diff options
author | Adhemerval Zanella <adhemerval.zanella@linaro.org> | 2021-01-28 13:45:09 -0300 |
---|---|---|
committer | Adhemerval Zanella <adhemerval.zanella@linaro.org> | 2021-01-28 14:05:15 -0300 |
commit | 6032ae6514d2c8d47246f96626b5d8adc218b92d (patch) | |
tree | b8eeed896a433313a6f171822576537f9aa2e768 /po/be.po | |
parent | 4e046911076b4f66a417d360858903e07074995e (diff) | |
download | glibc-6032ae6514d2c8d47246f96626b5d8adc218b92d.tar.gz glibc-6032ae6514d2c8d47246f96626b5d8adc218b92d.tar.xz glibc-6032ae6514d2c8d47246f96626b5d8adc218b92d.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 306 |
1 files changed, 153 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po index ffc70c982f..4c16c6fdd0 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.30.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-22 23:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-27 17:07-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-12 17:42+0300\n" "Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>\n" "Language-Team: Belarusian <debian-l10n-belarusian@lists.debian.org>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Выдаць кароткае паведамленне аб выкары #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 #: iconv/iconv_prog.c:61 iconv/iconv_prog.c:62 nscd/nscd.c:107 nscd/nscd.c:111 -#: nss/makedb.c:120 +#: nss/makedb.c:121 msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Стварыць файл загалоўкаў НАЗВА з азнач msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Замест наяўнага каталогу запісаць у новы файл" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:121 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Запісаць вывад у файл НАЗВА" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" "-o ВЫХОДНЫ-ФАЙЛ [УВАХОДНЫ-ФАЙЛ]...\n" "[ВЫХОДНЫ-ФАЙЛ [УВАХОДНЫ-ФАЙЛ]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:306 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:311 #: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:388 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:438 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:370 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:322 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:405 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:460 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581 -#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -178,10 +178,10 @@ msgstr "" " НІЯКІХ няма; у тым ліку працаздольнасці ці прыдатнасці для пэўнай мэты.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:327 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410 +#: elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:465 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:391 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "*standard input*" msgstr "*стандартны ўвод*" #: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:273 -#: nss/makedb.c:246 +#: nss/makedb.c:247 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "немагчыма адкрыць файл уводу `%s'" @@ -375,56 +375,56 @@ msgstr "нерэчаісны рэжым" msgid "invalid mode parameter" msgstr "няправільны параметр рэжыму" -#: elf/cache.c:69 +#: elf/cache.c:180 msgid "unknown" msgstr "невядомы" -#: elf/cache.c:141 +#: elf/cache.c:254 msgid "Unknown OS" msgstr "Невядомая аперацыйная сістэма" -#: elf/cache.c:146 +#: elf/cache.c:259 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/cache.c:320 elf/ldconfig.c:1427 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Немагчыма адкрыць файл кэшу %s\n" -#: elf/cache.c:177 +#: elf/cache.c:334 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "не атрымалася зрабіць mmap кэш-файла.\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:338 elf/cache.c:352 elf/cache.c:363 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Гэта не кэш-файл.\n" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 +#: elf/cache.c:392 elf/cache.c:407 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d бібліятэк адшукана ў кэшы `%s'\n" -#: elf/cache.c:437 +#: elf/cache.c:725 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Не ўдалося стварыць часовы кэш-файл %s" -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: elf/cache.c:733 elf/cache.c:743 elf/cache.c:747 elf/cache.c:752 +#: elf/cache.c:770 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Запіс даных кэшу не ўдаўся" -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:765 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Змяненне правоў доступу %s да %#o не ўдалася" -#: elf/cache.c:477 +#: elf/cache.c:774 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Пераназванне %s у %s не ўдалося" @@ -486,139 +486,139 @@ msgstr "не ўдалося загрузіць старонкі для табл msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "унутраная памылка: symidx па-за дыяпазонам у табліцы fptr" -#: elf/dl-hwcaps.c:92 elf/dl-hwcaps.c:104 +#: elf/dl-hwcaps.c:247 elf/dl-hwcaps.c:262 msgid "cannot create capability list" msgstr "не ўдалося стварыць спіс магчымасцяў" -#: elf/dl-load.c:428 +#: elf/dl-load.c:432 msgid "cannot allocate name record" msgstr "не ўдалося выдзеліць запіс для назвы" -#: elf/dl-load.c:514 elf/dl-load.c:627 elf/dl-load.c:716 elf/dl-load.c:812 +#: elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:631 elf/dl-load.c:725 elf/dl-load.c:821 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку" -#: elf/dl-load.c:610 +#: elf/dl-load.c:614 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "немагчыма стварыць RUNPATH/RPATH копію" -#: elf/dl-load.c:703 +#: elf/dl-load.c:711 msgid "cannot create search path array" msgstr "не ўдалося стварыць табліцу шляхоў пошуку" -#: elf/dl-load.c:964 +#: elf/dl-load.c:951 msgid "cannot stat shared object" msgstr "не ўдалося выканаць stat для супольнага аб'екта" -#: elf/dl-load.c:1075 elf/dl-load.c:2278 +#: elf/dl-load.c:1082 elf/dl-load.c:2293 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "не ўдалося стварыць дэскрыптар супольнага аб'екта" -#: elf/dl-load.c:1094 elf/dl-load.c:1658 elf/dl-load.c:1759 +#: elf/dl-load.c:1101 elf/dl-load.c:1668 elf/dl-load.c:1770 msgid "cannot read file data" msgstr "не ўдалося прачытаць даныя файла" -#: elf/dl-load.c:1140 +#: elf/dl-load.c:1147 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "раўнаванне каманды загрузкі ELF не выраўнавана па мяжы старонкі" -#: elf/dl-load.c:1147 +#: elf/dl-load.c:1154 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "адрас/зрух каманды загрузкі ELF няправільна выраўнаваны" -#: elf/dl-load.c:1226 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "аб'ектны файл не мае сегментаў для загрузкі" -#: elf/dl-load.c:1239 +#: elf/dl-load.c:1246 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "не ўдалося дынамічна загрузіць выканальны файл" -#: elf/dl-load.c:1275 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "аб'ектны файл не мае дынамічнай секцыі" -#: elf/dl-load.c:1302 +#: elf/dl-load.c:1289 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "немагчыма загрузіць пазіцыйна-незалежную праграму ў дынамічным рэжыме" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1291 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "супольны аб'ект немагчыма адкрыць праз dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1317 +#: elf/dl-load.c:1304 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "немагчыма выдзеліць памяць для загалоўку праграмы" -#: elf/dl-load.c:1350 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1337 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "не ўдалося змяніць абарону памяці" -#: elf/dl-load.c:1370 +#: elf/dl-load.c:1357 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "не ўдалося ўключыць выканальны стэк, як патрабуе супольны аб'ект" -#: elf/dl-load.c:1383 +#: elf/dl-load.c:1385 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "немагчыма закрыць дэскрыптар файла" -#: elf/dl-load.c:1658 +#: elf/dl-load.c:1668 msgid "file too short" msgstr "файл закароткі" -#: elf/dl-load.c:1693 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "invalid ELF header" msgstr "няправільны загаловак ELF" -#: elf/dl-load.c:1705 +#: elf/dl-load.c:1716 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "кадаванне даных файла ELF не big-endian" -#: elf/dl-load.c:1707 +#: elf/dl-load.c:1718 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "кадаванне даных файла ELF не little-endian" -#: elf/dl-load.c:1711 +#: elf/dl-load.c:1722 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ідэнтыфікатар версіі файла ELF не адпавядае актуальнай версіі" -#: elf/dl-load.c:1715 +#: elf/dl-load.c:1726 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "няправільны ABI сістэмы файла ELF" -#: elf/dl-load.c:1718 +#: elf/dl-load.c:1729 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Няправільная версія ABI ELF файла" -#: elf/dl-load.c:1721 +#: elf/dl-load.c:1732 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "дапаўненне ў e_ident ненулявое" -#: elf/dl-load.c:1724 +#: elf/dl-load.c:1735 msgid "internal error" msgstr "унутраная памылка" -#: elf/dl-load.c:1731 +#: elf/dl-load.c:1742 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "версія файла ELF не адпавядае актуальнай версіі" -#: elf/dl-load.c:1739 +#: elf/dl-load.c:1750 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "можна загрузіць толькі ET_DYN і ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1755 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize файла ELF нечаканага памеру" -#: elf/dl-load.c:2297 +#: elf/dl-load.c:2312 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "няправільны клас ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2298 +#: elf/dl-load.c:2313 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "няправільны клас ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2301 +#: elf/dl-load.c:2316 msgid "cannot open shared object file" msgstr "не ўдалося адкрыць супольны аб'ектны файл" @@ -642,15 +642,15 @@ msgstr "не ўдалося пашырыць глабальную прастор msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "лічыльнік генерацыі TLS перапоўніўся! Паведаміце пра гэта." -#: elf/dl-open.c:808 +#: elf/dl-open.c:802 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "няправільны рэжым для dlopen()" -#: elf/dl-open.c:825 +#: elf/dl-open.c:819 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "для dlmopen() больш няма прастораў назваў" -#: elf/dl-open.c:849 +#: elf/dl-open.c:843 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "няправільная прастора назваў прызначэння ў dlmopen()" @@ -691,197 +691,197 @@ msgstr "памылка пошуку версіі" msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "не ўдалося выдзеліць памяць для табліцы спасылак на версіі" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Print cache" msgstr "Надрукаваць кэш" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Стварае шматслоўныя паведамленьні" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:152 msgid "Don't build cache" msgstr "Не будаваць кэш" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:153 msgid "Don't update symbolic links" msgstr "Не абнаўляць сімвалічныя спасылкі" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:154 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Перайсці ў КОРАНЬ і ўжыць яго як каранёвы каталог" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:154 msgid "ROOT" msgstr "КОРАНЬ" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:155 msgid "CACHE" msgstr "КЭШ" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:155 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Ужываць КЭШ у якасці кэш-файла" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:156 msgid "CONF" msgstr "КАНФ" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:156 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Ужыць КАНФ у якасці канфігурацыйнага файла" -#: elf/ldconfig.c:152 +#: elf/ldconfig.c:157 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Апрацаваць толькі каталогі ў камандным радку. Не ствараць кэш." -#: elf/ldconfig.c:153 +#: elf/ldconfig.c:158 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Злучыць асобныя бібліятэкі ўручную з" -#: elf/ldconfig.c:154 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "FORMAT" msgstr "ФАРМАТ" -#: elf/ldconfig.c:155 +#: elf/ldconfig.c:160 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Ігнараваць дапаможны кэш-файл" -#: elf/ldconfig.c:163 +#: elf/ldconfig.c:168 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Cканфігураваць сувязі падчас выканання для дынамічнага лінкера" -#: elf/ldconfig.c:346 +#: elf/ldconfig.c:371 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Шлях `%s' пададзены некалькі разоў" -#: elf/ldconfig.c:393 +#: elf/ldconfig.c:487 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s - гэта невядомы тып бібліятэкі" -#: elf/ldconfig.c:421 +#: elf/ldconfig.c:515 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Немагчыма зрабіць stat %s" -#: elf/ldconfig.c:500 +#: elf/ldconfig.c:596 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Немагчыма зрабіць stat %s\n" -#: elf/ldconfig.c:510 +#: elf/ldconfig.c:606 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s - гэта не сімвальная спасылка\n" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:625 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Немагчыма зрабіць unlink %s" -#: elf/ldconfig.c:535 +#: elf/ldconfig.c:631 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Немагчыма зрабіць спасылку %s на %s" -#: elf/ldconfig.c:541 +#: elf/ldconfig.c:637 msgid " (changed)\n" msgstr " (зьменена)\n" -#: elf/ldconfig.c:543 +#: elf/ldconfig.c:639 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (ПРАПУШЧАНА)\n" -#: elf/ldconfig.c:598 +#: elf/ldconfig.c:695 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Немагчыма знайсці %s" -#: elf/ldconfig.c:614 elf/ldconfig.c:781 elf/ldconfig.c:839 elf/ldconfig.c:871 +#: elf/ldconfig.c:711 elf/ldconfig.c:893 elf/ldconfig.c:945 elf/ldconfig.c:977 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Немагчыма зрабіць lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:621 +#: elf/ldconfig.c:718 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Файл %s праігнараваны, бо ён не ёсць звычайным файлам." -#: elf/ldconfig.c:630 +#: elf/ldconfig.c:727 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Спасылка не створаная, бо не знойдзены soname для %s" -#: elf/ldconfig.c:714 +#: elf/ldconfig.c:824 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Немагчыма адкрыць каталог %s" -#: elf/ldconfig.c:799 elf/ldconfig.c:859 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:911 elf/ldconfig.c:965 elf/readlib.c:98 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Файл уводу %s не адшуканы.\n" -#: elf/ldconfig.c:806 +#: elf/ldconfig.c:918 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Немагчыма зрабіць stat %s" -#: elf/ldconfig.c:953 +#: elf/ldconfig.c:1063 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-бібліятэка %s у неадпаведным каталогу" -#: elf/ldconfig.c:956 +#: elf/ldconfig.c:1066 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-бібліятэка %s у неадпаведным каталогу" -#: elf/ldconfig.c:959 +#: elf/ldconfig.c:1069 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-бібліятэка %s у неадпаведным каталогу" -#: elf/ldconfig.c:987 +#: elf/ldconfig.c:1097 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "бібліятэкі %s і %s у каталогу %s маюць аднолькавы soname, але адрозныя тыпы." -#: elf/ldconfig.c:1097 +#: elf/ldconfig.c:1227 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Папярэджаньне: ігнаруецца канфігурацыйны файл, які немагчыма адкрыць: %s" -#: elf/ldconfig.c:1164 +#: elf/ldconfig.c:1294 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "пры ўжыванні -r патрэбна абсалютная назва канфігурацыйнага файла" -#: elf/ldconfig.c:1171 locale/programs/xasprintf.c:31 +#: elf/ldconfig.c:1301 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 #: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "памяць вычарпана" -#: elf/ldconfig.c:1204 +#: elf/ldconfig.c:1334 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: немагчыма прачытаць каталог %s" -#: elf/ldconfig.c:1252 +#: elf/ldconfig.c:1382 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "пры стварэнні кэшу ўжыты адносны шлях `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1276 +#: elf/ldconfig.c:1406 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Немагчыма перайсці ў каталог /" -#: elf/ldconfig.c:1317 +#: elf/ldconfig.c:1447 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Немагчыма адкрыць каталог кэш-файла %s\n" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "файлавыя аргументы адсутнічаюць" #. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:16 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:13 msgid "No such file or directory" msgstr "Няма такога файла ці каталога" @@ -1049,57 +1049,57 @@ msgstr "немагчыма атрымаць інфармацыю аб працэ msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "сегмент %lu не ёсць праграмай ELF" -#: elf/readelflib.c:34 +#: elf/readelflib.c:36 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "файл %s абрэзаны\n" -#: elf/readelflib.c:65 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s - гэта 32-х бітны ELF файл.\n" -#: elf/readelflib.c:67 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s - гэта 64-х бітны ELF файл.\n" -#: elf/readelflib.c:69 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Невядомы ELFCLASS у файле %s.\n" -#: elf/readelflib.c:76 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s не ёсць абагуленым аб'ектным файлам (Тып: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:101 +#: elf/readelflib.c:106 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "больш за адзін дынамічны сегмент\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:104 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Немагчыма зрабіць fstat файла %s.\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:115 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Файл %s пусты, не правераны." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:121 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Файл %s замалы, не правераны." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:131 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Немагчыма зрабіць mmap файла %s.\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:170 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s - гэта не ELF файл - ён мае памылковы \"чароўны байт\" на пачатку файлу.\n" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgid "Generic system error" msgstr "Агульная сыстэмная памылка" #. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.h:93 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.h:90 msgid "Permission denied" msgstr "бракуе правоў" @@ -2592,27 +2592,27 @@ msgstr " Яўныя няўдзельнікі:\n" msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Няяўныя няўдзельнікі:\n" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:851 msgid "Internal NIS error" msgstr "Унутраная памылка NIS" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:869 msgid "Local domain name not set" msgstr "Мясцовы маёнтак неўсталяваны" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:881 msgid "Database is busy" msgstr "База даньняў занята" -#: nis/ypclnt.c:926 +#: nis/ypclnt.c:934 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Невядомая памылка ypbind" -#: nis/ypclnt.c:967 +#: nis/ypclnt.c:975 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: немагчыма пераўтварыць вузел у сеткавы назоў\n" -#: nis/ypclnt.c:985 +#: nis/ypclnt.c:993 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: немагчыма атрымаць адрэсу паслужніку\n" @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Пералічэньне непадтрымліваецца на %s\n" msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n" -#: nss/makedb.c:288 +#: nss/makedb.c:289 #, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Збой сэгмэнтацыі" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.h:219 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.h:216 msgid "Broken pipe" msgstr "Зламаны трубаправод" @@ -2841,17 +2841,17 @@ msgstr "Згублены расурс" #. TRANS Only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:9 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:6 msgid "Operation not permitted" msgstr "дзеяньне не дазволена" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:21 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:18 msgid "No such process" msgstr "працэс ня йснуе" #. TRANS Usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:37 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:34 msgid "Input/output error" msgstr "Памылка ўводу-вываду" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Памылка ўводу-вываду" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:46 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:43 msgid "No such device or address" msgstr "прылада ці адрас ня йснуе" @@ -2868,123 +2868,123 @@ msgstr "прылада ці адрас ня йснуе" #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on #. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:54 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:51 msgid "Argument list too long" msgstr "сьпіс довадаў занадта вялікі" #. TRANS The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:88 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:85 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць" #. TRANS An invalid pointer was detected. #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:99 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:96 msgid "Bad address" msgstr "дрэнны адрас" #. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:113 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:110 msgid "Device or resource busy" msgstr "Прылада ці расурс заняты" #. TRANS An existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:119 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:116 msgid "File exists" msgstr "Файл існуе" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.h:126 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:123 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Нерэчаісная міжпрыладная спасылка" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:129 msgid "No such device" msgstr "прылада ня йснуе" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:134 msgid "Not a directory" msgstr "Не каталог" #. TRANS You cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:143 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:140 msgid "Is a directory" msgstr "Гэта тэчка" #. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:187 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:184 msgid "File too large" msgstr "Файл вельмі вялікі" #. TRANS Write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:193 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:190 msgid "No space left on device" msgstr "Няма месца на прыладзе" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.h:198 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:195 msgid "Illegal seek" msgstr "Недапушчальны пошук" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:293 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:290 msgid "Message too long" msgstr "Паведамленьне вельмі доўгае" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.h:425 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:422 msgid "Connection refused" msgstr "Адмоўлена ў злучэньні" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.h:438 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:435 msgid "File name too long" msgstr "Вельмі доўгая назва файла" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:443 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:440 msgid "Host is down" msgstr "Вузел зьлёг" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:454 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:451 msgid "Directory not empty" msgstr "Тэчка не парожняя" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:465 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:462 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Перавышана дыскавая квота" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:529 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:526 msgid "Device not a stream" msgstr "Прылада не зьяўляецца плыньню" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:603 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:600 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Машына не ў сетцы" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:624 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:621 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Дэскрыптар файлу ў дрэнным стане" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:666 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:663 msgid "Wrong medium type" msgstr "Ня той від носьбіта" @@ -3004,11 +3004,6 @@ msgstr "Памылка разьмеркаваньня памяці" msgid "ai_socktype not supported" msgstr "ai_socktype непадтрымліваецца" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s для невядомае машыны %d.\n" - #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 #, c-format msgid "cannot open `%s'" @@ -3019,6 +3014,11 @@ msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\"" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "немагчыма прачытаць загаловак з \"%s\"" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/x86/readelflib.c:66 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s для невядомае машыны %d.\n" + #: timezone/zic.c:432 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" |