +msgstr "არასწორი აღწერა" + +#: locale/programs/charmap.c:380 locale/programs/locfile.c:130 +#: locale/programs/locfile.c:157 locale/programs/repertoire.c:173 +msgid "bad argument" +msgstr "არასწორი არგუმენტი" + +#: locale/programs/charmap.c:407 +#, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "<%s> ორჯერაა აღწერილი" + +#: locale/programs/charmap.c:414 +#, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "<%s>-ის მნიშვნელობა 1 ან მეტი უნდა იყოს" + +#: locale/programs/charmap.c:426 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "<%s>-ის მნიშვნელობა <%s>-ზე მეტი ან ტოლი უნდა იყოს" + +#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:683 +#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:228 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "სიმბოლური სახელი მინიჭებული არაა" + +#: locale/programs/charmap.c:557 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "მითითებულია არასწორი კოდირება" + +#: locale/programs/charmap.c:566 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "არასაკმარისი ბაიტები სიმბოლოების კოდირებაში" + +#: locale/programs/charmap.c:568 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბაიტი სიმბოლოების კოდირებაში" + +#: locale/programs/charmap.c:655 locale/programs/charmap.c:719 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "%s-ის მნიშვნელობა მთელი რიცხვი უნდა იყოს" + +#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3992 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-identification.c:412 locale/programs/ld-measurement.c:228 +#: locale/programs/ld-messages.c:310 locale/programs/ld-monetary.c:871 +#: locale/programs/ld-name.c:277 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-paper.c:227 locale/programs/ld-telephone.c:291 +#: locale/programs/ld-time.c:989 locale/programs/locfile.c:1009 +#: locale/programs/repertoire.c:322 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული: %s" + +#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "'%s' - უცნობი სიმბოლო" + +#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 +#: locale/programs/ld-address.c:198 locale/programs/ld-address.c:227 +#: locale/programs/ld-address.c:299 locale/programs/ld-address.c:318 +#: locale/programs/ld-address.c:330 locale/programs/ld-identification.c:143 +#: locale/programs/ld-measurement.c:102 locale/programs/ld-monetary.c:291 +#: locale/programs/ld-monetary.c:368 locale/programs/ld-monetary.c:389 +#: locale/programs/ld-name.c:103 locale/programs/ld-name.c:140 +#: locale/programs/ld-numeric.c:110 locale/programs/ld-numeric.c:124 +#: locale/programs/ld-paper.c:99 locale/programs/ld-paper.c:108 +#: locale/programs/ld-telephone.c:102 locale/programs/ld-telephone.c:159 +#: locale/programs/ld-time.c:179 locale/programs/ld-time.c:200 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: ველი '%s' აღუწერელია" + +#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:206 +#: locale/programs/ld-address.c:236 locale/programs/ld-address.c:274 +#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:114 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: ველი '%s' ცარიელი არ შეიძლება იყოს" + +#: locale/programs/ld-address.c:520 locale/programs/ld-collate.c:3797 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:393 +#: locale/programs/ld-measurement.c:209 locale/programs/ld-messages.c:292 +#: locale/programs/ld-monetary.c:853 locale/programs/ld-name.c:259 +#: locale/programs/ld-numeric.c:322 locale/programs/ld-paper.c:209 +#: locale/programs/ld-telephone.c:273 locale/programs/ld-time.c:956 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: არასრული 'END' ხაზი" + +#: locale/programs/ld-address.c:530 locale/programs/ld-collate.c:553 +#: locale/programs/ld-collate.c:605 locale/programs/ld-collate.c:901 +#: locale/programs/ld-collate.c:914 locale/programs/ld-collate.c:2601 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3982 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-identification.c:403 locale/programs/ld-measurement.c:219 +#: locale/programs/ld-messages.c:301 locale/programs/ld-monetary.c:862 +#: locale/programs/ld-name.c:268 locale/programs/ld-numeric.c:331 +#: locale/programs/ld-paper.c:218 locale/programs/ld-telephone.c:282 +#: locale/programs/ld-time.c:980 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: სინტაქსური შეცდომა" + +#: locale/programs/ld-collate.c:428 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "`%.*s' უკვე აღწერილია სიმბოლოების რუკაში" + +#: locale/programs/ld-collate.c:626 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: დალაგების წესების არასაკმარისი რაოდენობა" + +#: locale/programs/ld-collate.c:791 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: წონის ცარიელი სტრიქონი დაუშვებელია" + +#: locale/programs/ld-collate.c:942 +#, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: მეტისმეტად ბევრი მნიშვნელობა" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1389 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' სტრიქონს უნდა წარმოადგენდეს" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1614 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "სიმბოლო '%s' აღწერილი არაა" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1694 locale/programs/ld-collate.c:1793 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "სიმბოლო '%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1856 +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი შეცდომა. დასასრული" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3921 +#, c-format +msgid "%s: nested conditionals not supported" +msgstr "%s: ჩადგმული პირობები მხარდაუჭერელია" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2545 +#, c-format +msgid "%s: more than one 'else'" +msgstr "%s: ერთზე მეტი 'else'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2724 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: '%s' ორჯერაა აღწერილი" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3141 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%.*s'" +msgstr "%s: სექციის უცნობი სახელი `%.*s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3170 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: ერთზე მეტი მიმდევრობის აღწერა სექციისთვის `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3198 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: დალაგების წესების არასწორი რიცხვი" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3225 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: უსახელო სექციის მიმდევრობის ერთზე მეტი აღწერა" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3280 locale/programs/ld-collate.c:3410 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 +#, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: აკლია საკვანძო სიტყვა `order_end'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3458 locale/programs/ld-collate.c:3656 +#, c-format +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: სექცია `%.*s' უცნობია" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3523 +#, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: ცუდი სიმბოლო <%.*s>" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:503 locale/programs/ld-ctype.c:559 +#, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "შიდა შეცდომა %s-ში. ხაზი: %u" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:575 locale/programs/ld-ctype.c:610 +#, c-format +msgid "<SP> character not in class `%s'" +msgstr "<SP> სიმბოლო კლასში არაა `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1130 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "სიმბოლოს კლასი `%s' უკვე აღწერილია" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1162 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "სიმბოლოების რუკა `%s' უკვე აღწერილია" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "`translit_ignore'-ის ნაადრევი დასასრული" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +msgid "syntax error" +msgstr "სინტაქსური შეცდომა" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +msgid "previous definition was here" +msgstr "წინა აღწერა აქ იყო" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3832 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes" +msgstr "%s: table for width: %lu bytes" + +#: locale/programs/ld-identification.c:379 +#, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: დუბლირებული კატეგორიის ვერსიის აღწერა" + +#: locale/programs/ld-measurement.c:110 +#, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: არასწორი მნიშვნელობა ველისთვის `%s'" + +#: locale/programs/ld-messages.c:112 locale/programs/ld-messages.c:145 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: აღუწერელი ველი `%s'" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:821 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "გადაყვანის სიჩქარის მნიშვნელობა ნულის ტოლი ვერ იქნება" + +#: locale/programs/linereader.c:531 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "დაუსრულებელი სიმბოლური სახელი" + +#: locale/programs/linereader.c:716 +#, c-format +msgid "invalid UTF-8 sequence %s" +msgstr "არასწორი UTF-8 მიმდევრობა %s" + +#: locale/programs/linereader.c:808 locale/programs/linereader.c:979 +msgid "unterminated string" +msgstr "დაუსრულებელი სტრიქონი" + +#: locale/programs/locale-spec.c:129 +#, c-format +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "უცნობი სახელი \"%s\"" + +#: locale/programs/locale.c:69 +msgid "System information:" +msgstr "ინფორმაცის სისტემის შესახებ:" + +#: locale/programs/locale.c:74 +msgid "Modify output format:" +msgstr "გამოტანის ფორმატის შეცვლა:" + +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "მონიშნული კატეგორიების სახელების ჩაწერა" + +#: locale/programs/locale.c:76 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "მონიშნული საკვანძო სიტყვების სახელების ჩაწერა" + +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Print more information" +msgstr "მეტი ინფორმაციის დაბეჭდვა" + +#: locale/programs/locale.c:82 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "ენისთვის-სპეფიციკური ინფორმაციის მიღება." + +#: locale/programs/locale.c:85 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" + +#: locale/programs/locale.c:521 +#, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr "გამოტანის მომზადებისას" + +#: locale/programs/locale.c:999 +#, c-format +msgid "Cannot set %s to default locale" +msgstr "ნაგულისხმებ ენად %s-ის დაყენება შეუძლებელია" + +#: locale/programs/localedef.c:115 +msgid "Input Files:" +msgstr "შეყვანის ფაილები:" + +#: locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "გამოტანის ფაილის არასავალდებულო პრეფიქსი" + +#: locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Strictly conform to POSIX" +msgstr "POSIX-ის წესების დაცვა" + +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Print more messages" +msgstr "მეტი შეტყობინების გამოტანა" + +#: locale/programs/localedef.c:133 locale/programs/localedef.c:136 +msgid "<warnings>" +msgstr "<warnings>" + +#: locale/programs/localedef.c:140 +msgid "Archive control:" +msgstr "არქვის კონტროლი:" + +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "არქივს ახალ მონაცემებს ნუ მიამატებთ" + +#: locale/programs/localedef.c:148 +msgid "List content of archive" +msgstr "არქივის შემცველობის სია" + +#: locale/programs/localedef.c:159 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "ლოკალიზაციის სპეციფიკაციის კომპილაცია" + +#: locale/programs/localedef.c:162 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" +"სახელი\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] ფაილი...\n" +"--list-archive [ფაილი]" + +#: locale/programs/localedef.c:238 +#, c-format +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "გამოტანის ფაილებისთვის საქაღალდის შექმნა შეუძლებელია" + +#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:379 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file: %s" +msgstr "დროებითი ფაილის შექმნის შეცდომა (%s)" + +#: locale/programs/locarchive.c:166 locale/programs/locarchive.c:429 +#, c-format +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "არქივის ფაილის ინიციალიზაციის შეცდომა" + +#: locale/programs/locarchive.c:173 locale/programs/locarchive.c:436 +#, c-format +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "არქივის ფაილის ზომის შეცვლის შეცდომა" + +#: locale/programs/locarchive.c:459 +#, c-format +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "ახალი არქივის დაბლოკვა შეუძლებელია" + +#: locale/programs/locarchive.c:545 +#, c-format +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "ახალი არქივის სახელის გადარქმევის შეცდომა" + +#: locale/programs/locarchive.c:607 +#, c-format +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "ენის არქივის გახსნის შეცდომა: %s" + +#: locale/programs/locarchive.c:612 +#, c-format +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "ენის არქივის აღმოჩენის შეცდომა: %s" + +#: locale/programs/locarchive.c:631 +#, c-format +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "ენის არქივის დაბლოკვის შეცდომა: %s" + +#: locale/programs/locarchive.c:654 +#, c-format +msgid "cannot read archive header" +msgstr "არქივის თავსართის წაკითხვის შეცდომა" + +#: locale/programs/locarchive.c:734 +#, c-format +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "ენა უკვე არსებობს: '%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:1009 locale/programs/locarchive.c:1024 +#: locale/programs/locarchive.c:1036 locale/programs/locarchive.c:1048 +#: locale/programs/locfile.c:349 +#, c-format +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "ლოკალიზაციის არქივში ჩამატება შეუძლებელია" + +#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr "%s-ის დამატება\n" + +#: locale/programs/locarchive.c:1578 +#, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "ენა \"%s\" არქივში არ არსებობს" + +#: login/programs/pt_chown.c:203 +#, c-format +msgid "too many arguments" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი" + +#: malloc/mcheck-impl.c:363 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "ბლოკი ორჯერ გათავისუფლდა\n" + +#: malloc/memusage.sh:212 +msgid "No program name given" +msgstr "პროგრამის სახელი მითითებული არაა" + +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Name output file" +msgstr "მიუთითეთ გამოტანის ფაილის სახელი" + +#: malloc/memusagestat.c:56 +msgid "STRING" +msgstr "სტრიქონი" + +#: malloc/memusagestat.c:62 +msgid "VALUE" +msgstr "მნიშვნელობა" + +#: malloc/memusagestat.c:72 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "მონაცემებისფაილი [გამოტანისფაილი]" + +#: misc/error.c:192 +msgid "Unknown system error" +msgstr "სისტემის უცნობი შეცდომა" + +#: nis/nis_callback.c:187 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "არგუმენტების გათავისუფლება შეუძლებელია" + +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:135 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:1 +msgid "Success" +msgstr "წარმატება" + +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "წარმატების შესაძლებლობა" + +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "ნაპოვნი არაა" + +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "ალბათ ნაპოვნი არაა" + +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "ქეშს ვადა გაუვიდა" + +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+-ის სერვერები მიუწვდომელია" + +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "უცნობი ობიექტი" + +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "სერვერი დაკავებულია. კიდევ სცადეთ" + +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "სისტემის ზოგადი შეცდომა" + +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "პირველი/შემდეგ ჯაჭვი დაზიანებულია" + +#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.h:90 +msgid "Permission denied" +msgstr "წვდომა აკრძალულია" + +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "მფლობელი არაა" + +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "სახელის ჩანაწერი ამ სერვერზე არაა" + +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "სერვერის მეხსიერების რაოდენობა არასაკმარისია" + +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "ობიექტი იგივე სახელით უკვე არსებობს" + +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "არ წარმოადგენს ამ დომენის ძირითად სერვერს" + +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "არასწორი ობიექტი ოპერაციისთვის" + +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "არასწორი ან დაუშვებელი სახელი" + +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "უკუგამოძახების შექმნის შეცდომა" + +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "შედეგები გადაგზავნილია უკუგამოძახების პროცედურაში" + +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "ვერ ვიპოვე. ასეთი სახელით არ არსებობს" + +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "სახელი/ჩანაწერი უნიკალური არაა" + +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "ცვლილების შეცდომა" + +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "ცხრილისთვის ბაზა არ არსებობს" + +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "ჩანაწერი/ცხრილის ტიპი არ ემთხვევა" + +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "ბმული არასწორ სახელზე მიუთითებს" + +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr "ნაწილობრივი წარმატება" + +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი ატრიბუტი" + +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "შეცდომა RPC ქვესისტემაში" + +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "ნაკლული ან არასწორი ატრიბუტი" + +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "სახელიანი ობიექტი ძებნადი არაა" + +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ -ის ოპერაციის შეცდომა" + +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "დიახ, 42 სიცოცხლის აზრია" + +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "სერვერზე ადგილი არაა" + +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "სერვერზე პროცესის შექმნის შეცდომა" + +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "უცნობი" + +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "ყალბი ობიექტი\n" + +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "ობიექტების გარეშე\n" + +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "DIRECTORY\n" + +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GROUP\n" + +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "ცხრილი\n" + +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "ერთეული\n" + +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "LINK\n" + +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "პირადი\n" + +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(უცნობი ობიექტი)\n" + +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "სახელი : '%s'\n" + +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "ტიპი : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "ძირითადი სერვერი :\n" + +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "რეპლიკაცია :\n" + +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tსახელი : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tსაჯარო გასაღები : " + +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "არცერთი.\n" + +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "დიფი-ჰელმანი (%d ბიტი)\n" + +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d ბიტი)\n" + +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" + +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "უცნობი (ტიპი = %d, ბიტები = %d)\n" + +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tუნივერსალური მისამართები (%u)\n" + +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "TTL: " + +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "ნაგულისხმები წვდომის უფლებები :\n" + +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tტიპი : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tწვდომის უფლებები: " + +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "ჯგუფის ალმები:" + +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"ჯგუფის წევრები :\n" + +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "ცხრილის ტიპი : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "სვეტების რაოდენობა : %d\n" + +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "ძებნის ბილიკი : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "სვეტები :\n" + +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tსახელი : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tატრიბუტები : " + +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tწვდომის უფლებები : " + +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u ბაიტი] " + +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "დაშიფრული მონაცემები\n" + +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "ბინარული მონაცემები\n" + +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "ობიექტის სახელი : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "საქაღალდე : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "მფლობელი : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "ჯგუფი : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "წვდომის უფლებები : " + +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"სიცოცხლის დრო : " + +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "შექმნის დრო : %s" + +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "ცვლილ. დრო : %s" + +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "ობიექტის ტიპი : " + +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " მონაცემის სიგრძე = %u\n" + +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "სტატუსი : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "ობიექტების რაოდენობა : %u\n" + +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "ობიექტი #%d:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " რეკურსიული წევრები:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " რეკურსიული წევრების გარეშე\n" + +#: nis/ypclnt.c:850 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "NIS-ის შიდა შეცდომა" + +#: nis/ypclnt.c:853 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "ლოკალური რესურსის გამოყოფის შეცდომა" + +#: nis/ypclnt.c:868 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "ლოკალური დომენის სახელი დაყენებული არაა" + +#: nis/ypclnt.c:871 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS -ის რუკის ბაზა დაზიანებულია" + +#: nis/ypclnt.c:880 +msgid "Database is busy" +msgstr "მონაცემთა ბაზა დაკავებულია" + +#: nis/ypclnt.c:883 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "NIS-ის უცნობი შეცდომის კოდი" + +#: nis/ypclnt.c:924 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Ypbind-ის შიდა შეცდომა" + +#: nis/ypclnt.c:927 +msgid "Domain not bound" +msgstr "დომენი ვერ ვიპოვე" + +#: nis/ypclnt.c:930 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "სისტემური რესურსის გამოყოფის შეცდომა" + +#: nis/ypclnt.c:933 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Ypbind-ის უცნობი შეცდომა" + +#: nis/ypclnt.c:974 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: ჰოსტის მისამართად გარდაქმნის შეცდომა\n" + +#: nis/ypclnt.c:992 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: სერვერის მისამართის მიღების შეცდომა\n" + +#: nscd/cache.c:152 +msgid " (first)" +msgstr " (პირველი)" + +#: nscd/connections.c:527 +msgid "uninitialized header" +msgstr "არაინიციალიზებული თავსართი" + +#: nscd/connections.c:532 +msgid "header size does not match" +msgstr "თავსართის ზომა არ ემთხვევა" + +#: nscd/connections.c:542 +msgid "file size does not match" +msgstr "ფაილის ზომა არ ემთხვევა" + +#: nscd/connections.c:559 +msgid "verification failed" +msgstr "გადამოწმების შეცდომა" + +#: nscd/connections.c:600 +#, c-format +msgid "cannot access '%s'" +msgstr "'%s'-სთან წვდომა აკრძალულია" + +#: nscd/connections.c:784 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "სოკეტის გახსნის შეცდომა: %s" + +#: nscd/connections.c:864 +#, c-format +msgid "monitoring file `%s` (%d)" +msgstr "ფაილის მონიტორინგი: `%s` (%d)" + +#: nscd/connections.c:881 +#, c-format +msgid "monitoring directory `%s` (%d)" +msgstr "საქაღალდის მონიტორინგი: `%s` (%d)" + +#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1147 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "შედეგის ჩაწერა შეუძლებელია: %s" + +#: nscd/connections.c:1238 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "გამომძახებლის ID-ის მიღების შეცდომა: %s" + +#: nscd/connections.c:2482 +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "საწყისი getgrouplist -ის შეცდომა" + +#: nscd/connections.c:2491 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist -ის შეცდომა" + +#: nscd/connections.c:2509 +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups -ის შეცდომა" + +#: nscd/grpcache.c:384 nscd/hstcache.c:401 nscd/initgrcache.c:377 +#: nscd/pwdcache.c:362 nscd/servicescache.c:309 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "მოკლე ჩაწერა %s-ში: %s" + +#: nscd/nscd.c:114 +msgid "NUMBER" +msgstr "ნომერი" + +#: nscd/nscd.c:114 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "მითითებული რაოდენობის ნაკადების გაშვება" + +#: nscd/nscd.c:115 +msgid "Shut the server down" +msgstr "სერვერის გამორთვა" + +#: nscd/nscd.c:117 +msgid "TABLE" +msgstr "ცხრილი" + +#: nscd/nscd.c:119 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "ცხრილი, დიახ" + +#: nscd/nscd.c:125 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Name Service Cache Daemon." + +#: nscd/nscd.c:158 nss/getent.c:986 nss/makedb.c:206 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "არგუმენტების არასწორი რიცხვი" + +#: nscd/nscd.c:182 +#, c-format +msgid "already running" +msgstr "უკვე გაშვებულია" + +#: nscd/nscd.c:206 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "ფორკის შეცდომა" + +#: nscd/nscd.c:284 +msgid "Could not create log file" +msgstr "ჟურნალის ფაილის შექმნის შეცდომა" + +#: nscd/nscd.c:363 nscd/nscd_stat.c:208 +#, c-format +msgid "write incomplete" +msgstr "ჩაწერა არასწორია" + +#: nscd/nscd.c:380 +#, c-format +msgid "invalidation failed" +msgstr "შეცდომის მქონედ მონიშვნის შეცდომა" + +#: nscd/nscd.c:429 nscd/nscd.c:454 nscd/nscd_stat.c:189 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "ამ პარამეტრის გამოყენება მხოლოდ root მომხმარებელს შეუძლია!" + +#: nscd/nscd.c:449 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' უცნობი ბაზაა" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, c-format +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "'wait' -ის შეცდომა\n" + +#: nscd/nscd.c:654 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "შვილი პროცესი დასრულდა სტატუსით %d.\n" + +#: nscd/nscd.c:659 +#, c-format +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "შვილი პროცესი გაჩერდა სიგნალით: %d\n" + +#: nscd/nscd_conf.c:53 +#, c-format +msgid "database %s is not supported" +msgstr "მონაცემთა ბაზა %s მხარდაუჭერელია" + +#: nscd/nscd_conf.c:104 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "დამუშავების შეცდომა: %s" + +#: nscd/nscd_conf.c:272 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "უცნობი პარამეტრი: %s %s %s" + +#: nscd/nscd_stat.c:158 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "სტატისტიკის ჩაწერის შეცდომა: %s" + +#: nscd/nscd_stat.c:173 +msgid "yes" +msgstr "yes" + +#: nscd/nscd_stat.c:174 +msgid "no" +msgstr "არა" + +#: nscd/nscd_stat.c:196 +#, c-format +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd გაშვებული არაა!\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:220 +#, c-format +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "სტატისტიკის მონაცემების წაკითხვის შეცდომა" + +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "prctl(KEEPCAPS) -ის შეცდომა" + +#: nscd/selinux.c:191 +msgid "cap_init failed" +msgstr "cap_init -ის შეცდომა" + +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cap_set_proc -ის შეცდომა" + +#: nscd/selinux.c:269 +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "AVC-ის ნაკადის გაშვების შეცდომა" + +#: nscd/selinux.c:291 +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "AVC-ის ბლოკის შექმნის შეცდომა" + +#: nscd/selinux.c:337 +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "AVC-ის გაშვების შეცდომა" + +#: nss/getent.c:54 +msgid "database [key ...]" +msgstr "ბაზა [გასაღები ...]" + +#: nss/getent.c:59 +msgid "CONFIG" +msgstr "CONFIG" + +#: nss/getent.c:60 +msgid "disable IDN encoding" +msgstr "\"IDN\" ენკოდერის გამორთვა" + +#: nss/getent.c:65 +msgid "Get entries from administrative database." +msgstr "ადმინისტრირების ბაზიდან ჩანაწერების მიღება." + +#: nss/getent.c:900 +#, c-format +msgid "Unknown database name" +msgstr "ბაზის უცნობი სახელი" + +#: nss/getent.c:930 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "მხარდაჭერილი ბაზები:\n" + +#: nss/getent.c:996 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "უცნობი ბაზა: %s\n" + +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" +msgstr "CHAR" + +#: nss/makedb.c:227 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s'" +msgstr "ბაზის ფაილის გახსნის შეცდომა: %s" + +#: nss/makedb.c:288 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "დროებითი ფაილის შექმნის შეცდომა" + +#: nss/makedb.c:556 +msgid "duplicate key" +msgstr "დუბლირებულ გასაღები" + +#: nss/makedb.c:568 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "პრობლემა %s-ის კითხვისას" + +#: nss/makedb.c:821 +#, c-format +msgid "cannot stat database file" +msgstr "ბაზის ფაილის აღმოჩენის შეცდომა" + +#: nss/makedb.c:829 +#, c-format +msgid "file not a database file" +msgstr "ფაილი ბაზის ფაილი არაა" + +#: posix/getconf.c:420 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr " %s -a [ბილიკი]\n" + +#: posix/getconf.c:572 +#, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "უცნობი სპეციფიკაცია \"%s\"" + +#: posix/getconf.c:624 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "%s-ის შესრულება შეუძლებელია" + +#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +msgid "undefined" +msgstr "გაურკვეველი" + +#: posix/getconf.c:707 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "უცნობი ცვლადი: %s" + +#: posix/getopt.c:277 +#, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია\n" + +#: posix/getopt.c:283 +#, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია; შესაძლო ვარიანტები:" + +#: posix/getopt.c:318 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" +msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%s'%s'\n" + +#: posix/getopt.c:344 +#, c-format +msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: პარამეტრს \"%s%s' არგუმენტი არ სჭირდება\n" + +#: posix/getopt.c:359 +#, c-format +msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: პარამეტრს \"%s%s\" არგუმენტი ესაჭიროება\n" + +#: posix/getopt.c:620 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- '%c'\n" + +#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: პარამეტრს ესაჭიროება არგუმენტი -- '%c'\n" + +#: posix/regcomp.c:138 +msgid "No match" +msgstr "არ ემთხვევა" + +#: posix/regcomp.c:141 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "არასწორი რეგულარული გამოსახულება" + +#: posix/regcomp.c:144 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "კოლაციის არასწორი სიმბოლო" + +#: posix/regcomp.c:147 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "სიმბოლოების არასწორი კლასი" + +#: posix/regcomp.c:150 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "ბოლო Backslash" + +#: posix/regcomp.c:153 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "არასწორი უკუბმა" + +#: posix/regcomp.c:156 +msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +msgstr "არ ემთხვევა [, [^, [:, [., ან [=" + +#: posix/regcomp.c:159 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "არ ემთხვევა ( ან \\(" + +#: posix/regcomp.c:162 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "არ ემთხვევა \\{" + +#: posix/regcomp.c:165 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "\\{\\}-ის არასწორი შემცელობა" + +#: posix/regcomp.c:168 +msgid "Invalid range end" +msgstr "დიაპაზონის არასწორი დასასრული" + +#: posix/regcomp.c:171 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "მეხსიერება გადავსებულია" + +#: posix/regcomp.c:174 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "რეგულარული გამოსახულების არასწორი საწყისი" + +#: posix/regcomp.c:177 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "რეგულარული გამოსახულების მოულოდნელი დასასრული" + +#: posix/regcomp.c:180 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "რეგულარული გამოსახულება ძალიან დიდია" + +#: posix/regcomp.c:183 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "არ ემთხვევა ) ან \\)" + +#: posix/regcomp.c:676 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "წინა რეგულარული გამოსახულება არ არსებობს" + +#: posix/wordexp.c:1794 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "პარამეტრი ნულოვანია ან დაყენებული არაა" + +#: resolv/herror.c:64 +msgid "Unknown host" +msgstr "უცნობი ჰოსტი" + +#: resolv/herror.c:65 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "ჰოსტის სახელის მოძებნის შეცდომა" + +#: resolv/herror.c:66 +msgid "Unknown server error" +msgstr "სერვერის უცნობი შეცდომა" + +#: resolv/herror.c:67 +msgid "No address associated with name" +msgstr "სახელთან მისამართი ასოცირებული არაა" + +#: resolv/herror.c:102 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "ამომხსნელის შიდა შეცდომა" + +#: resolv/herror.c:105 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "ამომხსნელის უცნობი შეცდომა" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +msgid "Illegal opcode" +msgstr "არასწორი ოპკოდი" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +msgid "Illegal operand" +msgstr "არასწორი ოპერანდი" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "არასწორი დამისამართების რეჟიმი" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +msgid "Illegal trap" +msgstr "არასწორი ჩაჭერა" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "პრივილეგირებული ოპკოდი" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "პრივილეგირებული რეგისტრი" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +msgid "Coprocessor error" +msgstr "კოპროცესორის შეცდომა" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +msgid "Internal stack error" +msgstr "შიდა სტეკის შეცდომა" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "მთელი რიცხვის ნულზე გაყოფა" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +msgid "Integer overflow" +msgstr "მთელი რიცხვის მაქსიმალური მნიშვნელობის გადაცილება" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "მცურავმძიმიანი რიცხვის ნულზე გაყოფის შეცდომა" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "მცურავმძიმიანი რიცხვების გადავსება" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "მცურავმძიმიანი რიცხვის ვერშევსება" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "მცურავმძიმიანი არაზუსტი პასუხი" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "მცურავმძიმიანი ოპერაცია არასწორია" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +msgid "Child has exited" +msgstr "შვილი გამოვიდა" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +msgid "Child has stopped" +msgstr "შვილი გაჩერდა" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "გაჩერებული შვილმა გააგრძელა" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +msgid "Data input available" +msgstr "მონაცემების შეყვანა ხელმისაწვდომია" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +msgid "Output buffers available" +msgstr "გამოტანის ბუფერები ხელმისაწვდომია" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +msgid "Input message available" +msgstr "ხელმისაწვდომია შემოტანის შეტყობინება" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +msgid "I/O error" +msgstr "I/O შეცდომა" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +msgid "Device disconnected" +msgstr "მოწყობილობა გაითიშა" + +#: stdio-common/psiginfo.c:140 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "\"kill()\"-ის მიერ გაგზავნილი სიგნალი" + +#: stdio-common/psiginfo.c:143 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "\"sigqueue()\"-ის მიერ გაგზავნილი სიგნალი" + +#: stdio-common/psiginfo.c:199 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "უცნობი სიგნალი %d\n" + +#: stdio-common/psignal.c:43 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sუცნობი სიგნალი %d\n" + +#: stdio-common/psignal.c:44 +msgid "Unknown signal" +msgstr "უცნობი სიგნალი" + +#: string/_strerror.c:30 sysdeps/mach/_strerror.c:55 +msgid "Unknown error " +msgstr "უცნობი შეცდომა " + +#: string/strsignal.c:39 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "რეალური-დროის სიგნალი %d" + +#: string/strsignal.c:43 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "უცნობი სიგნალი %d" + +#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140 +#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:186 sunrpc/svc_unix.c:226 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 +msgid "out of memory\n" +msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:99 +#, c-format +msgid "%s: %s; why = %s\n" +msgstr "%s: %s; რატომ = %s\n" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:150 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: წარმატება" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: არგუმენტების კოდირების შეცდომა" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:157 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: შედეგის გაშიფვრის შეცდომა" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:161 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: გაგზავნის შეცდომა" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: მიღების შეცდომა" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: მოლოდინის დრო გავიდა" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: RPC-ის შეუთავსებელი ვერსიები" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: ავთენტიკაციის შეცდომა" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: პროგრამა მიუწვდომელია" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: პროგრამის/ვერსიის მნიშვნელობები არ ემთხვევა" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: პროცედურა მუწვდომელია" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: სერვერს არგუმენტების გაშიფვრა არ შეუძლია" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: დაშორებული სისტემის შეცდომა" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:201 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: უცნობი ჰოსტი" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:205 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: უცნობი პროტოკოლი" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:209 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: პორტის მიმბმელის შეცდომა" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:213 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: პროგრამა რეგისტრირებული არაა" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: ავარია (შეცდომა მითითებული არაა)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:258 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (შეცდომის უცნობი კოდი)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:334 +msgid "Authentication OK" +msgstr "ავთენტიკაცია წარმატებულია" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "კლიენტის არასწორი მომხმარებელი/პაროლი" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "სერვერმა მიწოდებული მომხმარებელი/პაროლი უარყო" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "კლიენტის არასწორი შემმოწმებელი" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "სერვერმა შემმოწმებელი უარყო" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "კლიენტის მომხმარებელი/პაროლი ძალიან სუსტია" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "არასწორი სერვერის შემმოწმებელი" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "ავარია (შედომა მითითებული არაა)" + +#: sunrpc/clnt_raw.c:112 +msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" +msgstr "clnt_raw.c: თავსართის სერიალიზაციის ფატალური შეცდომა" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 +msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" +msgstr "pmap_getmaps.c: rpc -ის პრობლემა" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 +msgid "Cannot register service" +msgstr "სერვისის რეგისტრაციის შეცდომა" + +#: sunrpc/svc_run.c:72 +msgid "svc_run: - out of memory" +msgstr "svc_run: - არასაკმარისი მეხსიერება" + +#: sunrpc/svc_simple.c:98 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: არასაკმარისი მეხსიერება\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:136 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: სოკეტის შექმნის შეცდომა" + +#: sunrpc/svc_udp.c:150 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - getsockname შეუძლებელია" + +#: sunrpc/svc_udp.c:540 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: მსხვერპლი ვერ ვიპოვე" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +msgid "Hangup" +msgstr "დაკიდება" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +msgid "Interrupt" +msgstr "წყვეტა" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +msgid "Quit" +msgstr "გამოსვლა" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "არასწორი ინსტრუქცია" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "გამართვის წერტილები" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "შეწყვეტილია" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +msgid "Floating point exception" +msgstr "წილადი რიცხვების ანგარიშის შეცდომა" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +msgid "Killed" +msgstr "მოკვტა" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +msgid "Bus error" +msgstr "მატარებლის შეცდომა" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "ცუდი სისტემური გამოძახება" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "სეგმენტაციის შეცდომა" + +#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.h:216 +msgid "Broken pipe" +msgstr "გაფუჭებული მილი" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "მაღვიძარა" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +msgid "Terminated" +msgstr "დასრულებულია" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "სასწრაფო I/O პირობა" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "შეჩერებულია (სიგნალით)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +msgid "Stopped" +msgstr "შეჩერებულია" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +msgid "Continued" +msgstr "გაგრძელებულია" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +msgid "Child exited" +msgstr "შვილი პროცესი უცაბედად გაითიშა" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "გაჩერებულია (tty-ით შეყვანით)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "გაჩერებულია (tty-ით გამოტანით)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +msgid "I/O possible" +msgstr "შესაძლებელი I/O" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU-ის დროის ლიმიტი გადაჭარბებულია" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "ფაილის ზომის ლიმიტი გადაჭარბებულია" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "ვირტუალური ტაიმერის ვადა გავიდა" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "პროფილირების ტაიმერის ვადა გავიდა" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული სიგნალი 1" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული სიგნალი 2" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:57 +msgid "Window changed" +msgstr "ფანჯარა შეიცვალა" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT-ის ხაფანგი" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +msgid "Stack fault" +msgstr "სტეკის შეცდომა" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +msgid "Power failure" +msgstr "კვების ჩავარდნა" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:70 +msgid "Information request" +msgstr "ინფორმაციის მოთხოვნა" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:73 +msgid "Resource lost" +msgstr "რესურსი დაკარგულია" + +#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:6 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "ოპერაცია ნებადაურთველია" + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:18 +msgid "No such process" +msgstr "ასეთი პროცესი არ არსებობს" + +#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:29 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "შეწყვეტილი სისტემური გამოძახება" + +#. TRANS Usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:34 +msgid "Input/output error" +msgstr "შეტანა/გამოტანის შეცდომა" + +#. TRANS The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:43 +msgid "No such device or address" +msgstr "მოწყობილობა ან მისამართი არ არსებობს" + +#. TRANS Used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:51 +msgid "Argument list too long" +msgstr "არგუმენტების სია ძალიან გრძელია" + +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:57 +msgid "Exec format error" +msgstr "გაშვების ფორმატის შეცდომა" + +#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.h:64 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "ფაილის ცუდი დესკრიპტორი" + +#. TRANS This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:71 +msgid "No child processes" +msgstr "შვილი პროცესების გარეშე" + +#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:85 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა" + +#. TRANS An invalid pointer was detected. +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:96 +msgid "Bad address" +msgstr "ცუდი მისამართი" + +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:103 +msgid "Block device required" +msgstr "საჭიროა ბლოკური მოწყობილობა" + +#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:110 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "მოწყობილობა ან რესურსი დაკავებულია" + +#. TRANS An existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:116 +msgid "File exists" +msgstr "ფაილი უკვე არსებობს" + +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:129 +msgid "No such device" +msgstr "მოწყობილობა არ არსებობს" + +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:134 +msgid "Not a directory" +msgstr "არ წარმოადგეს საქაღალდეს" + +#. TRANS You cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:140 +msgid "Is a directory" +msgstr "საქაღალდეა" + +#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:146 +msgid "Invalid argument" +msgstr "არასწორი არგუმენტი" + +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:157 +msgid "Too many open files" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი გახსნილი ფაილი" + +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:164 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "სისტემაში მეტისმეტად ბევრი ღია ფაილია" + +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:170 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "მოწყობილობასთან შეუთავსებელია ioctl" + +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:179 +msgid "Text file busy" +msgstr "ტექსტური ფაილი დაკავებულია" + +#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:184 +msgid "File too large" +msgstr "ფაილი ძალიან დიდია" + +#. TRANS Write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:190 +msgid "No space left on device" +msgstr "მოწყობილობაზე ადგილი არ დარჩა" + +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.h:195 +msgid "Illegal seek" +msgstr "არასწორი გადახვევა" + +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:200 +msgid "Read-only file system" +msgstr "მხოლოდ-წაკითხვადი ფალური სისტემა" + +#. TRANS The link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.h:207 +msgid "Too many links" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბმული" + +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:273 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "ოპერაცია მიმდინარეობს" + +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:279 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "ოპერაცია უკვე მიმდინარეობს" + +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:290 +msgid "Message too long" +msgstr "შეტყობინება ძალიან გრძელია" + +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:301 +msgid "Protocol not available" +msgstr "პროტოკოლი ხელმიუწვდომელია" + +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:308 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "პროტოკოლი მხარდაუჭერელია" + +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:313 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "სოკეტის ტიპი ხარდაუჭერელია" + +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:323 +msgid "Operation not supported" +msgstr "ოპერაცია მხარდაუჭერელია" + +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:328 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "პროტოკოლის ოჯახი მხარდაუჭერელია" + +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:339 +msgid "Address already in use" +msgstr "მისამართი უკვე გამოიყენება" + +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:351 +msgid "Network is down" +msgstr "ქსელი გათიშულია" + +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:357 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "ქსელი მიუწვდომელია" + +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:362 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "ქსელის გადატვირთვისას კავშირი დაიკარგა" + +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:374 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "კავშირი გაწყვეტილია პარტნიორის მიერ" + +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:381 +msgid "No buffer space available" +msgstr "ბაფერის სივრცე მიუწვდომელია" + +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:402 +msgid "Destination address required" +msgstr "სამიზნე მისამართი აუცილებელია" + +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:416 +msgid "Connection timed out" +msgstr "კავშირის ვადა გავიდა" + +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.h:422 +msgid "Connection refused" +msgstr "დაკავშირება უარყოფილია" + +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.h:435 +msgid "File name too long" +msgstr "ფაილის სახელი ძალიან გრძელია" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:440 +msgid "Host is down" +msgstr "ჰოსტი გათიშულია" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:445 +msgid "No route to host" +msgstr "ჰოსტამდე რაუტი უცნობია" + +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:451 +msgid "Directory not empty" +msgstr "საქაღალდე ცარიელი არაა" + +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:457 +msgid "Too many users" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი მომხმარებელი" + +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:462 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "დისკის კვოტა გადაცილებულია" + +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.h:479 +msgid "Object is remote" +msgstr "ობიექტი დაშორებულია" + +#. TRANS This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:487 +msgid "No locks available" +msgstr "ბლოკები მიუწვდომელია" + +#. TRANS This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:496 +msgid "Function not implemented" +msgstr "ფუნქცია განხორციელებული არაა" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:505 +msgid "Bad message" +msgstr "არასწორი შეტყობინება" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:508 +msgid "Identifier removed" +msgstr "იდენტიფიკატორი წაშლილია" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:514 +msgid "No data available" +msgstr "მონაცემები მიუწვდომელია" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:532 +msgid "Protocol error" +msgstr "პროტოკოლის შეცდომა" + +#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:543 +msgid "Operation canceled" +msgstr "ოპერაცია გაუქმებულია" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:546 +msgid "Owner died" +msgstr "მფლობელი მოკვდა" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:579 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "არასწორი გაცვლა" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:585 +msgid "Exchange full" +msgstr "გაცვლა შევსებულია" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:588 +msgid "No anode" +msgstr "Anode-ის გარეშე" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:591 +msgid "Invalid request code" +msgstr "მოთხოვნის არასწორი კოდი" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:594 +msgid "Invalid slot" +msgstr "არასწორი სლოტი" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:597 +msgid "Bad font file format" +msgstr "ფონტის ფაილის არასწორი ფორმატი" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:609 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount -ის შეცდომა" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:618 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "ქსელური სახელი უნიკალური არაა" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:624 +msgid "Remote address changed" +msgstr "დაშორებული მისამართი შეიცვალა" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:627 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "საჭირო გაზიარებულ ბიბლიოთეკასთან წვდომა აკრძალულია" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:630 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "დაზიანებულ გაზიარებულ ბიბლიოთეკასთან წვდომა" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:633 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "a.out-ში დაზიანებულია .lib სექცია" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:639 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "გაზიარებული ბიბლიოთეკის პირდაპირ გაშვება შეუძლებელია" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:657 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "დაშორებული I/O შეცდომა" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:660 +msgid "No medium found" +msgstr "დისკი არ დევს" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:663 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "დისკის არასწორი ტიპი" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:666 +msgid "Required key not available" +msgstr "საჭირო გასაღები ხელმიუწვდომელია" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:669 +msgid "Key has expired" +msgstr "გასაღების ვადაგასულია" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:672 +msgid "Key has been revoked" +msgstr "გასაღები გაუქმებულია" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:675 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "გასაღები უარყოფილია სერვისის მიერ" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:684 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC -ის სტრუქტურა არასწორია" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:699 +msgid "Authentication error" +msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა" + +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:706 +msgid "Translator died" +msgstr "მთარგმნელი გარდაიცვალა" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:709 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC -ის არასწორი ვერსია" + +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:721 +msgid "Too many processes" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი პროცესი" + +#. TRANS A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:742 +msgid "Not supported" +msgstr "მხარდაუჭერელია" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:745 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC პროგრამის არასწორი ვერსია" + +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:782 +msgid "Operation would block" +msgstr "ოპერაცია დაიბლოკებოდა" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:785 +msgid "Need authenticator" +msgstr "საჭიროა ავთენტიკატორი" + +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.h:792 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:795 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC პროგრამა ხელმიუწვდომელია" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:43 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "შეცდომა უცნობ სისტემურ შეცდომაში: " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "ამ ჰოსტის მისამართის ტიპი მხარდაუჭერელია" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "სახელის გადაწყვეტის დროებითი შეცდომა" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "არასწორი მნიშვნელობა: ai_flags" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "სახელის გადაწყვეტის აღუდგენელი შეცდომა" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family მხარდაუჭერელია" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "ჰოსტის სახელზე მიბმული არაა" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "სახელი ან სერვისი უცნობია" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Ai_socktype-ის სერვერის სახელი მხარდაუჭერელია" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socket-ი მხარდაუჭერელია" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "სისტემური შეცდომა" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "მიმდინარეობს მოთხოვნის დამუშავება" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "მოთხოვნა გაუქმებულია" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "მოთხოვნა არ გაუქმებულა" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "ყველა მოთხოვნა მზადაა" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "შეწყვეტილია სიგნალის მიერ" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "პარამეტრის სტრიქონი არასწორადაა კოდირებული" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:59 +#, c-format +msgid "" +"Usage: lddlibc4 FILE\n" +"\n" +msgstr "" +"გამოყენება: lddlibc4 ფაილი\n" +"\n" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:80 +#, c-format +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:84 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "\"%s\"-დან თავსართის წაკითხვის შეცდომა" + +#: sysdeps/x86/dl-cet.c:194 +msgid "can't disable CET" +msgstr "შეცდომა CET-ის გათიშვისას" + +#: timezone/zic.c:440 +msgid "size overflow" +msgstr "ზომის გადავსება" + +#: timezone/zic.c:450 +msgid "alignment overflow" +msgstr "სწორების გადავსება" + +#: timezone/zic.c:498 +msgid "integer overflow" +msgstr "მთელი რიცხვის მაქსიმალური მნიშვნელობის გადაცილება" + +#: timezone/zic.c:532 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " +msgstr "\"%s\", ხაზი %<PRIdMAX>: " + +#: timezone/zic.c:554 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "warning: " + +#: timezone/zic.c:723 +#, c-format +msgid "invalid option: -b '%s'" +msgstr "invalid option: -b '%s'" + +#: timezone/zic.c:730 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: პარამეტრი -d ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n" + +#: timezone/zic.c:740 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: პარამეტრი -l ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n" + +#: timezone/zic.c:750 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: პარამეტრი -p ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n" + +#: timezone/zic.c:758 +#, c-format +msgid "%s: More than one -t option specified\n" +msgstr "%s: პარამეტრი -t ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n" + +#: timezone/zic.c:771 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: პარამეტრი -y ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n" + +#: timezone/zic.c:781 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: პარამეტრი -L ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n" + +#: timezone/zic.c:792 +#, c-format +msgid "%s: More than one -r option specified\n" +msgstr "%s: პარამეტრი -r ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n" + +#: timezone/zic.c:805 +msgid "-s ignored" +msgstr "-s იგნორირებულია" + +#: timezone/zic.c:848 +msgid "link to link" +msgstr "ბმული ბმულზე" + +#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 +msgid "command line" +msgstr "ბრძანების სტრიქონი" + +#: timezone/zic.c:871 +msgid "empty file name" +msgstr "ფაილის ცარიელი სახელი" + +#: timezone/zic.c:874 +#, c-format +msgid "file name '%s' begins with '/'" +msgstr "ფაილის სახელი '%s' '/'-ით იწყება" + +#: timezone/zic.c:884 +#, c-format +msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" +msgstr "ფაილის სახელი '%s' '%.*s' კომპონენტს შეიცავს" + +#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: წაშლა შეუძლებელია %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1034 +#, c-format +msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: წაკითხვა შეუძლებელია %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: შექმნა შეუძლებელია %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1191 +msgid "standard input" +msgstr "სტანდარტული შეყვანა" + +#: timezone/zic.c:1196 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: გახსნა შეუძლებელია %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1207 +msgid "line too long" +msgstr "ხაზი ძალიან გრძელია" + +#: timezone/zic.c:1230 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "შეყვანის ხაზის უცნობი ტიპი" + +#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: პანიკა: არასწორი l_value %d\n" + +#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +msgid "time overflow" +msgstr "დროის გადავსება" + +#: timezone/zic.c:1340 +msgid "invalid saved time" +msgstr "არასწორი შენახული დრო" + +#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +msgid "invalid month name" +msgstr "თვის არასწორი სახელი" + +#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +msgid "invalid day of month" +msgstr "თვის არასწორი დღე" + +#: timezone/zic.c:1566 +msgid "time too small" +msgstr "დრო მეტისმეტად მცირეა" + +#: timezone/zic.c:1570 +msgid "time too large" +msgstr "დრო მეტისმეტად დიდია" + +#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +msgid "invalid time of day" +msgstr "დღის არასწორი დრო" + +#: timezone/zic.c:1703 +msgid "invalid starting year" +msgstr "არასწორი საწყისი წელი" + +#: timezone/zic.c:1725 +msgid "invalid ending year" +msgstr "არასწორი საბოლოო წელი" + +#: timezone/zic.c:1729 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "საწყისი წელი საბოლოომდეა" + +#: timezone/zic.c:1736 +msgid "typed single year" +msgstr "შეყვანილია მხოლოდ ერთი თარიღი" + +#: timezone/zic.c:1774 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "კვირის დღის არასწორი სახელი" |