diff options
author | Zack Weinberg <zackw@panix.com> | 2017-06-08 15:39:03 -0400 |
---|---|---|
committer | Zack Weinberg <zackw@panix.com> | 2017-06-08 15:39:03 -0400 |
commit | 5046dbb4a7eba5eccfd258f92f4735c9ffc8d069 (patch) | |
tree | 4470480d904b65cf14ca524f96f79eca818c3eaf /REORG.TODO/localedata/locales/wae_CH | |
parent | 199fc19d3aaaf57944ef036e15904febe877fc93 (diff) | |
download | glibc-zack/build-layout-experiment.tar.gz glibc-zack/build-layout-experiment.tar.xz glibc-zack/build-layout-experiment.zip |
Prepare for radical source tree reorganization. zack/build-layout-experiment
All top-level files and directories are moved into a temporary storage directory, REORG.TODO, except for files that will certainly still exist in their current form at top level when we're done (COPYING, COPYING.LIB, LICENSES, NEWS, README), all old ChangeLog files (which are moved to the new directory OldChangeLogs, instead), and the generated file INSTALL (which is just deleted; in the new order, there will be no generated files checked into version control).
Diffstat (limited to 'REORG.TODO/localedata/locales/wae_CH')
-rw-r--r-- | REORG.TODO/localedata/locales/wae_CH | 243 |
1 files changed, 243 insertions, 0 deletions
diff --git a/REORG.TODO/localedata/locales/wae_CH b/REORG.TODO/localedata/locales/wae_CH new file mode 100644 index 0000000000..d1e870151b --- /dev/null +++ b/REORG.TODO/localedata/locales/wae_CH @@ -0,0 +1,243 @@ +comment_char % +escape_char / + +% This file is part of the GNU C Library and contains locale data. +% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest +% in the locale data contained in this file. The foregoing does not +% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not +% exempt you from the conditions of the license if your use would +% otherwise be governed by that license. + +% Charset: UTF-8 + +%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% +% ChangeLog +% 0.1 2010-10-25 Kevin Bortis <bortis@translate-wae.ch> +% - First version of wae_CH locale file +%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% + +LC_IDENTIFICATION +title "Walser locale for Switzerland" +source "" +address "" +contact "Walser Translation Team" +email "ml@translate-wae.ch" +tel "" +fax "" +language "Walser" +territory "Switzerland" +revision "0.1" +date "2010-10-25" + +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +% Using same characters as in German language (Switzerland) +copy "de_CH" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +% Copy the template from ISO/IEC 14651 +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_TIME +% abday - The abbreviations for the week days: +% - Sun, Män, Zis, Mit, Fro, Fri, Sam +abday "<U0053><U0075><U006E>";/ + "<U004D><U00E4><U006E>";/ + "<U005A><U0069><U0073>";/ + "<U004D><U0069><U0074>";/ + "<U0046><U0072><U006F>";/ + "<U0046><U0072><U0069>";/ + "<U0053><U0061><U006D>" + +% day - The full names of the week days: +% - Suntag, Mäntag, Zischtag, Mittwuch, Frontag, Fritag, Samschtag +day "<U0053><U0075><U006E><U0074><U0061><U0067>";/ + "<U004D><U00E4><U006E><U0074><U0061><U0067>";/ + "<U005A><U0069><U0073><U0063><U0068><U0074><U0061><U0067>";/ + "<U004D><U0069><U0074><U0074><U0077><U0075><U0063><U0068>";/ + "<U0046><U0072><U006F><U006E><U0074><U0061><U0067>";/ + "<U0046><U0072><U0069><U0074><U0061><U0067>";/ + "<U0053><U0061><U006D><U0073><U0063><U0068><U0074><U0061><U0067>" + +% abmon - The abbreviations for the months +% - Jen, Hor, Mär, Abr, Mei, Brá, Hei, Öig, Her, Wím, Win, Chr +abmon "<U004A><U0065><U006E>";/ + "<U0048><U006F><U0072>";/ + "<U004D><U00E4><U0072>";/ + "<U0041><U0062><U0072>";/ + "<U004D><U0065><U0069>";/ + "<U0042><U0072><U00E1>";/ + "<U0048><U0065><U0069>";/ + "<U00D6><U0069><U0067>";/ + "<U0048><U0065><U0072>";/ + "<U0057><U00ED><U006D>";/ + "<U0057><U0069><U006E>";/ + "<U0043><U0068><U0072>" + +% mon - The full names of the months - +% - Jener, Hornig, Märze, Abrille, Meije, Braachet, Heiwet, +% Öigschte, Herbschtmaanet, Wiimaanet, Wintermaanet, Chrischtmaanet +mon "<U004A><U0065><U006E><U0065><U0072>";/ + "<U0048><U006F><U0072><U006E><U0069><U0067>";/ + "<U004D><U00E4><U0072><U007A><U0065>";/ + "<U0041><U0062><U0072><U0069><U006C><U006C><U0065>";/ + "<U004D><U0065><U0069><U006A><U0065>";/ + "<U0042><U0072><U00E1><U0063><U0068><U0065><U0074>";/ + "<U0048><U0065><U0069><U0077><U0065><U0074>";/ + "<U00D6><U0069><U0067><U0073><U0063><U0068><U0074><U0065>";/ + "<U0048><U0065><U0072><U0062><U0073><U0063><U0068><U0074><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>";/ + "<U0057><U00ED><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>";/ + "<U0057><U0069><U006E><U0074><U0065><U0072><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>";/ + "<U0043><U0068><U0072><U0069><U0073><U0063><U0068><U0074><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>" + +% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - +d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U002E><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>" +% +% "%a" (short weekday name), +% "%d" (day of month as a decimal number), +% "%b" (short month name), +% "%Y" (year with century as a decimal number), +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS), +% "%Z" (Time zone name) + +% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor - +% "%Y-%m-%d", year.month.day as decimal numbers (2000-12-01). +d_fmt "<U0025><U0059><U002D><U0025><U006D><U002D><U0025><U0064>" + +% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) +t_fmt "<U0025><U0054>" + +% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings - +% The ""s mean default to "AM" and "PM". +am_pm "";"" + +% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r" +% field descriptor - +% The "" means that this format is not supported. +t_fmt_ampm "" + +% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as - +% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" + +date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0064><U0020>/ +<U0025><U0062><U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/ +<U0020><U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>" +% which is +% %a - abbreviated weekday name, +% %b - abreviated month name, +% %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31), +% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23), +% %M - minute as a decimal number (00 to 59), +% %S - seconds as a decimal number (00 to 59), +% %Z - time-zone name, +% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001. + +week 7;19971130;4 +first_weekday 2 +END LC_TIME + +LC_MONETARY +copy "de_CH" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "de_CH" +END LC_NUMERIC + +LC_MESSAGES +yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U006A><U004A><U0079><U0059><U005D>" +noexpr "<U005E><U005B><U002D><U0030><U006E><U004E><U005D>" +yesstr "<U006A><U0061>" +nostr "<U006E><U0065><U0069>" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +copy "de_CH" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "de_CH" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "de_CH" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/ +<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>" +% Format for addressing a person. +% "%d%t%g%t%m%t%f" +% "Salutation", +% "Empty string, or <Space>", +% "First given name", +% "Empty string, or <Space>", +% "Middle names", +% "Empty string, or <Space>", +% "Clan names" +% +name_miss "<U0046><U0072><U00F6><U006C><U0065><U0069><U006E>" +% Salutation for unmarried females - "Frölein" +% +name_mr "<U0048><U0065><U0072><U0072>" +% Salutation for males - "Herr" +% +name_mrs "<U0046><U0072><U00F6><U0069><U0077>" +% Salutation for married females - "Fröiw" +% +name_ms "<U0046><U0072><U00F6><U0069><U0077>" +% Salutation valid for all females - "Fröiw" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +country_name "<U0053><U0063><U0068><U0077><U0069><U007A>" +% Country name "Switzerland" +% +country_post "<U0044><U0048>" +% Abbreviated country postal name - "CH" +% +lang_name "<U0057><U0061><U006C><U0073><U0065><U0072>" +% Language name - "Walser" + +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic +% "CH" +country_car "<U0043><U0048>" + +% ISO 639 two and three letter language names +% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html +% "", "wae", "wae" +lang_ab "" +lang_term "<U0077><U0061><U0065>" +lang_lib "<U0077><U0061><U0065>" + +postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/ +<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/ +<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/ +<U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/ +<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>" + +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html +% "CH", "CHE" +country_ab2 "<U0043><U0048>" +country_ab3 "<U0043><U0048><U0045>" +country_num 756 +country_isbn 3 + +END LC_ADDRESS |