diff options
author | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2001-08-16 23:31:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2001-08-16 23:31:06 +0000 |
commit | d79e55530924e8fc9b33991ab4df33653480ec0a (patch) | |
tree | 529cd46ce01167008847055def6fc9b101663f3a | |
parent | a26353616e67507deb0ecd3d9020115e7f594948 (diff) | |
download | glibc-d79e55530924e8fc9b33991ab4df33653480ec0a.tar.gz glibc-d79e55530924e8fc9b33991ab4df33653480ec0a.tar.xz glibc-d79e55530924e8fc9b33991ab4df33653480ec0a.zip |
Update.
* po/it.po: Update from translation team.
-rw-r--r-- | ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 4748 |
2 files changed, 1041 insertions, 3709 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 11c55eae05..aac8d4ccf6 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,7 @@ 2001-08-16 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + * po/it.po: Update from translation team. + * misc/err.c: Handle wide oriented stderr. 2001-08-14 Tom Rix <trix@redhat.com> diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 937c36fad8..f676eb5e10 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,82 +4,82 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-16 10:39-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-20 22:17+01:00\n" +"Project-Id-Version: libc 2.2.3\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-17 01:18+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:274 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tDiritti di Accesso : " -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:272 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tAttributi : " -#: sunrpc/rpc_main.c:1414 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valore]] [-i dimes] [-I [-K secondi]] [-Y path] infile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -#: nis/nis_print.c:235 +#: nis/nis_print.c:236 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tDiritti di accesso: " -#: nis/nis_print.c:293 +#: nis/nis_print.c:294 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tDati della voce di tipo %s\n" -#: nis/nis_print.c:171 +#: nis/nis_print.c:172 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\tNome : %s\n" -#: nis/nis_print.c:172 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\tChiave pubblica : " -#: nis/nis_print.c:234 +#: nis/nis_print.c:235 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tTipo : %s\n" -#: nis/nis_print.c:201 +#: nis/nis_print.c:202 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tIndirizzi universali (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:269 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\tNome : %s\n" -#: nis/nis_print.c:296 +#: nis/nis_print.c:297 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u byte] " -#: nscd/nscd_stat.c:153 +#: nscd/nscd_stat.c:154 msgid "" "\n" "%s cache:\n" @@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "" "%15ld%% hit rate della cache\n" "%15s controlla i cambiamenti di /etc/%s\n" -#: nis/nis_print.c:251 +#: nis/nis_print.c:252 msgid "\nGroup Members :\n" msgstr "\nMembri del gruppo :\n" -#: nis/nis_print.c:322 +#: nis/nis_print.c:323 msgid "\nTime to Live : " msgstr "\nTempo da vivere: " @@ -133,60 +133,60 @@ msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147 +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 msgid " no" msgstr " no" -#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147 +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 msgid " yes" msgstr " si" -#: nis/nis_print.c:348 +#: nis/nis_print.c:349 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr "Lunghezza dati = %u\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:121 +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Membri espliciti:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 nis/nis_print_group_entry.c:161 +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Non-membri espliciti:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Membri impliciti:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Non-membri impliciti:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:126 +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 msgid " No explicit members\n" msgstr " Nessun membro esplicito\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:150 +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " Nessun non-membro esplicito\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:134 +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 msgid " No implicit members\n" msgstr " Nessun membro implicito\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:158 +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " Nessun non-membro implicito\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:142 +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 msgid " No recursive members\n" msgstr " Nessun membro ricorsivo\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:166 +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Nessun non-membro ricorsivo\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Membri ricorsivi:\n" @@ -194,304 +194,840 @@ msgstr " Membri ricorsivi:\n" msgid " program vers proto port\n" msgstr " programma vers proto porta\n" -#: argp/argp-help.c:1573 +#: argp/argp-help.c:1572 msgid " or: " msgstr " o: " -#: timezone/zic.c:423 +#: elf/ldconfig.c:448 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (SALTATA)\n" + +#: elf/ldconfig.c:446 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (cambiata)\n" + +#: timezone/zic.c:421 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (regola da \"%s\", riga %d)" -#: argp/argp-help.c:1585 +#: argp/argp-help.c:1584 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPZIONE...]" -#: locale/programs/ld-collate.c:370 locale/programs/ld-ctype.c:1476 -msgid " done\n" -msgstr " fatto\n" - -#: timezone/zic.c:420 +#: timezone/zic.c:418 #, c-format msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", riga %d: %s" -#: timezone/zic.c:984 +#: timezone/zic.c:983 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -l sono mutuamente esclusive" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:991 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "La riga Zone %s\" e l'opzione -p sono mutuamente esclusive" -#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"infile\" è necessario per i flag di generazione del template.\n" -#: argp/argp-help.c:210 +#: argp/argp-help.c:209 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: Il parametro ARGP_HELP_FMT richiede un valore" -#: argp/argp-help.c:219 +#: argp/argp-help.c:218 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Parametro ARGP_HELP_FMT sconosciuto" -#: timezone/zic.c:794 +#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593 +#: locale/programs/ld-collate.c:3719 locale/programs/ld-ctype.c:2110 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440 +#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326 +#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:300 +#: locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233 +#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: la definizione non termina con `END %1$s'" + +#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d librerie trovate nella cache `%s'\n" + +#: timezone/zic.c:793 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s in una zona senza regole" -#: assert/assert.c:51 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s è un file ELF a 32 bit.\n" + +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s è un file ELF a 64 bit.\n" + +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s è per la macchina sconosciuta %d.\n" + +#: elf/ldconfig.c:329 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s non è un tipo di libreria conosciuto" + +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s non è il file di un oggetto condiviso (Tipo: %d).\n" + +#: elf/ldconfig.c:415 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s non è un link simbolico\n" + +#: elf/readlib.c:157 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s non è un file ELF - ha i byte magici all'inizio sbagliati.\n" + +#: assert/assert.c:52 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAsserzione `%s' fallita.\n" -#: assert/assert-perr.c:52 +#: assert/assert-perr.c:54 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErrore inatteso: %s.\n" -#: stdio-common/psignal.c:47 +#: stdio-common/psignal.c:48 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sSegnale %d sconosciuto\n" -#: timezone/zic.c:2229 +#: timezone/zic.c:2228 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n" -#: locale/programs/charmap.c:261 +#: locale/programs/charmap.c:326 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> deve essere maggiore di <mb_cur_min>\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:421 +#: sunrpc/rpc_main.c:423 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: il preprocessore C ha fallito con il codice di uscita %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:418 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: il preprocessore C ha fallito con il segnale %d\n" -#: timezone/zic.c:1495 +#: timezone/zic.c:1494 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: Impossibile creare %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2207 +#: timezone/zic.c:2206 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Impossibile creare la directory %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:646 +#: timezone/zic.c:645 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: Impossibile fare un link da %s a %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:820 +#: timezone/zic.c:819 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Impossibile aprire %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1485 +#: timezone/zic.c:1484 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: Impossibile rimuovere %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:631 +#: timezone/zic.c:630 #, c-format msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" msgstr "%s: Impossibile cancellare %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:889 +#: timezone/zic.c:888 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: Errore chiudendo %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:882 +#: timezone/zic.c:881 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "%s: Errore leggendo %s\n" -#: timezone/zdump.c:266 +#: timezone/zdump.c:267 #, c-format msgid "%s: Error writing " msgstr "%s: Errore scrivendo " -#: timezone/zic.c:1561 +#: timezone/zic.c:1560 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: Errore scrivendo %s\n" -#: timezone/zic.c:867 +#: timezone/zic.c:866 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: riga leap nel file non di secondi intercalari %s\n" -#: timezone/zic.c:361 +#: timezone/zic.c:359 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Memoria esaurita: %s\n" -#: timezone/zic.c:526 +#: timezone/zic.c:525 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: È stata specificata più di una opzione -L\n" -#: timezone/zic.c:486 +#: timezone/zic.c:485 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: È stata specificata più di una opzione -d\n" -#: timezone/zic.c:496 +#: timezone/zic.c:495 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: È stata specificata più di una opzione -l\n" -#: timezone/zic.c:506 +#: timezone/zic.c:505 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: È stata specificata più di una opzione -p\n" -#: timezone/zic.c:516 +#: timezone/zic.c:515 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: È stata specificata più di una opzione -y\n" -#: argp/argp-parse.c:640 +#: argp/argp-parse.c:646 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Troppi argomenti\n" -#: login/programs/database.c:129 +#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 +#: locale/programs/ld-collate.c:499 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: `%s' menzionato più di una volta nella definizione del peso %d" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1323 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' deve essere un carattere" + +#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `-1' deve essere l'ultima voce del campo `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: `forward' e `backward' sono mutuamente esclusivi" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1515 #, c-format -msgid "%s: cannot get modification time" -msgstr "%s: impossibile ottenere l'orario di modifica" +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: `position' deve essere usato per uno specifico livello in tutte le sezioni o nessuna" -#: timezone/zic.c:1928 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1123 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3642 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3308 +#, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3014 locale/programs/ld-ctype.c:3035 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3159 locale/programs/ld-ctype.c:3226 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: carattere `%s' non definito nella mappa dei caratteri sebbene necessario come valore predefinito" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3051 locale/programs/ld-ctype.c:3072 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3263 locale/programs/ld-ctype.c:3288 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: carattere `%s' non definito sebbene necessario come valore predefinito" + +#: timezone/zic.c:1927 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: il comando era '%s', il risultato %d\n" -#: locale/programs/charmap.c:676 locale/programs/locfile.c:1014 +#: locale/programs/ld-time.c:225 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: il flag di direzione nella stringa %Zd nel campo `era' non è né '+' né '-'" + +#: locale/programs/ld-time.c:237 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: il flag di direzione nella stringa %Zd nel campo `era' non è un unico carattere" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2727 +#, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: definizione di `default_missing' ripetuta" + +#: locale/programs/ld-identification.c:423 +#, c-format, fuzzy +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: definizione d ripetuta" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 +#, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: dichiarazione della sezione `%s' ripetuta" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2675 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: definizione di `%s' ripetuta" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3691 +#, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "nome del peso assente: riga ignorata" + +#: locale/programs/charmap.c:831 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: errore nella macchina a stati" -#: posix/getopt.c:788 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2483 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1756 locale/programs/ld-ctype.c:2346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3329 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 +#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259 +#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: il campo `%s' non deve essere vuoto" + +#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197 +#: locale/programs/ld-address.c:224 locale/programs/ld-address.c:284 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244 +#: locale/programs/ld-monetary.c:260 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127 +#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 +#: locale/programs/ld-telephone.c:105 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: il campo `%s' non è definito" + +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: il campo `%s' non è definito" + +#: locale/programs/ld-time.c:258 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: spazzatura alla fine del valore di scostamento nella stringa %Zd nel campo `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:318 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: spazzatura alla fine della data di inizio nella stringa %Zd nel campo `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:395 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: spazzatura alla fine della data terminale nella stringa %Zd nel campo `era'" + +#: posix/getopt.c:795 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opzione non permessa -- %c\n" -#: posix/getopt.c:791 +#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 locale/programs/ld-identification.c:437 +#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324 +#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:231 +#: locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: riga `END' incompleta" + +#: locale/programs/ld-address.c:166 +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: sequenza di escape `%%%c' non valida nel campo `%s'" + +#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: sequenza di escape non valida nel campo `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:250 +#, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: numero non valido per lo scostamento nella stringa %Zd nel campo `era'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3143 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: numero di regole di ordinamento non valido" + +#: posix/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n" -#: posix/getopt.c:711 +#: locale/programs/ld-time.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: data iniziale illecita nella stringa %Zd nel campo `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:386 +#, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: data finale illecita nella stringa %Zd nel campo `era'" + +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: panico: l_value %d non valido\n" + +#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346 +#: locale/programs/ld-collate.c:3695 +#, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3710 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:435 +#, c-format +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: manca il formato dell'era nella stringa %Zd nel campo `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:423 +#, c-format +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: manca il nome dell'era nella stringa %Zd nel campo `era'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "definizione ripetuta per il carattere `%.*s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3169 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170 +#, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s: nessuna espressione regolare corretta per il campo `%s': %s" + +#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "impossibile aprire il file di output `%s' per la categoria `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2753 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:591 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:295 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "" + +#: posix/getopt.c:718 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non accetta argomenti\n" -#: posix/getopt.c:681 +#: posix/getopt.c:688 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opzione `%s' è ambigua\n" -#: posix/getopt.c:729 posix/getopt.c:902 +#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n" -#: posix/getopt.c:706 +#: posix/getopt.c:713 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `--%s' non accetta argomenti\n" -#: posix/getopt.c:886 +#: posix/getopt.c:893 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non accetta argomenti\n" -#: posix/getopt.c:868 +#: posix/getopt.c:875 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opzione `-W %s' è ambigua\n" -#: posix/getopt.c:821 posix/getopt.c:951 +#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:287 +#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "mappa di caratteri `%s' già definita" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "" +"il simbolo per l'elemento di collazione multicarattere `%.*s'\n" +"replica la definizione dell'elemento" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3281 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "non ha senso specificare pesi di ordinamento per il simbolo di collazione" + +#: sunrpc/rpc_main.c:289 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: l'output sovrascriverebbe %s\n" -#: timezone/zic.c:874 timezone/zic.c:1288 timezone/zic.c:1313 +#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: panico: l_value %d non valido\n" -#: locale/programs/charmap.c:683 locale/programs/repertoire.c:301 +#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2590 locale/programs/ld-collate.c:3735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864 +#: locale/programs/ld-identification.c:456 +#: locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316 +#: locale/programs/ld-numeric.c:386 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fine del file prematura" -#: sunrpc/rpc_main.c:294 +#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580 +#, c-format +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:337 +#, c-format +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: data iniziale illecita nella stringa %Zd nel campo `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:414 +#, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: la data di stop non è permessa nella stringa %Zd in campo `era'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1248 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1244 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518 +#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865 +#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581 +#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2098 locale/programs/ld-ctype.c:2673 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: errore di sintassi" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2178 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione di una nuova classe di carattere" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2193 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione di una nuova mappa di caratteri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3735 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3803 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: impossibile aprire %s: %m\n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3935 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:216 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1054 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:464 +#, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:555 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:906 +#, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: troppi valori" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3639 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:296 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: impossibile aprire %s: %m\n" -#: posix/getopt.c:762 +#: locale/programs/ld-collate.c:2849 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2981 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "errore di sintassi nella definizione della conversione del carattere" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2994 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "errore di sintassi nella definizione della conversione del carattere" + +#: locale/programs/ld-time.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "carattere sconosciuto `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3091 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "insieme `%s' sconosciuto" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3004 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "simbolo `%.*s' sconosciuto: riga ignorata" + +#: posix/getopt.c:769 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opzione `%c%s' non riconosciuta\n" -#: posix/getopt.c:758 +#: posix/getopt.c:765 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opzione `--%s' non riconosciuta\n" -#: timezone/zic.c:445 +#: timezone/zic.c:443 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n" -"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -"%s: l'uso è %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ]\n" +"%s: l'uso è %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ nomefile ... ]\n" -#: timezone/zdump.c:174 +#: timezone/zdump.c:175 #, c-format msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: l'uso è %s [ -v ] [ -c cutoff ] nomezona ...\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:306 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: il valore per il campo `%s' non deve essere una stringa vuota" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: il valore per il campo `%s' non deve essere una stringa vuota" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "" +"il valore del campo `int_curr_symbol' della categoria `LC_MONETARY'\n" +"non corriposnde ad un nome ISO 4217 valido" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "" +"il valore del campo `int_curr_symbol' della categoria `LC_MONETARY'\n" +"è di lunghezza errata" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "" +"i valori dei campi `%s' della categoria `%s' devono essere\n" +"inferiori a 127" + +#: locale/programs/ld-time.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "" +"i valori dei campi `%s' della categoria `%s' devono essere\n" +"inferiori a 127" + +#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "" +"i valori dei campi `%s' della categoria `%s' devono essere\n" +"inferiori a 127" + +#: locale/programs/ld-collate.c:850 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:308 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: scrivendo l'output %s: %m" -#: argp/argp-parse.c:164 +#: argp/argp-parse.c:170 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(ERRORE DEL PROGRAMMA) Nessuna versione conosciuta!?" -#: argp/argp-parse.c:781 +#: argp/argp-parse.c:787 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAM ERROR) L'opzione avrebbe dovuto essere riconosciuta!?" -#: nis/nis_print.c:129 +#: nis/nis_print.c:130 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(Oggetto sconosciuto)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:124 +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 #, c-format msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(errore di autenticazione sconosciuto - %d)" @@ -505,11 +1041,11 @@ msgstr "(sconosciuto)" msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Il file `%s' è stripped: impossibile fare l'analisi dettagliata\n" -#: catgets/gencat.c:267 +#: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" msgstr "*standard input*" -#: catgets/gencat.c:121 +#: catgets/gencat.c:125 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -517,31 +1053,36 @@ msgstr "" "-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n" "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:796 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "sezione .lib nell'a.out danneggiata" -#: sunrpc/clnt_perr.c:110 sunrpc/clnt_perr.c:131 +#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format msgid "; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "; low version = %lu, high version = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:117 +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 msgid "; why = " msgstr "; motivo = " -#: locale/programs/charset.c:98 +#: locale/programs/charmap.c:999 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "<%s> e <%s> non sono nomi leciti per l'intervallo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:428 +#: locale/programs/repertoire.c:448 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> e <%s> non sono nomi validi per l'intervallo" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "Il carattere <SP> non deve essere nella classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:416 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "Il carattere <SP> non è nella classe `%s'" @@ -549,58 +1090,65 @@ msgstr "Il carattere <SP> non è nella classe `%s'" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:621 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622 msgid "?" msgstr "?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 sysdeps/gnu/siglist.h:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Aborted" msgstr "Abortito" -#: nis/nis_print.c:320 +#: nis/nis_print.c:321 msgid "Access Rights : " msgstr "Diritti di Accesso : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:792 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Accesso ad una libreria condivisa danneggiata" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 msgid "Address already in use" msgstr "Indirizzo già in uso" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:30 +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Famiglia dell'indirizzo non gestita per l'hostname" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Famiglia dell'indirizzo non gestita dal protocollo" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 msgid "Address family not supported by protocol family" msgstr "Famiglia dell'indirizzo non gestita dalla famiglia del protocollo" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:760 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 msgid "Advertise error" msgstr "Advertise error" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 sysdeps/generic/siglist.h:40 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:34 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm clock" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Disegna anche un grafico dell'occupazione complessiva della memoria" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 msgid "Anode table overflow" msgstr "Overflow della tabella degli anode" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "Another string for testing." +msgstr "Un'altra stringa da provare." + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 msgid "Arg list too long" msgstr "Lista degli argomenti troppo lunga" @@ -608,104 +1156,103 @@ msgstr "Lista degli argomenti troppo lunga" #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the #. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:69 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Argument list too long" msgstr "Lista degli argomenti troppo lunga" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 msgid "Argument out of domain" msgstr "Argomento fuori dal dominio" -#: nis/nis_error.c:65 +#: nis/nis_error.c:66 msgid "Attempt to remove a non-empty table" msgstr "Si è tentato di rimuovere una tabella non vuota" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" msgstr "Si è tentato di linkare più librerie condivise del limite di sistema" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Si è tentato di linkare troppe librerie condivise" -#: sunrpc/clnt_perr.c:328 +#: sunrpc/clnt_perr.c:329 msgid "Authentication OK" msgstr "Autenticazione OK" #. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562 msgid "Authentication error" msgstr "Errore di autenticazione" -#: nis/nis_print.c:105 +#: nis/nis_print.c:106 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "BOGUS OBJECT\n" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:114 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 msgid "Bad address" msgstr "Indirizzo non valido" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 msgid "Bad exchange descriptor" msgstr "Descrittore di scambio non valido" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:82 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Descrittore di file non valido" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 msgid "Bad file number" msgstr "Descrittore di file non valido" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 msgid "Bad font file format" msgstr "Formato del file di font non valido" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:640 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641 msgid "Bad message" msgstr "Messaggio non valido" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 msgid "Bad request code" msgstr "Codice di richiesta non valido" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 msgid "Bad request descriptor" msgstr "Descrittore di richiesta non valido" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:63 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:57 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63 msgid "Bad system call" msgstr "Chiamata di sistema non valida" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "Valore di ai_flags non valido" -#: locale/programs/localedef.c:101 +#: locale/programs/localedef.c:104 msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Conformità POSIX rigorosa" -#: nis/nis_print.c:301 +#: nis/nis_print.c:302 msgid "Binary data\n" msgstr "Dati binari\n" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:121 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 msgid "Block device required" msgstr "È necessario un dispositivo a blocchi" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:347 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:348 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Problema di poll del broadcast" @@ -714,211 +1261,273 @@ msgstr "Problema di poll del broadcast" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/siglist.h:33 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Pipe rotta" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:37 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:31 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Bus error" msgstr "Bus error" -#: nis/nis_print.c:45 +#: nis/nis_print.c:46 msgid "CDS" msgstr "CDS" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:50 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:44 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Superato il limite del tempo di CPU" -#: nis/nis_error.c:32 +#: nis/nis_error.c:33 msgid "Cache expired" msgstr "Cache scaduta" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:788 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Impossibile accedere ad una libreria condivisa necessaria" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 msgid "Can not exec a shared library directly" msgstr "Impossibile eseguire direttamente una libreria condivisa" -#: nis/ypclnt.c:779 +#: nis/ypclnt.c:792 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Impossibile fare il bind al server che serve questo dominio" -#: nis/ypclnt.c:791 +#: elf/ldconfig.c:934 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Impossibile fare chdir a /" + +#: nis/ypclnt.c:804 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Impossibile comunicare con il portmapper" -#: nis/ypclnt.c:793 +#: nis/ypclnt.c:806 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Impossibile comunicare con ypbind" -#: nis/ypclnt.c:795 +#: nis/ypclnt.c:808 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Impossibile comunicare con ypserv" +#: elf/cache.c:359 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Impossibile creare il file temporaneo di cache %s" + +#: elf/ldconfig.c:502 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Impossibile trovare %s" + +#: elf/ldconfig.c:440 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Impossibile fare un link da %s a %s" + +#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Impossibile fare lstat di %s" + +#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Impossibile aprire il file di cache %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:976 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Impossibile aprire la directory del file di cache %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:865 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s" + +#: elf/ldconfig.c:621 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Impossibile aprire la directory %s" + +#: elf/cache.c:353 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio file temporaneo di cache %s" + +#: elf/ldconfig.c:405 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Impossibile fare stat di %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:434 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Impossibile cancellare %s" + #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:103 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Impossibile allocare memoria" +msgstr "Impossibile allocare della memoria" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:373 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo richiesto" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:264 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:265 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Impossibile creare il socket per l'rpc broadcast" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:804 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Impossibile eseguire direttamente una libreria condivisa" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: elf/readlib.c:98 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Impossibile fare fstat di %s.\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1415 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Impossibile avere più di un flag di generazione del file!\n" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:360 +#: elf/readlib.c:117 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Impossibile fare mmap del file %s\n" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:361 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Impossibile ricevere una risposta al broadcast" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:133 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:136 msgid "Cannot register service" msgstr "Impossibile registrare il servizio" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 msgid "Cannot send after socket shutdown" msgstr "Impossibile inviare dopo lo shutdown del socket" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:434 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Impossibile inviare dopo lo shutdown dell'estremità del trasporto" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:322 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:323 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Impossibile inviare il pacchetto broadcast" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:271 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:272 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Impossibile impostare l'opzione del socket SO_BROADCAST" -#: sunrpc/rpc_main.c:1191 +#: sunrpc/rpc_main.c:1195 msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Impossibile specificare più di un file di input!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1361 +#: sunrpc/rpc_main.c:1372 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Impossibile usare il flag netid con il flag inetd!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#: sunrpc/rpc_main.c:1384 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Impossibile usare il flag netid senza TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1380 +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Impossibile usare il flag della tabella con il nuovo stile!\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Vai in ROOT e usala come directory di root" + +#: elf/cache.c:390 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed" +msgstr "Modifica a 0644 dei diritti di accesso di %s fallita" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 msgid "Channel number out of range" msgstr "Numero del canale fuori dall'intervallo" -#: nis/nis_print.c:264 +#: nis/nis_print.c:265 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "Separatore dei caratteri: %c\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:46 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:40 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Child exited" msgstr "Il figlio è uscito" -#: sunrpc/clnt_perr.c:347 +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Client credential too weak" msgstr "Credenziale del client troppo debole" -#: nis/nis_print.c:266 +#: nis/nis_print.c:267 msgid "Columns :\n" msgstr "Colonne: :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:768 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 msgid "Communication error on send" msgstr "Errore di comunicazione durante send" -#: locale/programs/localedef.c:109 +#: locale/programs/localedef.c:112 msgid "Compile locale specification" msgstr "Compila la specifica di localizzazione" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:631 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Il computer ha tirato le cuoia" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1438 -msgid "Computing table size for character classes might take a while..." -msgstr "" -"Calcolo le dimensioni della tabella per le classi di caratteri.\n" -"Può essere una cosa lunga..." - -#: locale/programs/ld-collate.c:336 -msgid "Computing table size for collation information might take a while..." -msgstr "" -"Calcolo le dimensioni della tabella per le informazioni di collazione.\n" -"Può essere una cosa lunga..." +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Configura i binding a run time del linker dinamico." #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:451 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 msgid "Connection refused" msgstr "Connessione rifiutata" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:401 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Connessione abbattuta dal corrispondente" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 msgid "Connection timed out" msgstr "Timeout della connessione" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:45 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Continued" msgstr "Continuato" -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Converte in un'altra codifica la codifica dei file indicati." -#: db2/makedb.c:58 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Converte la chiave in minuscolo" - -#: catgets/gencat.c:237 db2/makedb.c:242 elf/sprof.c:355 -#: iconv/iconv_prog.c:294 locale/programs/locale.c:267 -#: locale/programs/localedef.c:400 nscd/nscd.c:277 nscd/nscd_nischeck.c:90 -#: nss/getent.c:66 posix/getconf.c:624 +#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355 +#: iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269 +#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 +#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -932,385 +1541,443 @@ msgstr "" "NON c'è alcuna garanzia; neppure di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ AD UN\n" "PARTICOLARE SCOPO.\n" -#: nscd/nscd_conf.c:165 +#: nscd/nscd_conf.c:166 #, c-format msgid "Could not create log file \"%s\"" msgstr "impossibile creare il file di log \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:108 +#: catgets/gencat.c:112 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Crea un header C NOME contenente le definizioni dei simboli" -#: locale/programs/localedef.c:100 +#: locale/programs/localedef.c:102 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Crea le tabelle vecchio stile" + +#: locale/programs/localedef.c:101 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Crea l'output anche se sono stati emessi messaggi di avvertimento" -#: db2/makedb.c:68 -msgid "Create simple DB database from textual input." -msgstr "Crea un semplice database DB dall'input testuale." - -#: nis/nis_print.c:325 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "Orario di creazione : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 msgid "Cross-device link" msgstr "Link tra dispositivi" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:95 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:171 +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "FILEDATI [FILEOUTPUT]" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "La voce DES per il netname %s non è unica\n" -#: nis/nis_print.c:111 +#: nis/nis_print.c:112 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "DIRECTORY\n" -#: nis/nis_print.c:41 +#: nis/nis_print.c:42 msgid "DNANS" msgstr "DNANS" -#: nis/nis_print.c:37 +#: nis/nis_print.c:38 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: nis/nis_error.c:51 +#: elf/dl-open.c:189 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST non è permesso nei programmi SUID/SGID" + +#: elf/dl-error.c:71 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "BUG DEL LINKER DINAMICO!!!" + +#: nis/nis_error.c:52 msgid "Database for table does not exist" msgstr "Non esiste un database per la tabella" -#: nis/ypclnt.c:805 +#: nis/ypclnt.c:818 msgid "Database is busy" msgstr "Il database è occupato" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 msgid "Deadlock situation detected/avoided" msgstr "Individuata/evitata una situazione di deadlock" -#: nis/nis_print.c:225 +#: nis/nis_print.c:226 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Diritti di accesso predefiniti:\n" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:429 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 msgid "Destination address required" msgstr "È necessario l'indirizzo di destinazione" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 msgid "Device busy" msgstr "Dispositivo occupato" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669 msgid "Device not a stream" msgstr "Il dispositivo non è uno stream" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Device not configured" -msgstr "Dispositivo non configurato" - #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:128 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129 msgid "Device or resource busy" msgstr "Dispositivo o risorsa occupata" -#: nis/nis_print.c:179 +#: nis/nis_print.c:180 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" -#: nis/nis_print.c:317 +#: nis/nis_print.c:318 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "Directory : %s\n" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:480 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 msgid "Directory not empty" msgstr "La directory non è vuota" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 msgid "Disc quota exceeded" msgstr "Superata la quota di disco" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:498 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Superata la quota di disco" -#: nscd/nscd.c:83 +#: nscd/nscd.c:86 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Non fa fork e stampa i messaggi sul tty corrente" -#: db2/makedb.c:61 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Non stampa messaggi mentre crea il database" - -#: catgets/gencat.c:110 +#: catgets/gencat.c:114 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Non usa il catalogo esistente, forza un nuovo file di output" -#: nis/ypclnt.c:851 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Domain not bound" msgstr "Dominio non collegato" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 sysdeps/generic/siglist.h:60 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:54 +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Non crea la cache" + +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Non genera i link" + +#: debug/pcprofiledump.c:56 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1290 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "Versione dell'ABI del file ELF non valida" + +#: elf/dl-load.c:1287 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "OS dell'ABI del file ELF non valido" + +#: elf/dl-load.c:1296 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "La versione del file ELF non corrisponde a quella attuale" + +#: elf/dl-load.c:1283 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "L'identificatore della versione del file ELF non corrisponde a quello attuale" + +#: elf/dl-load.c:1307 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "La phentsize del file ELF non corrisponde a quella attesa" + +#: elf/dl-load.c:876 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:873 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60 msgid "EMT trap" msgstr "trap EMT" -#: nis/nis_print.c:120 +#: nis/nis_print.c:121 msgid "ENTRY\n" msgstr "ENTRY\n" -#: nis/nis_print.c:299 +#: nis/nis_print.c:300 msgid "Encrypted data\n" msgstr "Dati cifrati\n" -#: nis/nis_error.c:52 +#: nis/nis_error.c:53 msgid "Entry/table type mismatch" msgstr "I tipi di voce/tabella non coincidono" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:29 +#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Enumerazione su %s non gestita\n" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 msgid "Error 0" msgstr "Errore 0" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 msgid "Error 100" msgstr "Errore 100" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 msgid "Error 101" msgstr "Errore 101" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 msgid "Error 102" msgstr "Errore 102" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 msgid "Error 103" msgstr "Errore 103" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 msgid "Error 104" msgstr "Errore 104" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 msgid "Error 105" msgstr "Errore 105" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 msgid "Error 106" msgstr "Errore 106" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 msgid "Error 107" msgstr "Errore 107" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 msgid "Error 108" msgstr "Errore 108" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 msgid "Error 109" msgstr "Errore 108" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 msgid "Error 110" msgstr "Errore 110" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 msgid "Error 111" msgstr "Errore 111" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 msgid "Error 112" msgstr "Errore 112" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 msgid "Error 113" msgstr "Errore 113" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 msgid "Error 114" msgstr "Errore 114" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 msgid "Error 115" msgstr "Errore 115" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 msgid "Error 116" msgstr "Errore 116" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 msgid "Error 117" msgstr "Errore 117" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 msgid "Error 118" msgstr "Errore 118" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 msgid "Error 119" msgstr "Errore 119" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 msgid "Error 136" msgstr "Errore 136" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 msgid "Error 142" msgstr "Errore 142" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 msgid "Error 58" msgstr "Errore 58" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 msgid "Error 59" msgstr "Errore 59" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 msgid "Error 72" msgstr "Errore 72" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 msgid "Error 73" msgstr "Errore 73" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 msgid "Error 75" msgstr "Errore 75" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 msgid "Error 76" msgstr "Errore 76" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 msgid "Error 91" msgstr "Errore 91" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 msgid "Error 92" msgstr "Errore 92" -#: nis/nis_error.c:56 +#: nis/nis_error.c:57 msgid "Error in RPC subsystem" msgstr "Errore nel sottosistema RPC" -#: nis/nis_error.c:66 +#: nis/nis_error.c:67 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" msgstr "" "Errore nell'accesso al file per la partenza a freddo di NIS+.\n" "NIS+ è installato?" -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:67 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Errore in un sistema di errore sconosciuto: " -#: nis/nis_error.c:59 +#: nis/nis_error.c:60 msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "Errore parlando alla procedura di callback" -#: inet/ruserpass.c:176 +#: inet/ruserpass.c:181 msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "Errore: il file .netrc è leggibile da altri." -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:728 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729 msgid "Exchange full" msgstr "Scambio pieno" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:75 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 msgid "Exec format error" msgstr "Errore di formato di exec" -#: locale/programs/localedef.c:187 +#: locale/programs/localedef.c:190 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATALE: il sistema non definisce `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:91 locale/programs/localedef.c:93 -#: locale/programs/localedef.c:95 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" - -#: locale/programs/localedef.c:96 +#: locale/programs/localedef.c:97 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "FILE contiene la mappatura dai nomi simbolici ai valori UCS4" -#: sunrpc/clnt_perr.c:355 +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Fallito (errore non specificato)" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:780 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +#: nscd/nscd.c:400 +#, c-format +msgid "Failed to look up user '%s' to run server as" +msgstr "Non è stato possibile trovare l'utente '%s' con cui eseguire il server" + +#: elf/readlib.c:108 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Il file %s è troppo piccolo e non viene controllato." + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Il descrittore di file è in uno stato non valido" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:134 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 msgid "File exists" msgstr "Il file esiste" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Il file non è un file di cache.\n" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 msgid "File locking deadlock" msgstr "Deadlock durante il locking del file" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:744 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Errore di deadlock durante il locking del file" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:464 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 msgid "File name too long" msgstr "Nome del file troppo lungo" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:51 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:45 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Superato il limite di dimensione del file" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 msgid "File table overflow" msgstr "Overflow della tabella dei file" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 msgid "File too large" msgstr "File troppo grande" -#: nis/nis_error.c:37 +#: intl/tst-gettext2.c:36 +msgid "First string for testing." +msgstr "Prima stringa di prova." + +#: nis/nis_error.c:38 msgid "First/next chain broken" msgstr "La prima/prossima catena è rotta" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:35 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:29 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Floating point exception" msgstr "Errore di virgola mobile" -#: nis/nis_error.c:67 +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Formato da usare: nuovo, vecchio o compatibile (default)" + +#: nis/nis_error.c:68 msgid "Full resync required for directory" msgstr "È necessario un resync completo per la directory" @@ -1319,20 +1986,24 @@ msgstr "È necessario un resync completo per la directory" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:575 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576 msgid "Function not implemented" msgstr "Funzione non implementata" -#: nis/nis_print.c:114 +#: nis/nis_print.c:115 msgid "GROUP\n" msgstr "GRUPPO\n" -#: argp/argp-help.c:231 +#: argp/argp-help.c:230 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Spazzatura in ARGP_HELP_FMT: %s" -#: catgets/gencat.c:116 +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Genera un grafico dei dati di profiling della memoria" + +#: catgets/gencat.c:120 msgid "" "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -1340,51 +2011,58 @@ msgstr "" "Genera un catalogo di messaggi.\\vSe INPUT-FILE è -, l'input è letto dallo standard input. Se OUTPUT-FILE\n" "è -, l'output è scritto sullo standard output.\n" -#: nis/nis_error.c:36 +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Genera un output lineare al tempo (predefinito: lineare al numero di chiamate di funzione)" + +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Genera messaggi prolissi" + +#: nis/nis_error.c:37 msgid "Generic system error" msgstr "Errore di sistema generico" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Legge le informazioni specifiche alla localizzazione." -#: argp/argp-parse.c:88 +#: argp/argp-parse.c:94 msgid "Give a short usage message" msgstr "Dà un breve messaggio di istruzioni" -#: argp/argp-parse.c:87 +#: argp/argp-parse.c:93 msgid "Give this help list" msgstr "Dà questa lista di aiuto" #. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637 msgid "Gratuitous error" msgstr "Errore gratuito" -#: nis/nis_print.c:319 +#: nis/nis_print.c:320 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Gruppo : %s\n" -#: nis/nis_print.c:248 +#: nis/nis_print.c:249 msgid "Group Flags :" msgstr "Flag del gruppo: " -#: nis/nis_print_group_entry.c:113 +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Voce del gruppo per il gruppo \"%s.%s\":\n" -#: argp/argp-parse.c:91 +#: argp/argp-parse.c:97 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Si blocca per SECS secondi (predefiniti 3600)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 sysdeps/generic/siglist.h:29 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:23 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Hangup" msgstr "Hangup" -#: nscd/grpcache.c:251 +#: nscd/grpcache.c:253 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" msgstr "Non ho trovato \"%d\" nella cache dei gruppi!" @@ -1394,13 +2072,13 @@ msgstr "Non ho trovato \"%d\" nella cache dei gruppi!" msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" msgstr "Non ho trovato \"%d\" nella cache delle password!" -#: nscd/grpcache.c:212 +#: nscd/grpcache.c:214 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "Non ho trovato \"%s\" nella cache dei gruppi!" -#: nscd/hstcache.c:291 nscd/hstcache.c:333 nscd/hstcache.c:378 -#: nscd/hstcache.c:422 +#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 +#: nscd/hstcache.c:430 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Non ho trovato \"%s\" nella cache degli host!" @@ -1409,3351 +2087,3 @@ msgstr "Non ho trovato \"%s\" nella cache degli host!" #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "Non ho trovato \"%s\" nella cache delle password!" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:469 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Host is down" -msgstr "L'host è giù" - -#: resolv/herror.c:75 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Errore durante la ricerca del nome dell'host" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "I/O error" -msgstr "Errore di I/O" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:49 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:43 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O possibile" - -#: db2/makedb.c:71 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "IOT trap" -msgstr "trap IOT" - -#: nis/nis_print.c:35 -msgid "IVY" -msgstr "IVY" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:644 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identificatore rimosso" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Sequenza di byte illecita" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:32 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:26 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Istruzione illecita" - -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Tipo di oggetto illecito per l'operazione" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Seek illecito" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:556 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Tipo di file o formato non appropriato" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:188 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "IOCTL non appropriata per il dispositivo" - -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:607 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Operazione non appropriata per un processo sullo sfondo" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 sysdeps/gnu/siglist.h:63 -msgid "Information request" -msgstr "Richiesta di informazioni" - -#: iconv/iconv_prog.c:57 -msgid "Information:" -msgstr "Informazioni: " - -#: locale/programs/localedef.c:90 -msgid "Input Files:" -msgstr "File di input:" - -#: iconv/iconv_prog.c:54 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Specifiche del formato di input/output:" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -msgid "Input/output error" -msgstr "Errore di input/output" - -#: nis/ypclnt.c:785 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Errore interno di NIS" - -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Errore interno di ypbind" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:30 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:24 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interruzione" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:47 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Chiamata di sistema interrotta" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:684 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "La chiamata di sistema interrotta deve essere ricominciata" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:164 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Argomento non valido" - -#: posix/regex.c:1034 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Riferimento all'indietro non valido" - -#: posix/regex.c:1028 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Nome della classe di caratteri non valido" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:331 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Credenziali del client non valide" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:339 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Verificatore del client non valido" - -#: posix/regex.c:1025 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Carattere di collazione non valido" - -#: posix/regex.c:1046 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:141 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Link tra dispositivi non valido" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:720 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Scambio non valido" - -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Oggetto non valido per l'operazione" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:597 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Carattere largo o multibyte non valido o incompleto" - -#: posix/regex.c:1055 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Espressione regolare precedente non valida" - -#: posix/regex.c:1049 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Fine dell'intervallo non valida" - -#: posix/regex.c:1022 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Espressione regolare non valida" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:736 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Codice di richiesta non valido" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:724 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Descrittore di richiesta non valido" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:351 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Verificatore di server non valido" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:740 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Slot non valido" - -#: nscd/nscd.c:88 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Invalida la cache indicata" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:158 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Is a directory" -msgstr "È una directory" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Is a name file" -msgstr "È un file con nome" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:824 -msgid "Is a named type file" -msgstr "È un tipo di file con nome" - -#: nis/nis_print.c:187 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:36 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:30 -msgid "Killed" -msgstr "Ucciso" - -#: nis/nis_print.c:123 -msgid "LINK\n" -msgstr "LINK\n" - -#: nis/nis_local_names.c:125 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "La voce LOCAL per l'UID %d nella directory %s non è unica\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:716 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Livello 2 fermato" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:692 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Livello 2 non sincronizzato" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:696 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Livello 3 fermato" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:700 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Livello 3 reinizializzato" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:656 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Il link è stato tagliato" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:704 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Numero del link fuori dall'intervallo" - -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Il link punta a un nome illecito" - -#: nis/nis_print.c:282 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Tipo di oggetto collegato : " - -#: nis/nis_print.c:284 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Collegato a : %s\n" - -#: nis/ypclnt.c:797 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Il nome del dominio locale non è stato impostato" - -#: nis/ypclnt.c:787 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Errore di allocazione delle risorse locali" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:752 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "La macchina non è in rete" - -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Nome malformato o illecito" - -#: argp/argp-help.c:1186 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "" -"Gli argomenti obbligatori o opzionali delle opzioni lunghe lo sono anche\n" -"per le corrispondenti opzioni corte." - -#: nis/nis_print.c:168 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Master Server :\n" - -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Il master server è occupato, dump integrale rimandato." - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Errore di allocazione della memoria" - -#: posix/regex.c:1052 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Memoria esaurita" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Message tables full" -msgstr "Tabelle dei messaggi piene" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Message too long" -msgstr "Messaggio troppo lungo" - -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Attributo mancante o malformato" - -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Orario di modifica: %s" - -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Modification failed" -msgstr "Modifica fallita" - -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Operazione di modifica fallita" - -#: locale/programs/locale.c:68 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Modifica il formato di output:" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:648 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Tentato un multihop" - -#: catgets/gencat.c:107 catgets/gencat.c:111 db2/makedb.c:59 -#: locale/programs/localedef.c:112 nscd/nscd.c:80 -msgid "NAME" -msgstr "NOME" - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"NOME\n" -"[-a|-m]" - -#: nis/nis_print.c:31 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: nis/ypclnt.c:801 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "versioni di client/server NIS incompatibili - non si può fornire il servizio" - -#: nis/ypclnt.c:799 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Il database della mappa NIS non è valido" - -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Operazione NIS+ fallita" - -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "Server NIS+ non raggiungibile" - -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Il servizio NIS+ non è disponibile o non è installato" - -#: nis/nis_print.c:108 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "OGGETTO MANCANTE\n" - -#: nscd/nscd.c:84 -msgid "NUMBER" -msgstr "NUMERO" - -#: nis/nis_print.c:162 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Nome : `%s'\n" - -#: nscd/nscd.c:94 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Demone di caching del servizio dei nomi." - -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Nome non servito da questo server" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:776 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Il nome non è unico sulla rete" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Nome o servizio sconosciuto" - -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Il nome/voce non è unico" - -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "L'oggetto indicato non è ricercabile" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Serve un autenticatore" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "La rete ha lasciato cadere la connessione per il reset" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "La rete ha lasciato cadere la connessione per il reset" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:378 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Network is down" -msgstr "La rete è giù" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:384 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "La rete non è raggiungibile" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:712 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "La struttura CSI non è disponibile" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:820 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Non ci sono semafori XENIX disponibili" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Non ci sono indirizzi associati al nome dell'host" - -#: resolv/herror.c:77 -msgid "No address associated with name" -msgstr "Non ci sono indirizzi associati al nome" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:732 -msgid "No anode" -msgstr "Manca l'anode" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Non c'è spazio di buffer disponibile" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:89 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "No child processes" -msgstr "Non ci sono processi figli" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:652 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "No data available" -msgstr "Non ci sono dati disponibili" - -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "No file space on server" -msgstr "Non c'è spazio per file sul server" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -msgid "No locks available" -msgstr "Non ci sono lock disponibili" - -#: posix/regex.c:1019 -msgid "No match" -msgstr "Nessuna corrispondenza" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:832 -msgid "No medium found" -msgstr "Non è stato trovato un medium" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:660 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Non ci sono messaggi del tipo desiderato" - -#: nis/ypclnt.c:789 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Non ci sono altri record nel database della mappa" - -#: posix/regex.c:5569 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Manca una precedente espressione regolare" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "No record locks available" -msgstr "Non ci sono lock di record disponibili" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Nessun programma remoto registrato.\n" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:474 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "No route to host" -msgstr "Non c'è una route verso l'host" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:208 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "No space left on device" -msgstr "Non è rimasto spazio sul dispositivo" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:147 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "No such device" -msgstr "Dispositivo inesistente" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "No such device or address" -msgstr "Dispositivo o indirizzo inesistente" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:31 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -msgid "No such file or directory" -msgstr "File o directory inesistente" - -#: nis/ypclnt.c:783 -msgid "No such key in map" -msgstr "La chiave non è nella mappa" - -#: nis/ypclnt.c:781 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "La mappa non è nel dominio del server" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:36 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such process" -msgstr "Processo inesistente" - -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Incontrato un namespace non di NIS+" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Errore irreparabile nella risoluzione dei nomi" - -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "None.\n" -msgstr "Nessuno.\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:816 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Non è un file con nome di XENIX" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Not a data message" -msgstr "Non è un messaggio di dati" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "Not a directory" -msgstr "Non è una directory" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Not a name file" -msgstr "Non è un file con nome" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Not a stream device" -msgstr "Non è un dispositivo stream" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not available" -msgstr "Non disponibile" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Not enough space" -msgstr "Non c'è abbastanza spazio" - -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Not found" -msgstr "Non trovato" - -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Non trovato, nome inesistente" - -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Non è un server master per questo dominio" - -#: nis/nis_error.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Not owner" -msgstr "Non è il proprietario" - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:591 -msgid "Not supported" -msgstr "Non gestito" - -#: nis/nis_print.c:263 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Numero di Colonne : %d\n" - -#: nis/nis_print.c:362 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Numero di oggetti : %u\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "Il numero di link simbolici incontrati durante l'attraversamento del percorso eccede MAXSYMLINKS" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:240 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Argomento numerico fuori dal dominio" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:246 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Risultato numerico fuori scala" - -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Oggetto #%d:\n" - -#: nis/nis_print.c:316 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Nome dell'oggetto: %s\n" - -#: nis/nis_print.c:328 -msgid "Object Type : " -msgstr "Tipo dell'oggetto: " - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:514 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Object is remote" -msgstr "L'oggetto è remoto" - -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Esiste un oggetto con lo stesso nome" - -#: timezone/zic.c:2023 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Numero dispari di virgolette" - -#: nscd/nscd.c:191 nscd/nscd.c:211 nscd/nscd.c:217 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Solo root puo` usare questa opzione!" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:306 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operazione già in corso" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operazione cancellata" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "Operazione non applicabile" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operazione non permessa" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:350 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operazione non gestita" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Operazione non gestita dall'estremità del trasporto" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:300 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "L'operazione ora è in corso" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288 -msgid "Operation would block" -msgstr "L'operazione si bloccherebbe" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Opzione non gestita dal protocollo" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Risorse degli streams esaurite" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:664 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Risorse degli streams esaurite" - -#: iconv/iconv_prog.c:59 locale/programs/localedef.c:98 -msgid "Output control:" -msgstr "Controllo dell'output:" - -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "Selezione dell'output:" - -#: nis/nis_print.c:318 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Proprietario : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:126 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVATO\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:756 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pacchetto non installato" - -#: nscd/nscd_conf.c:82 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Errore di parsing: %s" - -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Partial success" -msgstr "Successo parziale" - -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "L'oggetto passato non è lo stesso oggetto sul server" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.c:38 nis/ypclnt.c:803 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:108 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permesso negato" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 sysdeps/gnu/siglist.h:65 -msgid "Power failure" -msgstr "Manca la corrente" - -#: posix/regex.c:1058 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Fine prematura dell'espressione regolare" - -#: db2/makedb.c:63 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Stampa il contenuto del file del database, una voce per riga" - -#: nscd/nscd.c:86 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Stampa le statistiche della configurazione attuale" - -#: locale/programs/localedef.c:104 -msgid "Print more messages" -msgstr "Stampa altri messaggi" - -#: argp/argp-parse.c:148 -msgid "Print program version" -msgstr "Stampa la versione del programma" - -#: nis/nis_error.c:29 -msgid "Probable success" -msgstr "Probabile successo" - -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Probably not found" -msgstr "Probabilmente non trovato" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:53 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:47 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Timer di profiling scaduto" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:708 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Driver del protocollo non collegato" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:676 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Protocol error" -msgstr "Errore di protocollo" - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:355 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Famiglia del protocollo non gestita" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protocollo non disponibile" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:335 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protocollo non gestito" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:322 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Tipo di protocollo sbagliato per il socket" - -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Query illecita per la tabella indicata" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:31 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:25 -msgid "Quit" -msgstr "Quit" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:772 -msgid "RFS specific error" -msgstr "Errore specifico di RFS" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:539 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Procedura RPC non valida per il programma" - -#: nis/ypclnt.c:777 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Errore di RPC su una operazione NIS" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:529 -msgid "RPC program not available" -msgstr "Programma RPC non disponibile" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:534 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Versione sbagliata del programma RPC" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "La struct RPC non è valida" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:524 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Versione di RPC sbagliata" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:270 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (codice di errore sconosciuto)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:189 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Errore di autenticazione" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:169 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Impossibile decodificare il risultato" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:165 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Impossibile codificare gli argomenti" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:229 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Fallito (errore non specificato)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:185 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Versioni di RPC incompatibili" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:221 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Errore del portmapper" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:201 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedura non disponibile" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:225 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Programma non registrato" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:193 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programma non disponibile" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:197 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Programma/versione non corrispondenti" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:209 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Errore del sistema remoto" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:205 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: Il server non può decodificare gli argomenti" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:162 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Successo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:181 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Tempo scaduto" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Impossibile ricevere" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:173 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Impossibile inviare" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:213 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Host sconosciuto" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:217 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Protocollo sconosciuto" - -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bit)\n" - -#: elf/dlsym.c:59 elf/dlvsym.c:62 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT usato in codice non caricato dinamicamente" - -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Legge e mostra i dati di profilazione degli oggetti condivisi" - -#: nscd/nscd.c:81 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Legge i dati di configurazione da NOME" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:218 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Read-only file system" -msgstr "File system di sola lettura" - -#: string/strsignal.c:66 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Segnale real-time %d" - -#: posix/regex.c:1061 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Espressione regolare troppo grande" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:828 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Errore di I/O remoto" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:784 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "Remote address changed" -msgstr "È cambiato l'indirizzo del remoto" - -#: inet/ruserpass.c:177 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Rimuovere la password o rendere il file illeggibile dagli altri." - -#: elf/sprof.c:533 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Fallita la riapertura dell'oggetto condiviso `%s'" - -#: nis/nis_print.c:170 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replica :\n" - -#: argp/argp-help.c:1640 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Segnalare i bug a %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:224 db2/makedb.c:229 iconv/iconv_prog.c:280 -#: locale/programs/locale.c:254 locale/programs/localedef.c:386 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -msgstr "Segnalare i bug a <bugs@gnu.org> usando lo script `glibcbug'.\n" - -#: nis/ypclnt.c:775 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argomenti della richiesta non validi" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "Riservato per usi futuri" - -#: resolv/herror.c:73 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Errore 0 del resolver (nessun errore)" - -#: resolv/herror.c:117 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Errore interno del resolver" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:97 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Evitato un deadlock sulle risorse" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:74 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:68 -msgid "Resource lost" -msgstr "Risorsa persa" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:279 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Risorsa temporaneamente non disponibile" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Result too large" -msgstr "Risultato troppo grande" - -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Risultati inviati alla procedura di callback" - -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" - -#: nis/nis_print.c:33 -msgid "SUNYP" -msgstr "SUNYP" - -#: nis/nis_print.c:265 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Percorso di ricerca : %s\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:38 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:32 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmentation fault" - -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Server occupato, riprovare" - -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Il server ha esaurito la memoria" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:335 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Il server ha rifiutato le credenziali" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:343 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Il server ha rifiutato il verificatore" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname non gestito per ai_socktype" - -#: argp/argp-parse.c:89 -msgid "Set the program name" -msgstr "Imposta il nome del programma" - -#: nscd/nscd.c:85 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Disattiva il server" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:25 -msgid "Signal 0" -msgstr "Segnale 0" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:311 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Operazione per socket su un non socket" - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:340 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Tipo di socket non gestito" - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:394 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Il programma ha causato la fine della connessione" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Spiacente, non sei root\n" - -#: locale/programs/localedef.c:94 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Le definizioni sorgente sono nel FILE" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:764 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Srmount error" -msgstr "Errore di srmount" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 sysdeps/gnu/siglist.h:60 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stack fault" - -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:506 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Vecchio file handle NFS" - -#: nscd/nscd.c:84 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Lancia NUMERO thread" - -#: nis/nis_print.c:361 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Stato : %s\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:44 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:38 -msgid "Stopped" -msgstr "Fermato" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:43 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:37 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Fermato (segnale)" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:47 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:41 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Fermato (input da tty)" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:48 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:42 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Fermato (output da tty)" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Errore di pipe di streams" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:812 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "La struttura ha bisogno di essere pulita" - -#: nis/nis_error.c:28 nis/ypclnt.c:773 nis/ypclnt.c:847 posix/regex.c:1016 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19 -msgid "Success" -msgstr "Successo" - -#: locale/programs/localedef.c:103 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Sopprime messaggi di avvertimento e informazione" - -#: locale/programs/localedef.c:92 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Nomi simbolici dei caratteri definiti in FILE" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "System error" -msgstr "Errore di sistema" - -#: locale/programs/locale.c:63 -msgid "System information:" -msgstr "Informazioni sul sistema:" - -#: nis/ypclnt.c:853 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Errore di allocazione delle risorse di sistema" - -#: locale/programs/localedef.c:381 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Directory di sistema per le mappe dei caratteri: %s\n" -" repertoire maps : %s\n" -" percorso di localizzazione: %s\n" -"%s" - -#: nscd/nscd.c:87 -msgid "TABLE" -msgstr "TABELLA" - -#: nis/nis_print.c:117 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABELLA\n" - -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABELLA,si" - -#: nis/nis_print.c:262 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tipo di tabella : %s\n" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Errore temporaneo durante la risoluzione del nome" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:41 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:35 -msgid "Terminated" -msgstr "Terminato" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:197 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Text file busy" -msgstr "File text occupato" - -#: iconv/iconv_prog.c:578 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -" Some of the names are no plain strings but instead regular expressions and\n" -"they match a variety of names which can be given as parameters to the\n" -"program.\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"La seguente lista contiene tutti i set di caratteri codificati noti. Questo\n" -"non significa necessariamente che tutte le combinazioni di questi nomi possono\n" -"essere usate per i parametri di linea di comando FROM e TO. Un set di\n" -"caratteri codificato può essere elencato con diversi nomi diversi (alias).\n" -"Alcuni nomi non sono semplici stringhe ma espressioni regolari e corrispondono\n" -"a una varietà di nomi che possono essere dati come parametri al programma.\n" -"\n" -" " - -#: nis/nis_print.c:223 -msgid "Time to live : " -msgstr "Tempo di vita: " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:680 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "Timer expired" -msgstr "Timer scaduto" - -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Troppi attributi" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Troppi livelli di link simbolici" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:225 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Too many links" -msgstr "Troppi link" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:175 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "Too many open files" -msgstr "Troppi file aperti" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:182 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Troppi file aperti nel sistema" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:487 -msgid "Too many processes" -msgstr "Troppi processi" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Troppi riferimenti: impossibile dividere" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:493 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Too many users" -msgstr "Troppi utenti" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:33 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:27 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Trap di trace/breakpoint" - -#: posix/regex.c:1031 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Backslash finale" - -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:614 -msgid "Translator died" -msgstr "Il traduttore è morto" - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:414 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Estremità del trasporto già connesso" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Estremità del trasporto non connesso" - -#: argp/argp-help.c:1612 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Usare `%s --help' o `%s --usage' per ulteriori informazioni.\n" - -#: inet/rcmd.c:150 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Proviamo %s...\n" - -#: nis/nis_print.c:163 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Tipo : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:47 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "SCONOSCIUTO" - -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Impossibile autenticare il client NIS+" - -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Impossibile autenticare il server NIS+" - -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Impossibile creare il callback" - -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Impossibile creare il processo sul server" - -#: nis/nis_print.c:190 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Sconosciuto (tipo = %d, bit = %d)\n" - -#: inet/ruserpass.c:263 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Parola chiave di .netrc sconosciuta %s" - -#: nis/ypclnt.c:807 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Codice di errore di NIS sconosciuto" - -#: nss/getent.c:512 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Databae sconosciuto: %s\n" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:51 -msgid "Unknown error" -msgstr "Errore sconosciuto" - -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:82 -msgid "Unknown error " -msgstr "Errore sconosciuto " - -#: resolv/herror.c:74 -msgid "Unknown host" -msgstr "Host sconosciuto" - -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "Unknown object" -msgstr "Oggetto sconosciuto" - -#: nscd/nscd_conf.c:179 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Opzione sconosciuta: %s %s %s" - -#: resolv/herror.c:120 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Errore conosciuto del resolver" - -#: resolv/herror.c:76 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Errore sconosciuto del server" - -#: string/strsignal.c:70 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Segnale %d sconosciuto" - -#: misc/error.c:107 timezone/zic.c:386 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Errore di sistema sconosciuto" - -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Errore sconosciuto di ypbind" - -#: posix/regex.c:1040 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( o \\( sbilanciato" - -#: posix/regex.c:1064 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr ") o \\) sbilanciato" - -#: posix/regex.c:1037 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "[ o [^ sbilanciato" - -#: posix/regex.c:1043 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "\\{ sbilanciato" - -#: posix/getconf.c:692 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Variabile `%s' non riconosciuta" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:42 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:36 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Condizione di I/O urgente" - -#: argp/argp-help.c:1569 -msgid "Usage:" -msgstr "Uso:" - -#: posix/getconf.c:604 -#, c-format -msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" -msgstr "Uso: %s nome_variabile [percorso]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numporta ] -u host numprog [ numvers ]\n" - -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Usa una cache separata per ogni utente" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:55 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:49 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Segnale 1 definito dall'utente" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:56 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:50 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Segnale 2 definito dall'utente" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:672 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Valore troppo grande per il tipo di dato definito" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:52 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:46 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtual timer expired" - -#: timezone/zic.c:1927 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Risultato assurdo dall'esecuzione del comando" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:54 -#: sysdeps/gnu/siglist.h:48 -msgid "Window changed" -msgstr "Finestra cambiata" - -#: locale/programs/locale.c:67 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Scrive i nomi delle mappe di caratteri disponibili" - -#: locale/programs/locale.c:65 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Scrive i nomi delle localizzazioni disponibili" - -#: locale/programs/locale.c:69 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Scrive i nomi delle categorie selezionate" - -#: locale/programs/locale.c:70 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Scrive i nomi delle parole chiave selezionate" - -#: catgets/gencat.c:111 db2/makedb.c:59 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Scrive l'output nel file NOME" - -#: catgets/gencat.c:242 db2/makedb.c:247 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:299 locale/programs/locale.c:272 -#: locale/programs/localedef.c:405 nscd/nscd.c:282 nscd/nscd_nischeck.c:95 -#: nss/getent.c:71 posix/getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Scritto da %s.\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Tipo di medium errato" - -#: nis/nis_print.c:39 -msgid "X500" -msgstr "X500" - -#: nis/nis_print.c:43 -msgid "XCHS" -msgstr "XCHS" - -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" - -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Sì, 42 è il significato della vita" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Questa volta hai davvero combinato un pasticcio" - -#: timezone/zic.c:1089 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "" -"Il tempo finale della riga di continuazione della zona\n" -"non è successivo al tempo finale della riga precedente" - -#: iconv/iconv_prog.c:70 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FILE...]" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:71 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (ottiene la configurazione dell'interfaccia)" - -#: locale/programs/charmap.c:480 locale/programs/locfile.c:477 -#: locale/programs/repertoire.c:290 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "la definizione `%1$s' non finisce con `END %1$s'" - -#: elf/sprof.c:762 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' non è un file con i dati di profilazione corretti per `%s'" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:369 locale/programs/ld-numeric.c:193 -#, c-format -msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category" -msgstr "`-1' deve essere l'ultima voce del campo `%s' nella categoria `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1670 -msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" -msgstr "`...' deve essere usata solo nelle voci `...' e `UNDEFINED'" - -#: locale/programs/locfile.c:674 -msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" -msgstr "manca `from' dopo il primo argomento a `collating-element'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1122 -msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" -msgstr "" -"la stringa `from' nella dichiarazione dell'elemento di collazione\n" -"contiene un carattere sconosciuto" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family non gestita" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype non gestito" - -#: nscd/nscd.c:127 -msgid "already running" -msgstr "già in esecuzione" - -#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/repertoire.c:164 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "l'argomento di <%s> deve essere un unico carattere" - -#: locale/programs/locfile.c:240 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "l'argomento di `%s' deve essere un unico carattere" - -#: sunrpc/auth_unix.c:310 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - Problema fatale di marshalling" - -#: sunrpc/auth_unix.c:105 sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/auth_unix.c:141 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: memoria esaurita\n" - -#: locale/programs/charmap.c:297 locale/programs/locfile.c:234 -#: locale/programs/locfile.c:261 locale/programs/repertoire.c:156 -msgid "bad argument" -msgstr "argomenti non validi" - -#: inet/rcmd.c:326 -msgid "bad owner" -msgstr "proprietario non valido" - -#: timezone/zic.c:1211 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "campo FROM vuoto in una riga di Link" - -#: timezone/zic.c:1215 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "campo TO vuoto in una riga di Link" - -#: malloc/mcheck.c:208 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blocco liberato due volte\n" - -#: malloc/mcheck.c:211 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "mcheck_status insensato, la libreria è bacata\n" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:185 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "broadcast: ioctl (leggi la configurazione dell'interfaccia)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:194 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "broadcast: ioctl (leggi i flag dell'interfaccia)" - -#: login/programs/request.c:167 -msgid "buffer overflow" -msgstr "overflow del buffer" - -#: sunrpc/svc_udp.c:446 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: impossibile allocare un nuovo rpc_buffer" - -#: sunrpc/svc_udp.c:440 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: fallita l'allocazione della vittima" - -#: sunrpc/svc_udp.c:429 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: vittima non trovata" - -#: timezone/zic.c:1752 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "" -"impossibile determinare l'abbreviazione del fuso orario\n" -"da usare subito dopo il tempo finale" - -#: sunrpc/svc_simple.c:75 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %d\n" -msgstr "impossibile riassegnare il numero di procedura %d\n" - -#: locale/programs/localedef.c:276 -#, c-format -msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgstr "impossibile fare `stat' sul file di localizzazione `%s'" - -#: elf/sprof.c:931 elf/sprof.c:983 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "impossibile allocare i dati dei simboli" - -#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "impossibile creare il descrittore interno" - -#: elf/sprof.c:413 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "impossibile creare i descrittori interni" - -#: nscd/connections.c:183 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "impossibile abilitare il socket ad accettare connessioni: %s" - -#: sunrpc/rpc_main.c:341 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "impossibile trovare il preprocessore C: %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:349 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "impossibile trovare un preprocessore C\n" - -#: nscd/connections.c:224 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "" -"impossibile gestire una vecchia richiesta di versione %d;\n" -"la versione attuale è %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 -#, c-format -msgid "cannot insert collation element `%.*s'" -msgstr "impossibile inserire l'elemento di collazione `%.*s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1507 locale/programs/ld-collate.c:1514 -msgid "cannot insert into result table" -msgstr "impossibile l'inserimento nella tabella dei risultati" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1179 locale/programs/ld-collate.c:1222 -#, c-format -msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" -msgstr "impossibile inserire la nuova definizione di simbolo di collazione: %s" - -#: elf/sprof.c:670 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "impossibile leggere i dati di profilazione" - -#: inet/rcmd.c:322 -msgid "cannot open" -msgstr "impossibile aprire" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "impossibile aprire `%s'" - -#: db2/makedb.c:146 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgstr "impossibile aprire il file del database `%s': %s" - -#: catgets/gencat.c:273 db2/makedb.c:167 iconv/iconv_prog.c:177 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "impossibile aprire il file di input `%s'" - -#: locale/programs/localedef.c:195 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "impossibile aprire il file di definizione della localizzazione `%s'" - -#: iconv/iconv_prog.c:155 -msgid "cannot open output file" -msgstr "impossibile aprire il file di output" - -#: catgets/gencat.c:780 catgets/gencat.c:821 db2/makedb.c:181 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "impossibile aprire il file di output `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:1135 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "impossibile aprire il file di output `%s' per la categoria `%s'" - -#: nscd/connections.c:165 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "impossibile aprire il socket `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1374 -msgid "cannot process order specification" -msgstr "impossibile elaborare le specifiche di ordine" - -#: locale/programs/locale.c:449 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "impossibile leggere la directory delle mappe di caratteri `%s'" - -#: nscd/connections.c:125 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "impossibile leggere il file di configurazione. Questo è fatale" - -#: login/programs/request.c:91 -msgid "cannot read from client" -msgstr "impossibile leggere dal client" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "impossibile leggere l'header da `%s'" - -#: locale/programs/locale.c:306 -#, c-format -msgid "cannot read locale directory `%s'" -msgstr "impossibile leggere la directory di localizzazione `%s'" - -#: locale/programs/localedef.c:300 -#, c-format -msgid "cannot read locale file `%s'" -msgstr "impossibile leggere il file di localizzazione `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:289 locale/programs/locfile.c:308 -#: locale/programs/locfile.c:327 locale/programs/locfile.c:346 -#: locale/programs/locfile.c:365 locale/programs/locfile.c:384 -#, c-format -msgid "cannot read repertoire map `%s'" -msgstr "impossibile leggere la repertoire map `%s'" - -#: nscd/nscd_stat.c:127 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "impossibile leggere i dati statistici" - -#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "impossibile fare stat() sul file `%s': %s" - -#: locale/programs/localedef.c:325 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "impossibile scrivere i file di output su `%s'" - -#: nscd/connections.c:260 nscd/connections.c:281 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "impossibile scrivere i risultati: %s" - -#: nscd/nscd_stat.c:86 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "impossibile scrivere le statistiche: %s" - -#: login/programs/request.c:120 -msgid "cannot write to client" -msgstr "impossibile scrivere sul client" - -#: locale/programs/localedef.c:439 -msgid "category data requested more than once: should not happen" -msgstr "dati di categoria richiesti più di una volta: non dovrebbe succedere" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:278 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "il carattere '%s' nella classe `%s' deve essere nella classe `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:303 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "il carattere '%s' nella classe `%s' non deve essere nella classe `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:405 -msgid "character <SP> not defined in character map" -msgstr "carattere <SP> non definito nella mappa di caratteri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:355 -#, c-format -msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "il carattere L'%s' (indice %Zd) nella classe `%s' deve essere nella classe `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:380 -#, c-format -msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "il carattere L'%s' (indice %Zd) nella classe `%s' non deve essere nella classe `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1107 locale/programs/ld-ctype.c:1183 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1196 locale/programs/ld-ctype.c:1209 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1222 locale/programs/ld-ctype.c:1235 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1248 locale/programs/ld-ctype.c:1279 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1292 locale/programs/ld-ctype.c:1343 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1374 locale/programs/ld-ctype.c:1386 -#, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "carattere `%s' non definito sebbene necessario come valore predefinito" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:967 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "classe di caratteri `%s' già definita" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:999 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "mappa di caratteri `%s' già definita" - -#: locale/programs/charmap.c:83 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "file di mappa di caratteri `%s' non trovato" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:110 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c - Errore fatale di serializzazione dell'header" - -#: sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_tcp.c:133 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create: memoria esaurita\n" - -#: sunrpc/clnt_udp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:135 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create: memoria esaurita\n" - -#: sunrpc/clnt_unix.c:123 sunrpc/clnt_unix.c:131 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create: memoria esaurita\n" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1343 -#, c-format -msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" -msgstr "l'elemento di collazione `%.*s' appare più di una volta: riga ignorata" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1361 -#, c-format -msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" -msgstr "il simbolo di collazione `%.*s' appare più di una volta: riga ignorata" - -#: locale/programs/locfile.c:658 -#, c-format -msgid "collation symbol expected after `%s'" -msgstr "simbolo di collazione non trovato dopo `%s'" - -#: inet/rcmd.c:143 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "connessione all'indirizzo %s: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:115 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "attesa una costante o un identificatore" - -#: iconv/iconv_prog.c:144 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgstr "conversione da `%s' a `%s' non gestita" - -#: iconv/iconv_prog.c:328 iconv/iconv_prog.c:353 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "conversione fermata a causa di un problema durante la scrittura dell'output" - -#: sunrpc/svc_simple.c:83 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "impossibile creare un server rpc\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:91 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %d vers %d\n" -msgstr "impossibile registrare il programma %d vers %d\n" - -#: nss/getent.c:50 -msgid "database [key ...]" -msgstr "database [chiave ...]" - -#: locale/programs/charmap.c:170 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "file di mappa di caratteri `%s' predefinito non trovato" - -#: locale/programs/ld-time.c:163 -#, c-format -msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'" -msgstr "" -"il flag di direzione nella stringa %d, nel campo `era'\n" -"della categoria `%s', non è né '+' né '-'" - -#: locale/programs/ld-time.c:174 -#, c-format -msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character" -msgstr "" -"il flag di direzione nella stringa %d, nel campo `era'\n" -"della categoria `%s', non è un unico carattere" - -#: locale/programs/charset.c:64 locale/programs/charset.c:118 -#, c-format -msgid "duplicate character name `%s'" -msgstr "nome di carattere `%s' ripetuto" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1154 -msgid "duplicate collating element definition" -msgstr "definizione di eleento di collazione ripetuta" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1301 -#, c-format -msgid "duplicate definition for character `%.*s'" -msgstr "definizione ripetuta per il carattere `%.*s'" - -#: db2/makedb.c:328 -msgid "duplicate key" -msgstr "chiave ripetuta" - -#: catgets/gencat.c:389 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "definizione di insieme ripetuta" - -#: timezone/zic.c:1004 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "nome di zona %s duplicato (file \"%s\", riga %d)" - -#: catgets/gencat.c:556 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "identificatore del messaggio doppio" - -#: catgets/gencat.c:528 -msgid "duplicated message number" -msgstr "numero del messaggio doppio" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:382 -msgid "empty char string" -msgstr "stringa di caratteri vuota" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1714 -msgid "empty weight name: line ignored" -msgstr "nome del peso assente: riga ignorata" - -#: sunrpc/svc_udp.c:372 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: cache già abilitata" - -#: sunrpc/svc_udp.c:378 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: impossibile allocare la cache" - -#: sunrpc/svc_udp.c:386 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: impossibile allocare i dati della cache" - -#: sunrpc/svc_udp.c:393 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: impossibile allocare il fifo della cache" - -#: iconv/iconv_prog.c:56 -msgid "encoding for output" -msgstr "codifica per l'output" - -#: iconv/iconv_prog.c:55 -msgid "encoding of original text" -msgstr "codifica del testo originale" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1433 -msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" -msgstr "punto terminale dell'intervallo dei puntini maggiore dell'inizio" - -#: nscd/connections.c:357 nscd/connections.c:444 -#, c-format -msgid "error getting callers id: %s" -msgstr "errore ottenendo l'id dei chiamanti: %s" - -#: iconv/iconv_prog.c:193 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "errore chiudendo l'input `%s'" - -#: iconv/iconv_prog.c:239 -msgid "error while closing output file" -msgstr "errore chiudendo il file di output" - -#: elf/sprof.c:706 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "errore chiudendo il file con i dati di profilazione" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1162 -msgid "error while inserting collation element into hash table" -msgstr "errore di inserimento dell'elemento di collazione nellatabella hash" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1174 -msgid "error while inserting to hash table" -msgstr "errore di inserimento nella tabella hash" - -#: iconv/iconv_prog.c:417 iconv/iconv_prog.c:448 -msgid "error while reading the input" -msgstr "errore leggendo l'output" - -#: locale/programs/locfile.c:601 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "manca un argomento stringa per `copy'" - -#: timezone/zic.c:894 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "manca la riga di continuazione" - -#: elf/sprof.c:404 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "impossibile caricare l'oggetto condiviso `%s'" - -#: elf/sprof.c:600 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "impossibile caricare i dati dei simboli" - -#: elf/sprof.c:698 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "impossibile fare mmap del file con i dati di profilazione" - -#: iconv/iconv_prog.c:147 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "impossibile iniziare il processo di conversione" - -#: locale/programs/locfile.c:1160 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "errore di scrittura dei dati per la categoria `%s'" - -#: nis/nis_call.c:155 -msgid "fcntl: F_SETFD" -msgstr "fcntl: F_SETFD" - -#: locale/programs/ld-messages.c:86 locale/programs/ld-messages.c:110 -#: locale/programs/ld-monetary.c:163 locale/programs/ld-numeric.c:98 -#, c-format -msgid "field `%s' in category `%s' undefined" -msgstr "il campo `%s' nella categoria `%s' non è definito" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1146 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "il file `%s' esiste già e potrebbe essere sovrascritto\n" - -#: locale/programs/locfile.c:683 -msgid "from-value of `collating-element' must be a string" -msgstr "il valore di partenza di `collating-element' deve essere una stringa" - -#: inet/rcmd.c:324 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat fallito" - -#: locale/programs/linereader.c:333 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "spazzatura alla fine della specifica del codice di carattere" - -#: locale/programs/linereader.c:219 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "spazzatura alla fine del numero" - -#: locale/programs/ld-time.c:195 -#, c-format -msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "" -"spazzatura alla fine del valore di scostamento nella stringa %d,\n" -"nel campo `era' della categoria `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:252 -#, c-format -msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "" -"spazzatura alla fine della data di inizio nella stringa %d,\n" -"nel campo `era' della categoria `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:328 -#, c-format -msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "" -"spazzatura alla fine della data terminale nella stringa %d,\n" -"nel campo `era' della categoria `%s'" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "genera il grafico delle chiamate" - -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "genera un profilo piatto con totali e tick" - -#: sunrpc/get_myaddr.c:77 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (leggi la configurazione dell'interfaccia)" - -#: nss/getent.c:54 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - legge voci dal database amministrativo." - -#: nscd/connections.c:219 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: ricevuta una richiesta (Versione = %d)" - -#: timezone/zic.c:638 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "hard link fallito, usato un link simbolico" - -#: inet/rcmd.c:330 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "ha un hard link da qualche parte" - -#: timezone/zic.c:1188 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "campo CORRECTION illecito in una riga Leap" - -#: timezone/zic.c:1192 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "campo Rolling/Stationary illecito in una riga Leap" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1786 -msgid "illegal character constant in string" -msgstr "costante carattere illecita nella stringa" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:311 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "carattere illecito nel file: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1129 -msgid "illegal collation element" -msgstr "elemento di collazione illecito" - -#: locale/programs/charmap.c:281 -msgid "illegal definition" -msgstr "definizione illecita" - -#: locale/programs/charmap.c:434 -msgid "illegal encoding given" -msgstr "codifica ottenuta illecita" - -#: locale/programs/linereader.c:551 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "sequenza di escape illecita a fine stringa" - -#: iconv/iconv_prog.c:370 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "sequenza di escape illecita alla posizione %ld" - -#: locale/programs/charset.c:78 -msgid "illegal names for character range" -msgstr "nomi illeciti per l'intervallo di caratteri" - -#: sunrpc/rpc_main.c:461 -#, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "nettype illecito:`%s'\n" - -#: locale/programs/ld-time.c:187 -#, c-format -msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "" -"numero illecito per lo scostamento nella stringa %d,\n" -"nel campo `era' della categoria `%s'" - -#: catgets/gencat.c:362 catgets/gencat.c:439 -msgid "illegal set number" -msgstr "numero dell'insieme illecito" - -#: locale/programs/ld-time.c:243 -#, c-format -msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "" -"data iniziale illecita nella stringa %d,\n" -"nel campo `era' della categoria `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:319 -#, c-format -msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "" -"data finale illecita nella stringa %d,\n" -"nel campo `era' della categoria `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:973 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed" -msgstr "limite di implementazione: permesse al piu` %d classi di caratteri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1005 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "limite di implementazione: permesse al piu` %d mappe di caratteri" - -#: iconv/iconv_prog.c:374 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "carattere o sequenza di shift incompleti alla fine del buffer" - -#: db2/makedb.c:148 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "file formattato non correttamente" - -#: timezone/zic.c:851 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "linea di input di tipo sconosciuto" - -#: iconv/iconv_prog.c:378 -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "errore interno (descrittore illecito)" - -#: timezone/zic.c:1814 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "errore interno - addtype chiamata con isdst errato" - -#: timezone/zic.c:1822 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "errore interno - addtype chiamata con ttisgmt errato" - -#: timezone/zic.c:1818 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "errore interno - addtype chiamata con ttisstd errato" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:315 locale/programs/ld-ctype.c:392 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "errore interno in %s, riga %u" - -#: timezone/zic.c:1060 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "scostamento UTC non valido" - -#: timezone/zic.c:1063 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "formato di abbreviazione non ammesso" - -#: timezone/zic.c:1153 timezone/zic.c:1365 timezone/zic.c:1379 -msgid "invalid day of month" -msgstr "giorno del mese errato" - -#: timezone/zic.c:1317 -msgid "invalid ending year" -msgstr "anno finale errato" - -#: timezone/zic.c:1125 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "anno bisestile errato" - -#: elf/dl-open.c:223 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "modo di dlopen() non valido" - -#: timezone/zic.c:1140 timezone/zic.c:1243 -msgid "invalid month name" -msgstr "nome del meso errato" - -#: timezone/zic.c:959 -msgid "invalid saved time" -msgstr "orario salvato errato" - -#: timezone/zic.c:1292 -msgid "invalid starting year" -msgstr "anno iniziale errato" - -#: timezone/zic.c:1169 timezone/zic.c:1272 -msgid "invalid time of day" -msgstr "ora del giorno errata" - -#: timezone/zic.c:1370 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "giorno della settimana errato" - -#: nscd/connections.c:460 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %Zd" -msgstr "lunghezza della chiave troppo lunga nella richiesta: %Zd" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1426 -msgid "line after ellipsis must contain character definition" -msgstr "la riga dopo i puntini deve contenere una definizione di carattere" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1405 -msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" -msgstr "la riga prima dei puntini deve contenere una definizione di carattere" - -#: timezone/zic.c:831 -msgid "line too long" -msgstr "riga troppo lunga" - -#: iconv/iconv_prog.c:58 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "elenca tutti i set di caratteri codificati noti" - -#: locale/programs/localedef.c:270 -#, c-format -msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" -msgstr "file di localizzazione `%s', usato nell'istruzione `copy', non trovato" - -#: inet/rcmd.c:315 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat fallito" - -#: catgets/gencat.c:625 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "riga malformata ignorata" - -#: elf/sprof.c:550 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "fallita la mappatura della tabella delle stringhe degli header di sezione" - -#: elf/sprof.c:540 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "fallita la mappatura degli header di sezione" - -#: malloc/mcheck.c:202 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "memoria sovrascritta prima del blocco allocato\n" - -#: malloc/mcheck.c:205 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "memoria sovrascritta dopo la fine del blocco allocato\n" - -#: locale/programs/ld-collate.c:170 locale/programs/ld-collate.c:176 -#: locale/programs/ld-collate.c:180 locale/programs/ld-collate.c:1453 -#: locale/programs/ld-collate.c:1482 locale/programs/locfile.c:1088 -#: locale/programs/xmalloc.c:70 login/programs/database.c:62 -#: login/programs/database.c:79 login/programs/database.c:95 -#: malloc/obstack.c:471 posix/getconf.c:682 -msgid "memory exhausted" -msgstr "memoria esaurita" - -#: malloc/mcheck.c:199 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "la memoria è coerente, la libreria è bacata\n" - -#: locale/programs/ld-time.c:373 -#, c-format -msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "" -"manca il formato dell'era nella stringa %d,\n" -"nel campo `era' della categoria `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:358 -#, c-format -msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "" -"manca il nome dell'era nella stringa %d,\n" -"nel campo `era' della categoria `%s'" - -#: timezone/zic.c:954 -msgid "nameless rule" -msgstr "regola anonima" - -#: iconv/iconv_prog.c:133 -msgid "neither original nor target encoding specified" -msgstr "non sono state specificate nè la codifica originale nè quella di destinazione" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:280 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:286 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:345 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:354 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:299 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: la voce DES di %s nella directory %s non è unica" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:367 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: la voce LOCAL di %s nella directory %s non è unica" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:206 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: manca la lista dei group id in `%s'." - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:317 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: nome principale `%s' troppo lungo" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:374 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: non deve avere uid 0" - -#: sunrpc/svc_simple.c:158 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "il programma %d non è mai stato registrato\n" - -#: locale/programs/repertoire.c:250 -msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" -msgstr "non è stato dato un valore tipo <Uxxxx> o <Uxxxxxxxx>" - -#: locale/programs/ld-messages.c:101 locale/programs/ld-messages.c:125 -#, c-format -msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s" -msgstr "" -"nessuna espressione regolare corretta per il campo `%s'\n" -"della categoria `%s': %s" - -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "nessun giorno del mese corrisponde alla regola" - -#: locale/programs/ld-collate.c:267 -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "nessuna definizione di `UNDEFINED'" - -#: elf/sprof.c:272 -#, c-format -msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" -msgstr "" -"non è stato indicato il nome del file per i dati di profilazione e l'oggetto\n" -"condiviso `%s' non ha un soname" - -#: locale/programs/locfile.c:615 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "nessun'altra parola chiave va specificata quando si usa `copy'" - -#: locale/programs/localedef.c:331 -msgid "no output file produced because warning were issued" -msgstr "nessun file di uscita prodotto a causa degli avvertimenti" - -#: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:302 -#: locale/programs/locfile.c:321 locale/programs/locfile.c:340 -#: locale/programs/locfile.c:359 locale/programs/locfile.c:378 -msgid "no repertoire map specified: cannot proceed" -msgstr "non è stata indicata la repertoire map: impossibile procedere" - -#: locale/programs/charmap.c:400 locale/programs/charmap.c:549 -#: locale/programs/charmap.c:628 locale/programs/repertoire.c:211 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "nessun nome simbolico fornito" - -#: locale/programs/charmap.c:464 locale/programs/charmap.c:595 -#: locale/programs/charmap.c:661 locale/programs/repertoire.c:273 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "nessun nome simbolico fornito per la fine dell'intervallo" - -#: locale/programs/ld-collate.c:249 -#, c-format -msgid "no weight defined for symbol `%s'" -msgstr "nessun peso definito per il simbolo `%s'" - -#: inet/rcmd.c:317 -msgid "not regular file" -msgstr "non è un file regolare" - -#: nscd/nscd_stat.c:130 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"configurazione di nscd:\n" -"\n" -"%15d livello di debug del server\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:104 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd non è in esecuzione!\n" - -#: locale/programs/charmap.c:513 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "una definizione CHARMAP può essere seguita solo da definizioni WIDTH" - -#: iconv/iconv_prog.c:135 -msgid "original encoding not specified using `-f'" -msgstr "non è stata specificata con `-f' la codifica originale" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "output file" -msgstr "file di output" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:73 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "problema rpc di pmap_getmaps" - -#: inet/rcmd.c:186 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: problema di protocollo impostando il circuito\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 -msgid "preprocessor error" -msgstr "errore del preprocessore" - -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "stampa la lista dei count path e il loro numero d'uso" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "print progress information" -msgstr "stampa informazioni sui progressi" - -#: db2/makedb.c:345 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problemi leggendo `%s'" - -#: elf/sprof.c:687 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "" -"Il file con i dati di profilazione `%s' non corrisponde all'oggetto\n" -"condiviso `%s'" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "il programma %lu non è disponibile\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "la versione %2$lu del programma %1$lu non è disponibile\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "la versione %2$lu del programma %1$lu è pronta e in attesa\n" - -#: inet/rcmd.c:183 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (impostazione di stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:117 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: tutte le porte sono in uso\n" - -#: inet/rcmd.c:173 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (impostazione di stderr): %m\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:98 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: memoria esaurita\n" - -#: timezone/zic.c:1875 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "momento del secondo intercalare ripetuto" - -#: locale/programs/repertoire.c:107 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "repertoire map file `%s' non trovato" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1115 -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: errore di codifica della arglist\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1103 -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: troppi define\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s è l'host sconosciuto\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s è il servizio sconosciuto\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "" -"rpcinfo: impossibile cancellare la registrazione per la versione %2$s\n" -"del programma %1$s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: broadcast fallito: %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: impossibile contattare il portmapper" - -#: timezone/zic.c:744 timezone/zic.c:746 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "stesso nome di regola in più file" - -#: nscd/connections.c:472 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "lettura troppo corta leggendo la chiave di richiesta: %s" - -#: nscd/connections.c:430 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "lettura troppo corta leggendo la richiesta: %s" - -#: nscd/grpcache.c:191 nscd/hstcache.c:270 nscd/pwdcache.c:189 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "scrittura troppo corta in %s: %s" - -#: inet/rcmd.c:204 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: problema di protocollo impostando il circuito\n" - -#: locale/programs/locfile.c:736 -msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive" -msgstr "gli ordinamenti `forward' e `backward' sono mutuamente esclusivi" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1586 locale/programs/ld-collate.c:1632 -msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense" -msgstr "non ha senso specificare pesi di ordinamento per il simbolo di collazione" - -#: timezone/zic.c:815 -msgid "standard input" -msgstr "standard input" - -#: timezone/zdump.c:268 -msgid "standard output" -msgstr "standard output" - -#: locale/programs/ld-time.c:272 -#, c-format -msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "" -"data iniziale illecita nella stringa %d,\n" -"nel campo `era' della categoria `%s'" - -#: timezone/zic.c:1326 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "anno iniziale maggiore dell'anno finale" - -#: timezone/zic.c:1298 timezone/zic.c:1323 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "anno iniziale troppo grande per essere rappresentato" - -#: timezone/zic.c:1296 timezone/zic.c:1321 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "anno iniziale troppo piccolo per essere rappresentato" - -#: locale/programs/ld-time.c:348 -#, c-format -msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "" -"la data di stop non è permessa nella stringa %d in campo `era' della\n" -"categoria `%s'" - -#: sunrpc/svc_run.c:81 -msgid "svc_run: - select failed" -msgstr "svc_run: - select fallita" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:160 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - impossibile fare getsockname o listen" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:145 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - problema di creazione del socket tcp" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:209 sunrpc/svc_tcp.c:215 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria esaurita\n" - -#: sunrpc/svc_unix.c:135 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - problema di creazione del socket AF_UNIX" - -#: sunrpc/svc_unix.c:151 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - impossibile fare getsockname o listen" - -#: sunrpc/svc_unix.c:201 sunrpc/svc_unix.c:207 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria esaurita\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: memoria esaurita\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:135 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - impossibile fare getsockname" - -#: sunrpc/svc_udp.c:143 sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create: memoria esaurita\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:121 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: problema di creazione del socket" - -#: sunrpc/svc_unix.c:160 sunrpc/svc_unix.c:168 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: memoria esaurita\n" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1077 locale/programs/ld-collate.c:1205 -#, c-format -msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition" -msgstr "" -"il simbolo per l'elemento di collazione multicarattere `%.*s'\n" -"replica la definizione dell'elemento" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1214 -#, c-format -msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" -msgstr "" -"il simbolo per l'elemento di collazione multicarattere `%.*s'\n" -"replica la definizione di un altro simbolo" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1086 -#, c-format -msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" -msgstr "" -"il simbolo per l'elemento di collazione multicarattere `%.*s'\n" -"replica la definizione del simbolo" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1068 locale/programs/ld-collate.c:1196 -#, c-format -msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" -msgstr "" -"il simbolo per l'elemento di collazione multicarattere `%.*s'\n" -"replica il nome simbolico" - -#: locale/programs/charmap.c:399 locale/programs/charmap.c:433 -#: locale/programs/charmap.c:462 locale/programs/charmap.c:548 -#: locale/programs/charmap.c:594 locale/programs/charmap.c:627 -#: locale/programs/charmap.c:659 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "errore di sintassi nella definizione di %s: %s" - -#: locale/programs/locfile.c:756 -msgid "syntax error in `order_start' directive" -msgstr "errore di sintassi nella direttiva `order_start'" - -#: locale/programs/locfile.c:498 -msgid "syntax error in character class definition" -msgstr "errore di sintassi nella definizione della classe del carattere" - -#: locale/programs/locfile.c:556 -msgid "syntax error in character conversion definition" -msgstr "errore di sintassi nella definizione della conversione del carattere" - -#: locale/programs/locfile.c:798 -msgid "syntax error in collating order definition" -msgstr "errore di sintassi nella definizione dell'ordine di collazione" - -#: locale/programs/locfile.c:648 -msgid "syntax error in collation definition" -msgstr "errore di sintassi nella definizione della collazione" - -#: locale/programs/locfile.c:471 -msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category" -msgstr "errore di sintassi nella categoria di LC_TYPE" - -#: locale/programs/locfile.c:414 -msgid "syntax error in definition of new character class" -msgstr "errore di sintassi nella definizione di una nuova classe di caratteri" - -#: locale/programs/locfile.c:424 -msgid "syntax error in definition of new character map" -msgstr "errore di sintassi nella definizione di una nuova mappa di caratteri" - -#: locale/programs/locfile.c:1009 -msgid "syntax error in message locale definition" -msgstr "errore di sintassi nella definizione dalla localizzazione del messaggio" - -#: locale/programs/locfile.c:920 -msgid "syntax error in monetary locale definition" -msgstr "errore di sintassi nella definizione dalla localizzazione monetaria" - -#: locale/programs/locfile.c:947 -msgid "syntax error in numeric locale definition" -msgstr "errore di sintassi nella definizione dalla localizzazione numerica" - -#: locale/programs/locfile.c:858 -msgid "syntax error in order specification" -msgstr "errore di sintassi nella specifica di ordinamento" - -#: locale/programs/charmap.c:280 locale/programs/charmap.c:296 -#: locale/programs/repertoire.c:155 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "errore di sintassi nel prologo: %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:210 locale/programs/repertoire.c:249 -#: locale/programs/repertoire.c:272 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "errore di sintassi nella definizione della repertoire map: %s" - -#: locale/programs/locfile.c:985 -msgid "syntax error in time locale definition" -msgstr "errore di sintassi nella definizione della localizzazione del tempo" - -#: locale/programs/locfile.c:391 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "errore di sintassi: fuori da una sezione di definizione di localizzazione" - -#: iconv/iconv_prog.c:137 -msgid "target encoding not specified using `-t'" -msgstr "non è stata specificata con `-t' la codifica di destinazione" - -#: catgets/gencat.c:391 catgets/gencat.c:530 catgets/gencat.c:559 -msgid "this is the first definition" -msgstr "questa è la prima definizione" - -#: timezone/zic.c:1158 -msgid "time before zero" -msgstr "tempo precedente a zero" - -#: timezone/zic.c:1166 timezone/zic.c:2043 timezone/zic.c:2062 -msgid "time overflow" -msgstr "overflow del tempo" - -#: locale/programs/charmap.c:443 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "troppo pochi byte nella codifica di carattere" - -#: locale/programs/charmap.c:445 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "troppi byte nella codifica di carattere" - -#: locale/programs/locales.h:92 -msgid "too many character classes defined" -msgstr "definite troppe classi di carattere" - -#: timezone/zic.c:1869 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "troppi secondi intercalari" - -#: timezone/zic.c:1841 -msgid "too many local time types" -msgstr "troppi tipi di tempi locali" - -#: timezone/zic.c:1795 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "troppe transizioni?!" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1641 -msgid "too many weights" -msgstr "troppi pesi" - -#: timezone/zic.c:2166 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "troppe o troppo lunghe abbreviazioni di fuso orario" - -#: locale/programs/linereader.h:146 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "spazzatura alla fine della riga" - -#: sunrpc/svc_simple.c:150 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problema rispondendo al programma %d\n" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1397 -msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" -msgstr "non sono permesse due righe di seguito contenenti `...'" - -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "typed single year" -msgstr "digitato un solo anno" - -#: iconv/iconv_prog.c:434 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "impossibile allocare il buffer per l'input" - -#: nis/nis_callback.c:187 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "impossibile liberare gli argomenti" - -#: posix/getconf.c:654 posix/getconf.c:670 -msgid "undefined" -msgstr "non definito" - -#: locale/programs/charmap.c:700 locale/programs/charmap.c:711 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "carattere sconosciuto `%s'" - -#: locale/programs/ld-messages.c:202 locale/programs/ld-messages.c:213 -#: locale/programs/ld-messages.c:224 locale/programs/ld-messages.c:235 -#: locale/programs/ld-time.c:700 -#, c-format -msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" -msgstr "carattere sconosciuto nel campo `%s' della categoria `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:721 -msgid "unknown collation directive" -msgstr "direttiva di collazione sconosciuta" - -#: catgets/gencat.c:488 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "direttiva `%s' sconosciuta: riga ignorata" - -#: iconv/iconv_prog.c:381 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "errore di iconv() sconosciuto %d" - -#: catgets/gencat.c:467 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "insieme `%s' sconosciuto" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1381 locale/programs/ld-collate.c:1576 -#: locale/programs/ld-collate.c:1751 -#, c-format -msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored" -msgstr "simbolo `%.*s' sconosciuto: riga ignorata" - -#: timezone/zic.c:787 -msgid "unruly zone" -msgstr "zona senza regole" - -#: catgets/gencat.c:977 -msgid "unterminated message" -msgstr "messaggio non terminato" - -#: locale/programs/linereader.c:520 locale/programs/linereader.c:555 -msgid "unterminated string" -msgstr "stringa non terminata" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:350 sunrpc/rpc_scan.c:376 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "costante stringa non terminata" - -#: locale/programs/linereader.c:390 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "nome simbolico non terminato" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1703 -msgid "unterminated weight name" -msgstr "nome di peso non terminato" - -#: locale/programs/charset.c:104 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "limite superiore dell'intervallo non minore del limite inferiore" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "uso: %s infile\n" - -#: timezone/zic.c:2109 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "uso del 29/2 in anno non bisestile" - -#: locale/programs/charmap.c:521 locale/programs/charmap.c:575 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "il valore di %s deve essere intero" - -#: locale/programs/charmap.c:318 -#, c-format -msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4" -msgstr "il valore di <%s> deve essere compreso fra 1 e 4" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:157 locale/programs/ld-numeric.c:92 -#, c-format -msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string" -msgstr "" -"il valore per il campo `%s' della categoria `%s'\n" -"non deve essere la stringa vuota" - -#: locale/programs/charmap.c:330 -msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>" -msgstr "il valore di <mb_cur_max> deve essere maggiore del valore di <mb_cur_min>" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:147 -msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "" -"il valore del campo `int_curr_symbol' della categoria `LC_MONETARY'\n" -"non corriposnde ad un nome ISO 4217 valido" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:139 -msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length" -msgstr "" -"il valore del campo `int_curr_symbol' della categoria `LC_MONETARY'\n" -"è di lunghezza errata" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:383 locale/programs/ld-numeric.c:207 -#, c-format -msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127" -msgstr "" -"i valori dei campi `%s' della categoria `%s' devono essere\n" -"inferiori a 127" - -#: timezone/zic.c:435 -msgid "warning: " -msgstr "attenzione: " - -#: nscd/connections.c:421 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "accettando la connessione: %s" - -#: nscd/grpcache.c:149 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:143 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "allocando la voce di cache" - -#: nscd/cache.c:88 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "allocando voce della tabella hash" - -#: nscd/grpcache.c:99 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:106 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "allocando la copia della chiave" - -#: catgets/gencat.c:1007 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "aprendo il file del vecchio catalogo" - -#: locale/programs/locale.c:346 -msgid "while preparing output" -msgstr "preparando l'output" - -#: db2/makedb.c:365 db2/makedb.c:382 -msgid "while reading database" -msgstr "leggendo il database" - -#: elf/sprof.c:679 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "facendo stat del database di profilazione" - -#: db2/makedb.c:334 -msgid "while writing database file" -msgstr "scrivendo il file del database" - -#: nscd/nscd_stat.c:115 -msgid "write incomplete" -msgstr "write incompleta" - -#: inet/rcmd.c:328 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "scrivibile da altri oltre il proprietario" - -#: db2/makedb.c:124 nscd/nscd.c:120 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:399 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "numero di argomenti sbagliato" - -#: timezone/zic.c:1116 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "numero di campi errato su una riga Leap" - -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "numero di campi errato su una riga Link" - -#: timezone/zic.c:950 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "numero di campi errato su una riga Rule" - -#: timezone/zic.c:1020 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "numero di campi errato su una riga Zone di continuazione" - -#: timezone/zic.c:978 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "numero di campi errato su una riga Zone" - -#: sunrpc/xdr_ref.c:84 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: memoria esaurita\n" - -#: sunrpc/xdr_rec.c:150 sunrpc/xdr_rec.c:165 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: memoria esaurita\n" - -#: nis/ypclnt.c:894 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: impossibile convertire l'host in netname\n" - -#: nis/ypclnt.c:906 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: impossibile ottenere l'indirizzo del server\n" |