diff options
author | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2004-12-22 20:10:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2004-12-22 20:10:10 +0000 |
commit | a334319f6530564d22e775935d9c91663623a1b4 (patch) | |
tree | b5877475619e4c938e98757d518bb1e9cbead751 /localedata/locales/xh_ZA | |
parent | 0ecb606cb6cf65de1d9fc8a919bceb4be476c602 (diff) | |
download | glibc-a334319f6530564d22e775935d9c91663623a1b4.tar.gz glibc-a334319f6530564d22e775935d9c91663623a1b4.tar.xz glibc-a334319f6530564d22e775935d9c91663623a1b4.zip |
(CFLAGS-tst-align.c): Add -mpreferred-stack-boundary=4.
Diffstat (limited to 'localedata/locales/xh_ZA')
-rw-r--r-- | localedata/locales/xh_ZA | 150 |
1 files changed, 55 insertions, 95 deletions
diff --git a/localedata/locales/xh_ZA b/localedata/locales/xh_ZA index 218cdb1fb5..62f0554a4d 100644 --- a/localedata/locales/xh_ZA +++ b/localedata/locales/xh_ZA @@ -1,43 +1,22 @@ escape_char / comment_char % -% Charset: UTF-8 - % ChangeLog -% 0.3 (2005-10-13): -% 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> -% - Added 'Charset: UTF-8' information -% - Update contact information -% - Allign spellings of month and weekday names with Dept. of -% Art and Culture's: Multilingual Mathematics Dictionary -% 0.2 (2004-11-02): -% 2004-11-01 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> -% - Change all contact information -% - d_t_fmt, date_fmt cahnged day number %e to %-e to remove -% space padding in day. -% - Remove .* from yes/noexpr -% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> -% - Added country_ab2/3, country_num -% - Added country_car -% 2004-03-29 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> -% - Added lang_ab and lang_term -% 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> -% - Add lang_name % 0.1 (2003-05-08): -% - Initial Xhosa locale by Zuza Software Foundation +% - Initial Xhosa locale by Zuza Software Foundation LC_IDENTIFICATION title "Xhosa locale for South Africa" -source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" -address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" +source "Zuza Software Foundation" +address "PO Box 13412, Mowbray, 7705, South Africa" contact "Dwayne Bailey" email "dwayne@translate.org.za" -tel "+27 12 460 1095" -fax "+27 12 460 1095" +tel "+27 (0)21 448 9265" +fax "+27 (0)21 448 9574" language "Xhosa" territory "South Africa" -revision "0.3" -date "2005-10-13" +revision "0.1" +date "2003-05-08" % category "xh_ZA:2003";LC_IDENTIFICATION category "xh_ZA:2003";LC_CTYPE @@ -57,10 +36,6 @@ END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE % Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz" copy "i18n" - -translit_start -include "translit_combining";"" -translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE @@ -89,44 +64,44 @@ abday "<U0043><U0061><U0077>";/ "<U004D><U0067><U0071>" % % The full names of the week days: -% - iCawa, uMvulo, lwesiBini, lwesiThathu, ulweSine, lwesiHlanu, uMgqibelo -day "<U0069><U0043><U0061><U0077><U0061>";/ - "<U0075><U004D><U0076><U0075><U006C><U006F>";/ - "<U006C><U0077><U0065><U0073><U0069><U0042><U0069><U006E><U0069>";/ - "<U006C><U0077><U0065><U0073><U0069><U0054><U0068><U0061><U0074><U0068><U0075>";/ - "<U0075><U006C><U0077><U0065><U0053><U0069><U006E><U0065>";/ - "<U006C><U0077><U0065><U0073><U0069><U0048><U006C><U0061><U006E><U0075>";/ - "<U0075><U004D><U0067><U0071><U0069><U0062><U0065><U006C><U006F>" -% -% The abbreviations for the months -% - Mqu, Mdu, Kwi, Tsh, Can, Sil, Kha, Thu, Msi, Dwa, Nka, Mng -abmon "<U004D><U0071><U0075>";"<U004D><U0064><U0075>";/ - "<U004B><U0077><U0069>";"<U0054><U0073><U0068>";/ - "<U0043><U0061><U006E>";"<U0053><U0069><U006C>";/ - "<U004B><U0068><U0061>";"<U0054><U0068><U0075>";/ - "<U004D><U0073><U0069>";"<U0044><U0077><U0061>";/ - "<U004E><U006B><U0061>";"<U004D><U006E><U0067>" -% -% The full names of the months - -% - eyoMqungu, eyoMdumba, eyoKwindla, uTshazimpuzi, uCanzibe, eyeSilimela -% eyeKhala, eyeThupa, eyoMsintsi, eyeDwarha, eyeNkanga, eyoMnga -mon "<U0065><U0079><U006F><U004D><U0071><U0075><U006E><U0067><U0075>";/ - "<U0065><U0079><U006F><U004D><U0064><U0075><U006D><U0062><U0061>";/ - "<U0065><U0079><U006F><U004B><U0077><U0069><U006E><U0064><U006C><U0061>";/ - "<U0075><U0054><U0073><U0068><U0061><U007A><U0069><U006D><U0070><U0075><U007A><U0069>";/ - "<U0075><U0043><U0061><U006E><U007A><U0069><U0062><U0065>";/ - "<U0065><U0079><U0065><U0053><U0069><U006C><U0069><U006D><U0065><U006C><U0061>";/ - "<U0065><U0079><U0065><U004B><U0068><U0061><U006C><U0061>";/ - "<U0065><U0079><U0065><U0054><U0068><U0075><U0070><U0061>";/ - "<U0065><U0079><U006F><U004D><U0073><U0069><U006E><U0074><U0073><U0069>";/ - "<U0065><U0079><U0065><U0044><U0077><U0061><U0072><U0068><U0061>";/ - "<U0065><U0079><U0065><U004E><U006B><U0061><U006E><U0067><U0061>";/ - "<U0065><U0079><U006F><U004D><U006E><U0067><U0061>" +% - Cawe, Mvulo, Lwesibini, Lwesithathu, Lwesine, Lwesihlanu, Mgqibelo +day "<U0043><U0061><U0077><U0065>";/ + "<U004D><U0076><U0075><U006C><U006F>";/ + "<U004C><U0077><U0065><U0073><U0069><U0062><U0069><U006E><U0069>";/ + "<U004C><U0077><U0065><U0073><U0069><U0074><U0068><U0061><U0074><U0068><U0075>";/ + "<U004C><U0077><U0065><U0073><U0069><U006E><U0065>";/ + "<U004C><U0077><U0065><U0073><U0069><U0068><U006C><U0061><U006E><U0075>";/ + "<U004D><U0067><U0071><U0069><U0062><U0065><U006C><U006F>" +% +% The abbreviations for the months +% - Jan, Feb, Mat, Epr, Mey, Jun, Jul, Aga, Sep, Okt, Nov, Dis +abmon "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/ + "<U004D><U0061><U0074>";"<U0045><U0070><U0072>";/ + "<U004D><U0065><U0079>";"<U004A><U0075><U006E>";/ + "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0067><U0061>";/ + "<U0053><U0065><U0070>";"<U004F><U006B><U0074>";/ + "<U004E><U006F><U0076>";"<U0044><U0069><U0073>" +% +% The full names of the months - +% - Janyuwari, Februwari, Matshi, Epreli, Meyi, Juni, Julayi, Agasti, Septemba, +% Okthoba, Novemba, Disemba +mon "<U004A><U0061><U006E><U0079><U0075><U0077><U0061><U0072><U0069>";/ + "<U0046><U0065><U0062><U0072><U0075><U0077><U0061><U0072><U0069>";/ + "<U004D><U0061><U0074><U0073><U0068><U0069>";/ + "<U0045><U0070><U0072><U0065><U006C><U0069>";/ + "<U004D><U0065><U0079><U0069>";/ + "<U004A><U0075><U006E><U0069>";/ + "<U004A><U0075><U006C><U0061><U0079><U0069>";/ + "<U0041><U0067><U0061><U0073><U0074><U0069>";/ + "<U0053><U0065><U0070><U0074><U0065><U006D><U0062><U0061>";/ + "<U004F><U006B><U0074><U0068><U006F><U0062><U0061>";/ + "<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0061>";/ + "<U0044><U0069><U0073><U0065><U006D><U0062><U0061>" % % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - -d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>" +d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>" % "%a" (weekday name), -% "%-e" (day of month as a decimal number), +% "%d" (day of month as a decimal number), % "%b" (month name), % "%Y" (year with century as a decimal number), % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS), @@ -149,9 +124,9 @@ am_pm "";"" % The "" means that this format is not supported. t_fmt_ampm "" % -% Date representation not described in ISO/IEC 14652. -% Comes out as - "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y" -date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/ +% Date representation not described in ISO/IEC 14652. +% Comes out as - "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" +date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/ <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/ <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>" % which is: @@ -168,12 +143,12 @@ END LC_TIME LC_MESSAGES % The affirmative response - -% "^[yYeE]" -yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D>" +% "^[yYeE].*" +yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D><U002E><U002A>" % % The negative response - -% "^[nNhH]" -noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0068><U0048><U005D>" +% "^[nNhH].*" +noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0068><U0048><U005D><U002E><U002A>" % END LC_MESSAGES @@ -223,19 +198,9 @@ country_name "<U004D><U007A><U0061><U006E><U0074><U0073><U0069><U0020>/ % Abbreviated country postal name - "ZA" country_post "<U005A><U0041>" % -% Language name in Sotho - "IsiXhosa" -lang_name "<U0049><U0073><U0069><U0058><U0068><U006F><U0073><U0061>" - -% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic -% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf -% "ZA" -country_car "<U005A><U0041>" - -% ISO 639 two and three letter language names -% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html -lang_ab "<U0078><U0068>" -lang_term "<U0078><U0068><U006F>" - +% ISO 3166 two letter country abbreviation - "ZA" +country_ab2 "<U005A><U0041>" +% % Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South % Africa. (Ignored for now) postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/ @@ -266,12 +231,7 @@ postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/ % "country designation for the <country_post> keyword", % "end of line % - -% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations -% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html -% "ZA", "ZAF" -country_num 710 -country_ab2 "<U005A><U0041>" -country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>" - +country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>" +country_num 710 END LC_ADDRESS + |