diff options
author | Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> | 2007-07-12 18:26:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> | 2007-07-12 18:26:36 +0000 |
commit | 0ecb606cb6cf65de1d9fc8a919bceb4be476c602 (patch) | |
tree | 2ea1f8305970753e4a657acb2ccc15ca3eec8e2c /localedata/locales/wa_BE | |
parent | 7d58530341304d403a6626d7f7a1913165fe2f32 (diff) | |
download | glibc-0ecb606cb6cf65de1d9fc8a919bceb4be476c602.tar.gz glibc-0ecb606cb6cf65de1d9fc8a919bceb4be476c602.tar.xz glibc-0ecb606cb6cf65de1d9fc8a919bceb4be476c602.zip |
2.5-18.1
Diffstat (limited to 'localedata/locales/wa_BE')
-rw-r--r-- | localedata/locales/wa_BE | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/localedata/locales/wa_BE b/localedata/locales/wa_BE index 061e328421..63537b0d1a 100644 --- a/localedata/locales/wa_BE +++ b/localedata/locales/wa_BE @@ -1,20 +1,20 @@ comment_char % escape_char / -% charset "ISO_8859-1:1987" +% charset "UTF-8" % Distribution and use is free, also for commercial purposes. LC_IDENTIFICATION title "Walloon Language Locale for Belgium" source "Djan SACRE" -contact "Djan SACRE, Pablo Saratxaga" -email "Djan_Sacre@skynet.be, pablo@mandrakesoft.com" +contact "Pablo Saratxaga" +email "pablo@mandrakesoft.com" address "" tel "" fax "" language "Walloon" territory "Belgium" -revision "0.7" -date "2002-02-11" +revision "0.9" +date "2003-08-25" category i18n:2000;LC_IDENTIFICATION category i18n:2000;LC_COLLATE @@ -102,22 +102,22 @@ copy "fr_BE" END LC_TELEPHONE % COMINTAIRE: a çu ki dji sai, i gn a nou rascourti _oficir_ -% po les moes et les djo=FBs. +% po les moes et les djoûs. % Donk, dji fwai come ça _mi_ shonne lodjike. % -% Po les rascoutis, on a métu "djn" po djun, et "djl" po djulete. +% Po les rascoutis, on a metou "djn" po djun, et "djl" po djulete. LC_TIME -abday "<U0064><U00EE><U006D>";"<U006C><U006F><U006E>";/ - "<U006D><U00E5><U0072>";"<U006D><U0065><U0072>";/ - "<U0064><U006A><U0075>";"<U0076><U0069><U006E>";/ +abday "<U0064><U0069><U006D>";"<U006C><U006F><U006E>";/ + "<U006D><U00E5><U0072>";"<U006D><U0069><U0065>";/ + "<U0064><U006A><U0075>";"<U0076><U00E9><U006E>";/ "<U0073><U0065><U006D>" -day "<U0064><U00EE><U006D><U0065><U0067><U006E><U0065>";/ +day "<U0064><U0069><U006D><U0065><U0067><U006E><U0065>";/ "<U006C><U006F><U006E><U0064><U0069>";/ "<U006D><U00E5><U0072><U0064><U0069>";/ - "<U006D><U0065><U0072><U006B><U0069><U0064><U0069>";/ + "<U006D><U0069><U0065><U0072><U006B><U0069><U0064><U0069>";/ "<U0064><U006A><U0075><U0064><U0069>";/ - "<U0076><U0069><U006E><U0072><U0064><U0069>";/ + "<U0076><U00E9><U006E><U0072><U0064><U0069>";/ "<U0073><U0065><U006D><U0064><U0069>" abmon "<U0064><U006A><U0061>";"<U0066><U0065><U0076>";/ "<U006D><U00E5><U0073>";"<U0061><U0076><U0072>";/ @@ -137,8 +137,8 @@ mon "<U0064><U006A><U0061><U006E><U0076><U00EE>";/ "<U006F><U0063><U0074><U00F4><U0062><U0065>";/ "<U006E><U00F4><U0076><U0069><U006D><U0062><U0065>";/ "<U0064><U0065><U0063><U0069><U006D><U0062><U0065>" -% Pol cogne des dates (li longue cogne), c' e-st on pô mÃ¥lÃ¥jhey, ca i fÃ¥t -% stitchi on "di" ou on "d'" pa dvant li no do moes. Donk: +% Pol cogne des dates (li longue cogne), c' est on pô mÃ¥lÃ¥jhey, ca i fÃ¥t +% stitchî on "di" ou on "d'" pa dvant li no do moes. Donk: % "Li prumî" ou "Li 1 di djanvî 1999" % di fevrî % di mÃ¥ss @@ -151,7 +151,7 @@ mon "<U0064><U006A><U0061><U006E><U0076><U00EE>";/ % d' octôbe % di nôvimbe % di decimbe -% Est çu ki c' est possibe d' avu "di" ou "d'" sorlon ki li no do moes +% Est çki c' est possibe d' aveur "di" ou "d'" sorlon ki li no do moes % cmince avou ene voyale ou ene cossoune? % % Neni :-( |